1 00:01:48,040 --> 00:01:49,000 Court now 2 00:01:49,440 --> 00:01:50,120 defendant 3 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 The plaintiff pointed out 4 00:01:51,639 --> 00:01:54,239 Travel agencies deal with bus rollover accidents 5 00:01:54,400 --> 00:01:55,599 Take primary responsibility 6 00:01:55,959 --> 00:01:57,000 do you agree 7 00:01:57,319 --> 00:01:58,440 I strongly disagree 8 00:01:58,639 --> 00:02:00,120 The driver is the bus driver 9 00:02:00,279 --> 00:02:01,639 Our company has long since put the bus 10 00:02:01,800 --> 00:02:03,040 Outsourced to the local company 11 00:02:03,160 --> 00:02:04,519 They found the driver 12 00:02:04,639 --> 00:02:05,760 They arranged the car 13 00:02:05,919 --> 00:02:06,800 What does it have to do with us 14 00:02:06,919 --> 00:02:08,000 Why doesn't it matter to you 15 00:02:08,160 --> 00:02:09,880 I am reporting your group 16 00:02:10,000 --> 00:02:10,800 The contracts are signed 17 00:02:10,919 --> 00:02:12,080 You are not responsible who is responsible 18 00:02:12,559 --> 00:02:14,039 This eldest sister is the court 19 00:02:14,160 --> 00:02:15,679 Can't talk nonsense with evidence 20 00:02:15,880 --> 00:02:18,600 Do you still have a conscience? Are you still human? 21 00:02:18,759 --> 00:02:19,720 What do you know 22 00:02:20,399 --> 00:02:21,279 quiet 23 00:02:22,559 --> 00:02:24,279 Defendant, you continue to speak 24 00:02:25,440 --> 00:02:26,199 presiding judge 25 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 I apply for our company 26 00:02:27,479 --> 00:02:29,000 The two tour guides who were there 27 00:02:29,160 --> 00:02:30,600 He Cai Tianyue Appears in Court 28 00:02:31,320 --> 00:02:34,160 The witness He Cai appeared in court 29 00:02:36,320 --> 00:02:37,639 Witness He Cai Appears in Court 30 00:03:00,800 --> 00:03:01,600 witness 31 00:03:02,080 --> 00:03:04,559 Are you the tour guide at the time 32 00:03:04,880 --> 00:03:05,559 Yes it is 33 00:03:06,119 --> 00:03:06,800 Great 34 00:03:07,119 --> 00:03:09,000 Please tell the court 35 00:03:09,119 --> 00:03:10,639 What happened at that time 36 00:03:10,960 --> 00:03:13,039 After our travel agency has completed the task 37 00:03:13,160 --> 00:03:13,600 Ready to return 38 00:03:13,600 --> 00:03:17,080 At that time, all the tourists were already on the bus 39 00:03:17,080 --> 00:03:20,679 Our buses are outsourced to local car rental companies 40 00:03:20,679 --> 00:03:23,039 So the driver was the one they found, I don’t know 41 00:03:23,199 --> 00:03:24,279 I was in the car 42 00:03:24,440 --> 00:03:26,919 Witnessed us on the way back 43 00:03:26,919 --> 00:03:28,839 An unfortunate accident happened 44 00:03:29,320 --> 00:03:30,520 I must emphasize 45 00:03:30,639 --> 00:03:33,399 Our travel agency has done our due diligence 46 00:03:34,919 --> 00:03:37,880 Witness He Cai, please leave the court 47 00:03:41,199 --> 00:03:43,880 The witness Tianyue appeared in court 48 00:03:44,080 --> 00:03:45,479 Witness Tianyue Appears in Court 49 00:04:17,238 --> 00:04:17,958 witness 50 00:04:18,399 --> 00:04:20,799 Are you the tour guide at the time 51 00:04:22,079 --> 00:04:22,839 Yes 52 00:04:23,200 --> 00:04:24,920 Please tell the court 53 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 What happened at the time 54 00:04:28,720 --> 00:04:29,559 I 55 00:04:29,839 --> 00:04:31,880 Please speak up 56 00:04:40,399 --> 00:04:41,920 It's you 57 00:04:50,959 --> 00:04:52,160 Everything is my fault 58 00:04:52,920 --> 00:04:54,000 Yueer Yueer 59 00:04:54,160 --> 00:04:55,399 This is the court can't talk nonsense 60 00:04:55,519 --> 00:04:56,279 There must be evidence 61 00:04:56,640 --> 00:04:57,119 presiding judge 62 00:04:57,119 --> 00:04:58,200 Can't you listen to this 63 00:04:58,440 --> 00:05:00,239 Let's see what else you have to say 64 00:05:00,359 --> 00:05:02,480 The presiding judge, you heard 65 00:05:02,480 --> 00:05:04,320 The witnesses have already admitted 66 00:05:04,600 --> 00:05:06,519 Must make them pay 67 00:05:06,720 --> 00:05:08,000 Pay the price 68 00:05:09,519 --> 00:05:10,920 quiet 69 00:05:12,720 --> 00:05:13,320 witness 70 00:05:14,239 --> 00:05:15,760 Every word you say 71 00:05:15,920 --> 00:05:17,839 Have to bear corresponding legal responsibilities 72 00:05:18,079 --> 00:05:19,720 Do you know this 73 00:05:23,839 --> 00:05:24,559 clear 74 00:05:24,760 --> 00:05:25,839 Can you stop talking nonsense? 75 00:05:25,959 --> 00:05:26,720 This is the court 76 00:05:27,239 --> 00:05:29,600 The defendant asks you to pay attention to court order 77 00:05:31,239 --> 00:05:32,000 presiding judge 78 00:05:32,119 --> 00:05:33,359 The tour guide on duty has admitted 79 00:05:33,480 --> 00:05:34,839 She was at fault in this matter 80 00:05:34,959 --> 00:05:36,440 Then she and the travel agency behind her 81 00:05:36,600 --> 00:05:38,640 Must bear the corresponding legal responsibility 82 00:05:38,880 --> 00:05:39,679 presiding judge 83 00:05:39,839 --> 00:05:41,519 I'm sure this girl passed this matter 84 00:05:41,679 --> 00:05:42,880 Her head is stimulated 85 00:05:42,959 --> 00:05:45,160 Defendant, I want to remind you 86 00:05:45,279 --> 00:05:46,079 All the tourists are 87 00:05:46,160 --> 00:05:48,040 The contract signed with your Baohua Travel Agency 88 00:05:48,119 --> 00:05:49,279 And this tour guide 89 00:05:49,480 --> 00:05:51,119 Is also an official employee of your company 90 00:05:51,200 --> 00:05:52,079 Then her responsibility 91 00:05:52,200 --> 00:05:54,040 Is the responsibility of your Baohua Travel Agency 92 00:05:54,160 --> 00:05:54,760 This lawyer 93 00:05:54,880 --> 00:05:55,959 Did you collect black money? 94 00:05:56,079 --> 00:05:56,760 What are you talking nonsense, you 95 00:05:56,880 --> 00:05:58,239 The presiding judge is insulting my personality 96 00:05:58,399 --> 00:05:59,600 I request to sue him 97 00:06:00,679 --> 00:06:01,320 quiet 98 00:06:01,720 --> 00:06:02,440 quiet 99 00:06:03,040 --> 00:06:07,720 All stand up and invite the judges to leave the court 100 00:06:19,920 --> 00:06:21,880 Yueer Yueer 101 00:06:23,640 --> 00:06:25,399 Yueer Yueer 102 00:06:26,559 --> 00:06:27,519 What do you mean 103 00:06:28,119 --> 00:06:30,359 You've already figured out if you want me to die 104 00:06:30,559 --> 00:06:31,359 do not forget 105 00:06:31,559 --> 00:06:33,279 I think when you were impoverished 106 00:06:33,839 --> 00:06:34,720 Who took you in 107 00:06:35,079 --> 00:06:35,839 it's me 108 00:06:36,079 --> 00:06:37,480 You wouldn't have today without me 109 00:06:38,279 --> 00:06:39,679 You ungrateful guy 110 00:06:41,119 --> 00:06:42,239 Tell me 111 00:06:42,440 --> 00:06:44,040 How much do you charge for the benefits of these family members? 