1 00:00:14,010 --> 00:00:29,520 ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 169 2 00:00:31,300 --> 00:00:34,720 هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ 3 00:00:34,720 --> 00:00:37,470 من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة 4 00:00:37,470 --> 00:00:39,180 هل أنتم متحمسون مثلي؟ 5 00:00:39,180 --> 00:00:41,980 هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا 6 00:00:44,450 --> 00:00:46,650 رحلة سعيدة 7 00:00:46,650 --> 00:00:52,400 لقد نشرت بعضاً من الشجاعة 8 00:00:52,400 --> 00:01:00,040 و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد 9 00:01:00,040 --> 00:01:07,920 في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة 10 00:01:07,920 --> 00:01:15,010 و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر 11 00:01:15,010 --> 00:01:24,310 تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة 12 00:01:24,310 --> 00:01:27,260 لذا سأمسك المقود بكفي بقوة 13 00:01:27,260 --> 00:01:29,320 رحلة سعيدة 14 00:01:29,320 --> 00:01:34,240 يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا 15 00:01:34,240 --> 00:01:41,410 لكننا سنظل مبتسمين 16 00:01:41,410 --> 00:01:49,300 إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها 17 00:01:51,000 --> 00:01:55,990 فهي ثمينة في حياتي 18 00:01:56,300 --> 00:02:03,230 لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد 19 00:02:06,640 --> 00:02:08,480 ,بحثاً عن الذهب 20 00:02:08,520 --> 00:02:13,080 مجموعة نامي للهروب ومجموعة لوفي الإستكشافية انفصلا 21 00:02:14,280 --> 00:02:17,840 واعدين بالإجتماع في الساحل الشرقي 22 00:02:19,320 --> 00:02:24,400 في مجرى الأحداث المؤسف، بينما كانوا متجهين نحو الأنقاض إلى الجنوب 23 00:02:24,440 --> 00:02:30,040 لوفي وفريقه تعرضوا للهجوم من قبل ثعبان سام وتفرقوا 24 00:02:30,080 --> 00:02:31,320 أوه ماي 25 00:02:32,120 --> 00:02:34,520 عدت للطريق ولا أحد قد رجع 26 00:02:34,560 --> 00:02:37,240 من الممكن أنني قد ضعت 27 00:02:37,280 --> 00:02:39,360 أوه لا, أنا تائه 28 00:02:39,400 --> 00:02:40,800 هاه؟ هاه؟ 29 00:02:40,820 --> 00:02:42,640 أنقذوني 30 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 أين الجميع؟ 31 00:02:44,480 --> 00:02:45,120 إيه؟ 32 00:02:45,160 --> 00:02:46,760 إلى أين قد ذهبوا؟ 