1 00:00:00,000 --> 00:00:01,909 Jasadnya dibuang dari beranda. 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,179 Untuk menutupi jejak perkelahian dan bukti, 3 00:00:04,280 --> 00:00:07,450 tersangka baru pergi setelah merapikan kamar. 4 00:00:07,549 --> 00:00:10,650 Urutannya tepat. 5 00:00:10,980 --> 00:00:12,320 Gelang ini... 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,720 Kudengar Ryo membetulkannya untuknya. 7 00:00:14,789 --> 00:00:16,960 Dan urutan manik-manik 8 00:00:17,019 --> 00:00:19,260 persis sama seperti sebelum putus. 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,190 Aku juga punya bekas luka bakar. 10 00:00:21,460 --> 00:00:22,859 Kita berdua punya bekas luka bakar. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,969 Foto mahasiswi yang dibunuh itu? 12 00:00:28,399 --> 00:00:29,429 Sudah kuduga. 13 00:00:29,969 --> 00:00:31,039 Itu dia. 14 00:00:33,509 --> 00:00:35,570 Aku tidak tahu harus bagaimana. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,840 Aku tidak akan pulang. Tidak hari ini. 16 00:00:39,509 --> 00:00:43,250 Apa itu diatur dengan urutan yang sama seperti sebelum rusak? 17 00:00:51,759 --> 00:00:55,030 Di luar sangat bersih, tapi di sini agak... 18 00:00:56,530 --> 00:00:58,060 Sama dengan setiap toko. 19 00:00:58,859 --> 00:00:59,859 Begitu rupanya. 20 00:01:01,929 --> 00:01:03,000 Benarkah? 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Begitu rupanya. 22 00:01:07,109 --> 00:01:10,709 Kelihatannya bersih, tapi dalamnya agak berantakan. 23 00:01:12,510 --> 00:01:13,510 Silakan makan. 24 00:01:14,109 --> 00:01:15,180 Terima kasih. 25 00:01:16,450 --> 00:01:17,480 Waktu kita 15 menit. 26 00:01:18,719 --> 00:01:21,689 - Apa? - Yang lain akan tiba 15 menit lagi. 27 00:01:23,090 --> 00:01:26,519 Aku belum lama bekerja di sini. 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,560 Menghabiskan waktu berduaan dengan detektif pembunuhan agak... 29 00:01:34,799 --> 00:01:36,700 - Ini enak sekali. - Itu Earl Grey. 30 00:01:36,900 --> 00:01:37,939 Begitu rupanya. 31 00:01:38,340 --> 00:01:39,370 Apa itu Earl Grey? 32 00:01:42,370 --> 00:01:43,739 Benar juga! 33 00:01:47,409 --> 00:01:52,049 Miwa meninggalkan ini. 34 00:01:54,719 --> 00:01:56,719 Ini pernah rusak, lalu diperbaiki. 35 00:01:59,420 --> 00:02:02,659 Ini rusak, 36 00:02:03,260 --> 00:02:04,799 tapi manik-maniknya disusun dengan urutan yang tepat. 37 00:02:05,159 --> 00:02:06,430 Ini diperbaiki dengan tepat. 38 00:02:10,099 --> 00:02:11,340 Bukankah itu luar biasa? 39 00:02:14,110 --> 00:02:18,340 Pernah dengar soal Mita, mahasiswi yang dibunuh? 40 00:02:19,740 --> 00:02:20,750 Ya. 41 00:02:20,750 --> 00:02:22,879 Dia punya video. 42 00:02:23,879 --> 00:02:26,080 Omong-omong, kamu sudah menonton "Chocolat"? 43 00:02:26,520 --> 00:02:28,090 - Belum. - Itu sangat menarik. 44 00:02:30,020 --> 00:02:31,319 Tapi itu tidak penting. 45 00:02:32,219 --> 00:02:33,689 Yang penting adalah videonya. 46 00:02:34,860 --> 00:02:38,460 Setelah perkelahian, urutan video 47 00:02:40,099 --> 00:02:42,699 sama dengan urutan sebelum kejahatan terjadi. 48 00:02:44,639 --> 00:02:45,870 Bukankah itu luar biasa? 49 00:02:48,909 --> 00:02:50,680 Ini juga luar biasa. 50 00:02:51,509 --> 00:02:53,210 Itu juga luar biasa. 51 00:02:53,479 --> 00:02:55,810 - Apa urutannya sama? - Urutannya sama. 52 00:02:56,849 --> 00:02:59,020 Bukankah itu luar biasa? 53 00:03:03,250 --> 00:03:04,789 Mungkin pelakunya sama. 54 00:03:15,400 --> 00:03:16,500 Itu kamu, bukan? 55 00:03:17,469 --> 00:03:18,469 Bukan aku. 56 00:03:18,770 --> 00:03:22,169 - Benarkah? - Aku tidak kenal mahasiswi itu. 57 00:03:22,870 --> 00:03:24,409 - Benarkah? - Tidak, maaf. 58 00:03:24,479 --> 00:03:25,509 Begitukah? 59 00:03:26,909 --> 00:03:27,909 Aku akan pergi. 60 00:03:28,180 --> 00:03:29,750 - Selamat siang. - Selamat siang. 61 00:03:35,050 --> 00:03:36,120 Omong-omong, 62 00:03:37,389 --> 00:03:38,389 aku punya satu pertanyaan terakhir. 63 00:03:40,990 --> 00:03:43,389 Bagaimana rasanya saat kamu membunuh seseorang? 64 00:03:49,330 --> 00:03:50,370 Tenang. 65 00:04:02,379 --> 00:04:04,719 Tapi aku hanya membunuh saat bermain "Resident Evil". 66 00:04:08,319 --> 00:04:09,319 Apa itu "Resident Evil"? 67 00:04:09,389 --> 00:04:11,020 - Itu gim. - Gim? 68 00:04:12,560 --> 00:04:13,759 Itu yang matanya bersinar? 69 00:04:13,830 --> 00:04:15,129 Kamu terdengar sangat kuno. 70 00:04:15,689 --> 00:04:17,000 Diam. 71 00:04:21,600 --> 00:04:24,569 Kamu akan sial jika meremehkan pria tua. 72 00:04:33,439 --> 00:04:34,509 Terima kasih atas tehnya. 73 00:04:43,990 --> 00:04:45,019 "Kepolisian Metropolitan Hinode" 74 00:04:45,019 --> 00:04:46,759 Kasus pembunuhan mahasiswi Mita, 75 00:04:46,889 --> 00:04:47,889 bagaimana perkembangannya? 76 00:04:48,660 --> 00:04:49,829 Tidak ada kemajuan. 77 00:04:50,399 --> 00:04:52,759 Lagi pula, pacar korban, Okuma Keigo, 78 00:04:53,129 --> 00:04:55,600 telah menyanggah melakukan kejahatan. 79 00:04:57,370 --> 00:04:59,300 Kamu sudah memeriksa orang-orang di foto ini? 80 00:04:59,569 --> 00:05:02,240 Tentu saja. Seseorang di biro kita sepertinya memimpin penyelidikan. 81 00:05:02,939 --> 00:05:04,009 Bagaimana dengannya? 82 00:05:04,879 --> 00:05:06,910 Miyashita Yuki, 19 tahun. 83 00:05:07,149 --> 00:05:08,949 Sepertinya dia teman bermain korban. 