112 00:06:46,920 --> 00:06:48,040 Sorry Manager Ma 113 00:06:50,359 --> 00:06:51,359 I do not have 114 00:06:52,040 --> 00:06:52,920 No 115 00:06:55,359 --> 00:06:57,359 If something happens to our company 116 00:06:57,559 --> 00:06:58,480 I'll fight you desperately 117 00:06:58,600 --> 00:07:00,559 You are a villain now, don't you know 118 00:07:01,440 --> 00:07:02,799 I beg you to calm down 119 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Actually you talk like this 120 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 Can't solve any problems 121 00:07:08,440 --> 00:07:10,239 On the contrary, if the other party hears 122 00:07:10,440 --> 00:07:11,559 I can sue you one more 123 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 Intimidate witnesses 124 00:07:14,760 --> 00:07:15,799 Give me class 125 00:07:15,959 --> 00:07:16,839 No need 126 00:07:34,320 --> 00:07:35,040 do you know 127 00:07:35,200 --> 00:07:36,440 What did you say in it? 128 00:07:42,399 --> 00:07:43,279 look at me 129 00:07:47,440 --> 00:07:48,920 I know you feel uncomfortable now 130 00:07:49,040 --> 00:07:50,119 Very guilty, right 131 00:07:53,920 --> 00:07:55,040 But you do 132 00:07:55,359 --> 00:07:57,160 No help for this matter 133 00:07:58,320 --> 00:08:01,119 Will only make a lot of innocent people suffer more 134 00:08:01,519 --> 00:08:02,799 I am willing to bear everything 135 00:08:02,959 --> 00:08:04,440 What do you want me to do 136 00:08:12,320 --> 00:08:13,119 Tianyue 137 00:08:15,239 --> 00:08:16,160 You do it now 138 00:08:16,320 --> 00:08:17,239 I just want to make yourself 139 00:08:17,359 --> 00:08:18,720 Feel better inside 140 00:08:20,640 --> 00:08:22,040 How can you be so selfish 141 00:08:23,440 --> 00:08:24,359 I am selfish 142 00:08:26,399 --> 00:08:27,200 You one by one 143 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 Clean things up 144 00:08:28,880 --> 00:08:29,600 You are not responsible 145 00:08:29,760 --> 00:08:30,959 Who is responsible for the dead 146 00:08:31,119 --> 00:08:32,559 It has nothing to do with you 147 00:08:37,359 --> 00:08:38,400 I have nothing to do with you 148 00:08:39,320 --> 00:08:40,599 But it has something to do with me 149 00:08:50,359 --> 00:08:51,679 We will specifically focus on this incident 150 00:08:51,840 --> 00:08:52,919 Hold a press conference 151 00:08:53,679 --> 00:08:54,960 Explain the situation for everyone 152 00:08:55,080 --> 00:08:56,400 I will confirm the time 153 00:08:57,000 --> 00:08:57,679 see you then 154 00:09:04,919 --> 00:09:06,960 We didn't need to hide anything 155 00:09:07,080 --> 00:09:07,559 What the tour guide said 156 00:09:07,559 --> 00:09:09,000 We are also very surprised now 157 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 This thing is really special 158 00:09:10,760 --> 00:09:12,520 I believe you can also understand this 159 00:09:18,239 --> 00:09:20,359 We are still following up on this matter 160 00:09:20,400 --> 00:09:21,760 I first understand the situation 161 00:09:23,200 --> 00:09:25,479 Okay, see you at the reception 162 00:09:42,599 --> 00:09:44,640 Please tell the court 163 00:09:45,000 --> 00:09:46,359 What happened at the time 164 00:09:48,960 --> 00:09:49,679 I 165 00:09:50,080 --> 00:09:51,159 Please speak up 166 00:10:01,440 --> 00:10:02,559 Tianyue is eating 167 00:10:03,799 --> 00:10:05,119 Tianyue is eating 168 00:10:05,919 --> 00:10:07,599 Tianyue, come and eat 169 00:10:07,880 --> 00:10:09,520 Come here to put the soup in the middle 170 00:10:09,919 --> 00:10:10,719 Put it here 171 00:10:11,359 --> 00:10:12,039 Tianyue 172 00:10:20,840 --> 00:10:21,599 Tianyue 173 00:10:22,039 --> 00:10:23,320 What's wrong with eating soon? 174 00:10:23,919 --> 00:10:24,640 fast 175 00:10:25,679 --> 00:10:26,640 I can not eat 176 00:10:27,440 --> 00:10:28,239 Can't eat 177 00:10:30,200 --> 00:10:31,479 What's wrong 178 00:10:34,039 --> 00:10:35,320 My girl 179 00:10:36,919 --> 00:10:39,119 When do you think you will be sensible 180 00:10:39,599 --> 00:10:40,960 Your mother worked hard for a long time 181 00:10:41,080 --> 00:10:42,400 You say you can't eat 182 00:10:42,559 --> 00:10:44,960 What the hell is going on 183 00:10:45,520 --> 00:10:46,719 Yeah girl 184 00:10:46,840 --> 00:10:47,960 Don't you always say 185 00:10:48,080 --> 00:10:50,119 Haven't eaten mother's food for a long time? 186 00:10:50,640 --> 00:10:51,960 Mom didn't do it for you by yourself 187 00:10:52,119 --> 00:10:53,000 Why don't you eat it anymore 188 00:10:56,039 --> 00:10:57,280 Is something wrong? 189 00:10:58,919 --> 00:10:59,719 No 190 00:11:01,000 --> 00:11:02,479 I just don't want to eat 191 00:11:03,840 --> 00:11:04,719 I do not want to eat 192 00:11:09,080 --> 00:11:10,200 No fever 193 00:11:11,440 --> 00:11:12,599 I must have something in my mind 194 00:11:13,760 --> 00:11:14,640 right 195 00:11:14,760 --> 00:11:16,440 Is it Ding Kai 196 00:11:16,960 --> 00:11:18,119 Make you angry 197 00:11:18,880 --> 00:11:19,679 No 198 00:11:20,280 --> 00:11:21,840 It has nothing to do with him 199 00:11:25,679 --> 00:11:26,479 Tianyue 200 00:11:27,960 --> 00:11:28,640 you said 201 00:11:29,479 --> 00:11:31,440 We finally got a new home 202 00:11:32,080 --> 00:11:34,520 A family together neatly 203 00:11:34,960 --> 00:11:37,359 Mom made a table of meals so hard 204 00:11:37,599 --> 00:11:39,359 Don't you eat or not 205 00:11:39,599 --> 00:11:41,200 How do you want us to eat 206 00:11:41,520 --> 00:11:42,239 right 207 00:11:44,080 --> 00:11:45,679 What are you talking about 208 00:11:45,799 --> 00:11:46,919 I didn't see the child upset 209 00:11:47,080 --> 00:11:47,640 do not talk 210 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 What am I talking about 211 00:11:50,000 --> 00:11:51,719 Just pet her, can you pet her forever 212 00:11:51,919 --> 00:11:53,239 What do you think about you 213 00:11:53,320 --> 00:11:54,239 Okay, okay, stop arguing 214 00:11:56,039 --> 00:11:57,000 It is my fault 215 00:11:58,359 --> 00:12:00,039 I can't eat my food 216 00:12:01,200 --> 00:12:02,000 I eat 217 00:12:06,359 --> 00:12:08,000 Come come and eat 218 00:12:09,640 --> 00:12:10,520 Lai Tianyue 219 00:12:10,719 --> 00:12:12,559 Mom made you fried prawns 220 00:12:12,679 --> 00:12:14,080 This is your favorite, eat a few more 221 00:12:15,520 --> 00:12:16,359 Come, you can eat too 222 00:12:18,799 --> 00:12:20,359 Xiao Gao, this matter will trouble you 223 00:12:20,520 --> 00:12:21,719 I'll invite you to dinner after it's over 224 00:12:22,039 --> 00:12:23,000 The location is up to you 225 00:12:23,640 --> 00:12:24,440 Okay, thank you 226 00:12:28,239 --> 00:12:28,840 Annie 227 00:12:29,760 --> 00:12:30,559 Hashmi 228 00:12:37,280 --> 00:12:38,080 How did you come 229 00:12:38,960 --> 00:12:40,400 Just finished the meeting with the operation department 230 00:12:40,640 --> 00:12:41,840 Come here to find out 231 00:12:42,119 --> 