1 00:00:21,990 --> 00:00:23,180 ...الــعــالم 2 00:00:23,890 --> 00:00:25,020 !نــعـم 3 00:00:25,460 --> 00:00:27,060 ...انـشـد الـحـرية 4 00:00:27,060 --> 00:00:31,200 وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك 5 00:00:31,810 --> 00:00:34,970 ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 !فـلـتـغـلـبه 7 00:00:37,400 --> 00:00:40,100 !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك 8 00:00:45,100 --> 00:00:47,960 ...لقد بدأت بحثي 9 00:00:47,960 --> 00:00:50,450 ...بثورة من الماء... 10 00:00:50,450 --> 00:00:53,940 تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له 11 00:00:55,270 --> 00:00:58,000 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 12 00:00:58,390 --> 00:01:00,080 سأذهب إلى أي مكان 13 00:01:00,410 --> 00:01:08,370 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 14 00:01:02,350 --> 00:01:08,380 "قـروب "قــطــعــة واحــدة 15 00:01:08,500 --> 00:01:13,830 ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي 16 00:01:14,100 --> 00:01:18,430 ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب 17 00:01:18,600 --> 00:01:24,040 إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح 18 00:01:24,090 --> 00:01:27,970 طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة 19 00:01:28,180 --> 00:01:33,020 ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا 20 00:01:33,220 --> 00:01:36,380 ...إلى الأفق على الجانب الآخر 21 00:01:38,990 --> 00:01:40,810 !وهذا ما أرمي إليه... 22 00:01:40,810 --> 00:01:43,730 ...لقد بدأت بحثي 23 00:01:43,990 --> 00:01:46,260 ...بثورة من الماء... 24 00:01:46,260 --> 00:01:49,460 تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له 25 00:01:50,980 --> 00:01:53,880 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 26 00:01:54,090 --> 00:01:56,010 سأذهب إلى أي مكان 27 00:01:56,200 --> 00:02:02,410 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 28 00:02:14,740 --> 00:02:16,100 .يومان وليله الذي و يبدا بالغليان 29 00:02:18,390 --> 00:02:21,050 نامي-سان,روبن-تشان انتظروا فقط لتروا ماذا صنعت 30 00:02:21,630 --> 00:02:22,950 .فطوري الخاصّ 31 00:02:25,370 --> 00:02:31,770 !الوصفه الموروثه كاري سانجي الخبير 32 00:02:35,860 --> 00:02:39,540 !اللعنه,هذا الضباب سميك كالحليب لااستطيع رؤيه شيء 33 00:02:41,030 --> 00:02:42,790 لوفي,هل ترى اي شيء؟ 34 00:02:48,480 --> 00:02:49,580 .أعتقد بأنّني أستطيع تميز شيئ ما 35 00:02:52,720 --> 00:02:53,610 !احذرو 36 00:02:53,880 --> 00:02:55,990 !هناك سفينه ضخمه للموتى في المقدمة 37 00:02:56,660 --> 00:02:59,620 !سانجي-كن,اذهب الى القياده وادرنا بشده الى الميمنه 38 00:02:59,760 --> 00:03:01,440 !حـــــــاضر ,نامي-سان 39 00:03:01,600 --> 00:03:03,060 حب سانجي الخاص 40 00:03:05,640 --> 00:03:06,690 هذا سيء 41 00:03:07,390 --> 00:03:08,990 !