84 00:05:09,610 --> 00:05:10,720 Sepertinya mereka mengambil foto ini 85 00:05:10,779 --> 00:05:12,720 secara kebetulan di pesta. 86 00:05:13,019 --> 00:05:14,790 Mereka tidak terlalu dekat. 87 00:05:15,889 --> 00:05:17,389 Kenapa kamu peduli kepadanya? 88 00:05:18,290 --> 00:05:20,120 Itu karena saat terakhir melihatnya, 89 00:05:21,990 --> 00:05:25,199 dia bersama seseorang yang kukenal baik. 90 00:05:25,529 --> 00:05:26,699 Siapa kenalan itu? 91 00:05:27,870 --> 00:05:30,230 Biarkan saja sampai nanti. Tolong ikut denganku. 92 00:05:31,370 --> 00:05:33,199 Miwa, kenapa kamu baru pulang di pagi hari? 93 00:05:34,540 --> 00:05:36,110 Di mana kamu semalam? Apa yang kamu lakukan? 94 00:05:36,170 --> 00:05:37,240 Mengakulah. 95 00:05:38,540 --> 00:05:39,680 Aku bersama Ryo. 96 00:05:40,079 --> 00:05:42,079 - Ryo? - Dia dari restoran Prancis. 97 00:05:42,949 --> 00:05:44,149 Koki pemagang itu? 98 00:05:44,480 --> 00:05:45,519 Aku menyukainya. 99 00:05:45,620 --> 00:05:46,620 Astaga. 100 00:05:49,290 --> 00:05:51,389 Ayah tidak punya putri yang tidak tahu malu. 101 00:06:06,899 --> 00:06:08,040 Halo? Siapa ini? 102 00:06:08,269 --> 00:06:09,269 Ini aku. 103 00:06:10,370 --> 00:06:11,439 Miwa. 104 00:06:12,639 --> 00:06:13,639 Ada apa? 105 00:06:14,310 --> 00:06:15,480 Aku punya permintaan. 106 00:06:16,949 --> 00:06:17,980 Apa itu? 107 00:06:18,149 --> 00:06:19,620 Sekarang aku dihukum. 108 00:06:20,649 --> 00:06:23,860 Orang tuaku tahu tentang aku dan dia. 109 00:06:24,259 --> 00:06:26,189 Kini mereka melarangku meninggalkan rumahku. 110 00:06:26,660 --> 00:06:29,329 Maksudmu pria di Reve itu? 111 00:06:29,660 --> 00:06:31,199 Ya, dia Ryo. 112 00:06:32,730 --> 00:06:34,930 Aku bermalam dengannya. 113 00:06:36,600 --> 00:06:37,639 Hei, Yuko. 114 00:06:38,439 --> 00:06:40,269 Kuharap kamu akan membantuku bertemu dengannya. 115 00:06:43,610 --> 00:06:44,680 Aku mengerti. 116 00:06:48,279 --> 00:06:49,980 Mari pilih foto ini. 117 00:06:50,920 --> 00:06:52,420 Tolong minta dia mengatakan bahwa menu setnya 15.000 yen. 118 00:06:52,480 --> 00:06:53,480 Baik. 119 00:06:55,990 --> 00:06:57,019 Maaf membuatmu menunggu. 120 00:06:57,589 --> 00:06:58,660 Kami akan memakai foto ini. 121 00:06:59,019 --> 00:07:00,529 Maaf sudah merepotkanmu. 122 00:07:00,790 --> 00:07:01,829 Kami akan menerbitkannya bulan depan. 123 00:07:01,829 --> 00:07:03,160 Setelah terbit, aku akan mengirimkan salinannya. 124 00:07:04,600 --> 00:07:06,160 Aku akan memberi tahu bosku. 125 00:07:06,329 --> 00:07:07,329 Terima kasih. 126 00:07:11,040 --> 00:07:12,939 Ada apa? Apa ada hal lain? 127 00:07:14,509 --> 00:07:16,540 - Kenapa tiba-tiba berubah? - Maafkan aku. 128 00:07:16,639 --> 00:07:18,110 Kita sudah selesai. 129 00:07:18,279 --> 00:07:19,310 - Benarkah? - Ya. 130 00:07:19,310 --> 00:07:20,910 - Bagus. - Itu bagus. 131 00:07:22,610 --> 00:07:23,879 Semua orang sangat sibuk. 132 00:07:23,949 --> 00:07:24,949 Sudah hampir jam makan siang. 133 00:07:25,019 --> 00:07:26,079 Maaf. 134 00:07:26,550 --> 00:07:27,620 Aku hanya butuh tiga menit. 135 00:07:30,250 --> 00:07:31,620 Ini soal Miwa. 136 00:07:34,060 --> 00:07:37,129 Dia tidak bisa meninggalkan rumahnya dengan bebas sekarang. 137 00:07:37,300 --> 00:07:39,459 - Kenapa? - Kenapa? 138 00:07:39,800 --> 00:07:41,769 Itu karena dia bersamamu dan baru pulang di pagi hari. 139 00:07:44,600 --> 00:07:45,670 Kamu sangat lugas. 140 00:07:45,870 --> 00:07:47,100 Bukankah begitu? 141 00:07:51,540 --> 00:07:52,610 Lalu? 142 00:07:53,310 --> 00:07:54,379 Lalu... 143 00:07:54,810 --> 00:07:56,410 Dia benar-benar ingin bertemu denganmu. 144 00:07:56,779 --> 00:07:58,480 Dia menyuruhku memikirkan cara agar bisa bertemu denganmu. 145 00:08:06,689 --> 00:08:07,689 Jadi makcomblang. 146 00:08:11,560 --> 00:08:14,100 Kamu mungkin bersenang-senang, tapi Miwa berusaha keras. 147 00:08:14,230 --> 00:08:15,269 - Berusaha keras? - Ya. 148 00:08:16,069 --> 00:08:17,269 Itu karena dia seorang Nona. 149 00:08:18,569 --> 00:08:21,110 Sulit mengencani seseorang sepertimu. 150 00:08:26,339 --> 00:08:28,279 - Maafkan aku. - Tidak apa-apa. Aku mengerti. 151 00:08:29,810 --> 00:08:31,750 Ini sering terjadi. 152 00:08:32,519 --> 00:08:33,919 Kesenjangan status sosial sepasang kekasih. 153 00:08:35,350 --> 00:08:36,889 Jadi, aku harus bagaimana? 154 00:08:37,889 --> 00:08:39,590 Aku akan membawanya keluar. 155 00:08:40,120 --> 00:08:41,129 Tolong temui dia. 156 00:08:42,830 --> 00:08:43,830 Baiklah. 157 00:08:45,529 --> 00:08:46,559 Telepon saja aku. 158 00:08:46,799 --> 00:08:47,799 Tentu. 159 00:08:51,769 --> 00:08:52,899 Berapa nomormu? 160 00:08:53,669 --> 00:08:54,740 Dia tahu. 161 00:08:54,809 --> 00:08:55,870 Dia? 162 00:08:55,940 --> 00:08:57,009 Miwa. 163 00:08:57,610 --> 00:08:58,639 Kamu benar. 164 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 Sampai nanti. 165 00:09:03,509 --> 00:09:04,549 Ada apa? 166 00:09:04,549 --> 00:09:05,620 Ini. 167 00:09:05,919 --> 00:09:06,919 Terima kasih. 168 00:09:25,240 --> 00:09:26,269 "Nishihara" 169 00:09:26,269 --> 00:09:28,039 Aku baru dengar dari ibumu. 170 00:09:28,710 --> 00:09:30,909 Kudengar kamu pergi berkaraoke dengan teman-teman sampai larut. 171 00:09:31,309 --> 00:09:33,039 Ayahmu memberimu nasihat yang bagus. 172 00:09:33,909 --> 00:09:35,309 Kamu benar-benar nona yang nakal. 173 00:09:35,450 --> 00:09:37,149 Dia seperti anak yang tidak pernah tumbuh dewasa. 