00:12:44,359 Is there any new change in the situation now? 232 00:12:45,119 --> 00:12:47,359 Now both sides hold the same argument 233 00:12:49,159 --> 00:12:50,159 Don't be discouraged 234 00:12:50,919 --> 00:12:51,960 Thank you for comforting me 235 00:12:54,280 --> 00:12:55,799 I recently saw online 236 00:12:55,919 --> 00:12:58,000 There have been a lot of posts discrediting the company 237 00:12:58,200 --> 00:12:59,559 There are quite a lot of comments below 238 00:12:59,880 --> 00:13:01,000 Did you pay attention to this? 239 00:13:01,200 --> 00:13:02,520 It's more than that 240 00:13:02,719 --> 00:13:04,440 All Weibo WeChat 241 00:13:04,599 --> 00:13:06,559 Media Official Account Forum 242 00:13:06,719 --> 00:13:08,599 It's all discrediting the company's information 243 00:13:09,520 --> 00:13:11,119 This looks unusual 244 00:13:11,799 --> 00:13:13,599 Actually I feel the same 245 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 No wonder 246 00:13:17,119 --> 00:13:17,880 what happened 247 00:13:20,559 --> 00:13:22,000 News from the headquarters 248 00:13:22,200 --> 00:13:24,239 Some personnel adjustments need to be made to the Asian region 249 00:13:24,400 --> 00:13:25,280 Have you heard 250 00:13:25,440 --> 00:13:26,320 Asia 251 00:13:27,359 --> 00:13:28,200 really 252 00:13:37,640 --> 00:13:40,200 Haven't you been promoted to HR director now? 253 00:13:40,320 --> 00:13:41,479 I'm telling you I'm exhausted 254 00:13:41,599 --> 00:13:42,719 Are you willing to do it 255 00:13:42,880 --> 00:13:44,400 I still want to be the dean of your university 256 00:13:44,719 --> 00:13:46,239 How should I say the teacher can afford me 257 00:13:48,119 --> 00:13:49,000 Ziyang is here 258 00:13:49,320 --> 00:13:49,760 Brother 259 00:13:49,840 --> 00:13:50,559 Traffic jam 260 00:13:50,919 --> 00:13:52,520 This traffic situation is really unpredictable 261 00:13:52,520 --> 00:13:53,119 Sit down 262 00:13:53,119 --> 00:13:53,679 So to say 263 00:13:53,799 --> 00:13:55,840 Or the sea traffic is more reliable 264 00:13:56,359 --> 00:13:59,719 Brother hasn't seen me in a year and doesn't want me 265 00:13:59,960 --> 00:14:02,119 I heard you did a good job at Bonwich 266 00:14:02,840 --> 00:14:04,799 How do you say it is so-so 267 00:14:05,799 --> 00:14:08,479 The human resources director is still so-so 268 00:14:09,000 --> 00:14:10,479 It depends on who you compare 269 00:14:10,640 --> 00:14:12,640 Just the brother Pan across from us 270 00:14:12,760 --> 00:14:15,000 Just promoted to the dean of the Ocean University 271 00:14:15,119 --> 00:14:15,799 How 272 00:14:15,919 --> 00:14:17,400 To teach and educate others 273 00:14:17,520 --> 00:14:18,880 Very glorious 274 00:14:19,039 --> 00:14:21,280 What a senior worker like me is really 275 00:14:22,159 --> 00:14:25,080 I can't, I'm a teacher 276 00:14:25,320 --> 00:14:26,280 Ziyang is still great 277 00:14:26,440 --> 00:14:27,799 Ma Sheng, deputy captain 278 00:14:30,479 --> 00:14:31,559 To be promoted to deputy captain 279 00:14:32,559 --> 00:14:33,599 Oh my god 280 00:14:34,760 --> 00:14:36,239 This is the first case of a Chinese 281 00:14:36,440 --> 00:14:37,159 good job 282 00:14:37,520 --> 00:14:39,559 Congratulations, brother and sister 283 00:14:39,679 --> 00:14:41,799 How can it be so fast that it is still being evaluated 284 00:14:41,919 --> 00:14:43,320 Ziyang, don't be humble 285 00:14:43,640 --> 00:14:44,760 I know your grades 286 00:14:44,880 --> 00:14:46,119 In Loya’s training program 287 00:14:46,280 --> 00:14:47,400 Are ranked first 288 00:14:47,840 --> 00:14:49,760 This is the matter at hand 289 00:14:50,559 --> 00:14:51,640 No appointment for a day 290 00:14:51,799 --> 00:14:53,559 I can't guarantee that there won't be accidents 291 00:14:53,799 --> 00:14:54,880 I don't dare to think too much 292 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 Back to school 293 00:14:56,239 --> 00:14:57,599 You strive to be number one in everything 294 00:14:57,719 --> 00:14:59,239 Even the tutor is partial to you, right 295 00:14:59,359 --> 00:15:00,359 The first deputy captain of this sublime 296 00:15:00,440 --> 00:15:01,760 It's not impossible 297 00:15:01,919 --> 00:15:02,719 How can there be 298 00:15:02,919 --> 00:15:04,520 The teacher gave the only opportunity to study abroad 299 00:15:04,640 --> 00:15:05,679 I recommend you 300 00:15:05,840 --> 00:15:07,000 Obviously, it is more important to you 301 00:15:09,280 --> 00:15:10,599 I'm sorry to drink tea 302 00:15:11,159 --> 00:15:13,400 I toast everyone with tea instead of wine 303 00:15:13,919 --> 00:15:14,919 So many years 304 00:15:15,039 --> 00:15:16,280 I don’t even touch a drop of wine when I see my old classmates 305 00:15:17,359 --> 00:15:19,119 If we can't, we can't drink. 306 00:15:19,239 --> 00:15:20,039 This is a profession 307 00:15:20,239 --> 00:15:21,479 This is not giving us face 308 00:15:21,679 --> 00:15:23,599 You have to learn from brother, right? 309 00:15:23,760 --> 00:15:24,799 Learn from your brother 310 00:15:25,119 --> 00:15:26,400 Let me replace wine with tea 311 00:15:26,640 --> 00:15:28,559 Congratulations on your promotion 312 00:15:28,679 --> 00:15:29,880 Congratulations, brother 313 00:15:32,479 --> 00:15:33,440 Brother Ziyang 314 00:15:34,559 --> 00:15:37,320 I heard that your company is going to open a new route 315 00:15:37,679 --> 00:15:38,599 It seems to be 316 00:15:39,239 --> 00:15:41,400 Now the cruise market is so competitive 317 00:15:41,559 --> 00:15:42,479 More items 318 00:15:42,679 --> 00:15:44,559 Can you give tourists more choices? 319 00:15:44,719 --> 00:15:45,440 Right 320 00:15:46,359 --> 00:15:47,760 From the big data point of view 321 00:15:48,159 --> 00:15:49,799 In the next five years 322 00:15:49,960 --> 00:15:52,200 What about tourists from all over the world who choose to travel by cruise? 323 00:15:52,400 --> 00:15:53,719 Will show a blowout growth 324 00:15:53,880 --> 00:15:54,640 In the industry 325 00:15:54,760 --> 00:15:56,159 It is generally believed that especially our China 326 00:15:56,400 --> 00:15:57,320 Will become global 327 00:15:57,479 --> 00:15:59,559 The largest cruise tourism market 328 00:15:59,880 --> 00:16:01,760 It seems that your company is going to do a big job 329 00:16:02,960 --> 00:16:04,159 Follow the trend 330 00:16:04,679 --> 00:16:05,840 Not just our company 331 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 Which of these big companies in the industry is not the same 332 00:16:09,679 --> 00:16:11,000 You are all attentive now 333 00:16:11,200 --> 00:16:12,599 Put it on this business operation 334 00:16:12,760 --> 00:16:14,520 The technical operations are all returned to the school 335 00:16:15,080 --> 00:16:17,080 So you need someone like Brother Pan 336 00:16:17,520 --> 00:16:19,719 Give us more talents 337 00:16:19,840 --> 00:16:20,719 So that our cruise industry 338 00:16:20,840 --> 00:16:21,799 In order to be successful 339 00:16:21,960 --> 00:16:22,880 Right, brother 340 00:16:23,479 --> 00:16:25,760 Lao Pan, haven't you thought about leaving school? 