33 00:02:46,800 --> 00:02:49,200 لقد غابت عيني عنهم للحظة وهذا ماحدث 34 00:02:49,240 --> 00:02:50,080 لايهم 35 00:02:50,120 --> 00:02:52,640 إنهم يستطيعون الإعتناء بأنفسهم 36 00:02:52,680 --> 00:02:55,200 أنا أتذكر الخريطة بشكلٍ جيد 37 00:02:55,240 --> 00:02:56,480 سأذهب لليمين 38 00:02:57,120 --> 00:02:59,800 هؤلاء الفتية... لقد ذهبوا وتركوني تائهاً 39 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 هذا مقرف 40 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 سأتجه فقط نحو الأنقاض وأنتظرهم هناك 41 00:03:03,600 --> 00:03:05,200 يجب أن أتجه مباشرةً نحو الجنوب 42 00:03:05,240 --> 00:03:07,680 وذلك الإتجاه يعتبر الأدفأ 43 00:03:07,720 --> 00:03:09,000 هذا الإتجاه 44 00:03:13,120 --> 00:03:20,040 في نفس الوقت, وايبر ومحاربي الشاندين كانوا في طريقهم نحو قصر الحكم ليتغلبوا على إينيل 45 00:03:20,080 --> 00:03:26,680 ولكن, بإستخدام كل المانترا المتاحة, جعل الكهنة يفتحون محنهم عبر الجزيرة كاملةً 46 00:03:26,720 --> 00:03:29,120 لعبة البقاء قد ابتدأت 47 00:03:32,120 --> 00:03:39,400 القذف الخطير عزيمة الشيطان وايبر 48 00:03:41,360 --> 00:03:50,320 عندما تقابلنا أول مرة, فعلت كالمرتزقة لأنكم أنتم أناس البحر الأزرق لاتقدرون على تحمل بأس السماء 49 00:03:50,360 --> 00:03:51,680 بأس السماء؟ 50 00:03:51,720 --> 00:03:52,680 ما ذلك الجحيم؟ 51 00:03:52,720 --> 00:03:55,480 همم, ربما إذا حركت ذلك البرميل هنا 52 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 برميل؟ 53 00:04:01,880 --> 00:04:03,200 الآن راقبوا 54 00:04:03,240 --> 00:04:05,870 لماذا نعمل ذلك؟ 55 00:04:05,920 --> 00:04:07,640 ستعرفين قريباً 56 00:04:07,680 --> 00:04:10,240 اضرب هذه الصدفة بأقوى ماتستطيع 57 00:04:10,280 --> 00:04:12,680 كن لطيفاً, سانجي 58 00:04:12,720 --> 00:04:16,280 إذا قمت بعمل ثقب آخر في الأرضية, سأعمل فيك واحداً أيضاً 59 00:04:16,320 --> 00:04:18,560 اضرب بأقوى ماتستطيع 60 00:04:18,600 --> 00:04:22,320 لا تعبث بسفن الآخرين 61 00:04:23,520 --> 00:04:25,840 حسناً, إذا كنت مصمماً, ها هي قادمة 62 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 انتظر, انتظر, انتظر 63 00:04:27,640 --> 00:04:29,880 أنت لست بحاجة لأن تفعلها 64 00:04:36,120 --> 00:04:38,120 ما كان ذلك؟ 65 00:04:38,160 --> 00:04:41,440 أعلم بأني طلبت منك أن تتراجع, لكن ماحدث شيءٌ مؤسف 66 00:04:41,520 --> 00:04:44,640 أنت حتى لم تحدث أي شرخٍ في الصدفة 67 00:04:46,120 --> 00:04:49,040 لا... لقد بذلت كل قوتي فيها 68 00:04:49,080 --> 00:04:51,640 مثل لو أنني أردت إحداث ثقب في الأرضية 69 00:04:51,680 --> 00:04:52,600 أوي 70 00:04:53,200 --> 00:04:57,680 يبدو كما أن الصدفة قد امتصت الصدمة 71 00:04:58,600 --> 00:04:59,760 هاه؟ 72 00:05:01,080 --> 00:05:07,120 الآن, وجه ثقوب الصدفة نحو البرميل واضغط على القمة 73 00:05:08,480 --> 00:05:12,040 أنت تعلم كيفية ضغطها كما اعتقد 74 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 هنا, صحيح؟ 