نحن سنصبح محاصرين من قبل جنود البحريه 42 00:03:10,030 --> 00:03:11,160 !مذهــــــل 43 00:03:12,920 --> 00:03:16,550 .حتى جنود البحريه لن يستطيعون رؤيه اي شيء في هذا الضباب الكثيف 44 00:03:17,070 --> 00:03:19,540 . نحن يجب أن نتسلل ثم نهرب 45 00:03:20,080 --> 00:03:20,880 .نعم 46 00:03:21,330 --> 00:03:23,110 إستمرّ بالحركة للأمام 47 00:03:22,620 --> 00:03:24,080 .وكلّ شخص يسكت 48 00:03:24,380 --> 00:03:25,780 .خصوصا انت,لوفي 49 00:03:24,990 --> 00:03:25,790 حسنا 50 00:03:27,680 --> 00:03:28,720 .نامي-سان 51 00:03:30,020 --> 00:03:31,380 ...توقفوا لحظه 52 00:03:33,900 --> 00:03:34,700 طفل؟ 53 00:03:35,220 --> 00:03:36,410 ماذا يفعل؟ 54 00:03:45,760 --> 00:03:46,660 !انتبه 55 00:03:46,940 --> 00:03:47,990 !دعه لي 56 00:03:59,490 --> 00:04:00,680 .اصبح بخير 57 00:04:01,060 --> 00:04:03,240 .يبدو وكأن الدواء المقوي عمل 58 00:04:04,360 --> 00:04:05,450 اين انا؟ 59 00:04:05,380 --> 00:04:07,730 .أنت على متن سفينة قراصنة لوفي 60 00:04:08,230 --> 00:04:09,310 قـ-قراصنه؟ 61 00:04:09,680 --> 00:04:10,480 .نعم 62 00:04:10,430 --> 00:04:11,570 الا تذكر؟ 63 00:04:11,550 --> 00:04:13,310 .لقد سقطت من السفينه 64 00:04:17,810 --> 00:04:19,400 تراجعوا 65 00:04:19,100 --> 00:04:22,190 أنتم تخطّطون لمهاجمة سفن البحرية الحربية ، أليس كذلك؟ 66 00:04:21,530 --> 00:04:24,580 ما الأمر مع هذا الطفل؟ نحن فقط انقذناه للتو ؟ 67 00:04:23,850 --> 00:04:25,940 .حسنا، هو جندي بحرية صغير 68 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 .اولا انت تحتاج الى الطعام 69 00:04:29,580 --> 00:04:30,380 .خذه 70 00:04:30,070 --> 00:04:32,570 .انا لااحتاج الى قراصنه للاعتناء بي 71 00:04:33,060 --> 00:04:36,090 .لذا انت لن تاكل الحساء من قبل طباخ سفينه قراصنة 72 00:04:37,090 --> 00:04:39,090 أنا لم أسمم الطعام 73 00:04:39,620 --> 00:04:42,410 .فقط ضع القليل من هذا في معدتك وستشعر بالتحسن 74 00:04:45,150 --> 00:04:46,690 !هذا الحساء رائع 75 00:04:47,260 --> 00:04:49,980 .هو واضح جدا وليس هناك راسب في القاع 76 00:05:06,230 --> 00:05:07,080 .شكرا 77 00:05:07,730 --> 00:05:08,770 بالتاكيد,مرحبا بك 78 00:05:09,520 --> 00:05:11,960 .انا تاجيو,الطباخ المتدرب في البحريه 79 00:05:12,670 --> 00:05:13,850 .انا سانجي 80 00:05:14,230 --> 00:05:15,810 اوه,اذا انت طباخ؟ 81 00:05:17,040 --> 00:05:21,040 !سانجي سان,انت تضيع وقتك في الطبخ على متن هذة السفينه الصغيره السيئه للقراصنة 82 00:05:21,180 --> 00:05:22,540 !مهاراتك رائعه 83 00:05:22,730 --> 00:05:23,910 ماذا قلت؟ 84 00:05:24,290 --> 00:05:26,410 !هذي ليست سفينه صغيره سيئه 85 00:05:25,810 --> 00:05:28,690 !ذلك على حق!هذه السفينه من قريه عصيريه جدا 86 00:05:29,230 --> 00:05:30,330 هل بالامكان ان تاكل منها؟ 87 00:05:30,450 --> 00:05:32,030 !لا، ليس ذلك النوع من العصير 88 00:05:31,640 --> 00:05:35,340 بنت اسمها كايا اعطتها لنا وأنت تدعوها بسفينه القراصنه السيئه؟ 