341 00:16:26,080 --> 00:16:26,840 Correct 342 00:16:27,359 --> 00:16:28,280 Brother Pan 343 00:16:28,400 --> 00:16:30,039 If you come to our company 344 00:16:30,200 --> 00:16:31,719 I promise you a well-paid job 345 00:16:32,919 --> 00:16:34,799 Look at his expression and he still despises me 346 00:16:35,159 --> 00:16:36,799 Let me tell you Brother Pan 347 00:16:36,960 --> 00:16:40,479 I am also the director of personal resources 348 00:16:41,039 --> 00:16:42,520 I still have this power 349 00:16:43,159 --> 00:16:43,919 Not needed 350 00:16:44,400 --> 00:16:45,679 I think teaching and educating people 351 00:16:45,919 --> 00:16:46,719 pretty good 352 00:16:48,919 --> 00:16:50,440 Look at this consciousness of our brother 353 00:16:50,760 --> 00:16:52,599 Come, brothers and sisters 354 00:16:53,479 --> 00:16:56,080 Wish us shine in the maritime field 355 00:16:56,239 --> 00:16:57,119 Grand plans 356 00:16:57,239 --> 00:16:58,280 Respect you, Brother Wang 357 00:16:58,679 --> 00:16:59,919 Future deputy captain 358 00:17:01,280 --> 00:17:02,039 Captain thank you 359 00:17:04,239 --> 00:17:06,560 My home is near here 360 00:17:06,880 --> 00:17:07,719 Just walk around 361 00:17:08,400 --> 00:17:09,359 Let's talk again 362 00:17:10,760 --> 00:17:11,479 Goodbye 363 00:17:11,959 --> 00:17:13,040 Brother, go slowly 364 00:17:13,160 --> 00:17:14,959 Goodbye to the manpower manager 365 00:17:15,598 --> 00:17:16,598 Bye bye 366 00:17:17,160 --> 00:17:18,599 Brother, how are you going? 367 00:17:18,839 --> 00:17:19,760 My car parked there 368 00:17:19,880 --> 00:17:21,160 My car is there, let's be together 369 00:17:23,598 --> 00:17:25,838 I heard that your company has been in a lot of trouble recently 370 00:17:26,400 --> 00:17:27,800 You said the bus overturned 371 00:17:29,199 --> 00:17:30,359 Okay 372 00:17:30,680 --> 00:17:31,880 explain 373 00:17:32,040 --> 00:17:34,000 I'll pass it when everyone calms down 374 00:17:34,719 --> 00:17:36,000 Say so 375 00:17:36,239 --> 00:17:37,640 But you think 376 00:17:37,839 --> 00:17:39,760 Consumers have lost confidence in the company 377 00:17:39,880 --> 00:17:41,839 You seamen must have a hard time 378 00:17:42,199 --> 00:17:43,079 Okay 379 00:17:43,439 --> 00:17:45,920 Brother, why are you so naive 380 00:17:46,439 --> 00:17:47,359 You watch 381 00:17:47,479 --> 00:17:48,800 Your life in Roja will not be easier 382 00:17:49,199 --> 00:17:50,160 But it's okay 383 00:17:50,520 --> 00:17:51,359 now what 384 00:17:51,479 --> 00:17:53,000 I can speak in the company 385 00:17:53,359 --> 00:17:55,479 If you need help, just speak up 386 00:17:55,719 --> 00:17:56,839 I can help 387 00:18:01,719 --> 00:18:02,560 My heart 388 00:18:03,319 --> 00:18:04,040 correct 389 00:18:04,560 --> 00:18:06,439 Didn’t I say when I was eating? 390 00:18:06,560 --> 00:18:08,400 Is our company expanding new business? 391 00:18:08,640 --> 00:18:10,079 Now it's hiring a lot of people 392 00:18:10,520 --> 00:18:12,880 You Luo Ya also came to apply for a lot of people 393 00:18:15,400 --> 00:18:18,599 Brother, I advise you to think about it 394 00:18:18,839 --> 00:18:21,079 No matter what you do now 395 00:18:21,239 --> 00:18:23,040 Brothers and friends help 396 00:18:23,359 --> 00:18:24,359 You come to our company 397 00:18:24,839 --> 00:18:27,199 Our two brothers are fighting side by side 398 00:18:27,359 --> 00:18:28,199 OK 399 00:18:29,400 --> 00:18:30,719 I will remember your words 400 00:18:31,479 --> 00:18:32,079 Thanks 401 00:18:32,520 --> 00:18:33,239 gone 402 00:18:44,640 --> 00:18:46,359 Annie, where have you been 403 00:18:46,520 --> 00:18:47,680 I went to a friend from the media 404 00:18:48,239 --> 00:18:48,920 what's wrong 405 00:18:49,640 --> 00:18:53,119 I told the boss to let you go to the office to find him 406 00:18:53,280 --> 00:18:54,079 Just find me 407 00:18:54,599 --> 00:18:55,640 You are all fine 408 00:18:58,160 --> 00:18:59,000 Great 409 00:18:59,560 --> 00:19:00,400 I will go now 410 00:19:02,719 --> 00:19:04,199 I'm too busy to tell you 411 00:19:07,920 --> 00:19:08,760 What's up with her 412 00:19:08,920 --> 00:19:09,760 May be scolded 413 00:19:10,280 --> 00:19:11,160 What happened 414 00:19:11,680 --> 00:19:12,920 Our company’s ferry ticket sales 415 00:19:12,920 --> 00:19:14,479 Was also dragged down and had problems 416 00:19:14,959 --> 00:19:16,280 Call Annie over now 417 00:19:16,680 --> 00:19:18,079 I guess it's about this 418 00:19:35,160 --> 00:19:35,920 uncle 419 00:19:36,040 --> 00:19:36,839 Don't call my uncle 420 00:19:37,400 --> 00:19:38,199 what 421 00:19:38,959 --> 00:19:41,239 It turns out that such a big thing happened to Tianyue 422 00:19:42,599 --> 00:19:43,359 uncle 423 00:19:43,880 --> 00:19:44,719 it's okay no problem 424 00:19:46,319 --> 00:19:47,839 You are not lying to me 425 00:19:48,199 --> 00:19:49,239 How could i lie to you 426 00:19:49,920 --> 00:19:50,719 She is now 427 00:19:50,839 --> 00:19:51,800 The whole person is completely immersed in 428 00:19:51,920 --> 00:19:53,040 Amidst guilt 429 00:19:53,359 --> 00:19:54,880 And especially recently 430 00:19:55,359 --> 00:19:56,719 We must take good care of her 431 00:19:57,040 --> 00:19:57,839 why 432 00:19:59,520 --> 00:20:00,959 Because now the family of the deceased 433 00:20:01,079 --> 00:20:02,719 Took their travel agency to court 434 00:20:04,319 --> 00:20:05,160 what 435 00:20:06,160 --> 00:20:06,959 The result 436 00:20:08,680 --> 00:20:09,959 Uncle, don't worry 437 00:20:10,079 --> 00:20:11,119 Not the result 438 00:20:11,280 --> 00:20:12,239 Still have another court session 439 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 This kid 440 00:20:18,959 --> 00:20:20,880 She didn't drive the car 441 00:20:22,880 --> 00:20:24,079 The most important thing now is 442 00:20:24,199 --> 00:20:26,280 She didn't even know the seriousness of the consequences 443 00:20:28,520 --> 00:20:29,760 This kid is really 444 00:20:39,839 --> 00:20:43,560 What level of wind is blowing Annie this time? 445 00:20:46,839 --> 00:20:49,079 Pompeii is probably gone 446 00:20:49,920 --> 00:20:51,239 Did you hold on 447 00:20:53,479 --> 00:20:54,439 What do you say 448 00:20:59,479 --> 00:21:01,439 Annie is back 449 00:21:03,079 --> 00:21:04,199 You haven't left yet 450 00:21:04,719 --> 00:21:06,400 Do you have nothing else to do 451 00:21:07,560 --> 00:21:08,439 I am worried about you 452 00:21:57,959 --> 00:21:58,959 Enough venting 453 00:22:00,160 --> 00:22:01,640 If it is not enough, you can continue to fight 454 00:22:01,839 --> 