75 00:05:33,440 --> 00:05:36,040 هذه هي دايل الصدمة 76 00:05:33,440 --> 00:05:36,040 Impact = الصدمة 77 00:05:36,840 --> 00:05:41,560 إنها تمتص الصدمات الموجهه إليها ثم تطلقها عند الضغط عليها 78 00:05:41,600 --> 00:05:46,840 عادةً تثبت براحة اليد بواسطة القفازات أو الضمادات 79 00:05:47,480 --> 00:05:52,760 بضربةٍ مباشرة, لديها القوة الكافية لتقضي على الشخص الطبيعي 80 00:05:54,640 --> 00:05:57,280 ...يوسوب, هذا الشيء 81 00:05:58,160 --> 00:06:01,760 أجل, كاهن الكرة ذاك قد استخدمها 82 00:06:08,840 --> 00:06:11,240 إنها ليست لكمة 83 00:06:11,280 --> 00:06:12,200 الصدمة 84 00:06:12,640 --> 00:06:16,600 لكن لماذا لم تقل ذلك مسبقاً أيها الرجل العجوز, لقد أخافني ذلك الشيء 85 00:06:16,640 --> 00:06:25,080 لقد أحرجتني أمام نامي-سان 86 00:06:16,640 --> 00:06:18,600 ...لقد سمعت أيضاً أنه في قديم الزمان 87 00:06:18,640 --> 00:06:22,440 كان يوجد هناك دايل بقوة فظيعة... 88 00:06:23,040 --> 00:06:30,480 دايل القذف يظن بأنه يطلق مايعادل عشرة أضعاف قوة دايل الصدمة 89 00:06:25,080 --> 00:06:30,480 Reject = القذف 90 00:06:31,640 --> 00:06:39,520 لكن تلك القوة الهائلة تعتبر سيفاً ذو حدين حيث أنها تعرض حياة مستعملها للخطر أيضاً 91 00:06:40,400 --> 00:06:44,400 حسب معلوماتي, فإنها كانت تستخدم بالفعل 92 00:06:49,520 --> 00:06:52,360 هل تخبرنا بأنه توجد صدفات خطرة؟ 93 00:06:52,400 --> 00:06:53,760 إنها تبدو كالأسلحة 94 00:06:54,400 --> 00:06:57,880 كنت أظن أن الدايل مثل أي شيء يومي 95 00:06:57,920 --> 00:06:59,920 هي كذلك 96 00:06:59,960 --> 00:07:06,800 لكن أي شيء يعتقد بأنه مناسب سيجد طريقةً لإستخدامه في الأغراض الخبيثة 97 00:07:06,840 --> 00:07:09,440 التأثيرات تعتمد على الشخص الذي يستخدمهم 98 00:07:10,680 --> 00:07:13,360 الدايل مفيدة جداً 99 00:07:13,400 --> 00:07:18,400 لكنها إذا استخدمت في المعركة, فإن قوتها تدميرية 100 00:07:18,440 --> 00:07:23,440 ...مثال على ذلك, دايل الحرارة المستخدم في الطبخ 101 00:07:23,480 --> 00:07:27,920 من الممكن أن يوضع داخل رمح ويولد الحرارة 102 00:07:27,960 --> 00:07:30,320 ويصبح حينها رمح حراري 103 00:07:31,000 --> 00:07:33,760 أو دايل اللهب الذي يخزن النار 104 00:07:34,440 --> 00:07:39,360 بوضعه داخل فم الطير فإنه يسبب إطلاق النيران 105 00:07:39,400 --> 00:07:42,040 نعم, تشوبر أخبرنا بذلك 106 00:07:42,080 --> 00:07:44,080 إذاً هذا هو بأس السماء؟ 