174 00:09:38,649 --> 00:09:40,690 Untuk menghiburmu, 175 00:09:41,149 --> 00:09:42,549 kamu mau dua kue? 176 00:09:44,659 --> 00:09:46,820 Bu, silakan makan kue. 177 00:09:47,929 --> 00:09:51,000 Aku pesan salad dan sup. 178 00:09:51,129 --> 00:09:53,700 Kanzo, bukan begitu caranya. 179 00:09:54,730 --> 00:09:56,230 Ini hidangan pembuka. 180 00:09:56,769 --> 00:09:58,500 Ini hidangan utama, daging atau ikan. 181 00:09:58,600 --> 00:09:59,840 Kamu harus memesannya satu per satu. 182 00:09:59,940 --> 00:10:01,309 - Begitu rupanya. - Begini... 183 00:10:01,940 --> 00:10:03,809 Permisi, ini menu makan malamnya. 184 00:10:04,110 --> 00:10:06,740 Menu set makan siangnya di sini. 185 00:10:06,909 --> 00:10:09,309 Apa? Aku akan memesan kari saja. 186 00:10:09,450 --> 00:10:10,480 Kami tidak punya kari. 187 00:10:12,220 --> 00:10:14,450 Kalau begitu, bisa tolong panggilkan anak itu? 188 00:10:15,019 --> 00:10:16,789 - Apa? - Pria itu, Ryo. 189 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Aku mengenalnya. 190 00:10:18,220 --> 00:10:19,860 Ya, tunggu sebentar. 191 00:10:21,059 --> 00:10:22,190 - Terima kasih. - Sama-sama. 192 00:10:24,529 --> 00:10:25,600 Kanzo. 193 00:10:25,600 --> 00:10:26,659 Tidak apa-apa. 194 00:10:32,169 --> 00:10:34,570 - Halo. - Halo, ini temanku. 195 00:10:35,740 --> 00:10:36,940 Maaf, aku memakai ini. 196 00:10:37,110 --> 00:10:38,139 Tidak apa-apa. 197 00:10:38,509 --> 00:10:39,539 Dia pacarku. 198 00:10:40,039 --> 00:10:42,450 Kamu menyuruhku membawa pacarku ke sini. 199 00:10:42,549 --> 00:10:43,679 Jadi, aku membawanya. 200 00:10:50,120 --> 00:10:51,159 Dia cantik. 201 00:10:53,919 --> 00:10:55,690 Selamat menikmati. 202 00:10:56,789 --> 00:10:58,429 - Maaf mengganggu pekerjaanmu. - Sama sekali tidak. 203 00:11:00,029 --> 00:11:01,100 Permisi. 204 00:11:09,240 --> 00:11:10,340 Dia manis. 205 00:11:11,879 --> 00:11:12,879 Dia iblis. 206 00:11:16,110 --> 00:11:17,309 Meskipun dia tampan, 207 00:11:19,450 --> 00:11:20,480 ada iblis yang tinggal di hatinya. 208 00:11:25,059 --> 00:11:27,389 "Hundred Million of Stars From the Sky" 209 00:11:27,490 --> 00:11:31,529 "Episode 4" 210 00:11:46,840 --> 00:11:50,379 Kamu membuatku terkejut, mengatakan aku pacarmu. 211 00:11:51,049 --> 00:11:52,549 Maaf, aku tidak punya pilihan. 212 00:11:53,649 --> 00:11:55,450 Tapi ini kali pertama 213 00:11:55,549 --> 00:11:57,090 kita makan hidangan Prancis bersama. 214 00:11:57,350 --> 00:11:58,789 Tidak akan ada kali kedua. 215 00:11:58,990 --> 00:12:00,190 Restoran seperti itu membuatku sangat gelisah. 216 00:12:00,590 --> 00:12:01,629 Kenapa? 217 00:12:02,330 --> 00:12:03,330 Kamu melihatnya, bukan? 218 00:12:03,360 --> 00:12:04,830 Anak itu? 219 00:12:04,899 --> 00:12:05,929 Apa pendapatmu? 220 00:12:05,960 --> 00:12:07,000 Pendapatku? 221 00:12:07,399 --> 00:12:08,629 Dia normal. 222 00:12:11,070 --> 00:12:13,269 Ada firasat yang kudapat darinya. 223 00:12:13,370 --> 00:12:14,539 Firasat apa? 224 00:12:15,539 --> 00:12:18,279 Ini soal kasus pembunuhan mahasiswi Mita. 225 00:12:19,440 --> 00:12:21,879 Kurasa dia melakukannya. 226 00:12:22,450 --> 00:12:23,950 Tidak mungkin. 227 00:12:24,279 --> 00:12:25,350 Kenapa tidak mungkin? 228 00:12:25,350 --> 00:12:29,690 Lagi pula, kamu sudah melihat banyak pembunuh, bukan? 229 00:12:30,519 --> 00:12:31,659 Orang-orang melakukan kejahatan 230 00:12:32,159 --> 00:12:35,330 secara spontan karena kekurangan sesuatu. 231 00:12:35,730 --> 00:12:37,360 Anak itu sangat menawan. 232 00:12:37,600 --> 00:12:40,460 Seolah-olah dia seharusnya hidup dengan mudah. 233 00:12:41,799 --> 00:12:42,830 Begitukah? 234 00:12:45,870 --> 00:12:47,070 Apa aku benar-benar salah? 235 00:12:49,509 --> 00:12:50,539 Aneh sekali. 236 00:12:50,570 --> 00:12:51,639 Apa? 237 00:12:52,009 --> 00:12:53,379 Sikapmu aneh. 238 00:12:54,250 --> 00:12:56,309 Kamu bahkan tidak mau menghadiri rapat penyelidikan. 239 00:12:56,950 --> 00:13:00,149 Kenapa kamu sangat tertarik dengan kasus pembunuhan itu? 240 00:13:00,620 --> 00:13:02,389 Sebenarnya itu karena dia. 241 00:13:03,220 --> 00:13:04,289 Begitulah. 242 00:13:04,419 --> 00:13:06,690 Kenapa? 243 00:13:07,289 --> 00:13:10,059 Entahlah. Aku sendiri bahkan tidak tahu. 244 00:13:10,529 --> 00:13:11,929 Pasti ada sesuatu tentangnya 245 00:13:12,460 --> 00:13:15,029 yang membuatmu sangat serius. 246 00:13:17,470 --> 00:13:19,269 Itu tidak terlalu berlebihan. 247 00:13:22,169 --> 00:13:26,110 Pria itu hanya tampak berbahaya. 248 00:13:28,710 --> 00:13:33,750 Dia membuatku merinding. 249 00:13:35,490 --> 00:13:36,549 Cepatlah. 250 00:13:36,549 --> 00:13:38,190 Yuko, tunggu! 251 00:13:39,259 --> 00:13:40,259 Di mana dia? 252 00:13:51,769 --> 00:13:52,840 Kamu baik-baik saja? 253 00:13:53,470 --> 00:13:56,440 Aku senang sekali. Aku ingin bertemu denganmu. 254 00:13:56,570 --> 00:13:58,539 Aku akan pergi! 255 00:14:00,009 --> 00:14:02,080 Kamu harus pulang denganku. Atau aku akan mendapat masalah. 256 00:14:02,250 --> 00:14:03,710 Orang tuaku... 257 00:14:04,820 --> 00:14:06,120 Aku tahu. 258 00:14:06,419 --> 00:14:08,049 Temui saja aku di sini nanti. 259 00:14:08,590 --> 00:14:09,720 Kapan aku harus tiba di sini? 260 00:14:12,289 --> 00:14:13,590 Bergantung kepadamu. 261 00:14:15,830 --> 00:14:16,830 Kalau begitu... 262 00:14:17,259 --> 00:14:18,330 Mungkin pukul 18.00. 263 00:14:18,429 --> 00:14:20,559 Baiklah. Sampai jumpa di sini. 264 00:14:28,840 --> 00:14:29,870 Kita mau ke mana? 265 00:14:32,080 --> 00:14:33,179 Aku ingin berdua denganmu. 