1 00:00:58,141 --> 00:01:03,355 The train isn't coming. 2 00:01:12,322 --> 00:01:15,367 But I need to get home. 3 00:01:17,036 --> 00:01:19,454 The train won't pass, so go by foot. 4 00:01:21,164 --> 00:01:23,292 Don't look behind you. 5 00:01:23,751 --> 00:01:26,295 Just keep walking. 6 00:01:59,619 --> 00:02:02,289 Deeply. Deeply. 7 00:02:42,121 --> 00:02:43,288 Kotani. 8 00:02:47,667 --> 00:02:48,961 Is everything alright? 9 00:02:51,546 --> 00:02:53,716 - Your eyes. - My eyes? 10 00:02:58,428 --> 00:02:59,806 Are you okay? 11 00:03:00,723 --> 00:03:01,891 Yes, I'm fine. 12 00:03:02,058 --> 00:03:03,101 Pardon me. 13 00:03:03,810 --> 00:03:05,770 - Good. - Excuse me. 14 00:03:12,151 --> 00:03:14,444 Good evening. Would you like to order? 15 00:03:14,490 --> 00:03:16,794 Two whiskeys with ice, and a bottle of 12y Yamazaki. 16 00:03:16,823 --> 00:03:18,074 Right away. 17 00:03:29,418 --> 00:03:31,461 Two whiskeys with ice, and a bottle of 12y Yamazaki. 18 00:03:31,586 --> 00:03:32,629 OK. 19 00:03:34,423 --> 00:03:37,426 Is there a secret to picking the right music? 20 00:03:38,343 --> 00:03:43,473 No secret, I just ask myself what the guests would like to hear. 21 00:03:44,224 --> 00:03:50,022 I watch the customers and pick an album that suits them. 22 00:03:51,606 --> 00:03:53,567 That seems rather difficult. 23 00:03:53,901 --> 00:03:58,488 No, it isn't. And you? What music do you listen to? 24 00:04:04,619 --> 00:04:05,830 Puffy, for example. 25 00:04:06,746 --> 00:04:10,625 Puffy, huh? They aren't a band from your generation. 26 00:04:12,962 --> 00:04:15,214 My friends liked them. 27 00:04:16,132 --> 00:04:17,257 I understand. 28 00:04:31,063 --> 00:04:34,357 The customer allergic to shellfish has enjoyed this dinner. 29 00:04:34,649 --> 00:04:35,692 Ah, really? 30 00:04:38,070 --> 00:04:41,406 - Kotani, someone's looking for you. - What? 31 00:04:41,531 --> 00:04:44,076 He said he'll wait for you by the entrance. 32 00:04:44,784 --> 00:04:45,995 OK. 33 00:04:47,329 --> 00:04:48,455 Carbonara. 34 00:05:13,396 --> 00:05:15,191 I'm busy too, you know. 35 00:05:18,027 --> 00:05:20,154 Tomorrow, I'm going to see Sumire's Mom. 36 00:05:21,948 --> 00:05:23,657 So today's the last day. 37 00:05:25,367 --> 00:05:28,162 You're quick only in these circumstances. 38 00:05:31,207 --> 00:05:32,541 Come with me tonight? 39 00:05:59,277 --> 00:06:01,070 The rest are Sumire's things. 40 00:06:02,321 --> 00:06:08,451 After you organize them, I'll bring them to her mother, and throw away what's left. 41 00:06:16,543 --> 00:06:18,254 You're really moving. 42 00:06:19,354 --> 00:06:22,307 I found a nice apartment close to my new job. 43 00:06:31,391 --> 00:06:34,519 Do you have any other stuff from her? 44 00:06:37,814 --> 00:06:38,857 Of course. 45 00:06:40,650 --> 00:06:41,818 What have you done? 46 00:06:43,237 --> 00:06:44,446 I'm keeping them. 47 00:06:49,826 --> 00:06:51,370 How is her room? 48 00:09:39,788 --> 00:09:40,830 Are you fine? 49 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Yes. 50 00:09:48,506 --> 00:09:50,216 It feels weird. 51 00:09:52,008 --> 00:09:54,553 I don't usually see... 52 00:09:56,138 --> 00:09:58,848 ...my friends' accessories and clothes publicly. 53 00:10:02,727 --> 00:10:04,896 It's normal when someone dies. 54 00:10:14,240 --> 00:10:15,491 Do you want me to throw them away? 55 00:10:19,869 --> 00:10:22,268 I haven't decided yet whether to get rid of them. 56 00:10:28,670 --> 00:10:31,465 Want to visit her mother with me? 57 00:10:34,176 --> 00:10:36,719 We'll bring her the things and let her decide. 58 00:10:38,514 --> 00:10:40,014 I don't want to throw them away either. 59 00:10:41,600 --> 00:10:42,684 OK. 60 00:10:44,520 --> 00:10:46,855 I'm going to sleep, I need to get up early. 61 00:10:50,359 --> 00:10:52,278 Can I rest as well? 62 00:10:53,612 --> 00:10:54,613 Certainly. 63 00:11:04,873 --> 00:11:05,999 Tono. 64 00:11:12,839 --> 00:11:14,007 To be honest, 65 00:11:16,092 --> 00:11:17,553 I've always... 66 00:11:22,056 --> 00:11:24,851 ...been with you... 67 00:11:27,229 --> 00:11:28,980 ...and I've never liked you that much. 68 00:11:30,023 --> 00:11:34,278 What's with that? Let's get some rest. 69 00:12:33,504 --> 00:12:34,630 Come visit sometime! 70 00:12:44,263 --> 00:12:47,183 Hey, are you interested? 71 00:13:30,935 --> 00:13:35,231 Hey, you're a freshman, right? Have you chosen a club already? 72 00:13:35,566 --> 00:13:38,026 We're called Smash. Do you like tennis? 73 00:13:38,192 --> 00:13:39,695 It's super fun! 74 00:13:39,819 --> 00:13:44,366 A freshman? Cool! Join our club, otherwise you'll remain single. 75 00:13:44,491 --> 00:13:46,868 - Don't scare her. - But it's the truth. 76 00:13:46,993 --> 00:13:49,455 Getting off on the right foot is important. 77 00:13:49,580 --> 00:13:53,542 Tonight, we're having a welcome party. Freshmen don't pay. 78 00:13:53,709 --> 00:13:55,669 Can you write down your name? 79 00:13:56,127 --> 00:13:58,714 Just your name, please. 80 00:13:58,880 --> 00:14:03,051 Write it. Come on, take the pen. Pick up the pen! 81 00:14:03,217 --> 00:14:05,554 - Write! - Almost done. 82 00:14:05,721 --> 00:14:07,055 Can I enter as well? 83 00:14:07,221 --> 00:14:10,016 You're a freshman? Nice! 84 00:14:10,141 --> 00:14:11,810 - Which faculty? - Literature. 85 00:14:11,934 --> 00:14:14,312 - I knew it. - It's written all over your face. 86 00:14:14,438 --> 00:14:15,564 Write my name. 87 00:14:15,731 --> 00:14:17,065 - You're joining? - Yes. 88 00:14:17,190 --> 00:14:18,567 Great! 89 00:14:19,025 --> 00:14:22,613 We have two freshmen! 90 00:14:24,439 --> 00:14:25,907 How cute! What's your name? 91 00:14:26,533 --> 00:14:29,578 - Sumire. - How cute! 92 00:14:34,833 --> 00:14:36,543 Smash! 93 00:14:37,168 --> 00:14:40,004 There was no timer. Did it come out fine? 94 00:14:40,631 --> 00:14:43,925 - Isn't she cute? - Yeah, very! 95 00:14:44,468 --> 00:14:46,428 How envious! 96 00:14:48,012 --> 00:14:52,518 My clothes? When I bought them, I was strolling around. I don't remember. 97 00:14:52,643 --> 00:14:55,103 Does everyone have a glass? 98 00:14:56,354 --> 00:15:01,485 Thanks for coming to the Smash's freshmen party! 99 00:15:01,652 --> 00:15:05,363 One, two, three... Cheers! 