107 00:07:44,120 --> 00:07:45,360 أجل 108 00:07:45,400 --> 00:07:52,120 أولئك القادمون من البحر الأزرق الذين لا يعلمون عن الدايل لايمكنهم اجتياز تلك الخدع 109 00:07:52,160 --> 00:07:54,800 وهناك العديد من أشكال السحب الإصطناعية 110 00:07:54,840 --> 00:07:59,080 الكهنة شكلوها إلى أشكال يمكنهم التحكم بها 111 00:07:59,120 --> 00:08:01,960 أي واحدٍ منهم سيكون عاجزاً ضدّهم 112 00:08:02,000 --> 00:08:08,160 هل هناك شيء خلف المانترا الذي يستخدمه أولئك للتنبؤ عن تحركاتنا؟ 113 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 ...مانترا 114 00:08:11,840 --> 00:08:15,480 عن نفسي ليس بإمكاني استخدامها 115 00:08:15,520 --> 00:08:18,080 بالأحرى من الصعب التوضيح 116 00:08:18,840 --> 00:08:22,320 مانترا معروفة كقوة للسمع 117 00:08:22,360 --> 00:08:27,560 يبدو بأنه طالما الشخص يعيش، فإن جسمه يبعث صوتاً 118 00:08:28,200 --> 00:08:29,040 صوت؟ 119 00:08:29,080 --> 00:08:34,520 نعم, بسماع ذلك, يمكنك معرفة حركة خصمك التالية 120 00:08:34,560 --> 00:08:39,920 بالتدريب, يمكن للشخص سماع تلك الأصوات حتى من مسافةٍ بعيدة 121 00:08:40,480 --> 00:08:44,040 الكهنة يستطيعون السماع من جميع أرجاء الساحة العليا 122 00:08:44,080 --> 00:08:48,960 إينيل يستطيع السماع عبر كامل الأرض 123 00:08:49,000 --> 00:08:52,360 طبيعة تلك القوة غير معروفة 124 00:08:52,400 --> 00:08:59,000 بسبب ذلك, الناس هنا لا يتمتعون بيومٍ هادئ مطلقاً 125 00:08:59,040 --> 00:09:02,160 ... إنني أتسائل إذا فعلوها لحد الآن 126 00:09:02,200 --> 00:09:05,120 نعم, إنهم بالإنتظار 127 00:09:06,080 --> 00:09:08,800 الكهنة الثلاثة ابتدئوا محنهم 128 00:09:08,840 --> 00:09:12,040 و قائد المنفّذين "ياما" أخذ الـ 50 منفّذاً معه 129 00:09:08,840 --> 00:09:12,040 Enforcers = منفّذين 130 00:09:12,800 --> 00:09:15,600 هذه ستكون حرباً شاملة أيها الملك 131 00:09:16,280 --> 00:09:20,480 هل من الضروري أن تكون هذه هي النهاية 132 00:09:20,520 --> 00:09:23,920 الشانديون ومواطنوا البحر الأزرق بالكاد هم خصوم جديرون بالإهتمام 133 00:09:26,960 --> 00:09:30,520 لكن المهرجان يجب أن يكون مثيراً 134 00:09:31,320 --> 00:09:37,360 وأنتم...تفهمون إمكانية بأس السماء 135 00:09:37,440 --> 00:09:39,000 إمكانية؟ 136 00:09:39,480 --> 00:09:41,560 نعم, بالضبط 137 00:09:41,600 --> 00:09:43,680 أنتم سترون قريباً بما فيه الكفاية 138 00:09:46,000 --> 00:09:47,320 مـــوز 139 00:09:49,200 --> 00:09:50,400 ...والآن 140 00:09:51,280 --> 00:09:55,720 قوتنا تتشكل من 50 منفّذاً و 3 كهنة 141 00:09:55,760 --> 00:09:57,760 بالإضافة إلي, سيكون المجموع 54 142 00:09:58,680 --> 00:10:01,880 هناك 20 من الشاندين متوجهون نحو الجزيرة 143 00:10:01,920 --> 00:10:06,520 ,ومواطنوا البحر الأزرق الذين في الغابة عددهم 4 بالإضافة إلى الـ 4 الذين فروا 144 00:10:07,120 --> 00:10:09,280 أو, انتظروا, إنهم 3 فقط 145 00:10:09,320 --> 00:10:11,600 ذلك الرجل العجوز لن يستطيع القتال 146 00:10:11,640 --> 00:10:14,000 الجميع سيكونون 81 147 00:10:14,040 --> 00:10:16,880 ستكون هذه المعركة لرؤية من يستطيع الصمود 148 00:10:18,920 --> 00:10:23,440 هل نستطيع التخمين كم عدد الذين سيسقطون خلال ثلاث ساعات؟ 