266 00:14:40,620 --> 00:14:42,019 Aku ingin berdua denganmu. 267 00:14:52,429 --> 00:14:55,370 Silakan tekan tombol yang menyala untuk kamar kosong. 268 00:15:01,610 --> 00:15:02,610 Ada apa? 269 00:15:07,539 --> 00:15:09,350 Bukankah kamu ingin berdua denganku? 270 00:15:17,720 --> 00:15:18,759 Benar, bukan? 271 00:15:21,529 --> 00:15:23,659 Ayolah, kamu kejam. 272 00:15:30,269 --> 00:15:33,240 Silakan tekan tombol yang menyala untuk kamar kosong. 273 00:15:46,950 --> 00:15:47,950 Kanzo. 274 00:15:50,919 --> 00:15:52,120 Kamu benar-benar datang. 275 00:15:55,759 --> 00:15:57,490 Seharusnya ini. 276 00:15:59,299 --> 00:16:01,299 Ini sudah 25 tahun. 277 00:16:02,399 --> 00:16:04,299 Sudah saatnya kamu melupakannya. 278 00:16:05,100 --> 00:16:07,100 Itu tidak mudah dilupakan. 279 00:16:08,139 --> 00:16:09,610 Kanzo. 280 00:16:11,139 --> 00:16:15,149 Jika aku lebih baik saat itu, ini tidak akan terjadi. 281 00:16:15,250 --> 00:16:17,649 Kamu sudah menebusnya. 282 00:16:19,149 --> 00:16:23,049 Kamu bahkan mengadopsi Yuko dan membesarkannya. 283 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 Maafkan aku. 284 00:16:28,059 --> 00:16:29,059 Tapi... 285 00:16:29,389 --> 00:16:31,200 Yuko tidak menyadarinya? 286 00:16:33,629 --> 00:16:34,769 Lagi pula, dia bodoh. 287 00:16:36,029 --> 00:16:39,570 Dia pikir aku kakak kandungnya yang konyol. 288 00:16:42,409 --> 00:16:45,580 Aku hanya ingin dia bahagia. 289 00:16:46,279 --> 00:16:48,080 Kalau begitu, aku tidak akan menyesal. 290 00:16:49,950 --> 00:16:52,379 Jika begitu, terlalu menyedihkan untukmu, Kanzo. 291 00:16:52,480 --> 00:16:54,350 Bukankah kamu masih muda? 292 00:16:54,950 --> 00:16:56,620 Tidak. 293 00:16:56,919 --> 00:16:59,120 Yuko juga sangat kuat. 294 00:16:59,759 --> 00:17:01,789 Kamu tidak perlu mencemaskannya. 295 00:17:01,860 --> 00:17:04,160 Dia pasti akan hidup bahagia. 296 00:17:05,930 --> 00:17:08,269 Yuko akan baik-baik saja. 297 00:17:09,299 --> 00:17:10,329 Begitukah? 298 00:17:11,299 --> 00:17:13,200 Dia pasti akan hidup bahagia. 299 00:17:14,339 --> 00:17:15,410 Begitu rupanya. 300 00:17:16,269 --> 00:17:18,539 Mendengarmu bilang begitu membuatku lebih lega. 301 00:17:18,640 --> 00:17:21,650 Kamu mau? Lihat. 302 00:17:45,799 --> 00:17:46,869 Tunggu, apa yang kamu lakukan? 303 00:18:00,519 --> 00:18:01,519 Ayo. 304 00:18:05,460 --> 00:18:06,559 Cepatlah. 305 00:18:14,700 --> 00:18:16,200 Miwa, kamu lamban sekali. 306 00:18:16,369 --> 00:18:17,769 Ibumu menelepon. 307 00:18:18,000 --> 00:18:19,700 Maaf, aku mematikan ponselku. 308 00:18:19,900 --> 00:18:21,539 Tidak ada sinyal juga. 309 00:18:24,369 --> 00:18:26,079 Yuko, apa yang harus kita lakukan sekarang? 310 00:18:26,710 --> 00:18:29,049 Lebih cepat pulang naik taksi. 311 00:18:29,210 --> 00:18:30,349 Aku ikut denganmu. 312 00:18:30,910 --> 00:18:31,920 Bagaimana dengan sepedamu? 313 00:18:32,019 --> 00:18:33,380 - Kamu benar. - Di sana? 314 00:18:34,079 --> 00:18:35,119 Benar. Aku lupa. 315 00:18:37,289 --> 00:18:38,319 Tidak apa-apa. 316 00:18:39,859 --> 00:18:42,089 Aku akan pulang sendirian. 317 00:18:43,289 --> 00:18:46,059 Aku akan ikut denganmu agar kamu tidak dimarahi. 318 00:18:46,160 --> 00:18:47,829 Kurasa aku akan tetap dimarahi. 319 00:18:48,470 --> 00:18:51,000 Jika Yuko ikut, kamu akan ditanyai. 320 00:18:52,400 --> 00:18:53,400 Benar. 321 00:18:53,700 --> 00:18:56,109 Maaf, kamu bahkan menungguku. 322 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 Jangan diambil hati. 323 00:18:57,980 --> 00:19:00,109 Terima kasih sudah membawaku keluar hari ini. 324 00:19:06,150 --> 00:19:07,180 Aku akan meneleponmu. 325 00:19:08,150 --> 00:19:09,250 Jangan terlalu keras kepada dirimu. 326 00:19:10,519 --> 00:19:11,589 Sampai nanti. 327 00:19:28,210 --> 00:19:29,210 Kamu mau makan malam? 328 00:19:29,269 --> 00:19:31,279 Aku tidak mau makan dengan pacar temanku. 329 00:19:31,339 --> 00:19:32,339 Benar. 330 00:19:34,109 --> 00:19:35,109 Sampai jumpa. 331 00:20:02,839 --> 00:20:03,839 Hei! 332 00:20:05,980 --> 00:20:07,039 Apa? 333 00:20:08,079 --> 00:20:11,420 Aku bisa mengantarmu ke jalan utama. 334 00:20:11,619 --> 00:20:13,579 Bukankah memberi pacar temanmu tumpangan itu ide yang buruk? 335 00:20:13,720 --> 00:20:15,420 Bagaimana itu bisa muat untuk dua orang? 336 00:20:17,619 --> 00:20:19,690 Sampai jumpa. Dah! 337 00:21:09,039 --> 00:21:10,069 Aku pulang. 338 00:21:10,710 --> 00:21:11,740 Hati-hati. 339 00:21:11,809 --> 00:21:12,910 Kak Kanzo. 340 00:21:14,480 --> 00:21:16,109 - Maafkan aku, Kak Kotoko. - Tidak apa-apa. 341 00:21:16,210 --> 00:21:17,279 Aku mau air. 342 00:21:17,349 --> 00:21:19,349 Ambil sendiri. 343 00:21:19,519 --> 00:21:21,250 - Awas! - Sakit. 344 00:21:21,349 --> 00:21:23,190 Kak Kotoko, ayo minum teh. 345 00:21:23,250 --> 00:21:24,619 Terima kasih, tapi kita harus memberinya air dahulu. 346 00:21:24,720 --> 00:21:26,259 - Biarkan saja dia. - Aku mau air. 347 00:21:26,319 --> 00:21:27,390 - Tapi... - Ayo minum teh. 348 00:21:28,990 --> 00:21:30,460 Aku sungguh tidak tahan dengannya. 349 00:21:34,029 --> 00:21:35,130 Kak Kotoko. 350 00:21:36,829 --> 00:21:38,400 Kupercayakan kakakku kepadamu. 351 00:21:39,569 --> 00:21:43,369 Sepertinya dia tidak punya teman di kantor polisi. 352 00:21:45,940 --> 00:21:46,980 Maafkan aku. 353 00:21:47,640 --> 00:21:51,380 Dia juga belum dipromosikan. 