100 00:15:16,458 --> 00:15:18,334 The freshmen are drinking the next. 101 00:15:20,253 --> 00:15:22,548 You haven't drank it yet? Drink! 102 00:15:23,047 --> 00:15:25,007 Drink! You can do it! 103 00:15:25,925 --> 00:15:26,968 Come on, come on! 104 00:15:34,810 --> 00:15:36,978 Good! Very good! 105 00:15:45,319 --> 00:15:46,404 Are you feeling okay? 106 00:15:53,119 --> 00:15:54,287 You're unable to vomit? 107 00:15:57,916 --> 00:15:59,000 May I? 108 00:16:10,596 --> 00:16:11,763 Don't bite me. 109 00:16:51,260 --> 00:16:54,472 - Where were you? - Were you initiated? 110 00:16:54,598 --> 00:16:56,140 You look like a doll. 111 00:16:56,265 --> 00:16:57,475 I get told that often. 112 00:16:57,893 --> 00:16:59,603 What high school were you in? 113 00:16:59,728 --> 00:17:01,062 Same one as you. 114 00:17:01,187 --> 00:17:03,607 - It's not famous. - We know of it, yes. 115 00:17:03,732 --> 00:17:06,275 - Were there also boys? - Yes, it was mixed. 116 00:17:08,069 --> 00:17:11,197 - We thougt it was a girls' school. - Why? 117 00:17:11,322 --> 00:17:13,407 Did you have a boyfriend? 118 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 - Who knows? - That's a yes! 119 00:17:17,161 --> 00:17:19,372 You're such a virgin. Come right away. 120 00:17:19,391 --> 00:17:21,766 - That's not true, You're not funny. - It's not funny. 121 00:17:21,792 --> 00:17:25,044 Did you have a boyfriend? 122 00:17:25,169 --> 00:17:27,296 - Of course not. - I don't believe you. 123 00:17:27,463 --> 00:17:30,341 Really? You don't have any experience? 124 00:17:30,508 --> 00:17:32,426 - Are you a virgin? - Get with me. 125 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 - No, choose me. - I'm better. 126 00:17:34,882 --> 00:17:37,577 - Quiet, virgin. - I want to be your first man. 127 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 Excuse me. 128 00:17:45,314 --> 00:17:48,735 Me and her are from the same high school. 129 00:17:51,529 --> 00:17:54,198 Come on, Mana. Idiocy is contagious. 130 00:17:55,742 --> 00:17:57,535 - Idiocy? - We're not idiots. 131 00:17:57,661 --> 00:18:00,288 - Did you call us idiots? - Hey, come back here. 132 00:18:00,454 --> 00:18:03,667 - Don't leave. - Hey, wait. 133 00:18:12,508 --> 00:18:15,679 What university? Students? Do you work? 134 00:18:19,223 --> 00:18:20,266 Excuse me. 135 00:18:22,644 --> 00:18:24,944 I left in a panic and did something strange. 136 00:18:25,521 --> 00:18:28,441 Sorry if I made you unconfortable. 137 00:18:30,318 --> 00:18:31,360 Don't worry about it. 138 00:18:32,194 --> 00:18:33,905 I was scared as well. 139 00:18:35,406 --> 00:18:37,199 You didn't seem like it. 140 00:18:40,202 --> 00:18:41,830 They're all the same. 141 00:18:42,580 --> 00:18:43,665 True. 142 00:18:43,790 --> 00:18:49,253 I thought that university would be different, but it's always the same story. 143 00:18:51,923 --> 00:18:56,344 However, I went to girls' schools. Since kindergarten. 144 00:18:57,386 --> 00:19:00,766 I didn't want to give it up those those idiots, so I lied. 145 00:19:05,311 --> 00:19:06,437 What's your name? 146 00:19:08,023 --> 00:19:10,776 Sumire Utsuki. You can call me Sumire. 147 00:19:11,068 --> 00:19:14,071 I'm Mana Kotani. Call me Mana. 148 00:19:15,739 --> 00:19:19,743 I chose Literature as well. Like you. 149 00:19:21,953 --> 00:19:23,080 Pleased to meet you. 150 00:19:25,188 --> 00:19:28,626 Let's go eat at a better place. That fried chicken was the worst. 151 00:19:36,217 --> 00:19:42,473 2 March 2005, 10:52, sunny. 152 00:19:44,101 --> 00:19:45,894 Hey, stop it. 153 00:19:47,269 --> 00:19:49,731 I feel uncomfortable if you film me. 154 00:19:51,232 --> 00:19:54,276 Sorry. It calms me down instead. 155 00:19:54,736 --> 00:19:55,779 You're strange. 156 00:19:56,570 --> 00:19:58,697 What were you saying before? 157 00:20:04,453 --> 00:20:06,164 I think you were scared. 158 00:20:06,873 --> 00:20:07,916 Scared? 159 00:20:09,375 --> 00:20:11,762 Maybe I'm just relieved now that we broke up. 160 00:20:12,378 --> 00:20:14,172 Then, don't be sad. 161 00:20:15,006 --> 00:20:17,008 You know, it's that... 162 00:20:20,469 --> 00:20:23,597 Before we got together, I liked it so much. 163 00:20:26,684 --> 00:20:32,231 But these stupid problems continued to appear. 164 00:20:32,356 --> 00:20:33,900 Really stupid ones. 165 00:20:34,776 --> 00:20:37,070 For example? 166 00:20:38,937 --> 00:20:41,586 When he was sitting down, if he was stressed he would make the table fly with his legs. 167 00:20:41,615 --> 00:20:42,784 What a nuisance. 168 00:20:43,492 --> 00:20:48,456 He volounteered to help children, but it was just for the curriculum. 169 00:20:48,622 --> 00:20:50,792 - Oh, damn. - Right? 170 00:20:50,917 --> 00:20:54,129 And at the "all you can eat" buffet he always ordered too much and never finished it. 171 00:20:54,295 --> 00:20:56,089 - He didn't finish what he started? - Exactly! 172 00:20:56,214 --> 00:20:57,215 That's bad. 173 00:20:59,717 --> 00:21:02,761 So what did you like about him? 174 00:21:04,181 --> 00:21:06,765 Good question. Now that I think about it... 175 00:21:13,148 --> 00:21:14,648 His face's profile. 176 00:21:15,942 --> 00:21:18,069 The fact that he was a volunteer. 177 00:21:19,403 --> 00:21:24,993 The things I liked about him were very superficial and frivolous. 178 00:21:27,495 --> 00:21:28,537 I understand. 179 00:21:35,003 --> 00:21:36,553 Want to play scrabble? 180 00:21:36,795 --> 00:21:39,007 "Shitsuren" (delusion of love). Oops! 181 00:21:39,841 --> 00:21:42,760 "Shoushin ryokou" (nostalgic trip). Now with "U". 182 00:21:42,886 --> 00:21:43,929 "U"? 183 00:21:44,930 --> 00:21:47,348 - "Uchuu" (universe). - "Umi" (ocean). 184 00:21:50,601 --> 00:21:53,146 "Miren" (lingering feelings). Finished. 185 00:21:56,607 --> 00:21:57,733 Wow. 186 00:22:26,972 --> 00:22:28,014 Are we there yet? 187 00:22:29,140 --> 00:22:30,391 A bit more. 188 00:22:32,768 --> 00:22:33,811 Let's give up. 189 00:22:33,937 --> 00:22:36,605 Why? We're almost there. 190 00:22:37,690 --> 00:22:40,526 - You sure? - Yes. I see it. 191 00:22:40,818 --> 00:22:41,903 Do you see it? 192 00:22:55,457 --> 00:22:57,002 It's the sea! 193 00:22:59,087 --> 00:23:00,255 Yes! 194 00:23:00,379 --> 00:23:01,505 Are you feeling okay? 195 00:23:01,797 --> 00:23:04,092 I'm fine. And you? 196 00:23:04,842 --> 00:23:06,094 I like walking. 