149 00:10:23,480 --> 00:10:26,480 مع احتراماتي, هل ستبدأ بهذه اللعبة الآن؟ 150 00:10:26,520 --> 00:10:28,320 هيا تعال, خفف عنك 151 00:10:28,360 --> 00:10:30,000 أوي, خمّني أنتِ 152 00:10:30,040 --> 00:10:33,200 ماذا؟ أ-أنت تعنيني؟ 153 00:10:33,240 --> 00:10:37,840 أرجوك, أنا لا أفهم بمثل هذه الأمور 154 00:10:37,880 --> 00:10:40,240 هاه؟ ماخطبكِ؟ 155 00:10:40,280 --> 00:10:41,920 أنت لست مرحة 156 00:10:41,960 --> 00:10:44,400 فقط خمّني. أي تخمين 157 00:10:44,440 --> 00:10:46,080 إذاً أنت 158 00:10:46,120 --> 00:10:47,480 خمّن 159 00:10:47,520 --> 00:10:50,520 حـ ... حسناً 160 00:10:50,560 --> 00:10:54,080 ...حسناً, الكهنة الثلاثة قد ذهبوا 161 00:10:54,120 --> 00:10:57,760 والـ 50 المنفّذ أقوياء جداً... 162 00:10:58,640 --> 00:11:01,320 ليس من السهل إسقاطهم 163 00:11:01,360 --> 00:11:04,720 لكن الأعداء عندهم من القوة مايكفي لأن ينافسوا الكهنة 164 00:11:04,760 --> 00:11:10,120 ,خلال 3 ساعات, أنا أعتقد أن 30 شخصاً سيسقطون ...تاركين 165 00:11:11,280 --> 00:11:13,270 ـ 50 ناجياً 166 00:11:15,440 --> 00:11:18,480 إني أرى؟ هل هم 50؟ 167 00:11:18,520 --> 00:11:22,200 لكن أليست مرتفعة جداً؟ 168 00:11:22,240 --> 00:11:24,720 أنت لم تأخذ هذه الحرب بجدية 169 00:11:29,000 --> 00:11:32,200 إذاً ماذا تعتقد أنت أيها الملك؟ 170 00:11:33,000 --> 00:11:37,080 حسناً, سأعطيكم إجابةً محددة 171 00:11:37,120 --> 00:11:42,840 ...خلال ثلاث ساعات, سيكون الباقي من الـ 81 شخص 172 00:11:43,760 --> 00:11:45,280 خمسة ناجيين 173 00:12:16,120 --> 00:12:16,800 ماذا؟ 174 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 ...جسدي 175 00:12:21,840 --> 00:12:23,480 مـ-ماذا؟ 176 00:12:23,520 --> 00:12:24,840 لا أستطيع الحراك؟ 177 00:12:25,400 --> 00:12:28,040 يو, ضيوفنا الأكارم من شانديا 178 00:12:28,840 --> 00:12:31,120 أنا أحب هذه الصورة 179 00:12:32,120 --> 00:12:35,040 أتمنى أن تستمتعوا بحفلتي الصغيرة 180 00:12:37,200 --> 00:12:38,320 شورا 181 00:12:38,360 --> 00:12:39,760 هيي, هيي 182 00:12:39,800 --> 00:12:41,200 ليس عليكم أن تقولها جميعاً 183 00:12:41,240 --> 00:12:43,400 أنا أعرف اسمي, على الأقل 184 00:12:46,040 --> 00:12:49,040 يبدو هذا قاسياً بالنسبة لكم 185 00:12:50,720 --> 00:12:56,160 لكن هذه الأرض, الساحة العليا, مختلفة كلياً عما كانت عليه بالأمس 186 00:12:58,320 --> 00:13:00,080 ليس بمقدوركم الحراك 187 00:13:00,120 --> 00:13:01,840 فقط انتظروا هناك 188 00:13:01,880 --> 00:13:04,680 لديكم 3 % هي فرصة النجاة لكم 189 00:13:06,120 --> 00:13:07,960 محنة الخيوط... 