354 00:21:51,480 --> 00:21:53,519 Aku ingin tahu apa dia bermalas-malasan. 355 00:21:53,650 --> 00:21:55,390 Itu karena dia tidak tertarik. 356 00:21:56,019 --> 00:21:58,519 Tapi kurasa dia hanya cerita kepadamu, 357 00:21:59,259 --> 00:22:01,589 tentang beberapa masalah. 358 00:22:04,859 --> 00:22:06,599 Jangan khawatir. Serahkan dia kepadaku. 359 00:22:07,230 --> 00:22:08,230 - Benarkah? - Ya. 360 00:22:08,700 --> 00:22:10,470 Aku akan melakukan yang terbaik sebagai teman dekatnya. 361 00:22:11,369 --> 00:22:12,369 Terima kasih. 362 00:22:19,980 --> 00:22:21,309 Sebagai teman? 363 00:22:32,619 --> 00:22:33,619 Apa yang kamu lakukan? 364 00:22:33,819 --> 00:22:34,859 Aku pengar. 365 00:22:35,460 --> 00:22:36,490 Selamat pagi. 366 00:22:36,490 --> 00:22:37,529 - Selamat pagi. - Pagi. 367 00:22:37,829 --> 00:22:39,430 Aku juga mau teh. 368 00:22:40,059 --> 00:22:41,299 Baik. 369 00:22:43,299 --> 00:22:45,400 Mizokuchi, teh. 370 00:22:45,569 --> 00:22:46,640 Apa? 371 00:22:47,170 --> 00:22:48,240 Buatkan teh. 372 00:22:48,470 --> 00:22:49,740 Baik. 373 00:22:53,309 --> 00:22:55,109 Apa kamu memeriksa berkas 374 00:22:55,180 --> 00:22:56,809 kasus pembunuhan mahasiswi Mita lagi? 375 00:22:57,450 --> 00:23:00,519 Aku ingin tahu seperti apa korban itu. 376 00:23:01,250 --> 00:23:03,150 Omong-omong, apa kamu tahu? 377 00:23:03,720 --> 00:23:05,559 Setelah gadis kaya itu pulang, 378 00:23:06,059 --> 00:23:07,119 keluarganya bangkrut 379 00:23:07,119 --> 00:23:08,329 karena penurunan ekonomi. 380 00:23:08,559 --> 00:23:09,759 Benarkah? 381 00:23:10,490 --> 00:23:11,500 Selain itu, 382 00:23:12,029 --> 00:23:14,930 dari potongan kuku palsu yang ditemukan di TKP... 383 00:23:15,069 --> 00:23:16,200 Apa itu kuku palsu? 384 00:23:16,700 --> 00:23:19,240 Kamu bahkan tidak tahu itu? Pantas saja kamu tidak populer. 385 00:23:19,339 --> 00:23:20,470 Bukankah itu tidak sopan? 386 00:23:20,769 --> 00:23:24,640 Itu yang dipakai Hamasaki Ayumi di kukunya. 387 00:23:25,680 --> 00:23:26,940 Kamu juga memakainya? 388 00:23:27,640 --> 00:23:28,849 Kalau aku... 389 00:23:30,250 --> 00:23:34,119 Ini mungkin potongan kuku palsu yang dipakai korban. 390 00:23:35,519 --> 00:23:36,720 Kuku palsu. 391 00:23:47,430 --> 00:23:49,069 - Maaf membuat Anda menunggu. - Terima kasih. 392 00:23:51,470 --> 00:23:53,200 Aku punya pertanyaan untukmu. 393 00:23:54,700 --> 00:23:56,539 Kamu punya waktu? 394 00:24:00,440 --> 00:24:03,849 Aku ingin bertanya tentang Ryo. 395 00:24:05,349 --> 00:24:06,420 Pak, siapa kamu? 396 00:24:06,779 --> 00:24:08,250 Aku? 397 00:24:08,789 --> 00:24:09,819 Kamu detektif swasta? 398 00:24:10,119 --> 00:24:11,150 Bukan. 399 00:24:12,460 --> 00:24:13,490 Aku... 400 00:24:16,730 --> 00:24:18,299 "Kepolisian Metropolitan" 401 00:24:21,769 --> 00:24:22,829 Ini bukan buku catatan. 402 00:24:27,539 --> 00:24:28,569 Kamu pernah diinterogasi? 403 00:24:33,710 --> 00:24:36,509 Dalam kasus pembunuhan mahasiswi Mita, 404 00:24:38,319 --> 00:24:39,619 kamu ada di fotonya. 405 00:24:40,519 --> 00:24:41,690 Ini merepotkan. 406 00:24:42,119 --> 00:24:43,849 Kami harus menyelidiki ke mana-mana. 407 00:24:44,890 --> 00:24:49,289 Jika ada nomor ponsel, kami harus menghubungi semuanya. 408 00:24:50,990 --> 00:24:52,259 Apakah sama dengan toko? 409 00:24:53,200 --> 00:24:54,230 Tentu saja. 410 00:24:56,329 --> 00:24:57,369 Itu sulit. 411 00:24:57,930 --> 00:24:59,500 Yang lainnya juga bekerja keras. 412 00:25:00,869 --> 00:25:01,970 Pekerjaanku dianggap mudah. 413 00:25:07,410 --> 00:25:10,279 Aku pernah melihatmu di restoran. 414 00:25:12,450 --> 00:25:14,450 Kamu bersama pria itu, Ryo. 415 00:25:21,730 --> 00:25:23,329 Jangan marah kepadaku karena mengatakan ini. 416 00:25:24,259 --> 00:25:26,730 Saat kali pertama bertemu denganmu, kupikir kamu pramuria. 417 00:25:27,059 --> 00:25:29,529 Itu karena kamu cantik dan tampak sangat modis. 418 00:25:31,769 --> 00:25:32,839 Aku dipecat. 419 00:25:33,940 --> 00:25:34,940 Apa? 420 00:25:35,140 --> 00:25:37,440 Meskipun tempat-tempat itu memberi upah yang baik, 421 00:25:38,069 --> 00:25:39,380 aku selalu mudah dipecat. 422 00:25:40,579 --> 00:25:41,609 Kenapa? 423 00:25:42,480 --> 00:25:45,779 Aku pemalu dan tidak ramah. 424 00:25:47,079 --> 00:25:49,190 Aku tidak bisa bekerja di jalanan meskipun mau. 425 00:25:50,819 --> 00:25:53,220 Aku muntah kepada pelanggan yang tidak kusukai. 426 00:25:53,890 --> 00:25:54,930 Aku selalu dimarahi. 427 00:25:59,829 --> 00:26:00,859 Maafkan aku. 428 00:26:02,230 --> 00:26:04,230 Aku hanya menganggapmu terlalu jujur. 429 00:26:06,000 --> 00:26:07,039 Kamu sangat menarik. 430 00:26:35,799 --> 00:26:37,329 Filmnya sangat membosankan, bukan? 431 00:26:38,029 --> 00:26:40,140 - Apa itu membosankan? - Ya. 432 00:26:40,200 --> 00:26:42,210 Tapi aku melihatmu terus tertawa. 433 00:26:42,269 --> 00:26:43,940 Menurutku itu bagus. 434 00:26:45,509 --> 00:26:46,640 Itu karena terlalu membosankan. 435 00:26:46,880 --> 00:26:48,980 Aku ingin mencoba membangkitkan semangat. 436 00:26:49,680 --> 00:26:52,319 Kupikir itu akan membuatmu tertawa bersamaku. 437 00:26:54,819 --> 00:26:57,390 Maafkan aku. Aku tidak menyadari itu. 438 00:26:57,450 --> 00:26:59,119 Tidak, tolong jangan minta maaf. 439 00:27:00,119 --> 00:27:02,059 Kemarilah. Maafkan aku. 440 00:27:02,890 --> 00:27:08,500 - Maksudku... - Maksudmu, kamu tertawa demi aku? 441 00:27:08,869 --> 00:27:10,630 Bisa dibilang begitu. 