89 00:05:32,490 --> 00:05:35,540 !حسنا,حسنا,حسنا!اهداء 90 00:05:39,710 --> 00:05:40,310 ......ان الحقيقه....انا 91 00:05:49,490 --> 00:05:52,010 . . . . سكبت الكاري لغداء اليوم 92 00:05:52,750 --> 00:05:54,320 !انا اسف جدا 93 00:05:55,460 --> 00:05:57,040 .اصنع اكثر 94 00:05:57,950 --> 00:05:59,520 سكبته، صحيح؟ 95 00:05:59,810 --> 00:06:05,810 إذا أنت آسف جدا،.اصنع دفعه اخرى من الكاري قبل الغداء. 96 00:06:07,360 --> 00:06:10,350 .كبير الطبّاخين على حقّ، لا شكّ حول ذلك 97 00:06:11,990 --> 00:06:13,990 لقد حاولت عدة مرات 98 00:06:13,990 --> 00:06:16,200 .لكن لم يسبق لي أن أستطعت ان اقوم بهذا بشكل صحيح 99 00:06:16,290 --> 00:06:18,400 تايجو-كن,هل انت طباخ لمده طويله؟ 100 00:06:18,450 --> 00:06:21,020 .كنت متدرب طباخ فقط لنصف في السّنة 101 00:06:22,020 --> 00:06:24,030 .نصف سنه اكثر من اللازم 102 00:06:24,630 --> 00:06:26,000 !لا غير صحيح 103 00:06:26,210 --> 00:06:28,110 !كل يوم اغسل له الصحون واقشر الخضار 104 00:06:28,300 --> 00:06:31,220 !لم أطبخ أيّ شيء من قبل 105 00:06:32,060 --> 00:06:32,660 .....والأمر انه 106 00:06:34,590 --> 00:06:41,400 .مرة كلّ إسبوع، يجتمع كل قادة الأساطيل لأكل الكاري 107 00:06:41,450 --> 00:06:45,360 !هذا المرة. السفينة التي انا عليها هي المسؤوله عن صنع الكاري 108 00:06:45,570 --> 00:06:50,290 .كاري الذي أصنعه لن يكون جيد بما فيه الكفاية لكبار ضباط البحرية 109 00:06:50,630 --> 00:06:52,780 .كاري المارينز طبق مشهور. 110 00:06:52,830 --> 00:06:57,830 كل طباخ يستعمل مهارته ومعرفته لصنع أفضل كاري لسفينته 111 00:06:58,380 --> 00:07:00,680 !هي,يبدو لذيذ 112 00:07:00,700 --> 00:07:04,280 !كنت طباخ متدرب لنصف سنة، لكن لم تبني أي ثقة في نفسك 113 00:07:04,300 --> 00:07:07,040 .عد فقط وأعتذر إلى كبير الطباخين ثانية مرة أخرى 114 00:07:08,250 --> 00:07:09,000 !لا 115 00:07:09,980 --> 00:07:12,960 !إذا فعلت ذلك، أنا يجب أن أترك السفينة 116 00:07:13,120 --> 00:07:15,130 ليس من الضروري ان تكون تلك السفينة؟ 117 00:07:15,170 --> 00:07:16,890 هل يوجد سبب معيّن؟ 118 00:07:17,540 --> 00:07:18,530 ....حسنا 119 00:07:19,200 --> 00:07:20,000 ..كل 120 00:07:21,900 --> 00:07:23,880 هل سمعت عن كل البحار؟ 121 00:07:27,350 --> 00:07:31,650 الأزرق الشرقي , الأزرق الغربي , الأزرق الشمالي , الأزرق الجنوبي 122 00:07:31,700 --> 00:07:35,450 انه بحر حيث توجد كل الأسماك من كل المحيطات معا 123 00:07:35,850 --> 00:07:39,850 !للطباخين، هو بحر الكنوز الذي يخاطرون بحياتهم لرؤيته لمرة واحدة 124 00:07:40,410 --> 00:07:43,280 .الطبّاخون الكبار يدعونه حلم ويسخرون مني دائما 125 00:07:44,110 --> 00:07:45,520 !لكن انا اصدق 126 00:07:46,240 --> 00:07:48,190 !كلّ البحار موجود بالفعل 127 00:07:48,910 --> 00:07:52,420 البقاء على متن سفينة البحرية تمنحني فرصة أفضل للعثور عليه، صحيح؟ 128 00:07:53,070 --> 00:07:54,010 ...لهذا 129 00:07:53,990 --> 00:07:55,990 .