197 00:23:06,719 --> 00:23:08,637 Do you know how to get to the hotel? 198 00:23:09,180 --> 00:23:10,764 I like getting lost. 199 00:23:11,890 --> 00:23:14,311 I don't want to get lost. 200 00:23:25,613 --> 00:23:27,324 But it's so pretty. 201 00:24:07,238 --> 00:24:08,697 What are you thinking about? 202 00:24:11,409 --> 00:24:16,247 I was wondering why I feel calmer when I'm with my camera. 203 00:24:16,998 --> 00:24:18,041 Why? 204 00:24:25,215 --> 00:24:26,674 I think... 205 00:24:28,967 --> 00:24:32,389 ...that we only see one side of this world. 206 00:24:34,598 --> 00:24:35,766 In other words? 207 00:24:37,768 --> 00:24:39,145 It's difficult to explain. 208 00:24:41,147 --> 00:24:43,441 What profound thoughts. 209 00:24:46,568 --> 00:24:49,571 And you? What were you thinking about? 210 00:24:51,199 --> 00:24:56,578 Well... I wasn't thinking about anything. 211 00:24:58,997 --> 00:24:59,998 Got it. 212 00:25:12,553 --> 00:25:16,182 If you feel safe with someone and want to be together, okay, 213 00:25:17,434 --> 00:25:18,726 but if it's not like that, 214 00:25:20,186 --> 00:25:24,606 I don't think you need to force yourself to be with someone. 215 00:25:28,111 --> 00:25:29,570 Feeling safe? 216 00:25:31,364 --> 00:25:33,491 I wonder what that means. 217 00:25:38,704 --> 00:25:45,002 Someone who loves you deeply, and puts you before everything else. 218 00:25:46,463 --> 00:25:48,046 Deeply, deeply? 219 00:25:48,922 --> 00:25:49,965 Yes. 220 00:25:53,470 --> 00:25:54,928 Deeply, deeply. 221 00:25:55,513 --> 00:25:56,847 Deeply, deeply. 222 00:25:59,267 --> 00:26:00,893 Deeply, deeply. 223 00:26:01,352 --> 00:26:02,728 Deeply, deeply. 224 00:27:05,874 --> 00:27:07,000 Sorry for the wait. 225 00:27:08,211 --> 00:27:09,462 You came. 226 00:27:09,628 --> 00:27:10,796 What happened? 227 00:27:12,005 --> 00:27:14,132 Don't say anything and pick me up. 228 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 what are you saying? 229 00:27:16,210 --> 00:27:17,678 I always wanted to tell that joke. 230 00:27:19,680 --> 00:27:20,681 Your hair. 231 00:27:22,140 --> 00:27:23,141 What do you think? 232 00:27:23,601 --> 00:27:26,437 It's like you always had it like this. 233 00:27:27,564 --> 00:27:29,690 - As if. - I mean it. 234 00:27:31,442 --> 00:27:35,070 Can I get on? 235 00:27:35,405 --> 00:27:37,030 Well, you're already here. 236 00:27:38,782 --> 00:27:40,075 It's been a while. 237 00:27:41,202 --> 00:27:45,206 Two months? We haven't ever been apart for so long. 238 00:27:45,664 --> 00:27:47,875 You're always busy. 239 00:27:52,713 --> 00:27:53,797 Thanks. 240 00:27:54,715 --> 00:27:56,174 It's raining. 241 00:27:57,175 --> 00:27:58,886 - I'm all wet. - You're soaked. 242 00:27:59,011 --> 00:28:00,721 - Yes. - Take a shower. 243 00:28:01,222 --> 00:28:02,223 Thanks. 244 00:28:32,878 --> 00:28:35,506 He'd always get mad if you sat cross-legged. 245 00:28:36,299 --> 00:28:37,675 Your ex. 246 00:28:38,509 --> 00:28:40,052 That was a lifetime ago. 247 00:28:40,637 --> 00:28:45,015 He was so bothersome. "My girl does not sit like that." 248 00:28:45,475 --> 00:28:47,184 Who do you think you are, my father? 249 00:28:49,102 --> 00:28:52,147 Don't force me to do anything. 250 00:28:53,815 --> 00:28:54,858 Yes? 251 00:28:55,360 --> 00:28:58,946 Everyone unconsciously forces someone to do something. 252 00:29:01,198 --> 00:29:03,784 You don't make me do anything. 253 00:29:13,168 --> 00:29:14,920 Your apartment is relaxing. 254 00:29:16,088 --> 00:29:17,130 Really? 255 00:29:17,340 --> 00:29:19,967 - It's like the bottom of the ocean. - What a strange description. 256 00:29:22,637 --> 00:29:26,683 I want to create places that put people at ease, make them feel safe. 257 00:29:29,810 --> 00:29:32,062 You're lucky, you have a goal. 258 00:29:34,022 --> 00:29:36,484 You want to work for the Nishikawa furniture factory, right? 259 00:29:37,943 --> 00:29:40,070 But the headquarters are in Kyoto. 260 00:29:40,946 --> 00:29:42,657 Kyoto isn't bad. 261 00:29:45,368 --> 00:29:46,994 Do you want to stay here? 262 00:29:48,286 --> 00:29:50,831 No, I didn't mean that, 263 00:29:52,542 --> 00:29:54,918 but I don't want to go somewhere so far away. 264 00:29:57,254 --> 00:29:58,255 I see. 265 00:30:00,717 --> 00:30:03,301 I think you'd be fine anywhere. 266 00:30:06,805 --> 00:30:09,057 Is there a place you'd like to go? 267 00:30:11,226 --> 00:30:12,770 I don't know. 268 00:30:18,150 --> 00:30:20,445 At the moment, I want to stay at your apartment. 269 00:30:31,079 --> 00:30:32,122 Eat the last one. 270 00:30:57,064 --> 00:30:58,315 What a big storm. 271 00:31:00,859 --> 00:31:02,903 I'd be afraid if I were alone. 272 00:31:11,537 --> 00:31:16,958 I want to be able to talk easily to everyone, like you do. 273 00:31:19,169 --> 00:31:20,879 You just have to tune in. 274 00:31:22,632 --> 00:31:23,800 Tune in? 275 00:31:25,217 --> 00:31:29,012 Yeah, like a radio. 276 00:31:32,265 --> 00:31:35,728 I might end up not liking myself, it scares me. 277 00:31:38,523 --> 00:31:42,568 But, if you do, you could end up meeting someone... 278 00:31:43,235 --> 00:31:48,491 ...who could draw out your real self while you spend time together. 279 00:31:53,746 --> 00:31:55,914 I think I have such a person already. 280 00:31:57,290 --> 00:31:59,251 Really? Who? 281 00:31:59,877 --> 00:32:03,714 When did you meet? Is he from your class? 282 00:32:04,172 --> 00:32:05,298 It's a secret. 283 00:32:06,634 --> 00:32:08,301 Oh, come on! 284 00:32:33,703 --> 00:32:37,915 It's scary, but we're alive. 285 00:32:58,603 --> 00:33:00,521 It hurts and tickles me. 286 00:33:02,732 --> 00:33:04,191 That's because you're alive. 287 00:33:07,444 --> 00:33:08,445 Goodnight. 288 00:33:09,947 --> 00:33:10,948 'Night. 289 00:33:42,772 --> 00:33:43,814 Mana. 290 00:33:46,567 --> 00:33:48,431 Sorry, the lesson just never seemed to end. 291 00:33:48,694 --> 00:33:50,655 - Did you eat? - No, I'm fine. 292 00:33:52,823 --> 00:33:56,076 I wanted to introduce you to someone. This is Atsushi Tono. 293 00:33:57,035 --> 00:33:58,411 I'm Tono. Pleased to meet you. 294 00:33:59,246 --> 00:34:00,288 I'm Kotani. 