190 00:13:08,000 --> 00:13:12,340 أبـ سالم ـو . 191 00:13:15,000 --> 00:13:19,340 Dentest . 192 00:13:27,680 --> 00:13:29,040 محنة الخيوط؟ 193 00:13:29,760 --> 00:13:34,440 إنه متأخر قليلاً...لأن أقول لكم راقبوا خطواتكم 194 00:13:43,840 --> 00:13:44,880 سحب خيطية 195 00:13:44,920 --> 00:13:47,480 أوه, أنت محق 196 00:13:47,520 --> 00:13:49,160 أنا معجب بذلك 197 00:13:50,600 --> 00:13:53,240 إنها منتشرة في منطقتي 198 00:13:53,280 --> 00:14:00,080 ,رفيعة جداً لكي ترى, لكنها قوية جداً ... حتى الرجال الأشداء لايمكنهم الحراك عندما يتشابكون معها 199 00:14:00,120 --> 00:14:02,000 سحبي الخيطية العظيمة 200 00:14:02,680 --> 00:14:08,520 لقد تشابكتم معها عند دخولكم للغابة 201 00:14:11,360 --> 00:14:13,040 انظروا حولكم 202 00:14:13,080 --> 00:14:15,120 أجسادكم مغطاة بالخيوط 203 00:14:15,160 --> 00:14:18,120 هذا هو المقصود بأن تدفع ثمن أخطائك 204 00:14:22,400 --> 00:14:23,800 ...ماعدا 205 00:14:23,840 --> 00:14:25,600 أظن أن أحداً ينظر إلينا 206 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 طر, فوزا 207 00:14:32,120 --> 00:14:32,960 وايبر 208 00:14:35,440 --> 00:14:38,040 لن تكون أفضل مني في الجو 209 00:14:40,000 --> 00:14:40,600 انتبه 210 00:14:40,640 --> 00:14:42,200 تلك هي الرمح الحرارية 211 00:14:49,440 --> 00:14:51,920 لماذا رميت درعك وسلاحك بعيداً؟ 212 00:14:51,960 --> 00:14:53,040 هل أنت مخبول؟ 213 00:14:54,800 --> 00:14:55,760 ...لا تقل لي 214 00:14:59,280 --> 00:15:01,080 ...لايمكن أن تنتصر 215 00:15:01,120 --> 00:15:03,720 إذا كان كتفٌ واحدٌ هو كل ماتريد... 216 00:15:08,440 --> 00:15:10,240 الصدمة؟ 217 00:15:10,280 --> 00:15:11,720 لن تكون كافيةً لقتلي 218 00:15:12,280 --> 00:15:15,600 لا, إنها 10 أضعاف قوتها 219 00:15:16,960 --> 00:15:18,340 القذف 220 00:15:48,160 --> 00:15:52,200 البقاء في الساحة العليا : 1 سقط 221 00:15:52,240 --> 00:15:55,320 ــ 80 باقي 222 00:15:56,160 --> 00:15:59,160 المعركة الأولى سببت فوضى كبيرة 223 00:15:59,200 --> 00:16:00,760 لقد هزم شورا 224 00:16:00,800 --> 00:16:03,120 مـ-ماذا؟ شورا-ساما؟ 225 00:16:03,160 --> 00:16:06,640 شورا أيضاً استخف ببأس السماء 226 00:16:06,680 --> 00:16:08,000 الغبي 227 00:16:11,200 --> 00:16:13,760 لكن, أليست هذه أزمة؟ 