00:22:02,719 I can hold it 455 00:22:06,719 --> 00:22:07,439 Annie 456 00:22:08,319 --> 00:22:09,119 Where are you going 457 00:22:10,520 --> 00:22:11,319 I'll send you 458 00:22:11,920 --> 00:22:12,719 Don't worry about it 459 00:22:15,719 --> 00:22:16,439 Annie 460 00:22:17,319 --> 00:22:18,000 Annie 461 00:22:21,800 --> 00:22:22,479 Chen Fei 462 00:22:26,479 --> 00:22:27,359 Ok you say 463 00:22:37,319 --> 00:22:38,079 Brother 464 00:22:39,400 --> 00:22:40,839 What i told you that night 465 00:22:40,959 --> 00:22:41,959 How are you thinking 466 00:22:47,079 --> 00:22:48,959 Do you think i'm joking with you 467 00:22:50,160 --> 00:22:50,959 Great 468 00:22:52,959 --> 00:22:53,760 I now 469 00:22:53,880 --> 00:22:56,359 Formally invite you to join us Bonwich 470 00:22:57,040 --> 00:22:58,680 I did a good job in Loya 471 00:22:59,199 --> 00:23:00,000 Brother 472 00:23:00,439 --> 00:23:03,119 You first listen to the terms I gave you 473 00:23:04,439 --> 00:23:06,000 Okay, tell me 474 00:23:08,040 --> 00:23:10,079 If you can join us Bonwich 475 00:23:10,920 --> 00:23:13,800 I promise you a 10% salary increase 476 00:23:15,239 --> 00:23:17,640 10% makes no difference to me 477 00:23:18,400 --> 00:23:19,239 you need to know 478 00:23:19,479 --> 00:23:20,520 I'm in roya now 479 00:23:20,920 --> 00:23:22,760 Will soon be promoted to deputy captain 480 00:23:23,119 --> 00:23:24,719 In other cruise companies 481 00:23:25,000 --> 00:23:26,040 No Chinese 482 00:23:26,160 --> 00:23:28,280 At present, he has achieved the position of chief officer or above 483 00:23:30,119 --> 00:23:31,280 Then you don't know Roja 484 00:23:31,439 --> 00:23:33,000 When will you be promoted? 485 00:23:35,560 --> 00:23:37,560 Brother, let me persuade you 486 00:23:38,040 --> 00:23:39,760 Be realistic 487 00:23:39,920 --> 00:23:42,079 Put real money in your pocket 488 00:23:42,199 --> 00:23:43,239 That's reliable 489 00:23:43,520 --> 00:23:46,280 Then I will confirm the venue and time as soon as possible 490 00:23:46,479 --> 00:23:47,560 Ok I put the list of reporters 491 00:23:47,560 --> 00:23:48,319 Hurry up and sort it out and send it to you 492 00:23:48,599 --> 00:23:50,439 There are new posts online 493 00:23:58,199 --> 00:23:59,439 What to do 494 00:24:00,560 --> 00:24:01,719 How did that happen 495 00:24:14,560 --> 00:24:16,000 What happened to Annie 496 00:24:16,280 --> 00:24:18,280 There are new posts on Ziyang.com 497 00:24:18,439 --> 00:24:19,760 Said this time the bus overturned 498 00:24:19,920 --> 00:24:21,760 Has something to do with the internal staff of our Ocean 499 00:24:24,520 --> 00:24:26,079 I think it should be Morgan 500 00:24:26,439 --> 00:24:27,520 I don't know that 501 00:24:28,359 --> 00:24:29,760 You can contact Alan 502 00:24:29,880 --> 00:24:30,880 He should find it 503 00:24:31,239 --> 00:24:32,800 What does the post say 504 00:24:33,119 --> 00:24:34,920 I will send you the link for you to see 505 00:24:35,079 --> 00:24:35,839 Great 506 00:24:38,239 --> 00:24:39,119 What's wrong, brother? 507 00:24:39,479 --> 00:24:40,280 It's nothing 508 00:24:41,199 --> 00:24:43,400 The media discredited our company again 509 00:24:47,079 --> 00:24:48,000 I don't need to look at this 510 00:24:48,160 --> 00:24:50,040 Exaggerate 511 00:24:50,160 --> 00:24:51,239 What are you doing 512 00:25:18,760 --> 00:25:19,439 Don Dad 513 00:25:23,160 --> 00:25:23,880 Drink water 514 00:25:24,079 --> 00:25:24,839 Thank you 515 00:25:26,000 --> 00:25:28,359 You already know about the post 516 00:25:30,920 --> 00:25:32,199 Just a few hours 517 00:25:32,599 --> 00:25:34,079 There are hundreds of thousands of comments 518 00:25:35,280 --> 00:25:39,640 The company just gave me a video call 519 00:25:40,079 --> 00:25:42,079 Our reputation is affected 520 00:25:42,319 --> 00:25:43,760 News spread so fast 521 00:25:45,319 --> 00:25:48,000 When the company is brewing a new plan 522 00:25:48,280 --> 00:25:49,800 A little bit of negative news 523 00:25:50,000 --> 00:25:51,959 I'm afraid the headquarters will take us on the knife 524 00:25:53,680 --> 00:25:55,760 This is also an accident 525 00:25:56,040 --> 00:25:58,040 The company should know right from wrong 526 00:25:58,199 --> 00:25:59,959 This may involve their own interests 527 00:26:00,160 --> 00:26:01,160 We have to prepare 528 00:26:01,839 --> 00:26:02,760 And i heard 529 00:26:03,199 --> 00:26:05,000 Headquarters has intention to 530 00:26:05,239 --> 00:26:06,719 Manpower deployment 531 00:26:08,479 --> 00:26:09,640 Who did you listen to 532 00:26:09,760 --> 00:26:11,560 Hashmi told me when he came back from the headquarters 533 00:26:16,239 --> 00:26:16,920 Don Dad 534 00:26:16,959 --> 00:26:18,839 Bad sales 535 00:26:19,040 --> 00:26:20,920 The headquarters will definitely question us 536 00:26:21,199 --> 00:26:22,959 Confidence in the entire Chinese market 537 00:26:22,959 --> 00:26:24,319 Will follow suit 538 00:26:24,680 --> 00:26:26,599 I can't go back no matter how hard I try 539 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 You are right 540 00:26:27,959 --> 00:26:30,319 We must not let this happen 541 00:27:04,599 --> 00:27:05,280 it's me 542 00:27:06,040 --> 00:27:08,040 Do you have time i'll find you 543 00:27:15,439 --> 00:27:16,199 Brother 544 00:27:18,000 --> 00:27:18,719 How 545 00:27:19,479 --> 00:27:20,520 Call me here specifically 546 00:27:20,680 --> 00:27:22,160 You think about it clearly 547 00:27:23,959 --> 00:27:24,959 I would like to know 548 00:27:25,199 --> 00:27:27,079 Where can I be in Bonwich 549 00:27:29,040 --> 00:27:31,560 You know what's going on in this circle 550 00:27:32,599 --> 00:27:35,280 It’s actually very difficult for the Chinese to stand up 551 00:27:35,680 --> 00:27:38,280 So i can promise you 552 00:27:39,280 --> 00:27:41,359 The deputy captain should be at the top 553 00:27:44,880 --> 00:27:45,599 Great 554 00:27:46,400 --> 00:27:47,839 Then if the conditions I offer 555 00:27:48,000 --> 00:27:49,239 If you can all be satisfied 556 00:27:49,839 --> 00:27:51,680 I think this thing is feasible 557 00:27:51,800 --> 00:27:52,400 Great 558 00:27:52,560 --> 00:27:53,439 Brother come to talk 559 00:27:55,000 --> 00:27:57,599 Salary increase by 25% 560 00:27:57,880 --> 00:27:59,560 Guarantee me within two years 561 00:27:59,719 --> 00:28:00,959 The position of the deputy captain 562 00:28:01,040 --> 00:28:01,839 and also 563 00:28:01,959 --> 00:28:04,640 You are responsible for Roja’s liquidated damages 564 00:28:04,760 --> 00:28:06,239 These must be written in the contract 565 00:28:08,239 --> 00:28:10,800 Be a deputy captain within two years 566 00:28:11,079 --> 00:28:11,640 this matter 567 00:28:11,800 --> 00:28:13,640 I have to go back and discuss with the company 568 00:28:13,839 --> 00:28:15,079 But there should be no problem 569 00:28:15,280 --> 00:28:17,439 After all, your qualifications are all here, right? 