295 00:34:00,998 --> 00:34:03,416 Sumire told me that you are her landlady. 296 00:34:05,878 --> 00:34:07,420 Do you play the guitar? 297 00:34:08,463 --> 00:34:09,590 He's not very good at it. 298 00:34:09,715 --> 00:34:11,676 Hey, I'm still learning. 299 00:34:11,842 --> 00:34:14,679 Thanks to him, I can sing without going to the karaoke. 300 00:34:14,887 --> 00:34:15,930 Isn't she annoying? 301 00:34:17,138 --> 00:34:18,431 Maybe I'll eat something. 302 00:34:18,556 --> 00:34:20,685 I'll go. The usal, right? 303 00:34:51,548 --> 00:34:52,638 Sing, Mana. 304 00:35:27,459 --> 00:35:33,173 Sumire, Tono and Mana came to see you. 305 00:35:41,431 --> 00:35:42,975 Is that Sanshiro? 306 00:35:43,308 --> 00:35:44,309 Yes. 307 00:35:45,643 --> 00:35:48,229 I heard a lot about Sanshiro. 308 00:35:49,606 --> 00:35:51,649 Sumire adored him. 309 00:35:53,401 --> 00:35:55,821 She called him that. 310 00:35:59,324 --> 00:36:00,993 I'll get you some tea. 311 00:36:04,287 --> 00:36:05,455 Sanshiro. 312 00:36:07,290 --> 00:36:08,375 Sanshiro. 313 00:36:10,585 --> 00:36:12,295 Sanshiro. 314 00:36:14,672 --> 00:36:15,673 Please sit down. 315 00:36:18,052 --> 00:36:23,515 He's like Sumire. He's shy and doesn't give his trust easily. 316 00:36:25,225 --> 00:36:26,226 Please. 317 00:36:29,939 --> 00:36:34,902 Me and her got along well when we were little. But at middle school... 318 00:36:36,153 --> 00:36:39,572 ...she looked me in the eyes and said: 319 00:36:40,323 --> 00:36:46,204 "You're either on my side or daddy's. Don't you have your own opinions?" 320 00:36:48,833 --> 00:36:53,670 We haven't gotten along since then, and then she went to study somewhere else. 321 00:36:57,842 --> 00:36:58,675 So... 322 00:37:02,763 --> 00:37:05,432 ...even though she never returned, 323 00:37:08,518 --> 00:37:14,691 it seemed to me like we returned to our initial relation. 324 00:37:18,779 --> 00:37:21,031 I think I understand her a bit. 325 00:37:22,740 --> 00:37:26,871 I sometimes feel closer to her now, than I did in the past. 326 00:37:29,664 --> 00:37:34,170 She could be distant at times, even if she were right beside you. 327 00:38:08,913 --> 00:38:11,207 She always liked blue. 328 00:38:13,625 --> 00:38:15,335 It fit her beautifully. 329 00:38:19,256 --> 00:38:20,925 Why don't you try it? 330 00:38:22,300 --> 00:38:27,264 Don't you want to see as well, Tono? I think Sumire would like that. 331 00:38:28,015 --> 00:38:31,351 Please, try it. 332 00:38:39,734 --> 00:38:41,153 It suits you. 333 00:38:43,571 --> 00:38:44,865 Really? 334 00:38:47,784 --> 00:38:48,911 Thank you. 335 00:38:56,709 --> 00:38:58,170 It really fits you. 336 00:38:59,546 --> 00:39:01,048 Not at all. 337 00:39:02,382 --> 00:39:03,675 No, it fits you. 338 00:39:06,011 --> 00:39:08,346 Get out, I'm changing. 339 00:39:10,099 --> 00:39:11,141 Oh, sorry. 340 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 Here. 341 00:39:39,711 --> 00:39:40,712 Thanks. 342 00:39:45,758 --> 00:39:47,885 Can you get the stuff from the back? 343 00:39:53,142 --> 00:39:54,268 Her video camera? 344 00:39:56,436 --> 00:39:58,230 Her mother didn't take it. 345 00:39:59,731 --> 00:40:03,319 She must have thought that if she saw the video, something would have ceased to exist. 346 00:40:07,905 --> 00:40:10,117 Did you see it? 347 00:40:11,952 --> 00:40:13,786 I don't have the courage to. 348 00:40:15,622 --> 00:40:21,753 I feel like she would want you to. 349 00:40:23,463 --> 00:40:25,132 You're just forcing me to do it. 350 00:40:26,050 --> 00:40:27,508 Maybe. 351 00:40:32,056 --> 00:40:34,849 Only Sumire knows how she felt. 352 00:40:36,310 --> 00:40:37,978 They are all arrogant. 353 00:40:39,937 --> 00:40:42,232 Maybe you're right. 354 00:40:45,069 --> 00:40:47,862 We're desperately trying to protect ourselves. 355 00:40:53,493 --> 00:40:55,037 I got engaged. 356 00:41:09,509 --> 00:41:15,182 Sumire's already dead in you and her mother's heart, right? 357 00:41:17,393 --> 00:41:22,772 You might not like it, but I understand how her mother feels. 358 00:41:25,775 --> 00:41:30,571 I've decided to quit trying to make her live inside of me. 359 00:41:35,868 --> 00:41:40,623 And don't you imagine her trapped forever in the same place? 360 00:42:38,515 --> 00:42:40,517 21° floor. 361 00:42:45,314 --> 00:42:46,564 Hello. 362 00:42:48,150 --> 00:42:49,276 Hello. 363 00:42:51,694 --> 00:42:53,197 Are you the last ones? 364 00:42:54,239 --> 00:42:55,532 There's stil Narahara. 365 00:42:56,616 --> 00:42:59,744 OK. Goodnight. 366 00:43:00,454 --> 00:43:01,829 Goodnight. 367 00:43:11,298 --> 00:43:15,593 Hey, what's the matter? Today's your day off. 368 00:43:17,678 --> 00:43:21,141 I don't think there's much I can do to help. 369 00:43:22,434 --> 00:43:24,186 No, in fact... 370 00:43:27,356 --> 00:43:28,482 Should we drink something? 371 00:43:48,918 --> 00:43:51,296 - Here you go. - Pardon me. 372 00:43:51,963 --> 00:43:55,049 - To be honest, sometimes I do this. - I didn't know. 373 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 But I pay precisely for this. 374 00:44:00,222 --> 00:44:02,516 You are extremely correct. 375 00:44:13,527 --> 00:44:16,070 Do you usually listen to jazz? 376 00:44:16,946 --> 00:44:21,951 Not at all. Jazz is not one of my favourites. 377 00:44:22,118 --> 00:44:23,870 I used to like heavy metal... 378 00:44:24,954 --> 00:44:30,210 Do you young ones know Metallica? I loved that stuff. 379 00:44:30,793 --> 00:44:35,047 Heavy metal? I just don't see you liking it. 380 00:44:36,216 --> 00:44:37,884 Do you still listen to it? 381 00:44:44,056 --> 00:44:46,017 I'm not sure... 382 00:44:47,018 --> 00:44:50,980 ...what music I like, or used to listen to. 383 00:44:57,194 --> 00:44:58,988 Is that how it works? 384 00:45:05,077 --> 00:45:08,915 I can't imagine seeing you listen to Puffy too. 385 00:46:29,912 --> 00:46:31,415 What are you doing? Play! 386 00:46:37,587 --> 00:46:41,341 Hey, what's the matter? Were you practicing? 387 00:46:41,466 --> 00:46:42,509 Sing! 388 00:46:43,175 --> 00:46:44,301 Sing, Tono! 389 00:46:45,679 --> 00:46:46,680 Tono... 390 00:47:01,235 --> 00:47:06,198 25 October 2007, Thursday. 391 00:47:06,866 --> 00:47:11,788 I'm about to say farewell to the place I've stayed at for more than a year. 392 00:49:12,158 --> 00:49:13,450 That's all, right? 