لهذا انا لااريد ان اترك السفينه 130 00:07:56,730 --> 00:07:58,830 ....أليس "كل البحار" هو 131 00:08:04,380 --> 00:08:07,540 ......نحن حقا يجب أن نبتعد عن هنا بأسرع مانستطيع، لكن 132 00:08:07,630 --> 00:08:11,380 .نعم,اذ وجدنا جنود البحريه سيبداون بالاطلاق 133 00:08:12,420 --> 00:08:15,470 لكن طالما أنت مصمم , يجب ان نعيدك، صحيح؟ 134 00:08:15,950 --> 00:08:16,990 سانجي-كن؟ 135 00:08:19,510 --> 00:08:21,700 .انا فقط ذاهب لاعيدك السفينه 136 00:08:22,290 --> 00:08:24,950 .اوي لوفي,اعرني يدك 137 00:08:26,960 --> 00:08:29,960 جومو جومو نوو الجــســـر 138 00:08:31,470 --> 00:08:33,130 .اوي سانجي!انا ذاهب 139 00:08:33,660 --> 00:08:35,650 .الضباب سينقشع بحلول الظهر 140 00:08:36,480 --> 00:08:39,930 .سيكون الوضع خطر بعد ذلك ,لذا نحن لانستطيع الجلوس اكثر من ذلك الوقت 141 00:08:39,930 --> 00:08:40,930 ذلك كافي 142 00:08:41,860 --> 00:08:43,810 ما مقدار المساعدة التي تخطط تقديمها له ؟ 143 00:08:44,050 --> 00:08:47,650 .أنا مجرّد متشوّق لمعرفة أساليب طبخ المارينز 144 00:08:48,110 --> 00:08:49,000 !سانجي 145 00:08:51,980 --> 00:08:53,260 !تمسكوا جيدا 146 00:09:02,720 --> 00:09:05,030 لماذا بحق الجحيم يجب ان تاتي؟ 147 00:09:05,460 --> 00:09:07,550 كيف ستعود وانا غير موجود؟ 148 00:09:07,180 --> 00:09:09,710 !حسنا,لكن أبق هنا ولا تصدر اي صوت 149 00:09:09,750 --> 00:09:10,690 .نـ-نعم 150 00:09:13,890 --> 00:09:15,350 .هذا هو المطبخ 151 00:09:15,990 --> 00:09:18,610 .نعم، أنا سأغطّي أجر رحلة ذهاب وإياب 152 00:09:18,620 --> 00:09:20,420 .دعنا نلقي نظره عليه 153 00:09:26,990 --> 00:09:29,840 .كما هو متوقع من المارينز 154 00:09:30,340 --> 00:09:32,340 كل شيء ممتاز وعالي الجودة 155 00:09:34,570 --> 00:09:35,980 ماذا كان ذاك؟ 156 00:09:35,340 --> 00:09:36,760 أتى من المخزن 157 00:09:39,340 --> 00:09:40,820 .يارجل,ذلك اخافني 158 00:09:42,140 --> 00:09:42,990 !لوفي 159 00:09:43,250 --> 00:09:44,850 ماذا تفعل هنا؟ 160 00:09:44,320 --> 00:09:45,220 !سانجي 161 00:09:45,590 --> 00:09:47,850 !أنا كنت فقط استكشف! الإستكشاف 162 00:09:47,850 --> 00:09:49,970 هذه فرصة نادرة، اليس كذلك؟ 163 00:09:52,620 --> 00:09:54,840 !الان انا انتهيت من الاستكشاف 164 00:09:55,280 --> 00:09:56,530 .اعمل مهما تحب 165 00:09:56,590 --> 00:09:59,730 .لكن اذا امسك جنود البحريه بك,انا لن اتي لانقاذك 166 00:09:59,690 --> 00:10:02,270 .وشيء اخر.اترك الأشياء التي وراء سروالك 167 00:10:04,250 --> 00:10:05,190 .التفاح 168 00:10:08,640 --> 00:10:10,270 .هذا الكاري البحري 169 00:10:16,860 --> 00:10:19,370 ...عندما أنا كنت على المطعم العائم 170 00:10:21,120 --> 00:10:23,390 !المالك زيف لم يعلمني اي شيء 171 00:10:28,280 --> 00:10:30,570 .يوم بعد يوم,يجعلني اغسل الصحون 172 00:10:35,530 --> 00:10:37,180 .اوي,الباذنجان الصغير 173 00:10:40,180 --> 00:10:41,180 أنت لن تتعلم اي شيء بالعمل بجد فقط 174 00:10:41,180 --> 00:10:43,800 لماذا تعتقد بأنني أسمح لك بالتواجد في مطبخي؟ 