570 00:28:19,560 --> 00:28:22,680 Is this salary a bit too high? 571 00:28:23,719 --> 00:28:24,760 I'm telling the truth 572 00:28:25,079 --> 00:28:27,800 Our highest expectation is only 18% 573 00:28:29,800 --> 00:28:31,239 Now that Luo Ya has achieved it 574 00:28:31,359 --> 00:28:32,599 Chinese as deputy captain 575 00:28:33,000 --> 00:28:34,719 The Chinese as the captain 576 00:28:34,920 --> 00:28:36,359 I think it will happen sooner or later 577 00:28:36,640 --> 00:28:38,760 I don't think my conditions are too excessive 578 00:28:39,160 --> 00:28:41,079 You let me be the highest position 579 00:28:41,199 --> 00:28:42,719 Just the deputy captain 580 00:28:43,319 --> 00:28:45,400 If in terms of salary 581 00:28:45,520 --> 00:28:47,040 If you can't satisfy me 582 00:28:47,199 --> 00:28:49,319 I don't think there is any need to talk about it 583 00:28:51,479 --> 00:28:53,000 Roja is at stake now 584 00:28:53,479 --> 00:28:55,239 Who knows what will happen to it in the future 585 00:28:56,400 --> 00:28:57,920 We Bonwich are now like this 586 00:28:58,079 --> 00:28:59,359 Good conditions invite you 587 00:28:59,680 --> 00:29:01,160 You have to gamble with Roya 588 00:29:01,760 --> 00:29:03,680 Brother, I advise you 589 00:29:04,319 --> 00:29:06,400 Let's be more down-to-earth 590 00:29:06,719 --> 00:29:08,680 The mud bodhisattva crosses the river, it cannot protect itself 591 00:29:09,000 --> 00:29:10,880 Loya, it can't even control it now 592 00:29:10,959 --> 00:29:12,839 What does it promise you 593 00:29:13,160 --> 00:29:15,839 Besides, the most important thing is that our state is now 594 00:29:16,000 --> 00:29:18,439 Sincerely inviting you 595 00:29:18,599 --> 00:29:19,800 Let's make a difference 596 00:29:20,160 --> 00:29:21,239 Twenty percent 597 00:29:28,719 --> 00:29:30,560 If you have no problem here 598 00:29:30,800 --> 00:29:32,880 Then I will report back to the company soon 599 00:29:33,400 --> 00:29:34,280 But I think 600 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 Express your sincerity 601 00:29:37,239 --> 00:29:38,520 What do you want me to say 602 00:29:38,680 --> 00:29:39,439 Very simple 603 00:29:39,760 --> 00:29:40,640 You resign first 604 00:29:40,920 --> 00:29:42,280 Then we immediately sign 605 00:29:43,160 --> 00:29:44,719 If you regret it 606 00:29:44,920 --> 00:29:46,000 Don't I just lose a lot 607 00:29:46,160 --> 00:29:47,760 Impossible, impossible 608 00:29:47,920 --> 00:29:49,359 The two of us are brothers 609 00:29:49,560 --> 00:29:50,599 I can hurt you 610 00:29:51,599 --> 00:29:52,599 I think this 611 00:29:52,760 --> 00:29:54,760 Let's be the villain first, then the gentleman 612 00:29:55,599 --> 00:29:56,439 Not as good as this 613 00:29:56,640 --> 00:29:57,880 Let's find a middle point 614 00:29:58,280 --> 00:29:59,719 You put the first contract 615 00:29:59,839 --> 00:30:02,239 Give me 40% of the remuneration in advance 616 00:30:02,400 --> 00:30:03,479 I will resign again 617 00:30:03,599 --> 00:30:05,760 In this case, we both have guarantees 618 00:30:06,359 --> 00:30:07,839 Forty percent 619 00:30:10,959 --> 00:30:11,880 A word is settled 620 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 Wang Ziyang, stop 621 00:30:24,839 --> 00:30:25,640 Annie 622 00:30:26,119 --> 00:30:26,839 what happened 623 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 What are you holding 624 00:30:32,599 --> 00:30:34,040 It seems you know it all 625 00:30:34,160 --> 00:30:34,959 why 626 00:30:36,000 --> 00:30:37,560 Good birds choose wood for habitation 627 00:30:38,760 --> 00:30:40,439 The company's internal and external troubles 628 00:30:40,680 --> 00:30:42,160 You have to resign at this time 629 00:30:42,359 --> 00:30:43,680 I really misunderstood you 630 00:30:44,839 --> 00:30:45,599 Annie 631 00:30:45,880 --> 00:30:48,000 It’s not my fault for the company to be like this 632 00:30:49,079 --> 00:30:49,800 I just choose 633 00:30:49,959 --> 00:30:51,520 More suitable development opportunities for you 634 00:30:51,920 --> 00:30:53,199 I don't think this is a problem 635 00:30:54,119 --> 00:30:54,880 Wang Ziyang 636 00:30:55,839 --> 00:30:57,319 I always think your egoism 637 00:30:57,479 --> 00:30:58,880 Is a kind of progress 638 00:31:00,359 --> 00:31:01,959 I didn't expect you to be this kind of person 639 00:31:02,680 --> 00:31:04,319 I and the company are just a kind of cooperation 640 00:31:04,839 --> 00:31:06,199 Who stipulated cooperation 641 00:31:06,439 --> 00:31:08,119 You won’t be able to terminate the contract forever 642 00:31:08,319 --> 00:31:09,000 Why can't you 643 00:31:09,160 --> 00:31:10,359 Think about it from my standpoint 644 00:31:11,000 --> 00:31:12,760 I also have something I want to pursue 645 00:31:13,119 --> 00:31:14,359 I don't think this is a problem 646 00:31:19,079 --> 00:31:20,199 I'm so disappointed in you 647 00:31:43,920 --> 00:31:47,239 Don't say, Brother is really efficient in doing things 648 00:31:48,199 --> 00:31:49,000 Row 649 00:31:49,119 --> 00:31:51,280 Leave it to me next 650 00:31:52,160 --> 00:31:53,479 Your contract 651 00:31:53,640 --> 00:31:56,319 I have been sent to the legal department 652 00:31:56,479 --> 00:31:58,599 But the legal affairs are very busy recently 653 00:31:58,800 --> 00:31:59,880 They have a lot of contracts 654 00:32:00,000 --> 00:32:00,920 You wait 655 00:32:01,160 --> 00:32:03,560 About a week 656 00:32:04,239 --> 00:32:05,520 I'll find you after I'm done 657 00:32:05,880 --> 00:32:07,359 Your legal department is so busy 658 00:32:07,760 --> 00:32:10,000 Then I don’t have to wait a long time to join the job 659 00:32:11,119 --> 00:32:12,400 Isn't it a coincidence? 660 00:32:12,599 --> 00:32:14,239 The company has a new project 661 00:32:14,400 --> 00:32:15,560 Recruit a bunch of people at once 662 00:32:15,719 --> 00:32:16,560 What about legal affairs now? 663 00:32:16,680 --> 00:32:18,880 I'm so busy with these contracts every day 664 00:32:19,040 --> 00:32:21,239 It seems that your company is going to take off 665 00:32:21,680 --> 00:32:22,599 Our company 666 00:32:24,400 --> 00:32:26,479 To our company 667 00:32:27,479 --> 00:32:28,640 After I arrive at the company 668 00:32:28,760 --> 00:32:30,000 Which route will you run? 669 00:32:30,479 --> 00:32:32,839 This matter has not been fully settled yet 670 00:32:33,000 --> 00:32:34,560 But I can reveal to you 671 00:32:35,640 --> 00:32:36,959 Didn't I just say 672 00:32:37,400 --> 00:32:39,800 Is our company going to open a new project? 