442 00:27:10,900 --> 00:27:12,170 Sebenarnya aku tidak menyadarinya. 443 00:27:12,640 --> 00:27:15,710 - Maafkan aku. - Tidak, aku yang harus minta maaf. 444 00:27:16,140 --> 00:27:17,210 Begini... 445 00:27:17,440 --> 00:27:19,279 Film ini tidak bagus. 446 00:27:19,779 --> 00:27:21,809 Aku andal memilih film. 447 00:27:22,779 --> 00:27:24,680 Kamu punya lima film favorit? 448 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Omong-omong... 449 00:27:25,880 --> 00:27:26,880 Permisi. 450 00:27:27,579 --> 00:27:28,650 Maaf. 451 00:27:30,390 --> 00:27:32,319 Omong-omong, lima film favoritku... 452 00:27:33,059 --> 00:27:34,720 Kelima, "La Strada" oleh Fedrico Fellini. 453 00:27:35,059 --> 00:27:36,559 Keempat, "Breathless". 454 00:27:37,289 --> 00:27:38,730 Ketiga, "Roman Holiday". 455 00:27:39,160 --> 00:27:40,200 Kedua, "Forrest Gump". 456 00:27:40,559 --> 00:27:41,630 Lalu favorit utamaku adalah... 457 00:27:42,299 --> 00:27:44,630 "Indiana Jones and the Temple of Doom". 458 00:27:46,940 --> 00:27:49,940 Bagaimana denganmu, Yuko? 459 00:27:52,710 --> 00:27:56,549 Maaf, aku jarang menonton film. 460 00:27:57,609 --> 00:27:58,619 Maafkan aku. 461 00:27:58,619 --> 00:28:00,549 Tapi aku bisa langsung memberitahumu 462 00:28:00,619 --> 00:28:02,349 lima teori listrik favoritku. 463 00:28:02,650 --> 00:28:04,089 Kelima, hukum sirkuit Kirchoff. 464 00:28:04,150 --> 00:28:05,519 Keempat, hukum sirkuital Ampère. 465 00:28:05,660 --> 00:28:06,920 Ketiga, aturan tangan kiri Fleming. 466 00:28:06,990 --> 00:28:08,220 - Kamu tidak tahu soal itu, bukan? - Tidak. 467 00:28:08,390 --> 00:28:10,089 Bagaimanapun, yang ketiga, aturan tangan kiri Fleming 468 00:28:10,160 --> 00:28:12,130 diajarkan di kelas fisika SMA. 469 00:28:12,259 --> 00:28:13,799 Seperti ini... 470 00:28:14,660 --> 00:28:15,930 Benar. 471 00:28:24,609 --> 00:28:25,609 Omong-omong, 472 00:28:27,509 --> 00:28:30,779 entah apa aku harus memberitahumu. 473 00:28:32,549 --> 00:28:34,079 Ryo, pria itu... 474 00:28:35,450 --> 00:28:38,460 Dia mengencani seseorang yang kukenal. 475 00:28:39,990 --> 00:28:41,359 Gadis kaya itu, bukan? 476 00:28:42,559 --> 00:28:43,559 Apa kamu tahu? 477 00:28:45,460 --> 00:28:46,500 Kurang lebih. 478 00:28:48,900 --> 00:28:50,369 Meskipun mereka berpacaran, itu tidak ada hubungannya denganku. 479 00:28:50,900 --> 00:28:52,200 Bagaimana bisa? 480 00:28:52,299 --> 00:28:54,400 Itu karena dia tidak pernah terbuka kepada siapa pun. 481 00:28:55,339 --> 00:28:56,509 Hatinya tertutup. 482 00:28:58,339 --> 00:28:59,940 Wanita mana pun yang dia kencani, 483 00:29:00,009 --> 00:29:01,710 itu tidak berarti baginya. 484 00:29:03,509 --> 00:29:05,079 Tidak ada yang bisa mendekatinya. 485 00:29:07,619 --> 00:29:08,650 Apa kamu juga begitu? 486 00:29:10,450 --> 00:29:11,490 Apa kamu istimewa baginya? 487 00:29:16,430 --> 00:29:18,259 Dia pernah membuka diri kepadamu? 488 00:29:24,000 --> 00:29:29,269 Maaf, aku mengajukan pertanyaan yang tidak sopan. 489 00:29:31,339 --> 00:29:32,339 Aku pergi dahulu. 490 00:29:39,380 --> 00:29:41,750 Terima kasih. 491 00:29:42,390 --> 00:29:46,319 Aku harus berterima kasih karena kamu berkencan denganku. 492 00:29:48,759 --> 00:29:50,430 Apa maksudnya? 493 00:29:50,990 --> 00:29:52,059 Itu karena kamu 494 00:29:52,259 --> 00:29:54,960 orang baik, kamu tidak tahu cara menolakku, bukan? 495 00:29:56,700 --> 00:29:57,730 Aku sudah terbiasa. 496 00:29:58,269 --> 00:29:59,640 Ini bukan kencan buta pertamaku. 497 00:30:01,170 --> 00:30:02,440 Aku sudah mengikuti empat kencan buta. 498 00:30:02,710 --> 00:30:04,410 Aku ditolak tiga kali. 499 00:30:05,509 --> 00:30:06,640 Salah satu dari mereka adalah 500 00:30:06,980 --> 00:30:08,750 seseorang yang tampak paling tidak cocok. 501 00:30:08,880 --> 00:30:10,880 Aku ingin menolaknya lebih dahulu, 502 00:30:11,109 --> 00:30:12,549 tapi dia melakukannya sebelum aku. 503 00:30:14,079 --> 00:30:15,920 Aku tidak akan membahas detailnya. 504 00:30:18,519 --> 00:30:19,519 Karena itu, 505 00:30:20,359 --> 00:30:23,730 kukira aku akan ditolak lagi kali ini. 506 00:30:25,930 --> 00:30:28,700 Tapi melihat sikapmu, 507 00:30:29,329 --> 00:30:31,230 kurasa tidak masalah meski kamu menolakku. 508 00:30:32,599 --> 00:30:35,569 Aku sudah sangat senang 509 00:30:35,740 --> 00:30:37,569 seseorang yang manis dan cantik seperti kamu mau bertemu denganku. 510 00:30:40,710 --> 00:30:41,740 Ini bukan hanya penampilanmu. 511 00:30:42,809 --> 00:30:44,779 Kamu juga pasti sangat baik. 512 00:30:46,920 --> 00:30:48,619 Kamu bisa melihat itu? 513 00:30:50,720 --> 00:30:51,789 Aku bisa. 514 00:30:52,859 --> 00:30:56,059 Aku sudah mempelajari wanita lewat menonton film. 515 00:31:01,099 --> 00:31:02,769 Aku akan memanggilkan taksi untukmu. 516 00:31:14,839 --> 00:31:16,710 Apa lebih baik menyeberang jalan? 517 00:31:19,119 --> 00:31:20,779 - Pak Kusaka. - Ya. 518 00:31:22,150 --> 00:31:26,359 Haruskah kita terus berkencan untuk sementara? 519 00:31:27,119 --> 00:31:28,119 Apa? 520 00:31:28,660 --> 00:31:31,160 Lima film kesukaanmu. 521 00:31:32,029 --> 00:31:34,960 Aku juga ingin menontonnya. 522 00:31:42,809 --> 00:31:43,910 Kamu bodoh sekali. 523 00:31:44,940 --> 00:31:46,579 Kamu sangat bodoh. 524 00:31:47,009 --> 00:31:48,779 Berhenti memanggilku bodoh. 525 00:31:49,480 --> 00:31:52,849 Kamu terlalu terbawa suasana hanya karena beberapa pujian. 