175 00:10:44,870 --> 00:10:47,670 !أخذتك تحت رعايتي لأكثر من نصف سنة 176 00:10:46,660 --> 00:10:48,650 استعمل عقلك وفكر 177 00:10:54,390 --> 00:10:54,990 .زيف كان يقول ذلك كل مره اشتكي فيها 178 00:10:58,740 --> 00:11:04,030 .أوه، إذا كبير الطباخين كان يتركني ألاحظ مهاراته في الطبخ 179 00:11:04,830 --> 00:11:06,700 .لا تستطيع تعليم الطبخ 180 00:11:12,650 --> 00:11:13,740 !سانجي-سان 181 00:11:14,090 --> 00:11:15,030 !سأحاول 182 00:11:20,040 --> 00:11:21,700 ماذا اخبرني الطباخ؟ 183 00:11:23,280 --> 00:11:26,520 .إنّ وصفة الكاري تعتمد على المسحوق، الصلصة، ومكوناتها 184 00:11:27,470 --> 00:11:31,070 .هناك العديد من المزيجات المختلفة لمسحوق الكاري 185 00:11:31,960 --> 00:11:32,560 .الرائحة ما زالت طازجة 186 00:11:34,410 --> 00:11:39,210 جرام ماسالا: مزيج خاصة من التوابل الحارة تستخدم في اسيا الشمالية .بعد إكمال الكاري، لا بدّ أن يكون قّد أضاف بعض التوابل خاصة 187 00:11:45,710 --> 00:11:49,310 !لا تكن كسول وتستعمل التوابل الجاهزة 188 00:11:50,920 --> 00:11:51,520 !يفقد نوعية رائحتها 189 00:11:55,210 --> 00:11:56,530 التوابل الخاصة 190 00:12:05,080 --> 00:12:06,770 .هو متاكد من عمله 191 00:12:11,900 --> 00:12:17,420 " تـــرجــمـــة : بــــريــــق " Star.Genius@hotmai.com 192 00:12:23,600 --> 00:12:27,200 " تـــرجــمـــة : بــــريــــق " Star.Genius@hotmai.com 193 00:12:33,460 --> 00:12:34,830 !ياله من ضخم 194 00:12:35,540 --> 00:12:37,140 ....مع هذا الضباب 195 00:12:37,400 --> 00:12:39,910 لن نكون قادرين على الحركة لفترة 196 00:12:40,520 --> 00:12:42,800 .من المحتمل ان ينقشع بعد الغداء 197 00:12:42,810 --> 00:12:45,250 بالمناسبة، هل سمعت عن غداء اليوم ؟ 198 00:12:46,080 --> 00:12:49,330 نعم، ذلك الطباخ المتدرب تاجيو سيطبخه. 199 00:12:49,350 --> 00:12:51,950 .اتسائل مستوى الطعام الذي سيقدمه لنا 200 00:12:52,410 --> 00:12:53,680 !اجل ,اتسائل 201 00:12:57,210 --> 00:13:00,000 !هذا التفاح للمخزون .انا سأستعمل واحد جاهز 202 00:13:02,350 --> 00:13:04,090 .الآن لإعداد المكونات 203 00:13:07,070 --> 00:13:10,020 أولا، يجب أن أقطع وأطبخ اللحم 204 00:13:20,550 --> 00:13:26,380 إن الجوهر في جعل كاري اللحم يحتفظ بطعم اللحم يعتمد على اللحم نفسه 205 00:13:27,970 --> 00:13:34,600 .لكن في هذا الكاري، مذاق اللحم ينشر في كافة أنحاء صلصة الكاري 206 00:13:35,960 --> 00:13:36,950 ...المعنى 207 00:13:38,260 --> 00:13:39,760 الفتى أخطأ بالطبع 208 00:13:44,060 --> 00:13:45,570 هل من خطب ما؟ 209 00:13:48,770 --> 00:13:52,290 .يافتى ,لايفترض تحضير العشاء بعجله 210 00:13:54,160 --> 00:13:55,150 .اسمعوني 211 00:13:55,260 --> 00:13:57,860 .في الطبخ , ان مذاق المكون الرئيسي هو الحاسم 212 00:13:59,510 --> 00:14:02,900 خذ وقتك في إعدادة , لأنه سيؤثر على كل شيء اخر 213 00:14:10,340 --> 00:14:11,140 .