228 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 لم يهزم أي كاهن في الست سنوات الأخيرة 229 00:16:15,920 --> 00:16:18,680 والآن فقدنا اثنين في اليومين الماضيين 230 00:16:18,720 --> 00:16:19,840 نعم 231 00:16:19,880 --> 00:16:22,520 لاشيء يمكننا عمله بشأن هزيمتهم 232 00:16:23,760 --> 00:16:27,080 أظن بأنهم كانوا من غير حماية ملكية 233 00:16:32,800 --> 00:16:34,400 استمعوا, أيها الرجال 234 00:16:34,440 --> 00:16:38,200 سوف نقاتل في المعركة ضد 20 من الشاندين و 7 من مواطني البحر الأزرق 235 00:16:38,240 --> 00:16:39,760 هم لن يشكلوا أي تهديد 236 00:16:39,800 --> 00:16:42,880 هم لن يسببوا أي إزعاج للكهنة 237 00:16:43,320 --> 00:16:46,080 اذهبوا قدماً وأوقعوا الخراب 238 00:16:46,160 --> 00:16:49,680 الـ 50 منفّذ السماويون 239 00:16:52,080 --> 00:16:57,520 فقط أولئك الذين سيخطون على رفاقهم الساقطين ويتابعوا هم من عليهم المجيء معي 240 00:16:58,160 --> 00:17:01,960 اليوم, أنا سوف آخذ رأس إينيل 241 00:17:05,680 --> 00:17:11,760 متى ماهزمنا إينيل, لن يكون هناك سبب للحنين لحقيبةٍ من الفيرث 242 00:17:19,320 --> 00:17:22,640 لحقيبةٍ من الفيرث... 243 00:17:32,600 --> 00:17:35,040 وايبر, هل تحاول قتل نفسك؟ 244 00:17:35,080 --> 00:17:38,400 فقط حاول واستخدم دايل القذف مرةً أخرى 245 00:17:38,440 --> 00:17:40,600 وسوف تفجر جسدك إلى أشلاء 246 00:17:49,160 --> 00:17:51,000 ماذا عن جسدي؟ 247 00:17:51,040 --> 00:17:53,200 أليس هذا ماتدعوه بالعزيمة؟ 248 00:17:53,840 --> 00:17:55,640 إذا كان هذا كل ماتفكر فيه؟ 249 00:17:55,680 --> 00:17:57,640 أنت أبداً لن تهزمهم 250 00:18:16,000 --> 00:18:17,520 اللقيط المجنون 251 00:18:17,560 --> 00:18:19,800 مالذي تنتظرونه؟ 252 00:18:20,880 --> 00:18:22,080 براهام 253 00:18:22,760 --> 00:18:25,000 نحن في أرض العدو 254 00:18:25,040 --> 00:18:26,400 دعونا ننقسم 255 00:18:26,440 --> 00:18:28,480 مايزال هناك اثنان من الكهنة 256 00:18:29,480 --> 00:18:32,280 يبدو وأنهم قد زادوا من مناطق محنهم 257 00:18:33,000 --> 00:18:36,280 لانريد أن نعلق جميعاً في نفس المحنة ثانيةً 258 00:18:36,320 --> 00:18:38,920 يجب أن نكون أذكى من ذلك 259 00:18:39,960 --> 00:18:41,000 سوف أذهب للأمام 260 00:18:44,360 --> 00:18:45,320 جيد 261 00:18:45,360 --> 00:18:46,680 افعل مايحلو لك 262 00:18:46,720 --> 00:18:49,000 لكن عل الأقل أنا سأدعوا بأن يكون الجميع بأمان 263 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 حسناً, شباب, انتبهوا لأنفسكم 264 00:18:54,520 --> 00:18:56,040 سوف نلتقي في قصر الحكم 265 00:19:13,720 --> 00:19:14,760 من أنت؟ 266 00:19:14,800 --> 00:19:15,680 مالذي فعلته؟ 