393 00:49:14,661 --> 00:49:15,953 I'll bring back the van. 394 00:49:47,276 --> 00:49:48,695 I'll go help Tono. 395 00:49:49,445 --> 00:49:50,446 Okay. 396 00:49:51,698 --> 00:49:53,240 I worry about the way he drives. 397 00:50:19,225 --> 00:50:21,686 How's your girlfriend? 398 00:50:24,856 --> 00:50:26,523 She's a normal person. 399 00:50:32,238 --> 00:50:33,239 What? 400 00:50:34,741 --> 00:50:37,201 Sumire wasn't normal. 401 00:50:40,914 --> 00:50:42,749 I wonder what that means. 402 00:50:47,086 --> 00:50:49,673 Maybe she was extraordinarily normal. 403 00:50:51,883 --> 00:50:57,013 You might be right. You knew her better than me. 404 00:51:01,935 --> 00:51:04,938 I feel relieved, however. 405 00:51:06,690 --> 00:51:10,276 When you got out of the car, I was afraid we'd never see each other again. 406 00:51:19,159 --> 00:51:21,537 In short, you knew nothing about her. 407 00:51:24,415 --> 00:51:26,375 Even if you were with her. 408 00:51:29,004 --> 00:51:30,964 Here's the bill, I'm closing. 409 00:51:38,595 --> 00:51:40,431 There aren't any more trains, huh? 410 00:51:47,271 --> 00:51:51,985 This is where we came last time... 411 00:51:53,152 --> 00:51:54,445 Me and Sumire. 412 00:52:01,368 --> 00:52:03,913 I wonder what she was really like. 413 00:52:10,670 --> 00:52:12,296 Have you watched her videos? 414 00:52:15,967 --> 00:52:19,095 Those videos are not meant for others to watch. 415 00:52:20,429 --> 00:52:23,432 So you shouldn't watch them without her permission. 416 00:52:27,353 --> 00:52:29,605 Maybe you're right. 417 00:52:31,440 --> 00:52:32,441 But... 418 00:52:34,318 --> 00:52:38,322 ...maybe she would want you to watch them? 419 00:52:50,001 --> 00:52:52,252 And what would you know? 420 00:53:03,680 --> 00:53:05,557 OK, let's head back. 421 00:53:39,759 --> 00:53:41,094 Good day. 422 00:53:41,552 --> 00:53:44,180 Did you know we have a new dish each day? 423 00:53:44,304 --> 00:53:45,681 Yes, I know. 424 00:53:48,267 --> 00:53:49,435 Where's Narahara? 425 00:53:50,186 --> 00:53:52,479 I don't think she's arrived yet. 426 00:53:53,313 --> 00:53:54,606 It's not from him. 427 00:54:03,740 --> 00:54:06,202 Bright Coast. Kotani speaking. 428 00:54:06,326 --> 00:54:08,620 - Kotani. - Oh, Narahara. 429 00:54:08,788 --> 00:54:10,999 Sorry, today I'll arrive a bit late. 430 00:54:11,623 --> 00:54:14,293 OK, I'll open up then. 431 00:54:14,794 --> 00:54:18,338 Thank you. Did you go over the instructions for today? 432 00:54:19,174 --> 00:54:20,591 Do you need some help? 433 00:54:20,716 --> 00:54:24,012 I've made sure, everything will be under control. 434 00:54:24,386 --> 00:54:26,806 Oh, and the music? 435 00:54:27,556 --> 00:54:30,226 Why don't you put on some music that you like? 436 00:54:30,852 --> 00:54:32,937 May I, really? 437 00:54:33,729 --> 00:54:34,730 Bye. 438 00:54:35,314 --> 00:54:36,440 Later. 439 00:54:39,819 --> 00:54:40,862 The boss? 440 00:54:40,987 --> 00:54:43,198 He'll be a bit late. 441 00:54:43,948 --> 00:54:44,949 OK. 442 00:55:20,902 --> 00:55:21,945 He's not picking up? 443 00:55:22,528 --> 00:55:24,030 No. 444 00:55:28,868 --> 00:55:31,828 Yagi, could you think about it? 445 00:55:33,248 --> 00:55:34,706 He gave instructions for everything. 446 00:55:35,582 --> 00:55:38,086 Serve this. I'll go see what's going on. 447 00:55:38,920 --> 00:55:40,420 I'll call you when I have some news. 448 00:55:43,590 --> 00:55:44,633 OK. 449 00:55:46,970 --> 00:55:48,888 - Akashi, make the pasta. - OK. 450 00:55:53,184 --> 00:55:54,310 Would you like to order? 451 00:55:54,434 --> 00:55:57,729 A glass of red whine for me, and a Mimosa for my wife. 452 00:55:57,897 --> 00:55:59,148 Perfect. 453 00:56:05,989 --> 00:56:09,825 A glass of red wine and a Mimosa for table ten. 454 00:56:10,534 --> 00:56:12,411 Kunikida is on the telephone. 455 00:56:30,512 --> 00:56:31,638 Kotani speaking. 456 00:56:32,472 --> 00:56:33,599 Sorry for the delay. 457 00:56:33,724 --> 00:56:35,559 It's no problem. What's going on? 458 00:56:39,521 --> 00:56:42,191 Narahara passed away. 459 00:56:50,824 --> 00:56:55,121 I'm at the police station. Her family is here. 460 00:56:55,746 --> 00:56:58,915 I need to answer some questions, so I'll be a little late. 461 00:57:00,459 --> 00:57:06,174 I'll let everyone know he's gone. At the end of the evening, gather everyone and wait for me. 462 00:57:11,553 --> 00:57:12,596 Kotani? 463 00:57:16,475 --> 00:57:17,476 Kotani? 464 00:57:19,436 --> 00:57:25,567 But I just spoke to him. He was on the phone before the meeting. 465 00:57:27,195 --> 00:57:32,325 He told me he'd be a bit late, he asked me if I needed help. 466 00:57:32,491 --> 00:57:33,575 Kotani. 467 00:57:34,160 --> 00:57:38,414 When you hang up, close your eyes, take a deep breath, 468 00:57:38,622 --> 00:57:40,791 and drink a fresh glass of water. 469 00:57:47,006 --> 00:57:48,049 Okay. 470 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 I'll see you later. 471 00:58:32,051 --> 00:58:33,261 You must be hungry. 472 00:58:45,314 --> 00:58:50,236 How did Narahara die? 473 00:58:59,828 --> 00:59:01,830 He hung himself in the bathroom. 474 00:59:17,138 --> 00:59:21,850 I heard he worked in the design department, 475 00:59:22,768 --> 00:59:26,147 but had issues with his boss, and everything got worse from there. 476 00:59:31,693 --> 00:59:34,363 Did he not like working here? 477 00:59:44,039 --> 00:59:47,543 Well, we can only theorize but it wouldn't make sense. 478 00:59:49,378 --> 00:59:51,464 Whatever was the reason, 479 00:59:53,466 --> 00:59:55,759 he's not coming back. 480 01:00:03,683 --> 01:00:06,395 My best friend never came back herself. 481 01:00:09,565 --> 01:00:11,287 The tsunami took her away. 482 01:00:16,489 --> 01:00:20,451 I wonder what Narahara saw before dying. 483 01:01:10,209 --> 01:01:13,337 Playback of saved messages. 484 01:01:14,129 --> 01:01:20,595 2 November 2009, 18:34. 485 01:01:21,304 --> 01:01:24,848 Mana, it's been a while. How are you? 486 01:01:25,474 --> 01:01:29,437 I just wanted to hear your voice. Call me back. 487 01:01:30,103 --> 01:01:36,485 13 June 2010, 11:07. 488 01:01:37,152 --> 01:01:39,154 Mana, how are things? 489 01:01:39,821 --> 01:01:43,033 How's your job? I'll call you back. 490 01:01:44,868 --> 01:01:51,958 21 February 2011, 20:21. 