ثوم 214 00:14:13,330 --> 00:14:14,270 .زنجبيل 215 00:14:16,270 --> 00:14:17,270 مسحوق الكركم 216 00:14:18,450 --> 00:14:20,040 .وبعض اللبن. 217 00:14:56,270 --> 00:14:57,940 .كلّ المكونات جاهزة 218 00:14:59,470 --> 00:15:02,120 .الخطوة التالية، يجب أن أقلّي البصل 219 00:15:19,200 --> 00:15:22,700 التدخين في منطقة الطبخ! ؟ 220 00:15:21,790 --> 00:15:24,000 كيف لطباخ ان يفكر في عمل ذلك؟ 221 00:15:24,090 --> 00:15:27,470 .أنا لربما قلت بأنك كنت جيد جدا لتكون طباخ قراصنة 222 00:15:27,980 --> 00:15:29,250 !لكني تراجعت 223 00:15:30,930 --> 00:15:32,110 .حرقت شعري 224 00:15:41,970 --> 00:15:45,180 .اسمع يجب ان تقلي البصل 225 00:15:45,390 --> 00:15:47,690 أستمر في التقليب حتى لا يحترق 226 00:15:47,960 --> 00:15:49,980 .عندما يصبح ناعم قلل الحراره 227 00:15:50,820 --> 00:15:55,930 .ثمّ أستمر بالتقليب ببطئ ختى يتحول لونه لبني ذهبي 228 00:15:56,190 --> 00:15:57,820 فهمتم يارجال؟ 229 00:15:58,880 --> 00:16:00,090 ....سانجي-سان 230 00:16:00,630 --> 00:16:02,760 كان يذكّرني حول الحرارة 231 00:16:18,780 --> 00:16:20,090 !واو,هذا عالي 232 00:16:21,270 --> 00:16:23,860 .إنّ المنظر مختلف كثيرا من فوق هنا 233 00:16:27,390 --> 00:16:29,110 من انت بحق الجحيم؟ 234 00:16:29,170 --> 00:16:30,350 !انا انكشفت 235 00:16:30,930 --> 00:16:31,780 توقف 236 00:16:31,800 --> 00:16:33,420 !وكأني سأتوقف لأنك قلت ذلك 237 00:16:37,040 --> 00:16:39,510 أولا، ذوب بعض من زبدة الدهن الحيواني 238 00:16:40,010 --> 00:16:41,520 .أضف بعض الطحين 239 00:16:43,450 --> 00:16:45,400 .التحريك برفق كي لايحترق 240 00:16:51,600 --> 00:16:53,180 .أضف مسحوق الكاري 241 00:16:53,950 --> 00:16:56,460 .ثمّ اضيف التوابل الخاصة لتحسين رائحته 242 00:17:02,320 --> 00:17:03,830 .ثم ادمجها كلها 243 00:17:08,760 --> 00:17:11,360 .ثم يصب في المخزون 244 00:17:12,580 --> 00:17:13,570 .الطماطم 245 00:17:19,310 --> 00:17:20,770 .ثم اضيف البصل 246 00:17:25,650 --> 00:17:27,280 .ثمّ اللحم المنقّع 247 00:17:50,530 --> 00:17:51,280 !لا 248 00:17:53,310 --> 00:17:55,250 لا يوجد اي طعم 249 00:17:58,640 --> 00:18:01,120 !عرفت ذلك ! لست جيد بما فيه الكفايه 250 00:18:08,240 --> 00:18:09,590 !المكون السرّي 251 00:18:10,790 --> 00:18:11,870 !سانجي-سان 252 00:18:18,280 --> 00:18:19,230 .اللعنه 253 00:18:20,850 --> 00:18:22,350 .هذا التفاح جيد 254 00:18:24,400 --> 00:18:25,490 !سانجي-سان 255 00:18:26,810 --> 00:18:28,080 .اشكرك كثيرا 256 00:18:28,480 --> 00:18:30,020 مالذي تتكلم عنه؟ 257 00:18:30,630 --> 00:18:33,740 .لم اعمل اي شيء من اجل ان تكون شاكرا لي 258 00:18:34,460 --> 00:18:37,070 .سانجي سان,إدّعيت انك تعمل أشياء لتضايقي 259 00:18:37,360 --> 00:18:39,830 !لكنّك كنت تعطيني نصيحة في الحقيقة 260 00:18:40,290 --> 00:18:42,310 .لاتحصل على الفكره الخاطئه 261 00:18:41,390 --> 00:18:42,380 !بالاسفل 262 00:18:42,150 --> 00:18:44,120 !