267 00:19:16,920 --> 00:19:18,040 هيسو 268 00:19:18,080 --> 00:19:19,200 المنفّذ 269 00:19:19,240 --> 00:19:20,160 صحيح 270 00:19:20,200 --> 00:19:26,160 باسم الملك, نحن مأمورون بأن نطهر الساحة العليا 271 00:19:26,200 --> 00:19:31,040 نحن نخبة المنفّذين الـ 50 ليس هناك مكان للإختباء 272 00:19:32,680 --> 00:19:37,360 نحن نملك قوة دايل الفأس الغير موجودة في السكايبيا 273 00:19:38,720 --> 00:19:39,960 أيتها الحشرة الرديئة 274 00:19:42,480 --> 00:19:44,720 أعمق, أحد 275 00:19:46,330 --> 00:19:47,760 دايل الفأس 276 00:19:48,960 --> 00:19:50,680 درعك لن تفيد 277 00:20:12,720 --> 00:20:17,440 جزر الجنوب _ تكون دافئة 278 00:20:17,480 --> 00:20:20,640 بينا-بربرو _ رؤوسهم تصبح حارة جداً 279 00:20:20,680 --> 00:20:23,520 وجميعهم حمقى 280 00:20:25,720 --> 00:20:26,950 ماعز؟ 281 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 هل كان ذلك ماعزاً؟ 282 00:20:28,720 --> 00:20:29,280 أين هو؟ 283 00:20:32,880 --> 00:20:34,320 ماعز على الأشجار؟ 284 00:20:45,240 --> 00:20:46,720 من هذا الغبي؟ 285 00:20:46,760 --> 00:20:48,640 لقد حطم آمالي 286 00:20:48,680 --> 00:20:51,080 كنت أريد حقاً رؤية الماعز 287 00:20:54,760 --> 00:20:55,760 المقطع الثاني 288 00:20:55,800 --> 00:21:00,520 جزر الشمال _ تكون باردة 289 00:21:00,560 --> 00:21:03,670 هياكوي-كوي كوي _ رؤوسهم ترتعش من البرد 290 00:21:03,760 --> 00:21:06,880 وجميعهم حمقى 291 00:21:09,960 --> 00:21:12,080 ...هاه؟ أنت 292 00:21:13,240 --> 00:21:14,320 ...أنت 293 00:21:15,000 --> 00:21:16,720 ماذا تفعل هنا؟ 294 00:21:17,360 --> 00:21:20,160 لقد حذرتك بأن تغادر هذه الجزيرة 295 00:21:20,200 --> 00:21:21,360 اخرس 296 00:21:21,400 --> 00:21:22,880 أستطيع أن أعمل ما أشاء 297 00:21:22,920 --> 00:21:24,880 لا, لاتستطيع 298 00:21:24,920 --> 00:21:28,080 هذه الجزيرة لنا, نحن الشاندين 299 00:21:28,120 --> 00:21:30,360 هاه؟ حقاً؟ 300 00:21:30,400 --> 00:21:32,480 ظننتها للملك 301 00:21:32,520 --> 00:21:33,720 فهمت 302 00:21:33,760 --> 00:21:35,720 إذاً, آسف على التطفل 303 00:21:38,040 --> 00:21:38,960 المقطع الثالث 304 00:21:39,000 --> 00:21:40,960 جزر الشرق _ 305 00:21:39,560 --> 00:21:40,960 توقف 306 00:21:40,960 --> 00:21:41,800 ماذا؟ 307 00:21:42,600 --> 00:21:45,920 لا, ليس عندي شيء للقول 308 00:21:48,000 --> 00:21:51,480 وأنا لا أود الإستماع لثرثرتك الغبية 309 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 أنا سأقضي عليك 310 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 ماذا؟ 311 00:22:02,760 --> 00:22:05,320 إذا كان هذا كل الموضوع, كان يجب أن تقول ذلك مسبقاً 312 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 يتبـــــــــــــــع 313 00:22:06,920 --> 00:23:12,720 Dentest أبـ سالم ـو