673 00:32:40,439 --> 00:32:41,319 what does it mean 674 00:32:43,280 --> 00:32:45,359 Our company wants to open a new route 675 00:32:45,479 --> 00:32:46,800 Now talking about the port 676 00:32:47,239 --> 00:32:47,880 Estimate it 677 00:32:47,959 --> 00:32:49,719 It won’t take long to talk about it 678 00:32:50,000 --> 00:32:51,839 Then you will run this route 679 00:32:53,520 --> 00:32:54,839 So mysterious 680 00:32:55,199 --> 00:32:57,280 What a big deal i thought 681 00:32:57,400 --> 00:32:58,880 You still look down on this route 682 00:32:59,640 --> 00:33:00,680 Let me tell you 683 00:33:00,959 --> 00:33:02,920 You know how much we used 684 00:33:03,199 --> 00:33:04,880 How many methods did we use 685 00:33:05,000 --> 00:33:07,439 To get rid of the competitor to win this project 686 00:33:09,119 --> 00:33:10,280 Why am I telling you this? 687 00:33:11,239 --> 00:33:11,880 That one 688 00:33:13,400 --> 00:33:14,560 I substitute coffee for wine 689 00:33:15,119 --> 00:33:17,280 Celebrate us as colleagues 690 00:33:17,439 --> 00:33:18,319 Cheers 691 00:33:24,439 --> 00:33:25,400 Have you heard 692 00:33:25,680 --> 00:33:26,439 what 693 00:33:26,680 --> 00:33:28,719 Wang Ziyang went to Bonwich 694 00:33:28,839 --> 00:33:31,199 It's not how you know 695 00:33:31,319 --> 00:33:33,119 I have friends working as manpower there 696 00:33:33,280 --> 00:33:35,239 I started talking at dinner yesterday 697 00:33:44,160 --> 00:33:44,719 Annie 698 00:33:45,160 --> 00:33:47,760 Wang Ziyang went to Bonwich 699 00:33:48,040 --> 00:33:49,199 Did he tell you 700 00:33:59,000 --> 00:33:59,959 What's up with her 701 00:34:00,760 --> 00:34:01,640 Angry 702 00:34:02,079 --> 00:34:02,880 With me 703 00:34:03,359 --> 00:34:06,160 Of course you are stupid because of Wang Ziyang 704 00:34:06,839 --> 00:34:07,640 Think about it 705 00:34:07,880 --> 00:34:09,439 As soon as negative company news came out 706 00:34:09,560 --> 00:34:11,040 Prince Yang immediately jumped 707 00:34:11,239 --> 00:34:13,040 Annie can feel comfortable in her heart 708 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 I used to be chased to death and alive 709 00:34:16,000 --> 00:34:16,719 Good now 710 00:34:16,840 --> 00:34:18,879 Be the first to run when something happens 711 00:34:19,199 --> 00:34:20,439 Want me to say it 712 00:34:20,639 --> 00:34:23,760 Annie didn't agree to him at the time. 713 00:34:23,840 --> 00:34:26,919 I didn't expect them to develop like this 714 00:34:28,918 --> 00:34:29,638 Get busy 715 00:34:32,478 --> 00:34:33,198 Brother 716 00:34:33,840 --> 00:34:36,879 Our legal affairs just finished the contract 717 00:34:37,239 --> 00:34:38,560 I'll get it for you right away 718 00:34:39,000 --> 00:34:39,719 How 719 00:34:40,520 --> 00:34:41,520 thank you 720 00:34:49,600 --> 00:34:52,239 Not bad, the terms are very clear 721 00:34:52,520 --> 00:34:54,840 How can I not do my best for your affairs? 722 00:34:55,840 --> 00:34:58,040 This contract is in duplicate 723 00:34:58,800 --> 00:34:59,520 Wait a minute 724 00:34:59,639 --> 00:35:02,159 Just sign your name on the last page 725 00:35:02,760 --> 00:35:04,000 We're done 726 00:35:08,959 --> 00:35:10,239 What's unsatisfactory 727 00:35:12,719 --> 00:35:15,080 I want you to listen to a recording first 728 00:35:21,120 --> 00:35:23,159 You did the thing that discredited the company 729 00:35:23,560 --> 00:35:25,120 I didn't deliberately discredit 730 00:35:25,800 --> 00:35:27,760 So it really has something to do with you 731 00:35:27,760 --> 00:35:29,639 what happened 732 00:35:31,439 --> 00:35:32,919 That's it. I'm going to apply for a job at Bonwich 733 00:35:32,919 --> 00:35:34,800 People asked me why I was expelled 734 00:35:34,800 --> 00:35:36,719 If I don't confess, I won't hire me 735 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 I tried many companies 736 00:35:40,760 --> 00:35:43,719 You mean they contacted you 737 00:35:44,840 --> 00:35:45,959 Yes it is 738 00:35:51,919 --> 00:35:54,320 We hired Morgan 739 00:35:54,600 --> 00:35:55,560 So what? 740 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 What can it represent 741 00:35:58,080 --> 00:36:01,000 Fair business competition is normal 742 00:36:01,320 --> 00:36:03,360 But you can’t use these methods 743 00:36:04,439 --> 00:36:05,199 Brother 744 00:36:06,280 --> 00:36:08,320 You need to have evidence for these things 745 00:36:18,320 --> 00:36:21,000 I went to find the navy on the Internet 746 00:36:21,439 --> 00:36:22,840 Directly message them 747 00:36:23,040 --> 00:36:26,760 Tell them that I am a relative of the bus victim 748 00:36:26,879 --> 00:36:29,040 I want to discuss Loya with them 749 00:36:29,840 --> 00:36:32,439 They talked to me directly about the money 750 00:36:32,879 --> 00:36:34,040 Kind of conscientious 751 00:36:34,800 --> 00:36:35,840 Clear price 752 00:36:36,280 --> 00:36:37,280 Work harder and get more money 753 00:36:42,719 --> 00:36:43,600 these things 754 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 Can't prove anything 755 00:36:45,760 --> 00:36:48,159 Only Morgan knows these inside stories 756 00:36:48,479 --> 00:36:49,760 You hired him again 757 00:36:50,320 --> 00:36:51,639 The navy also admitted 758 00:36:51,800 --> 00:36:53,560 Big companies pay high prices 759 00:36:53,719 --> 00:36:54,760 Let them do these things 760 00:36:54,959 --> 00:36:57,439 And those new routes you mentioned before 761 00:36:57,679 --> 00:36:58,879 Port negotiations 762 00:36:59,040 --> 00:37:01,040 One of the competitors is Roja 763 00:37:01,239 --> 00:37:02,000 you think 764 00:37:02,159 --> 00:37:04,320 If I announce these things 765 00:37:04,800 --> 00:37:05,959 What will everyone think? 766 00:37:15,520 --> 00:37:16,479 what do you want 767 00:37:17,840 --> 00:37:18,719 do not know 768 00:37:19,679 --> 00:37:21,639 Why don't you tell me what you can give me 769 00:37:22,040 --> 00:37:23,239 Let me consider 770 00:37:23,360 --> 00:37:24,800 What should i do next 771 00:37:26,560 --> 00:37:29,800 I take your salary for the second year 772 00:37:31,520 --> 00:37:33,040 Increased to 25% 773 00:37:35,199 --> 00:37:36,080 anything else 774 00:37:36,320 --> 00:37:38,000 I can't do anything else 775 00:37:39,159 --> 00:37:39,919 These evidences 776 00:37:40,560 --> 00:37:42,800 Isn't it enough to raise my position? 