لقد هرب من ذاك الطريق 263 00:18:44,740 --> 00:18:45,640 !سانجي 264 00:18:45,970 --> 00:18:47,160 !دعنا نذهب 265 00:18:47,550 --> 00:18:48,780 !الاحمق 266 00:18:52,170 --> 00:18:56,170 جومو جومو نوو الجــســـر 267 00:18:57,170 --> 00:18:57,920 يوش 268 00:18:58,010 --> 00:18:59,200 !امسكته 269 00:19:01,610 --> 00:19:02,510 .تاجيو 270 00:19:03,420 --> 00:19:05,220 .اعتقد انه موجود أيضا 271 00:19:05,840 --> 00:19:07,020 (كل البحار (أل بلو 272 00:19:08,800 --> 00:19:10,070 !سانجي!تمسك 273 00:19:21,290 --> 00:19:24,120 .هي تاجيو,الم ترى دخيل جاء من هذا الطريق 274 00:19:24,850 --> 00:19:25,940 اين ذهب؟ 275 00:19:26,230 --> 00:19:28,200 .اه؟انا لم ارى اي شخص 276 00:19:27,320 --> 00:19:29,570 .لربّما أنت كنت تتخيّل الأشياء 277 00:19:29,340 --> 00:19:30,740 .استمروا بالبحث 278 00:19:30,310 --> 00:19:33,220 .يجب أن يكون في مكان ما على هذه السفينة 279 00:19:40,280 --> 00:19:41,600 ....حقير 280 00:19:41,350 --> 00:19:43,640 هل انت حاقد علي؟ 281 00:19:44,260 --> 00:19:45,350 .انا اسف 282 00:19:45,780 --> 00:19:47,680 .هذا ليس وجه شخص اسف 283 00:19:47,990 --> 00:19:48,590 .انا اخبرتك انا اسف 284 00:19:49,390 --> 00:19:49,990 .....انا سأرميك من هذه السفينه, مغفل 285 00:19:52,830 --> 00:19:54,270 مالذي يحدث,لوفي؟ 286 00:19:54,680 --> 00:19:56,700 !تضررت "الذهاب المرح" منك ثانية 287 00:19:57,970 --> 00:19:59,440 .اوه,يوسوب,نامي.اسف 288 00:20:00,340 --> 00:20:04,060 .أصبحت مطارد من قبل جنود البحرية، لذا كان لا بدّ أن نعود بسرعة 289 00:20:03,800 --> 00:20:04,650 ماذا؟ 290 00:20:04,680 --> 00:20:06,570 انـ_انتظر,ماذا تعني بذلك؟ 291 00:20:07,000 --> 00:20:09,350 !هذه السفينة كانت هدية من كايا 292 00:20:10,450 --> 00:20:12,830 كم مرّة يجب أن أخبرك ذلك؟ 293 00:20:12,780 --> 00:20:14,460 !نحن يجب ان نغادر 294 00:20:13,700 --> 00:20:15,950 !يوسوب,سانجي كن!اذهبا الى القياده 295 00:20:16,180 --> 00:20:17,640 !حاضر نامي سان 296 00:20:18,140 --> 00:20:19,640 جسدي لا يتحرك 297 00:20:35,100 --> 00:20:36,320 .ضع الاماكن 298 00:20:36,510 --> 00:20:37,600 !حاضر,سيدي 299 00:20:52,060 --> 00:20:53,630 .رجاء,اخدموا انفسكم 300 00:21:06,580 --> 00:21:07,850 .اوه,هذا جيد 301 00:21:08,840 --> 00:21:11,740 .ان رائحه التوابل تنتشر عبر فمي 302 00:21:12,070 --> 00:21:14,330 !وهذا اللحم طري جدا 303 00:21:14,330 --> 00:21:15,330 طبق أخر 304 00:21:17,440 --> 00:21:18,330 .تاجيو 305 00:21:18,200 --> 00:21:19,510 .نعم,ايها شيف 306 00:21:20,000 --> 00:21:21,950 .لاتنسى غسل الصحون لاحقا 307 00:21:24,500 --> 00:21:25,590 !حاضر,سيدي 308 00:21:37,270 --> 00:21:38,450 ...سانجي-سان 309 00:21:41,890 --> 00:21:43,170 .اعتقد انه موجود أيضا 310 00:21:43,780 --> 00:21:44,960 (كل البحار (أل بلو 311 00:21:56,080 --> 00:21:57,540 !انا لن استسلم 312 00:21:58,470 --> 00:22:01,060 !يوم ما!أنا سأكون حتى طباخ أفضل منك