491 01:01:53,294 --> 01:01:56,672 How are you? I forgot to call. 492 01:01:57,047 --> 01:01:59,799 Call me sometime. Bye. 493 01:02:01,594 --> 01:02:04,513 To delete the message... 494 01:02:32,832 --> 01:02:36,127 I'm Kanzaki, the new boss. 495 01:02:37,253 --> 01:02:42,551 Last week a tragedy has occurred, 496 01:02:44,094 --> 01:02:49,433 but our job is to offer a steady service to our customers. 497 01:02:51,602 --> 01:02:54,980 I can't wait to work with you all. 498 01:02:56,607 --> 01:02:58,401 Pleased to meet you. 499 01:03:09,328 --> 01:03:11,871 Kotani, can I speak to you for a moment? 500 01:03:12,373 --> 01:03:14,333 - Yes. - Pardon me. 501 01:03:15,751 --> 01:03:18,546 Could you take those things somewhere else? 502 01:03:22,799 --> 01:03:24,968 But we put on those CDs... 503 01:03:25,093 --> 01:03:28,138 From now on, we will be using a radio. 504 01:03:29,557 --> 01:03:31,808 Let's get rid of useless things. 505 01:03:35,937 --> 01:03:41,985 Oh, and you are the head waitress, so you must instruct the new arrivals. 506 01:03:44,029 --> 01:03:45,155 Certainly. 507 01:04:31,034 --> 01:04:33,161 Narahara's collection, huh? 508 01:04:37,750 --> 01:04:40,001 The restaurant's atmosphere will change. 509 01:04:42,128 --> 01:04:44,465 That's normal when the management changes. 510 01:04:46,925 --> 01:04:50,053 Even if someone passes away, everything still moves on. 511 01:04:51,555 --> 01:04:55,559 If employees weren't replaceable, that would be a huge problem. 512 01:04:57,603 --> 01:05:00,063 It's like he was never here. 513 01:05:15,120 --> 01:05:21,292 For me, he was a too friendly and mysterious boss, 514 01:05:23,086 --> 01:05:24,880 but, for you, it was different. 515 01:05:33,054 --> 01:05:37,142 Kunikida, have you ever listened to Metallica? 516 01:05:39,394 --> 01:05:40,395 Yes. 517 01:05:44,900 --> 01:05:46,902 The last time we talked, 518 01:05:48,737 --> 01:05:50,029 Narahara said: 519 01:05:53,158 --> 01:05:57,538 "Put on music that you like". 520 01:06:06,755 --> 01:06:10,801 You've accumulated paid holidays, haven't you? Isn't there a place you'd like to go? 521 01:06:15,639 --> 01:06:17,641 To be honest, yes... 522 01:06:18,934 --> 01:06:21,186 Somewhere I haven't been for a while. 523 01:06:26,901 --> 01:06:31,196 The first two years, I often went to see her. 524 01:06:34,199 --> 01:06:35,992 But I got scared. 525 01:06:47,922 --> 01:06:50,591 I didn't want to find her, 526 01:06:55,511 --> 01:06:58,097 but I also felt that I needed to find her. 527 01:07:03,102 --> 01:07:04,103 I get it. 528 01:10:58,964 --> 01:11:02,009 It's hard to think that it's here. 529 01:11:06,512 --> 01:11:09,265 I know, it's normal for things to change, but... 530 01:11:30,536 --> 01:11:31,662 If I'm being honest... 531 01:11:37,627 --> 01:11:43,008 If I'm being honest, I believe I'm slowly forgetting things. 532 01:11:48,263 --> 01:11:49,264 I get it. 533 01:13:57,433 --> 01:14:03,065 OK, Igarashi. Please state your name and age. 534 01:14:03,315 --> 01:14:05,317 I'm Hideko Igarashi. 535 01:14:05,566 --> 01:14:09,487 Last Februrary I turned 73. Let me tell you my story. 536 01:14:09,820 --> 01:14:14,659 An enormous tsunami had arrived that wiped out me, my husband and my uncle. 537 01:14:14,784 --> 01:14:20,790 I lost hold of my uncle. My husband and I were swept away. 538 01:14:20,915 --> 01:14:27,214 And he cried out my name, "Hideko!", three times. 539 01:14:28,340 --> 01:14:32,635 He had never called me by name with such emotion. 540 01:14:33,261 --> 01:14:39,558 This may seem innapropriate, but I thought: "He still remembers my name". 541 01:14:39,725 --> 01:14:41,103 That's how I felt. 542 01:14:41,228 --> 01:14:45,690 My husband was a quiet man who never spoke much, 543 01:14:45,815 --> 01:14:49,860 but when he did something, he did it for me. 544 01:14:49,985 --> 01:14:53,489 I loved that about him. 545 01:14:53,614 --> 01:14:55,908 Because I'm a careless person. 546 01:14:56,909 --> 01:15:04,792 The smell and sound of the sea are imprinted in my mind since I was little, 547 01:15:05,210 --> 01:15:08,463 so I never thought of it as anything in particular. 548 01:15:08,587 --> 01:15:11,716 But, when a friend visited from Saitama, 549 01:15:12,134 --> 01:15:15,803 he told me he couldn't sleep because of the sound of the waves. 550 01:15:16,637 --> 01:15:20,434 And I thought: "What sound?" I didn't notice it at the beginning. 551 01:15:20,641 --> 01:15:24,562 It seems like it's only noisy for those not used to it. 552 01:15:25,688 --> 01:15:30,235 Now I live ten... maybe fifteen kilometres... 553 01:15:30,402 --> 01:15:32,778 ...from where I used to live. 554 01:15:33,155 --> 01:15:38,951 And I often feel at home. 555 01:15:42,997 --> 01:15:46,792 But the sound of the sea... Oh, I mean its smell, 556 01:15:47,085 --> 01:15:50,963 and the sounds of the waves, I don't hear them anymore. 557 01:15:51,714 --> 01:15:57,095 Before the earthquake and the tsunami, my grandfather had a bar at the port. 558 01:15:57,262 --> 01:16:03,684 I lived there... Or better, I went there after school. 559 01:16:03,809 --> 01:16:08,106 That place was swept away by the tsunami, 560 01:16:08,273 --> 01:16:10,649 so if I could go back in time, 561 01:16:10,858 --> 01:16:16,323 I would like to go to that place and see the people who lived there again. 562 01:16:17,698 --> 01:16:21,869 I'm Hazumi Ito. I'm in first grade. 563 01:16:24,539 --> 01:16:32,464 My father and grandma are still missing after the tsunami. 564 01:16:35,716 --> 01:16:42,890 My parents ran a hotel, 565 01:16:43,015 --> 01:16:49,855 and one time for my birthday we decided to go to an aquarium, 566 01:16:50,689 --> 01:16:57,988 but a guest missed the day of arrival, so we didn't go. 567 01:16:58,156 --> 01:17:02,660 These things happened often, and so we couldn't go. 568 01:17:03,661 --> 01:17:07,541 That's why I don't have many memories with my father. 569 01:17:08,749 --> 01:17:13,045 I don't remember much of him, 570 01:17:14,088 --> 01:17:15,798 and that's a bit sad. 571 01:17:21,429 --> 01:17:23,681 Me and my grandma... 572 01:17:24,932 --> 01:17:31,189 ...often took walks along the beach, 573 01:17:31,647 --> 01:17:34,775 and gathered shells. 