526 00:31:53,079 --> 00:31:55,690 "Haruskah kita terus berkencan untuk sementara?" 527 00:31:55,789 --> 00:31:57,019 Kamu pasti bilang begitu. 528 00:31:57,349 --> 00:31:59,720 Dia kencan buta. 529 00:32:00,289 --> 00:32:02,230 Jika terus berkencan, kalian harus menikah. 530 00:32:03,390 --> 00:32:04,460 Jika dia setuju menikahimu, 531 00:32:04,529 --> 00:32:05,700 kita tidak bisa menolaknya saat itu. 532 00:32:06,029 --> 00:32:07,960 - Benarkah? - Tentu saja. 533 00:32:08,130 --> 00:32:10,329 Ini berbeda dengan mengencani pria yang merayumu. 534 00:32:10,569 --> 00:32:11,599 Ayolah. 535 00:32:12,900 --> 00:32:14,569 Tapi kamu mungkin tidak akan dirayu lagi. 536 00:32:15,240 --> 00:32:16,539 Usiamu hampir 30 tahun. 537 00:32:17,210 --> 00:32:19,440 Hanya alien yang mungkin merayumu. 538 00:32:19,609 --> 00:32:21,039 Atau orang dengan kegemaran aneh. 539 00:32:21,210 --> 00:32:23,049 Apa harus berakhir dengan pernikahan? 540 00:32:24,349 --> 00:32:26,049 Kamu terlalu memikirkan orang lain. 541 00:32:26,119 --> 00:32:27,549 Kakak sama saja. 542 00:32:27,619 --> 00:32:29,089 Jika bukan kakak yang bicara begitu, lalu siapa? 543 00:32:29,319 --> 00:32:30,990 Kamu sangat suka mengangkat tanganmu. 544 00:32:31,119 --> 00:32:35,460 Kak Kanzo, Kakak mau aku menikah atau tidak? 545 00:32:37,430 --> 00:32:39,759 Lupakan saja. Aku akan memikirkannya sendiri. 546 00:32:43,730 --> 00:32:45,569 Kakak berharap kamu akan menikah. 547 00:32:48,400 --> 00:32:51,440 Benar, Bodoh. Miwa menelepon! 548 00:32:58,750 --> 00:32:59,779 Silakan masuk. 549 00:33:02,019 --> 00:33:04,190 Miwa, ini Yuko. 550 00:33:05,150 --> 00:33:06,190 Terima kasih. 551 00:33:10,529 --> 00:33:12,130 Halo, Miwa? 552 00:33:12,660 --> 00:33:14,960 Aku pulang larut waktu itu, 553 00:33:15,329 --> 00:33:17,170 jadi, kini mereka melarangku keluar sama sekali. 554 00:33:17,799 --> 00:33:19,500 Aku bahkan tidak bisa meninggalkan kamarku. 555 00:33:20,269 --> 00:33:22,039 - Miwa. - Yuko. 556 00:33:23,269 --> 00:33:25,980 Aku ingin kamu menyampaikan surat kepadanya. 557 00:33:26,779 --> 00:33:27,839 Surat? 558 00:33:28,410 --> 00:33:30,480 Baik. Sampai jumpa di kedai besok. 559 00:33:31,109 --> 00:33:32,549 - Kedai? - Ya. 560 00:33:32,619 --> 00:33:34,049 - Hei, Ryo! - Maaf. 561 00:33:34,250 --> 00:33:35,519 Aku harus menutup teleponnya. Sampai jumpa di Kedai Tanuki. 562 00:33:36,319 --> 00:33:37,349 Maaf. 563 00:33:42,230 --> 00:33:43,589 Dia sangat egois. 564 00:33:44,589 --> 00:33:48,599 "Kedai Tanuki" 565 00:33:48,900 --> 00:33:50,930 "Tutup" 566 00:33:58,170 --> 00:33:59,309 Apa yang harus kita lakukan? 567 00:34:00,509 --> 00:34:03,849 Ini surat Miwa. 568 00:34:05,720 --> 00:34:07,880 Ada restoran ramen enak di depan. Haruskah kita pergi? 569 00:34:08,420 --> 00:34:09,489 Itu dekat sekali. 570 00:34:09,489 --> 00:34:10,889 - Tunggu. - Itu dekat sekali. 571 00:34:10,949 --> 00:34:11,949 Tunggu! 572 00:34:12,960 --> 00:34:14,019 Tunggu! 573 00:34:18,730 --> 00:34:19,760 Ayolah. 574 00:34:21,860 --> 00:34:23,000 Ini juga hari libur mereka. 575 00:34:25,329 --> 00:34:26,599 Ada satu lagi di depan stasiun kereta. 576 00:34:27,670 --> 00:34:29,309 Tapi itu tidak terlalu enak. Haruskah kita pergi? 577 00:34:32,909 --> 00:34:34,840 Jika tidak enak, aku tidak mau. 578 00:34:35,710 --> 00:34:36,880 Kamu sungguh keras kepala. 579 00:34:38,750 --> 00:34:41,780 Ada kedai ramen yang enak di depan. 580 00:34:42,019 --> 00:34:43,090 Kamu mau makan. 581 00:34:44,320 --> 00:34:45,320 Tidak. 582 00:34:50,960 --> 00:34:52,429 Apa mereka punya rasa bawang putih? 583 00:34:52,699 --> 00:34:54,059 - Apa? - Bawang putih. 584 00:34:54,130 --> 00:34:55,230 Hei! 585 00:34:55,429 --> 00:34:56,469 Ke arah mana? 586 00:35:06,079 --> 00:35:08,079 Cepatlah, atau kamu akan dilindas! 587 00:35:09,710 --> 00:35:10,780 Cepatlah. 588 00:35:11,480 --> 00:35:12,519 Cepat! 589 00:35:14,920 --> 00:35:15,949 Cepatlah. 590 00:35:22,190 --> 00:35:23,190 Aku kepanasan. 591 00:35:29,900 --> 00:35:30,900 Kenapa kamu tidak melepasnya? 592 00:35:32,840 --> 00:35:33,900 Apa karena bekas lukanya? 593 00:35:38,909 --> 00:35:39,980 Apa yang terjadi? 594 00:35:41,340 --> 00:35:43,280 Kamu bilang mendapatkannya saat masih kecil. 595 00:35:45,920 --> 00:35:46,980 Ada kebakaran. 596 00:35:47,519 --> 00:35:48,519 Kebakaran? 597 00:35:48,719 --> 00:35:50,090 Rumahku kebakaran. 598 00:35:50,889 --> 00:35:52,489 Kudengar semuanya terbakar. 599 00:35:53,320 --> 00:35:58,559 Rumah, orang tuaku, dan kenanganku. 600 00:36:00,730 --> 00:36:02,159 Cukup. Ini terlalu menyedihkan. 601 00:36:06,900 --> 00:36:07,969 Berapa usiamu saat itu? 602 00:36:12,010 --> 00:36:14,880 Usiaku sekitar dua atau tiga tahun? 603 00:36:16,510 --> 00:36:17,909 Aku tidak ingat apa pun. 604 00:36:18,480 --> 00:36:19,519 Kamu lupa? 605 00:36:20,750 --> 00:36:23,789 Aku juga tidak ingat seperti apa rupa orang tuaku. 606 00:36:26,489 --> 00:36:27,489 Bagaimana denganmu? 607 00:36:30,329 --> 00:36:33,730 Luka bakar di bahumu. 608 00:36:37,099 --> 00:36:38,099 Entahlah. 609 00:36:38,969 --> 00:36:40,070 Benarkah? 610 00:36:40,500 --> 00:36:43,739 Ayahku meninggal dalam kecelakaan saat usiaku lima tahun. 611 00:36:45,510 --> 00:36:49,480 Ibuku sudah lama meninggal karena sakit. 612 00:36:51,710 --> 00:36:54,949 Aku punya bekas luka bakar ini saat usiaku lima tahun. 613 00:36:56,019 --> 00:36:57,489 Jadi, aku juga tidak terlalu ingat. 