777 00:37:42,959 --> 00:37:45,199 Brother, you don't know the promotion rules 778 00:37:45,320 --> 00:37:46,600 Am i alone 779 00:37:48,360 --> 00:37:49,280 Well 780 00:37:49,959 --> 00:37:51,199 Not forcing you 781 00:37:51,439 --> 00:37:52,399 What are you doing 782 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 This recording of Alan and Morgan 783 00:37:54,919 --> 00:37:55,959 I can get it 784 00:37:56,159 --> 00:37:57,560 Roja can also get it 785 00:37:57,840 --> 00:38:00,239 What would you do if you were Mr. Tang 786 00:38:01,719 --> 00:38:02,719 Advise you 787 00:38:03,520 --> 00:38:06,199 Stop these smears of Roja immediately 788 00:38:06,360 --> 00:38:07,280 otherwise 789 00:38:07,479 --> 00:38:08,959 You can't afford the consequences 790 00:38:09,520 --> 00:38:11,520 Why did you suddenly turn to roya 791 00:38:12,919 --> 00:38:15,320 Can't the conditions we give you satisfy you? 792 00:38:16,239 --> 00:38:17,120 to be honest 793 00:38:17,560 --> 00:38:19,479 I'm quite satisfied with the salary you gave me 794 00:38:20,000 --> 00:38:21,800 But do you know what i want 795 00:38:23,639 --> 00:38:25,919 If only the deputy captain is given to me 796 00:38:26,080 --> 00:38:27,639 That doesn't make much sense to me 797 00:38:27,919 --> 00:38:28,959 my goal 798 00:38:29,360 --> 00:38:30,679 Is the captain 799 00:38:31,479 --> 00:38:32,479 If you can't give 800 00:38:32,879 --> 00:38:35,000 No matter where I am or in Loya 801 00:38:35,080 --> 00:38:36,239 Actually there is not much difference 802 00:38:37,120 --> 00:38:38,679 Even mud bodhisattva 803 00:38:38,840 --> 00:38:40,320 There will always be a day 804 00:38:40,439 --> 00:38:42,719 But you don’t even have a chance 805 00:38:43,040 --> 00:38:45,159 Not to mention what you do 806 00:38:45,360 --> 00:38:46,679 It's really not pretty 807 00:38:46,959 --> 00:38:48,919 Roja only needs to put out the evidence 808 00:38:49,120 --> 00:38:50,639 Your company is over 809 00:38:50,879 --> 00:38:52,719 Do I know that there are tigers in the mountains 810 00:38:52,840 --> 00:38:54,280 Can you still go to Hushan? 811 00:38:54,560 --> 00:38:55,520 On the contrary 812 00:38:55,840 --> 00:38:58,439 I show these evidences to Mr. Tang 813 00:38:58,760 --> 00:38:59,639 you think 814 00:39:00,040 --> 00:39:01,280 What will be the result 815 00:39:03,760 --> 00:39:06,280 Why does Mr. Tang believe what you say? 816 00:39:06,639 --> 00:39:07,760 Before i leave 817 00:39:09,080 --> 00:39:10,439 I saw Mr. Tang 818 00:39:10,719 --> 00:39:11,479 Mr Tang 819 00:39:11,879 --> 00:39:13,560 I think the company has been discredited 820 00:39:13,760 --> 00:39:14,879 Someone did it behind 821 00:39:16,760 --> 00:39:19,280 Maybe the company has a new project recently 822 00:39:19,399 --> 00:39:22,280 It has direct competition with other companies 823 00:39:22,479 --> 00:39:24,360 That's why it's like this 824 00:39:25,120 --> 00:39:26,520 Is Bonwich competitive? 825 00:39:26,639 --> 00:39:27,679 One of the companies 826 00:39:27,879 --> 00:39:28,840 how do you know 827 00:39:29,719 --> 00:39:32,879 Their human resources director is my junior 828 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 When i was chatting with him 829 00:39:34,120 --> 00:39:35,159 He mentioned Morgan 830 00:39:35,399 --> 00:39:37,600 Alan is looking for Morgan too 831 00:39:38,080 --> 00:39:40,959 I want to find out about my brother at the same time 832 00:39:42,679 --> 00:39:44,639 Mr. Tang actually 833 00:39:44,919 --> 00:39:45,959 I have an idea 834 00:39:47,040 --> 00:39:49,000 Wang Ziyang 835 00:39:50,679 --> 00:39:52,159 So you approached me on purpose 836 00:39:54,719 --> 00:39:55,760 Don't be angry, brother 837 00:39:55,760 --> 00:39:56,719 Think about it 838 00:39:57,280 --> 00:39:58,080 At the beginning 839 00:39:58,800 --> 00:40:00,560 But you came to me on the initiative 840 00:40:00,919 --> 00:40:04,159 And I'm not exactly just teasing you 841 00:40:04,600 --> 00:40:05,639 Job-hopping 842 00:40:06,159 --> 00:40:07,439 I have thought about it carefully 843 00:40:07,840 --> 00:40:10,040 High is high 844 00:40:18,239 --> 00:40:19,800 This is the contract they want to sign with me 845 00:40:21,000 --> 00:40:21,840 and also 846 00:40:22,479 --> 00:40:24,919 This is a recording of the conversation between me and Chen Fei 847 00:40:25,800 --> 00:40:27,679 The conditions that Bonwich gave me are 848 00:40:27,919 --> 00:40:29,600 Annual salary increase by 25% 849 00:40:29,840 --> 00:40:30,959 And guarantee me within two years 850 00:40:31,120 --> 00:40:32,280 Take the position of deputy captain 851 00:40:34,840 --> 00:40:36,560 They really value you 852 00:40:37,239 --> 00:40:39,159 Honestly, are you tempted? 853 00:40:40,840 --> 00:40:42,360 I am a person who knows how to be grateful 854 00:40:42,719 --> 00:40:43,760 I'll never forget 855 00:40:43,959 --> 00:40:45,360 If it wasn't for you to help me 856 00:40:45,679 --> 00:40:47,080 There won't be the Wang Ziyang of today 857 00:40:47,280 --> 00:40:48,239 anytime 858 00:40:48,479 --> 00:40:50,159 I will stand firmly on your side 859 00:40:51,000 --> 00:40:51,239 Come in 860 00:40:52,679 --> 00:40:53,399 Tang 861 00:40:57,239 --> 00:40:58,040 Why are you here 862 00:40:59,360 --> 00:41:00,239 I'm looking for Mr. Tang 863 00:41:01,159 --> 00:41:02,840 Your new boss should be very reluctant 864 00:41:02,959 --> 00:41:04,040 You come to see Mr. Tang 865 00:41:05,679 --> 00:41:07,840 Annie, you misunderstood 866 00:41:09,000 --> 00:41:10,159 What misunderstanding 867 00:41:14,679 --> 00:41:16,560 Or Ziyang, tell her directly 868 00:41:20,760 --> 00:41:21,879 Things are like this 869 00:41:22,120 --> 00:41:23,239 You called me that day 870 00:41:23,360 --> 00:41:24,439 Ask me about the post 871 00:41:25,000 --> 00:41:25,959 What's wrong, brother? 872 00:41:27,080 --> 00:41:29,719 I don’t know what to do recently 873 00:41:30,120 --> 00:41:32,280 Accident and discredit 874 00:41:32,280 --> 00:41:34,520 Where's the new lookout sailor on the boat? 875 00:41:34,679 --> 00:41:36,840 And made the deputy captain jump with anger 876 00:41:37,399 --> 00:41:38,840 Those of you are newcomers 877 00:41:39,000 --> 00:41:40,199 He must be like this 878 00:41:40,320 --> 00:41:42,159 It wouldn't be like this if it were Morgan 879 00:41:44,040 --> 00:41:45,159 You also know morgan 880 00:41:45,800 --> 00:41:47,120 No no 881 00:41:47,399 --> 00:41:50,000 You know that in our circle 882 00:41:50,399 --> 00:41:51,399 It's that big 883 00:41:51,560 --> 00:41:53,679 I happen to be in charge of this again, right 884 00:41:53,840 --> 00:41:56,320 So there must be some understanding 885 00:41:57,000 --> 00:41:57,959 That's true 886 00:41:58,439 --> 00:42:00,479 After meeting Chen Fei, I always feel 887 00:42:00,600 --> 00:42:02,320 Bonwich has something to do with this matter 888 00:42:02,439 --> 00:42:03,199 and so 889 00:42:03,439 --> 00:42:04,520 So I talked to Mr. Tang 890 00:42:05,080 --> 00:42:06,719 Then why didn't you tell me before 891 00:42:08,399 --> 00:42:09,320 Sorry Annie 892 00:42:09,479 --> 00:42:10,199 do not be angry 893 00:42:10,399 --> 00:42:11,479 I also have to 894 00:42:11,679 --> 00:42:12,479 I'm afraid the other party will know 895 00:42:12,600 --> 00:42:14,040 I don't really want to quit 896 00:42:14,320 --> 00:42:16,280 Not to mention that I did this 897 00:42:16,560 --> 00:42:18,080 On the one hand for the company 898 00:42:19,000 --> 00:42:19,840 on the other hand 899 00:42:20,760 --> 00:42:21,760 Also for you