574 01:17:36,361 --> 01:17:40,615 Or we counted the boats, 575 01:17:40,739 --> 01:17:45,287 and I had so much fun spending time with her. 576 01:17:48,998 --> 01:17:54,044 She taught me many traditional children's songs. 577 01:17:56,755 --> 01:18:01,719 I still, and will always, remember those beautiful moments with her. 578 01:18:01,844 --> 01:18:07,057 Those shopping trips with her, 579 01:18:07,182 --> 01:18:10,520 but also the landscape and the wonderful smells. 580 01:18:12,187 --> 01:18:15,567 I'll treasure them forever. 581 01:18:18,861 --> 01:18:20,238 Thanks, Hazumi. 582 01:18:27,621 --> 01:18:29,581 You should speak too, Mom. 583 01:18:29,830 --> 01:18:31,374 Do it, Sachie. 584 01:18:31,499 --> 01:18:32,542 Come on! 585 01:18:32,917 --> 01:18:35,253 Me? No. 586 01:18:35,378 --> 01:18:37,589 - Speak. - Really? 587 01:18:42,469 --> 01:18:44,596 - OK. - Ready? 588 01:18:45,430 --> 01:18:46,681 Hey, where's the button? 589 01:18:46,805 --> 01:18:48,933 Come on, it's the red one. 590 01:18:49,058 --> 01:18:50,100 This? 591 01:18:50,768 --> 01:18:51,769 Ready? 592 01:19:14,626 --> 01:19:18,754 Here we go. Serve yourselves. 593 01:19:19,381 --> 01:19:21,341 Thanks. 594 01:19:21,799 --> 01:19:22,800 One for you. 595 01:19:22,925 --> 01:19:24,093 Thank you. 596 01:19:27,555 --> 01:19:29,516 Why did you come here? 597 01:19:33,102 --> 01:19:35,813 My best friend still hasn't returned. 598 01:19:36,939 --> 01:19:39,024 She liked to travel alone. 599 01:19:39,526 --> 01:19:43,988 We know she was in this area at the time of the earthquake and tsunami. 600 01:19:44,739 --> 01:19:46,491 I understand. 601 01:19:47,534 --> 01:19:49,910 Was she form Tokyo? 602 01:19:50,035 --> 01:19:51,078 Yes. 603 01:19:53,540 --> 01:19:55,249 Why do you make these recordings? 604 01:19:58,002 --> 01:20:00,254 I ask that myself... 605 01:20:02,297 --> 01:20:07,261 On one hand to console us, but also to leave a trace. 606 01:20:09,096 --> 01:20:12,392 Shooting videos was my husband's hobby, so... 607 01:20:13,518 --> 01:20:17,187 - Want me to get you on camera as well? - No, that's fine. 608 01:20:18,690 --> 01:20:20,400 What will you do today? 609 01:20:20,734 --> 01:20:22,360 I haven't decided yet. 610 01:20:22,694 --> 01:20:26,698 Why don't you stay with us? We have a hotel. 611 01:20:27,615 --> 01:20:28,783 Are you sure? 612 01:20:29,743 --> 01:20:31,786 Of course, please eat. 613 01:20:32,202 --> 01:20:33,371 Thank you. 614 01:20:53,265 --> 01:20:56,728 Sorry, mom is cooking. 615 01:20:56,796 --> 01:20:59,048 - Sorry. - It's no problem. 616 01:21:00,272 --> 01:21:01,899 Is the room okay? 617 01:21:02,567 --> 01:21:03,942 Well, no... 618 01:21:04,444 --> 01:21:06,987 - Seperate rooms, if that's okay. - Sure. 619 01:21:09,198 --> 01:21:10,408 Here you go. 620 01:21:10,533 --> 01:21:11,909 Thanks. 621 01:21:12,910 --> 01:21:14,912 I'll show you the rooms. 622 01:25:00,722 --> 01:25:02,640 You're up early. 623 01:25:06,351 --> 01:25:07,895 Were you able to get any sleep? 624 01:25:11,065 --> 01:25:13,525 I had a dream. It's been so long since I had one. 625 01:25:15,110 --> 01:25:16,528 What was it about? 626 01:25:32,252 --> 01:25:34,714 Would you sing me an old children's song? 627 01:25:45,767 --> 01:25:54,608 I'll sail to the sky and honor the mountains 628 01:25:55,525 --> 01:26:04,035 I'll sail to the sky and return to earth 629 01:26:05,243 --> 01:26:13,251 I'll sail to the sky and flow in the rivers 630 01:26:14,045 --> 01:26:22,762 One day, one day I'll reach the sea 631 01:26:29,267 --> 01:26:30,560 Thank you. 632 01:26:34,023 --> 01:26:35,983 What's the meaning of the song? 633 01:26:37,359 --> 01:26:39,904 I'm not sure myself, 634 01:26:41,321 --> 01:26:46,410 but it's a song about a wife who waits for her husband who died at sea. 635 01:26:46,576 --> 01:26:48,121 My grandma sang it to me. 636 01:26:51,248 --> 01:26:52,290 I see. 637 01:27:03,136 --> 01:27:06,513 What's Tokyo like? 638 01:27:09,892 --> 01:27:11,853 I can't explain it. 639 01:27:13,353 --> 01:27:14,604 Would you want to go? 640 01:27:15,815 --> 01:27:17,150 I'm not sure. 641 01:27:19,276 --> 01:27:21,946 I'd like to go to university there. 642 01:27:23,447 --> 01:27:29,244 I want to study foreign languages and travel abroad. 643 01:27:30,537 --> 01:27:33,207 But I haven't told my mother yet. 644 01:27:36,002 --> 01:27:37,044 Ah, really? 645 01:27:39,296 --> 01:27:40,297 Sounds like a good plan. 646 01:27:51,349 --> 01:27:53,144 - The melody doesn't go like that. - No? 647 01:29:07,051 --> 01:29:08,593 I just had a good sleep. 648 01:29:12,514 --> 01:29:13,933 I was dreaming. 649 01:29:14,766 --> 01:29:16,018 What were you dreaming about? 650 01:29:20,231 --> 01:29:23,234 Uhm... I don't really remember. 651 01:29:26,904 --> 01:29:28,405 I made you some coffee. 652 01:29:30,116 --> 01:29:31,325 Thanks. 653 01:29:32,367 --> 01:29:33,410 See you later. 654 01:29:34,828 --> 01:29:36,205 Leaving already? 655 01:33:10,252 --> 01:33:12,129 You sleep like the dead. 656 01:35:12,374 --> 01:35:13,917 Did you choose a club? 657 01:35:14,834 --> 01:35:17,962 We're called Smash. Do you like tennis? 658 01:35:18,212 --> 01:35:19,340 It's super fun! 659 01:35:19,465 --> 01:35:22,133 A freshman? Cool! 660 01:35:29,642 --> 01:35:31,017 Can I sign up as well? 661 01:35:31,142 --> 01:35:32,269 Are you a freshman? 662 01:35:32,603 --> 01:35:34,145 How cute! 663 01:35:34,812 --> 01:35:37,190 - Literature. - It's written all over your face. 664 01:35:38,317 --> 01:35:39,485 Put down my name. 665 01:35:39,610 --> 01:35:42,363 You're signing up? Yes! 666 01:35:42,488 --> 01:35:46,157 We have two freshmen! 667 01:36:56,102 --> 01:36:57,228 Are you okay? 668 01:37:05,820 --> 01:37:07,864 You can't live by yourself. 669 01:37:09,907 --> 01:37:13,076 I can't work in a place where they tell me what colour my hair needs to be. 670 01:37:13,370 --> 01:37:15,664 That's just what a company does. 671 01:37:17,248 --> 01:37:19,752 That's the only way you see things, right? 672 01:37:20,502 --> 01:37:22,253 You know nothing about the world. 673 01:37:25,298 --> 01:37:28,301 Mom, you don't have an identity. 674 01:37:29,052 --> 01:37:30,596 And do you have one? 675 01:37:48,112 --> 01:37:49,280 Sorry for the wait. 676 01:37:50,198 --> 01:37:51,408 You came. 677 01:37:52,366 --> 01:37:53,494 I understand. 