614 00:36:58,150 --> 00:36:59,489 Tidak ada yang bisa memberitahuku. 615 00:37:02,090 --> 00:37:03,159 Itu sebabnya aku tidak tahu. 616 00:37:07,929 --> 00:37:10,329 Bagaimana kamu bertahan sampai hari ini? 617 00:37:12,400 --> 00:37:13,440 Kamu mau mendengar ceritanya? 618 00:37:14,039 --> 00:37:15,039 Ini sangat menyedihkan. 619 00:37:16,070 --> 00:37:18,070 Lupakan saja. Jangan bilang jika kamu tidak mau. 620 00:37:20,639 --> 00:37:21,679 Panti asuhan. 621 00:37:24,679 --> 00:37:27,079 Andai aku punya kakak sepertimu. 622 00:37:49,809 --> 00:37:52,309 Dia dingin sekali. 623 00:38:00,480 --> 00:38:02,050 Istirahatlah dahulu. 624 00:38:06,289 --> 00:38:07,820 Aku menemuinya kali terakhir. 625 00:38:08,690 --> 00:38:10,059 Apa ada petunjuk? 626 00:38:10,630 --> 00:38:12,500 Tidak ada yang besar. 627 00:38:13,829 --> 00:38:15,969 Tapi dia mengencani Ryo. 628 00:38:16,400 --> 00:38:19,239 Pria dari restoran Prancis itu lagi? 629 00:38:20,570 --> 00:38:21,969 Apa kamu begitu penasaran tentangnya? 630 00:38:24,139 --> 00:38:25,610 Dia punya bekas luka bakar. 631 00:38:28,440 --> 00:38:30,210 Sepertinya dari masa kecilnya. 632 00:38:35,719 --> 00:38:37,090 Apa menurutmu 633 00:38:38,389 --> 00:38:42,929 dia anak laki-laki dari kasus 25 tahun lalu? 634 00:38:46,030 --> 00:38:48,730 Tidak mungkin, Kanzo. 635 00:38:49,969 --> 00:38:51,030 Di seluruh penjuru dunia, 636 00:38:51,800 --> 00:38:55,039 ada jutaan pria dengan luka bakar. 637 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 Kamu benar. 638 00:39:07,119 --> 00:39:10,019 Aku sudah menyerahkan suratnya. 639 00:39:10,849 --> 00:39:11,920 Baiklah. 640 00:39:14,789 --> 00:39:15,789 Maaf. 641 00:39:17,190 --> 00:39:18,789 Begini... Sampai jumpa! 642 00:40:22,119 --> 00:40:23,190 Halo? 643 00:40:24,190 --> 00:40:25,429 Kak Kanzo. 644 00:40:25,590 --> 00:40:27,429 Bisa bawakan payung? 645 00:40:27,860 --> 00:40:30,030 Tidak mungkin, hujannya deras. 646 00:40:31,670 --> 00:40:32,739 Itu sebabnya kakak meneleponmu. 647 00:40:33,070 --> 00:40:36,239 Tolonglah. Bawakan kakak payung. 648 00:40:36,510 --> 00:40:37,510 Baiklah. 649 00:40:41,079 --> 00:40:42,550 Seharusnya aku tidak menjawabnya. 650 00:41:03,599 --> 00:41:04,829 Maaf membuat Kakak menunggu. 651 00:41:05,940 --> 00:41:06,969 Di mana payungnya? 652 00:41:08,800 --> 00:41:09,869 Di mana payung lainnya? 653 00:41:12,780 --> 00:41:14,809 Bukankah sudah kakak bilang untuk membawa payung? 654 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 Kamu sangat bodoh. 655 00:41:17,110 --> 00:41:18,679 Diam. 656 00:41:19,380 --> 00:41:23,619 Benar, mau minum teh? 657 00:41:23,989 --> 00:41:25,820 Kencan dengan Kakak? 658 00:41:26,219 --> 00:41:29,630 Bukankah dahulu kamu menyukainya saat masih kecil? 659 00:41:29,889 --> 00:41:32,260 Kamu selalu harus minum soda krim untuk tidur. 660 00:41:33,030 --> 00:41:35,460 Sudah lama aku tidak meminumnya. Aku mau soda krim. 661 00:41:35,530 --> 00:41:36,570 Kak Kanzo! 662 00:41:36,570 --> 00:41:38,300 - Aku mau soda krim. - Tunggu sebentar. 663 00:41:38,369 --> 00:41:39,869 Tunggu, kamu akan basah kuyup. 664 00:41:39,969 --> 00:41:40,969 Kak Kanzo, cepat! 665 00:42:00,289 --> 00:42:02,860 Aku merinding setelah minum soda krim. 666 00:42:03,059 --> 00:42:04,460 Kamu bodoh sekali. 667 00:42:04,960 --> 00:42:08,099 Itu sebabnya Kakak menyuruhmu untuk berbagi dengan kakak. 668 00:42:08,199 --> 00:42:11,329 Kakak terus meminta minumanku 669 00:42:11,400 --> 00:42:12,940 seperti yang Kakak lakukan saat aku masih kecil. 670 00:42:13,099 --> 00:42:15,670 Aku sengaja menghabiskan semuanya. 671 00:42:17,409 --> 00:42:19,940 Akhirnya kamu menunjukkan sifat aslimu. 672 00:42:21,280 --> 00:42:22,909 Tidak ada yang akan menikahimu. 673 00:42:33,360 --> 00:42:35,619 Kakak ingin bilang 674 00:42:35,960 --> 00:42:39,429 soda krim bukan makanan, tapi minuman. 675 00:42:39,500 --> 00:42:43,030 Itu makanan. Itu bisa dimakan dengan sendok. 676 00:42:43,099 --> 00:42:46,900 Itu minuman. Ada di daftar minuman. 677 00:42:46,969 --> 00:42:49,170 Aku tidak meminumnya. Aku harus memakannya. 678 00:42:49,239 --> 00:42:51,070 - Yang benar saja. - Baiklah, ini salah kakak. 679 00:42:51,139 --> 00:42:52,679 Seseorang sepertimu pada dasarnya adalah tomat... 680 00:42:52,739 --> 00:42:55,179 - Lalu? - Maksud kakak seperti buah. 681 00:42:57,780 --> 00:42:59,619 Kak Kanzo, tunggu! 682 00:42:59,679 --> 00:43:02,519 Apa yang kamu lakukan? Kamu ceroboh sekali. 683 00:43:03,150 --> 00:43:05,250 Kamu memakai sepatu mendaki, 684 00:43:05,320 --> 00:43:06,619 karena itulah ini terjadi. 685 00:43:06,719 --> 00:43:08,960 Kamu akan basah kuyup. Pasti! 686 00:43:09,019 --> 00:43:10,860 - Cepatlah. - Tunggu. 687 00:43:11,030 --> 00:43:12,659 Baiklah, aku berdiri. 688 00:43:13,860 --> 00:43:14,860 Awas! 689 00:44:07,820 --> 00:44:08,849 Kak Kanzo! 690 00:44:09,150 --> 00:44:10,190 Kak Kanzo! 691 00:44:12,250 --> 00:44:13,360 Kak Kanzo! 692 00:46:19,250 --> 00:46:22,179 Berjanjilah kamu tidak akan menyentuh adikku. 693 00:46:22,250 --> 00:46:24,619 Apa maksudmu? Dia seorang pembunuh. 694 00:46:25,420 --> 00:46:26,789 Siapa yang kamu suka? 695 00:46:26,860 --> 00:46:30,190 Kamu tidak mengharapkan seseorang atau memercayai siapa pun. 696 00:46:30,260 --> 00:46:32,960 - Juga tidak ada cinta. - Aku akan berterus terang. 697 00:46:33,030 --> 00:46:34,059 "Ini karya fiksi" 698 00:46:49,280 --> 00:46:51,579 Tidak ada yang benar-benar mencintaimu.