678 01:37:55,870 --> 01:37:58,457 I think you would be fine anywhere. 679 01:38:01,209 --> 01:38:03,878 Is there a place you'd like to go? 680 01:38:06,673 --> 01:38:08,049 I don't know. 681 01:38:12,261 --> 01:38:14,388 At the moment, I want to stay at your apartment. 682 01:38:25,942 --> 01:38:26,984 Eat the last one. 683 01:38:57,181 --> 01:39:03,312 I want to be able to talk easily to everyone, like you do. 684 01:39:05,482 --> 01:39:07,358 You just have to tune in. 685 01:39:09,110 --> 01:39:10,319 Tune in? 686 01:39:12,113 --> 01:39:16,743 Yeah, like a radio. 687 01:39:19,538 --> 01:39:25,084 I might end up not liking myself, it scares me. 688 01:39:28,212 --> 01:39:33,635 But if you do, you could end up meeting someone... 689 01:39:34,260 --> 01:39:39,725 ...who could draw out your real self while you spend time together. 690 01:39:44,646 --> 01:39:46,981 I think I have such a person already. 691 01:39:48,734 --> 01:39:50,903 Really? Who? 692 01:39:51,820 --> 01:39:55,616 When did you meet? Is he from your class? 693 01:39:56,365 --> 01:39:57,408 It's a secret. 694 01:39:58,785 --> 01:40:00,328 Oh, come on! 695 01:40:23,560 --> 01:40:25,394 She sleeps like a rock. 696 01:42:29,853 --> 01:42:37,069 I didn't like my clothes, so I borrowed some of yours. - Sumire 697 01:42:37,443 --> 01:42:42,908 What was your favourite pastime in elementary school? 698 01:42:46,535 --> 01:42:48,080 Hide and seek. 699 01:42:48,454 --> 01:42:49,497 Why? 700 01:42:51,499 --> 01:42:52,751 Because I liked it. 701 01:42:53,960 --> 01:42:55,003 OK. 702 01:42:56,587 --> 01:43:02,593 So what's the most important thing in your life? 703 01:43:07,681 --> 01:43:08,809 I don't know. 704 01:43:13,063 --> 01:43:15,564 You're not fun to interview. 705 01:43:21,154 --> 01:43:23,156 You don't talk without your camera, right? 706 01:43:31,705 --> 01:43:32,874 You found me out... 707 01:43:46,679 --> 01:43:48,140 You want to move in together? 708 01:43:54,813 --> 01:43:56,605 Don't say things you don't mean. 709 01:43:57,273 --> 01:43:58,817 What about Kotani? 710 01:44:01,862 --> 01:44:03,237 Are you jelous? 711 01:44:03,989 --> 01:44:05,031 No. 712 01:44:08,325 --> 01:44:09,702 Put that away. 713 01:44:29,680 --> 01:44:31,808 You said you wanted to stay with her. 714 01:44:39,607 --> 01:44:41,609 I can't stay with her forever. 715 01:44:43,862 --> 01:44:44,905 Why not? 716 01:45:30,324 --> 01:45:31,868 Do you want to live together? 717 01:46:11,490 --> 01:46:16,453 25 October 2007, Thursday. 718 01:46:17,122 --> 01:46:22,252 I'm about to say farewell to the place I've stayed at for more than a year. 719 01:47:21,810 --> 01:47:22,853 Mana. 720 01:48:01,975 --> 01:48:03,353 That's all, right? 721 01:48:04,520 --> 01:48:05,854 I'll bring back the van. 722 01:48:27,377 --> 01:48:28,420 What's the matter? 723 01:48:42,475 --> 01:48:44,017 I'll go help Tono. 724 01:48:44,394 --> 01:48:45,395 Okay. 725 01:48:45,853 --> 01:48:47,563 I worry about the way he drives. 726 01:49:40,283 --> 01:49:44,077 I'm always on my feet, so my legs are swelling. 727 01:49:44,329 --> 01:49:50,543 Whoever works part-time leaves one hour earlier than us... 728 01:49:50,667 --> 01:49:53,296 - For you. Fried chicken. - Thank you. 729 01:49:53,796 --> 01:49:56,382 They're leaving us with the hardest work. 730 01:49:56,508 --> 01:49:57,883 Terrible. 731 01:50:08,144 --> 01:50:10,146 Should we go out together again? 732 01:50:10,973 --> 01:50:13,912 Next week, I'll be away for work, call me when I get back. 733 01:50:13,941 --> 01:50:15,193 Where are you going? 734 01:50:15,443 --> 01:50:16,693 To see the ocean. 735 01:50:16,985 --> 01:50:18,530 How nice. 736 01:50:28,331 --> 01:50:30,791 This cut looks good on you. 737 01:50:35,921 --> 01:50:40,926 It's like you always had it like that, right? 738 01:50:42,928 --> 01:50:44,514 That takes me back. 739 01:50:52,104 --> 01:50:53,273 Go ahead. 740 01:50:54,106 --> 01:50:56,066 I'll wait for the bus to arrive. 741 01:51:11,624 --> 01:51:13,293 The cat-shaped purse... 742 01:51:18,631 --> 01:51:20,883 Nothing, forget about it. 743 01:51:21,217 --> 01:51:22,260 Tell me. 744 01:51:26,805 --> 01:51:31,269 You've always been someone who can't ever fake a smile. 745 01:51:33,186 --> 01:51:34,397 You think so? 746 01:51:45,115 --> 01:51:48,994 You're stronger than you think. 747 01:51:49,953 --> 01:51:50,996 See you. 748 01:51:51,456 --> 01:51:52,498 See you next time. 749 01:52:41,506 --> 01:52:43,006 Hello. 750 01:52:43,424 --> 01:52:44,550 Hello. 751 01:52:50,806 --> 01:52:52,350 Where are you from? 752 01:52:53,141 --> 01:52:54,267 Tokyo. 753 01:52:56,312 --> 01:52:58,855 Tokyo, huh? That's quite far. 754 01:52:59,649 --> 01:53:01,274 It took a while to get here. 755 01:53:03,777 --> 01:53:05,530 Did you come by yourself? 756 01:53:06,447 --> 01:53:07,448 Yes. 757 01:53:08,782 --> 01:53:10,326 Don't you feel alone? 758 01:53:12,412 --> 01:53:17,458 If I travel by myself, I can go at my own pace, 759 01:53:18,000 --> 01:53:19,042 so I don't mind. 760 01:53:20,002 --> 01:53:21,379 You're young. 761 01:53:34,434 --> 01:53:36,268 The train's late. 762 01:54:09,469 --> 01:54:12,722 The train won't come. 763 01:58:49,331 --> 01:58:51,124 13 May. 764 01:58:57,172 --> 01:58:58,214 Sunny. 765 01:59:03,679 --> 01:59:05,681 17:51. 766 01:59:20,570 --> 01:59:25,200 Do you remember the day we first met? 767 01:59:29,579 --> 01:59:31,539 That sunny day? 768 01:59:32,875 --> 01:59:34,250 Or was it cloudy? 769 01:59:45,178 --> 01:59:49,224 I don't think I ever gave you back that coloured elastic... 770 01:59:51,018 --> 01:59:53,561 ...that you used to tie my hair with. 771 01:59:59,151 --> 02:00:01,070 I wonder where it is now. 772 02:00:05,116 --> 02:00:07,200 I just realized it was gone. 773 02:00:11,371 --> 02:00:13,373 But I didn't throw it away. 774 02:00:21,714 --> 02:00:22,842 Sumire. 775 02:00:34,937 --> 02:00:36,354 Can you hear me? 776 02:00:41,068 --> 02:00:43,653 Can you see me from where you are? 777 02:00:48,784 --> 02:00:50,285 Right now, here, 778 02:00:52,328 --> 02:00:53,746 there's the sun. 779 02:02:32,096 --> 02:02:37,101 ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA