1 00:00:00,000 --> 00:01:38,000 دانلود فیلم و سریال های آسیای شرقی و دانلود زیرنویس های فارسی: http://t.me/EADramA https://www.namasha.com/AmiR.A.HeidarY ** Iman - AmiR : ادیت و ترجمه ** 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,250 ♪ آه اره 3 00:00:17,620 --> 00:00:20,000 ♪ چه کسی 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪ منو دوست داشته باش و از خودت مراقبت کن 5 00:00:28,420 --> 00:00:31,920 ♪ در لحظه ملاقات ما 6 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪ جایی که با هم می مونیم 7 00:00:36,750 --> 00:00:40,220 قیمت زمان رو نام ببری 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,600 فردا قرار ملاقات بذاریم 9 00:00:42,670 --> 00:00:45,570 ♪ چه کسی عصبی خواهد شد 10 00:00:47,570 --> 00:00:50,720 ♪ روش مدیریت کردن خودت 11 00:00:50,770 --> 00:00:52,300 آه اره 12 00:00:52,300 --> 00:00:55,920 ♪ ما توی یک سطح هستیم 13 00:00:55,970 --> 00:00:58,320 من هرگز نمی ترسم 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,670 ♪ هر فانتزی که باشه 15 00:01:01,670 --> 00:01:05,520 من میگیرم 16 00:01:05,520 --> 00:01:07,600 دوست دارم 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,370 برای همین بهت نیاز دارم 18 00:01:10,370 --> 00:01:15,150 ♪ تو باعث میشی من دیگه تنها نباشم 19 00:01:15,150 --> 00:01:19,870 ♪ تا زمانی که ما احساس هم رنگی داشته باشیم 20 00:01:19,870 --> 00:01:22,380 بدون مشکل و عقب موندگی 21 00:01:22,380 --> 00:01:26,950 ما برای هم دیگ هستیم 22 00:01:32,170 --> 00:01:40,170 وقتی ازدواج کنیم = قسمت 18 = 23 00:02:10,970 --> 00:02:12,950 مگه ما چیزی رو قطع می کنیم؟ 24 00:02:14,300 --> 00:02:15,410 ببخشید دخالت کردم 25 00:02:16,420 --> 00:02:17,070 مشکلی نیست 26 00:02:18,070 --> 00:02:20,110 آقای ین به من برای بستن لامپ کمک میکرد 27 00:02:21,950 --> 00:02:23,080 بریم خونه. 28 00:02:24,450 --> 00:02:26,540 ما روی استراتژی های بازاریابی کار می کنیم. 29 00:02:26,540 --> 00:02:27,620 دوست داری بشینی 30 00:02:30,350 --> 00:02:31,000 حتما 31 00:02:31,750 --> 00:02:32,450 باشه 32 00:02:34,290 --> 00:02:35,970 رئیس SA؟ 33 00:02:35,970 --> 00:02:36,550 اره 34 00:02:37,470 --> 00:02:38,220 درسته 35 00:02:38,770 --> 00:02:40,330 کار خودت به عنوان SA ؟ 36 00:02:40,350 --> 00:02:41,720 من میتونم به تبلیغ برندت کمک کنم . 37 00:02:41,720 --> 00:02:42,950 با محبوبیت من 38 00:02:43,330 --> 00:02:44,870 من رو سفیر برندت بدون 39 00:02:44,870 --> 00:02:46,580 یا کسی ک مشهوره 40 00:02:46,620 --> 00:02:48,250 و بهترین جا اینه ک من رایگان این کارو میکنم. 41 00:02:50,670 --> 00:02:51,750 که لازم نمیشع 42 00:02:52,420 --> 00:02:53,620 اتفاقی می‌افتم 43 00:02:56,700 --> 00:02:58,370 من هم خوشحالم ک تو اینجایی 44 00:02:58,830 --> 00:03:01,120 چون من میخرم 45 00:03:02,330 --> 00:03:04,330 فیانگ جزئیات رو باهات مرور میکنه 46 00:03:06,150 --> 00:03:07,950 چی باعث میشه ک فکر کنی من باهاش موافقم 47 00:03:08,330 --> 00:03:10,540 سی سی به یه بحران رسیده 48 00:03:11,000 --> 00:03:13,620 وای مال بهترین انتخابه 49 00:03:14,790 --> 00:03:16,330 برای حمایت و همکاری ه 50 00:03:17,120 --> 00:03:18,830 ممکن شرکت من Fortune 500 نباشه 51 00:03:19,200 --> 00:03:20,540 اما من منابع کافی رو دارم 52 00:03:20,750 --> 00:03:22,120 نگران نباش آقای یین 53 00:03:23,600 --> 00:03:24,720 من همسرشم 54 00:03:25,600 --> 00:03:26,660 بهتره دیگران از 55 00:03:26,660 --> 00:03:28,290 تجارت خانوادگی ما بیرون بمونن 56 00:03:29,370 --> 00:03:30,370 گاهی 57 00:03:31,070 --> 00:03:32,490 یه دوست نزدیک اون رو بهتر 58 00:03:32,870 --> 00:03:34,910 از یه به اصطلاح همسر میشناسه 59 00:03:38,870 --> 00:03:41,600 چرا احساس میکنم چرخ سومم؟! (چرخ سوم: یه نفر مجرد تو جمع متاهل ها) 60 00:03:41,600 --> 00:03:42,200 منم 61 00:03:43,700 --> 00:03:44,830 اوه بچه ها, 62 00:03:44,830 --> 00:03:47,500 یه نفسی بکشید. اجازه دارم حرف بزنم؟ 63 00:03:48,330 --> 00:03:49,120 سیچن 64 00:03:49,830 --> 00:03:50,540 سیچن 65 00:03:54,080 --> 00:03:55,370 سیچن 66 00:03:55,920 --> 00:03:56,790 -نکن -گو شیکسی 67 00:03:57,570 --> 00:04:00,160 طوری نباش ک پول گرفتی تا آتیشش بزنی خب؟! 68 00:04:00,920 --> 00:04:03,880 من فکر میکنم زیسن حرفی داره 69 00:04:04,600 --> 00:04:05,540 ولی.... 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,200 اما فکر میکنم ما 71 00:04:09,250 --> 00:04:11,330 به بیش از یه رئیس SA نیاز داریم. 72 00:04:13,120 --> 00:04:13,910 سیچن. 73 00:04:14,420 --> 00:04:16,500 چرا به ما ملحق نمیشی 74 00:04:20,050 --> 00:04:21,030 قبول 75 00:04:37,220 --> 00:04:40,000 فک نمیکنی میتونم کت شلوار بهتری بپوشم؟! 76 00:04:43,550 --> 00:04:45,840 این یکی چی ؟ 77 00:04:48,160 --> 00:04:49,040 چطورم؟ 78 00:04:50,600 --> 00:04:52,680 فقط عالی.اقای مو 79 00:04:53,700 --> 00:04:54,700 اون پیراهن ؟ این یکی. 80 00:04:54,700 --> 00:04:55,500 اینو میزارم 81 00:04:59,070 --> 00:05:01,830 این پیراهن کمی داغون شده 82 00:05:01,950 --> 00:05:03,700 شیائو لطفا اون جدیده رو برام بیار. 83 00:05:03,870 --> 00:05:04,620 باشه 84 00:05:08,650 --> 00:05:11,150 کدوم کروات رو دوست داری؟! 85 00:05:12,410 --> 00:05:13,160 تماس توعه 86 00:05:14,070 --> 00:05:16,370 کت و شلوار خاکستری 87 00:05:16,410 --> 00:05:18,410 میتونیم از رنگ استفاده کنیم 88 00:05:22,100 --> 00:05:23,080 گو شیکسی این کروات 89 00:05:23,080 --> 00:05:24,620 برای این لباس مناسب تره? 90 00:05:25,120 --> 00:05:25,910 این یکی؟ 91 00:05:25,910 --> 00:05:26,790 بذار بپوشم 92 00:05:40,170 --> 00:05:41,540 چند سالته مگ? 93 00:05:49,550 --> 00:05:50,370 زود باش 94 00:05:50,620 --> 00:05:53,250 نمیشه سر ونیی کروات بزنی 95 00:05:56,050 --> 00:05:57,120 خودم انجامش میدم 96 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 بزرگ شو! 97 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 مناسب سن خودت رفتار کن 98 00:06:09,410 --> 00:06:10,200 تو یه بچه بزرگی! 99 00:07:23,420 --> 00:07:24,270 از تو بهترم! 100 00:07:24,720 --> 00:07:26,150 ببین اون فروشگاهه 101 00:07:26,580 --> 00:07:27,450 من این یکی رو دوست دارم بامزست. 102 00:07:29,250 --> 00:07:30,290 توی اون عالی بنظر می رسی. 103 00:07:30,290 --> 00:07:31,690 (خوش آمدید) 104 00:07:33,290 --> 00:07:34,330 آماده یی ؟ 105 00:07:36,200 --> 00:07:37,370 اره 106 00:07:37,950 --> 00:07:38,950 باز هستیم! 107 00:07:40,620 --> 00:07:42,050 بازه، در بازه 108 00:07:42,120 --> 00:07:42,950 بازه 109 00:07:42,950 --> 00:07:46,720 رئیس اس ای!؟ 110 00:07:49,370 --> 00:07:50,550 (رئیس مو) 111 00:07:50,550 --> 00:07:51,750 (رئیس ین) 112 00:07:52,070 --> 00:07:52,820 اول تو 113 00:07:52,870 --> 00:07:54,370 دوست دارم آخرین نفر باشم 114 00:08:07,400 --> 00:08:09,450 به CICI خوش اومدید. 115 00:08:09,850 --> 00:08:11,910 خوش اومدید 116 00:08:12,300 --> 00:08:13,220 سلام 117 00:08:15,700 --> 00:08:17,000 من وسط اون لباس ها گیج شدم 118 00:08:17,040 --> 00:08:17,720 میشع یکی برام انتخاب کنی؟! 119 00:08:17,720 --> 00:08:18,300 بعله حتما 120 00:08:18,500 --> 00:08:19,080 لطفا به ما کمک کنین 121 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 این یکی با رنگ پوستت مطابقت داره. - یکی برای من انتخاب کنید ، لطفا! 122 00:08:20,920 --> 00:08:22,080 اما این یکی شما رو منحنی نشون میده. - من اون یکی رو می گیرم 123 00:08:22,120 --> 00:08:23,080 مطمئنی هرچی شما بگین. 124 00:08:23,330 --> 00:08:24,620 ميتونم با شما عکس بگیرم 125 00:08:24,660 --> 00:08:25,370 مشکلی نیست 126 00:08:25,450 --> 00:08:27,580 خرید کنین 127 00:08:27,580 --> 00:08:28,450 و با من عکس بگیرین. 128 00:08:28,450 --> 00:08:29,250 من اون رو میخرم 129 00:08:29,250 --> 00:08:29,700 باشه 130 00:08:30,150 --> 00:08:30,950 این خیلی عالیه 131 00:08:31,409 --> 00:08:33,289 تو هم شماره خودت رو به اون ها بده دشمن ! 132 00:08:33,289 --> 00:08:34,409 هی ، دیگه نگاش نکن - می تونید یکی رو برای من انتخاب کنید؟ 133 00:08:34,409 --> 00:08:35,199 روی کار خودت تمرکز کن 134 00:08:35,200 --> 00:08:35,920 ببینم توی این مورد خوب به نظر میرسم? 135 00:08:36,220 --> 00:08:37,290 میشع یه نگاه بندازی? 136 00:08:37,580 --> 00:08:39,620 مرد جوان بولیز یکم کوچیکه . 137 00:08:39,660 --> 00:08:40,660 میشخ یکی بزرگ برای من بیاری? 138 00:08:40,660 --> 00:08:41,850 این بزرگترینه خانم 139 00:08:41,920 --> 00:08:42,820 چی 140 00:08:43,070 --> 00:08:43,870 برید فروشگاه کناری 141 00:08:43,870 --> 00:08:45,080 اونها لباس بزرگ میفروشن. 142 00:08:46,350 --> 00:08:48,120 اجازه بده توی ویچت باهات دوست بشم 143 00:08:48,400 --> 00:08:49,370 بله حتما 144 00:08:49,370 --> 00:08:51,540 اگه شماره منو داشته باشی بهتره. 145 00:08:51,700 --> 00:08:52,700 اون طرف 146 00:08:52,700 --> 00:08:53,580 میتونی بهم زنگ بزنی 147 00:08:53,620 --> 00:08:54,500 اگه مشکلی بود 148 00:08:54,500 --> 00:08:55,450 خوب!عالی. 149 00:08:55,600 --> 00:08:56,690 - مرد جوان ، - شمارش رو گرفتم! 150 00:08:56,690 --> 00:08:57,700 یه کم کمکم کنید 151 00:08:57,700 --> 00:08:58,620 من نمیتونم انتخاب کنم. 152 00:08:58,660 --> 00:09:00,080 بین این دوتا بلوز 153 00:09:00,080 --> 00:09:01,080 کدوم بهتره؟ 154 00:09:01,120 --> 00:09:01,870 خانم 155 00:09:02,330 --> 00:09:03,790 هیچکدوم مناسب شما نیست 156 00:09:03,790 --> 00:09:04,910 نمیتونین حس کنین لباس های اینجا 157 00:09:04,950 --> 00:09:06,330 برای شما نیستن 158 00:09:06,620 --> 00:09:08,700 من میتونم از تغییر سبک بدم 159 00:09:09,120 --> 00:09:10,250 - باشه - این خیلی باحاله! 160 00:09:10,250 --> 00:09:12,370 هردو رو میگیرم 161 00:09:12,830 --> 00:09:14,160 شما چیز دیگه ای پیشنهاد میکنین؟! 162 00:09:14,520 --> 00:09:15,450 سلام نوبت منه 163 00:09:15,450 --> 00:09:16,870 میشع با هم عکس بگیریم 164 00:09:16,870 --> 00:09:18,290 - برو ازش بپرس - برو برام بیار 165 00:09:18,450 --> 00:09:20,200 اینجا عکس نگیرید 166 00:09:20,200 --> 00:09:20,870 عکس نگیرید 167 00:09:20,870 --> 00:09:21,450 فقط یکی لطفا 168 00:09:21,450 --> 00:09:22,750 اون با شماست 169 00:09:23,830 --> 00:09:24,830 عکس نگیرید 170 00:09:24,830 --> 00:09:25,420 بیا اينکارو بکنیم، بیا دیگه 171 00:09:25,420 --> 00:09:26,870 خجالت نکش، هات شات! 172 00:09:27,830 --> 00:09:29,120 گفتم عکس نگیرید ! 173 00:09:29,120 --> 00:09:30,080 میتونی بری ازش بپرسی! 174 00:09:30,160 --> 00:09:33,790 هر کسی طرفدار داره 175 00:09:33,790 --> 00:09:34,830 این خیلی خوبه! 176 00:09:35,870 --> 00:09:37,620 آقای مو امروز 177 00:09:37,660 --> 00:09:40,830 326 لباس فروخت 178 00:09:41,250 --> 00:09:42,330 کارت خوب بود 179 00:09:42,580 --> 00:09:43,910 شما از اونی که فکر میکردم فروشنده بهتری هستی 180 00:09:44,160 --> 00:09:46,040 طراحی تو بیشتر کار ها رو انجام داد 181 00:09:47,290 --> 00:09:48,080 این خیلیه؟ 182 00:09:49,200 --> 00:09:50,670 اونو ندیدین! 183 00:09:50,670 --> 00:09:52,370 ها ?چی دیدم؟ 184 00:09:55,470 --> 00:09:56,660 متاسفانه 185 00:09:56,700 --> 00:09:58,750 یه نفر فقط 134 تا فروخت 186 00:09:58,970 --> 00:10:00,620 کمتر از نصف آقای مو. 187 00:10:00,970 --> 00:10:01,930 امکان نداره! 188 00:10:06,000 --> 00:10:08,070 (ین سیچن 134 فروخت مو زیکسین 326 فروخت) 189 00:10:09,170 --> 00:10:10,330 صبر کنین 190 00:10:10,330 --> 00:10:11,950 فردا نشونتون میدم 191 00:10:12,290 --> 00:10:13,660 چیکار ميتونم بکنم 192 00:10:24,620 --> 00:10:26,120 سرت شلوغه؟ 193 00:10:26,120 --> 00:10:27,500 یکم تنقلات بخور 194 00:10:30,120 --> 00:10:30,910 سینی رو بزار پایین 195 00:10:36,870 --> 00:10:38,160 نیا سمت من 196 00:10:40,500 --> 00:10:41,870 اینو مزه کن 197 00:10:41,870 --> 00:10:43,120 همه چیزو خودم درست میکنم 198 00:10:49,370 --> 00:10:50,830 برای همه چی ممون 199 00:10:53,160 --> 00:10:54,000 از من ممنون نباش. 200 00:10:54,080 --> 00:10:55,290 ممنون مو زیسن. 201 00:10:57,650 --> 00:10:58,750 حسودی کردی؟ 202 00:11:00,700 --> 00:11:01,620 البته که نه! 203 00:11:02,670 --> 00:11:03,750 مو زیسن در مقایسه 204 00:11:03,750 --> 00:11:05,080 با من هیچی نیست 205 00:11:05,700 --> 00:11:07,160 اگر گرسنه نیستین 206 00:11:07,700 --> 00:11:08,830 میان وعده ها رو بر می دارم 207 00:11:09,580 --> 00:11:10,410 شما اونو درست کردین؟ 208 00:11:10,540 --> 00:11:11,290 هدر دادن غذا اشتباهه 209 00:11:18,370 --> 00:11:20,330 ببین زیاد جدی نگیر 210 00:11:21,330 --> 00:11:22,200 اون رئیس SA بودن 211 00:11:22,200 --> 00:11:23,660 فقط یک ترفنده 212 00:11:24,330 --> 00:11:26,040 اگه ببازی مشکلی نیست. 213 00:11:26,200 --> 00:11:28,080 گفتم کمکت میکنم 214 00:11:28,450 --> 00:11:30,450 من همه تلاشم رو میکنم 215 00:11:30,660 --> 00:11:32,330 تا حالا به کسی نباختم 216 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 چه برسه به یه رقیب عشقی! 217 00:11:36,070 --> 00:11:37,790 تا دیر وقت بیدار نمون 218 00:11:37,910 --> 00:11:38,620 من میرم بخوابم 219 00:11:38,820 --> 00:11:39,470 باشه 220 00:11:47,450 --> 00:11:50,740 این یکی برام مناسبه؟ 221 00:11:51,080 --> 00:11:52,120 داری میپرسی 222 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 شکل و طرح 223 00:11:54,160 --> 00:11:55,540 برای تو سفارشیه 224 00:11:55,770 --> 00:11:56,540 باشه 225 00:11:57,000 --> 00:11:57,620 های 226 00:11:57,620 --> 00:11:58,330 نوبت منه 227 00:11:58,330 --> 00:11:59,450 این یکی چی؟ 228 00:11:59,450 --> 00:12:00,290 خب یه نگاهی بهش میندازم 229 00:12:00,330 --> 00:12:01,290 همه یکی تو یه زمان 230 00:12:01,290 --> 00:12:02,120 صبور باش 231 00:12:02,120 --> 00:12:02,790 لطفا 232 00:12:04,410 --> 00:12:05,620 هر دوی اونا برای شما عالیه 233 00:12:05,660 --> 00:12:07,290 اما اونا عملا مثل همن 234 00:12:07,290 --> 00:12:08,750 یکی برای خونه 235 00:12:08,750 --> 00:12:09,750 وی یکی برای شرکت . 236 00:12:09,790 --> 00:12:10,660 داشتن یدکی خوبه 237 00:12:10,700 --> 00:12:11,950 هردو رو میگیرم 238 00:12:11,950 --> 00:12:13,270 من عکس بگیرم? 239 00:12:16,290 --> 00:12:16,870 این خیلی بامزست 240 00:12:17,020 --> 00:12:19,020 هات ه! 241 00:12:22,300 --> 00:12:23,910 شیائو صورت حسابو بده بهش 242 00:12:24,170 --> 00:12:25,250 نوبت من نوبت من منم میخوام عکس بگیرم 243 00:12:25,250 --> 00:12:25,870 سلام! 244 00:12:28,350 --> 00:12:30,040 بیا با هم عکس بگیریم 245 00:12:31,370 --> 00:12:35,160 تعداد کل مو زیسن 356 تا شده 246 00:12:38,170 --> 00:12:40,250 بین سیچن کلا ... 247 00:12:42,650 --> 00:12:43,830 357! 248 00:12:45,500 --> 00:12:47,870 واو 249 00:12:48,330 --> 00:12:49,080 دیدی 250 00:12:49,540 --> 00:12:51,540 آخرش برنده شدم. 251 00:12:52,270 --> 00:12:53,540 تبریک میگم آقای ین 252 00:12:53,870 --> 00:12:55,200 . 253 00:12:55,450 --> 00:12:56,750 اما من آخرین پروژه تجاری رو برنده شدم 254 00:12:56,750 --> 00:12:57,670 مشکلی نیست. 255 00:12:58,200 --> 00:13:00,700 حداقل من لباس بیشتری برای CICI فروختم 256 00:13:01,250 --> 00:13:02,450 اوه خدای من! 257 00:13:02,790 --> 00:13:04,120 ما هيچوقت توی یه روز صدتا نفروختیم 258 00:13:04,160 --> 00:13:06,300 از وقتی افتتاح کردیم 259 00:13:06,300 --> 00:13:06,970 این عالیه 260 00:13:06,970 --> 00:13:07,660 رئیس 261 00:13:07,870 --> 00:13:09,410 ما باید جشن بگیریم 262 00:13:09,700 --> 00:13:11,200 کاملا ! و من تصمیم گرفتم... 263 00:13:11,200 --> 00:13:12,330 برام برنج بخری ? 264 00:13:14,040 --> 00:13:15,580 می‌خوام برای همتون شام بخرم. 265 00:13:16,950 --> 00:13:17,700 خوبه. 266 00:13:21,300 --> 00:13:22,330 چه خبره? 267 00:13:25,100 --> 00:13:26,580 من به پول لباسی که به نام 268 00:13:26,620 --> 00:13:27,870 ین سیچن گرفتم نیاز دارم 269 00:13:30,020 --> 00:13:30,790 تو... 270 00:13:31,450 --> 00:13:32,920 تو تقلب کردی تا کمک کنی اون برنده بشه ؟ 271 00:13:33,540 --> 00:13:35,370 اون یک بازنده سخته. 272 00:13:39,400 --> 00:13:40,850 - به سلامتی - به سلامتی 273 00:13:40,850 --> 00:13:41,750 به سلامتی! 274 00:13:47,200 --> 00:13:47,990 اول از همه 275 00:13:47,990 --> 00:13:51,000 خیلی خوشحالم ک سی سی درحاله پیشرفته 276 00:13:51,120 --> 00:13:53,290 این رو قول میدم سود شما 277 00:13:53,330 --> 00:13:54,830 به طور کامل پرداخت میشع 278 00:13:55,370 --> 00:13:57,450 - ما به زودی پولدار میشیم - آقای مو 279 00:13:58,050 --> 00:13:59,000 دوست دارم برات جبران کنم 280 00:13:59,470 --> 00:14:00,150 منم امیدوارم 281 00:14:00,150 --> 00:14:01,570 ممنون ک به همسرم کمک کردی 282 00:14:02,450 --> 00:14:03,200 گو شیکسی 283 00:14:05,660 --> 00:14:06,450 خواهش میکنم. 284 00:14:07,250 --> 00:14:08,120 من این کارو میکنم 285 00:14:08,330 --> 00:14:10,080 چون ما باهم دوستیم 286 00:14:11,290 --> 00:14:12,660 اینطور ک میشع 287 00:14:13,160 --> 00:14:15,000 به عنوان همسرش, 288 00:14:15,700 --> 00:14:17,700 من موظفم از طرفش به شما بگم 289 00:14:18,500 --> 00:14:19,870 میگن 290 00:14:20,370 --> 00:14:21,830 وقتی روزی میرسه 291 00:14:22,160 --> 00:14:23,830 که مقابل هم هستیم 292 00:14:24,620 --> 00:14:26,160 من عقب نشینی نمیکنم 293 00:14:27,720 --> 00:14:28,790 منم همينطور 294 00:14:35,500 --> 00:14:37,870 حالا ک ما استودیوی خودمون رو داریم 295 00:14:38,450 --> 00:14:40,660 و اجاره مقرون به صرفست 296 00:14:40,660 --> 00:14:42,580 اگه یه توله سگ داشته باشم خیلی خوبه 297 00:14:53,620 --> 00:14:56,440 ♪مثل رگه های شهاب سنگ♪ 298 00:14:57,950 --> 00:14:59,040 مراقب باش. 299 00:14:59,410 --> 00:15:00,250 سیچن 300 00:15:00,420 --> 00:15:00,950 بله؟ 301 00:15:01,330 --> 00:15:02,160 ممنونم. 302 00:15:02,160 --> 00:15:04,160 ♪من هرگز تورو نمیخوام♪ 303 00:15:04,160 --> 00:15:05,040 برای چی ? 304 00:15:05,040 --> 00:15:07,040 ♪اینجوری بیفتی♪ 305 00:15:07,290 --> 00:15:08,120 میدونم 306 00:15:08,450 --> 00:15:10,330 تو به عنوان رئیس روی 307 00:15:10,330 --> 00:15:12,350 محصولات جدیدمون کار کردی و توسعه دادی 308 00:15:12,350 --> 00:15:14,770 ♪اما نور میدرخشد♪ 309 00:15:16,300 --> 00:15:17,290 یه ثانیه بهم وقت بده 310 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 ♪رفتی♪ 311 00:15:23,920 --> 00:15:24,820 این چیه؟ 312 00:15:27,160 --> 00:15:28,080 ممنونم. 313 00:15:28,080 --> 00:15:30,450 ♪من عقب نمیشینم♪ 314 00:15:31,410 --> 00:15:32,500 خوشحالم ک اینو میشنوم 315 00:15:32,500 --> 00:15:35,420 ♪مدام به اعصاب من دست میزنی♪ 316 00:15:35,420 --> 00:15:37,290 ♪چون قلب من♪ 317 00:15:37,290 --> 00:15:38,120 اونجوری … 318 00:15:38,120 --> 00:15:40,700 ♪قلب من خالیه♪ 319 00:15:40,700 --> 00:15:43,950 من بهت جایزه ویژه میدم 320 00:15:45,120 --> 00:15:49,750 ♪من فقط به شما میدهم♪ 321 00:15:49,750 --> 00:15:52,520 بهترین های دنیا 322 00:15:52,620 --> 00:15:55,850 ♪ این من هستم که دوستت دارم 323 00:15:56,370 --> 00:15:57,200 تبریک میگم 324 00:15:57,200 --> 00:15:58,870 تو الان شریک منی 325 00:15:59,820 --> 00:16:00,600 خودشه ؟ 326 00:16:03,000 --> 00:16:05,040 تو باید هیجان زده باشی درسته؟ 327 00:16:06,220 --> 00:16:07,200 ولی 328 00:16:08,290 --> 00:16:10,370 شریک بودن… 329 00:16:11,120 --> 00:16:13,790 ♪ساده و سرسخت♪ 330 00:16:13,790 --> 00:16:16,330 … این معنی رو نداره که بتونی بهم بگی چکار کنم 331 00:16:16,330 --> 00:16:18,850 ♪ رویای شما را کاملتر می کند 332 00:16:18,850 --> 00:16:22,100 ♪ و کار را سخت می کند 333 00:16:22,200 --> 00:16:25,600 ♪ برای من و تو♪ 334 00:16:25,850 --> 00:16:29,250 عشق قاعده را زیر پا می گذارد 335 00:16:30,750 --> 00:16:34,100 چون در عشق ما نیاز داریم 336 00:16:34,100 --> 00:16:37,020 نور و گرما♪ 337 00:16:37,050 --> 00:16:39,870 من بی سر و صدا از شما محافظت می کنم 338 00:16:40,550 --> 00:16:43,720 همه چیز رو به من بسپار 339 00:16:45,550 --> 00:16:48,300 گذشتن از راه شیری 340 00:16:48,300 --> 00:16:51,220 ♪ در آسمان شب من 341 00:16:53,500 --> 00:16:54,870 ببخشید! 342 00:16:55,410 --> 00:16:57,700 شما خانم ران شی وی هستین? 343 00:16:58,600 --> 00:17:00,450 بعله چطور میتونم...؟ 344 00:17:00,500 --> 00:17:02,450 شما دنبال گو شیکسی نیستین؟ 345 00:17:02,700 --> 00:17:03,610 من اطلاعاتی دارم 346 00:17:09,920 --> 00:17:11,820 (نویسندگی خلاق نام: گو شیکسی کلاس: کلاس 4 ، درجه 1) 347 00:17:15,720 --> 00:17:16,660 اونها همه مال شما هستن؟! 348 00:17:16,660 --> 00:17:17,700 اینا کافی نیست? 349 00:17:19,160 --> 00:17:20,540 اوه من تقریبا اینو فراموش کردم 350 00:17:21,250 --> 00:17:23,250 من این دفترچه رو از گوجیانک 351 00:17:23,250 --> 00:17:24,290 فقط برای جلد زیباش خواستم 352 00:17:24,320 --> 00:17:26,780 اما معلومه میشع ک این خاطرات قدیمی گو شیکسی ه! 353 00:17:26,780 --> 00:17:28,780 (۲۷ اوریل بارانی) 354 00:17:32,170 --> 00:17:34,420 (29 آوریل آفتابی، بهترین راه برای ثروتمند شدن ازدواج با مرد ثروتمنده) 355 00:17:40,700 --> 00:17:42,500 از اینکه دیدمتون خوشبختم از این طرف لطفا 356 00:17:52,550 --> 00:17:54,410 برای چی خوشحالی? 357 00:17:55,620 --> 00:17:56,370 شیکسی 358 00:17:58,040 --> 00:17:59,000 شیکسی ? 359 00:18:00,160 --> 00:18:01,330 کجایی ? 360 00:18:02,620 --> 00:18:03,830 تو خوبی شیکسی ? 361 00:18:03,870 --> 00:18:04,950 منو نترسون 362 00:18:08,080 --> 00:18:08,830 شیائو 363 00:18:09,620 --> 00:18:10,850 بیچاره شدم 364 00:18:11,120 --> 00:18:12,950 مشکل چیه؟ با من حرف بزن 365 00:18:13,500 --> 00:18:15,790 من نمیتونم چیزی بکشم. 366 00:18:16,540 --> 00:18:17,870 منو ترسوندی 367 00:18:18,900 --> 00:18:20,750 من اونجا چند ساعت 368 00:18:20,750 --> 00:18:21,370 نشسته بودم 369 00:18:21,410 --> 00:18:24,000 اما چیزی به ذهنم نیومد. 370 00:18:24,000 --> 00:18:26,020 قبلا همچین چیزی اتفاق نیافتاده بود 371 00:18:26,700 --> 00:18:27,700 گوش کن, 372 00:18:27,950 --> 00:18:29,660 برای کسایی که زیاد از مغزشون کار میکشن 373 00:18:29,660 --> 00:18:31,200 این مورد پیش میاد 374 00:18:31,250 --> 00:18:32,200 به زودی از پسش برمیای 375 00:18:33,040 --> 00:18:34,000 نه اینطور نیست 376 00:18:34,000 --> 00:18:35,250 الان فرق میکنه 377 00:18:35,600 --> 00:18:38,470 چرت و پرت گفتم ! 378 00:18:38,600 --> 00:18:39,540 اما قراره ماه آینده 379 00:18:39,540 --> 00:18:41,250 کلکسیون جدیدمون رو راه اندازی کنیم درسته ؟! 380 00:18:41,540 --> 00:18:43,000 چه اتفاقی برای سی سی میافته 381 00:18:43,250 --> 00:18:44,040 بلهه؟. 382 00:18:44,040 --> 00:18:44,910 چیکار میکنی? 383 00:18:46,370 --> 00:18:47,120 نگران نباش. 384 00:18:47,170 --> 00:18:48,790 روز های سختی رو میگذرونی 385 00:18:49,040 --> 00:18:51,080 من مطمئنم همه چی درست میشه 386 00:18:52,950 --> 00:18:56,670 آروم باش همه چیز خوب میشع 387 00:19:58,160 --> 00:19:58,950 زیسن, 388 00:19:59,790 --> 00:20:02,830 من مشکل جدی دارم 389 00:20:06,120 --> 00:20:07,500 بهم بگو چی شده 390 00:20:09,100 --> 00:20:12,540 نمیدونم برای تو هم اتفاقی افتاده 391 00:20:12,540 --> 00:20:13,850 وقتی داری نقاشی میکشی 392 00:20:14,000 --> 00:20:15,450 مثل یه مبارزه ست 393 00:20:16,220 --> 00:20:17,790 یا بیشتر شبیه فانتزیه؟ 394 00:20:18,500 --> 00:20:19,540 همه اطرافیانت گفتن 395 00:20:19,540 --> 00:20:21,700 موفقیت غیر ممکنه 396 00:20:22,620 --> 00:20:24,080 اما تو تسلیم نمیشی 397 00:20:24,120 --> 00:20:25,200 به هر حال 398 00:20:25,500 --> 00:20:27,250 تو هر کاری میتونی انجام میدی 399 00:20:27,290 --> 00:20:28,870 برای رسیدن به خط پایان 400 00:20:29,790 --> 00:20:30,910 حتی یک قدم هم میتونه تفاوت ایجاد کنه 401 00:20:34,870 --> 00:20:35,500 اره 402 00:20:36,500 --> 00:20:37,500 این همیشه برای من اتفاق میافته 403 00:20:40,200 --> 00:20:42,500 من همیشه احساس میکنم اونطور ک می‌خوام کارها پیش نمیره 404 00:20:44,350 --> 00:20:45,250 مال منم 405 00:20:45,250 --> 00:20:46,450 در مورد چی صحبت میکنی؟! 406 00:20:48,250 --> 00:20:49,450 این به ین سیچن مربوط میشه? 407 00:20:50,870 --> 00:20:51,790 نه 408 00:20:52,800 --> 00:20:55,630 مربوط به طراحیمه که گیر کردم 409 00:20:56,020 --> 00:20:57,980 ما داریم یک مجموعه بزرگ رو راه اندازی میکنیم, 410 00:20:58,550 --> 00:21:00,300 اما ذهنم خالیه 411 00:21:01,120 --> 00:21:02,950 شیائو گفت 412 00:21:03,900 --> 00:21:05,000 که ما میتونیم 413 00:21:05,320 --> 00:21:06,950 هرچند تا طراح دیگه استخدام کنیم 414 00:21:07,160 --> 00:21:08,040 با ایدش موافقی؟! 415 00:21:09,750 --> 00:21:11,080 نه 416 00:21:11,600 --> 00:21:13,970 سی سی برند منه 417 00:21:14,470 --> 00:21:16,550 نمیتونم همه امیدم رو به دیگران وابسته کنم 418 00:21:17,790 --> 00:21:18,950 CICI 419 00:21:19,570 --> 00:21:21,990 با ایده آل بودن خیلی فاصله داره 420 00:21:22,600 --> 00:21:23,700 اما من دوست دارم 421 00:21:24,000 --> 00:21:27,250 باهاش رشد کنم 422 00:21:30,500 --> 00:21:31,290 فهمیدم. 423 00:21:31,500 --> 00:21:32,080 راستی 424 00:21:33,020 --> 00:21:35,690 مرکز هنری اخر هفته یه نمایش داره 425 00:21:36,200 --> 00:21:38,360 اونا میگن فوق العاده خوبه 426 00:21:38,870 --> 00:21:41,700 با نقاشی های که به ندرت دیده میشن 427 00:21:43,350 --> 00:21:44,410 من نمیتونم کمک زیادی بهت بکنم 428 00:21:45,020 --> 00:21:46,330 این مشکل توئه 429 00:21:47,100 --> 00:21:48,160 اما من معتقدم 430 00:21:49,170 --> 00:21:51,210 گو شیکسی اهل تسلیم نیست 431 00:21:52,370 --> 00:21:53,790 حتی اگه مقابل خودت بازی کنی 432 00:21:54,410 --> 00:21:55,290 ممنون زیسن 433 00:21:56,050 --> 00:21:56,670 ما داریم روی پروژه بزرگ کار میکنیم 434 00:21:57,050 --> 00:21:57,630 بیا بخوریم. 435 00:21:58,000 --> 00:21:58,600 باشه 436 00:22:04,150 --> 00:22:04,800 من 437 00:22:05,500 --> 00:22:06,720 می‌خوام یه نمایشگاه 438 00:22:07,200 --> 00:22:09,040 اخر هفته توی حوضه هنری برگزار کنم 439 00:22:10,000 --> 00:22:10,950 هر جوری که هست 440 00:22:12,540 --> 00:22:13,500 باید این کارو انجام بشه 441 00:22:18,040 --> 00:22:20,000 اون کاذا شگفت انگیزن 442 00:22:20,080 --> 00:22:20,660 هستن 443 00:22:21,450 --> 00:22:23,160 تاثیر زیادی داشتن 444 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 باهات موافقم 445 00:22:25,300 --> 00:22:25,950 اینجا رو نگاه کن. 446 00:22:30,370 --> 00:22:31,620 شیکسی داری چه فکری می‌کنی؟ 447 00:22:32,050 --> 00:22:33,410 ببینم اون نقاشی ها ایده یی به تو میدن؟ 448 00:22:33,700 --> 00:22:34,250 اره 449 00:22:34,700 --> 00:22:35,950 به خودت فشار نیار 450 00:22:35,950 --> 00:22:37,370 اینو به عنوان یه پیاده روی در نظر بگیر 451 00:22:42,620 --> 00:22:43,330 آقای مو 452 00:22:43,670 --> 00:22:44,170 سلام 453 00:22:44,170 --> 00:22:44,950 اینو ببین 454 00:22:44,950 --> 00:22:46,420 - کم پیدایین - واقعا 455 00:22:46,700 --> 00:22:47,790 بذارین شمارو به یه نفر معرفی کنم 456 00:22:47,950 --> 00:22:48,700 ایشون 457 00:22:48,700 --> 00:22:50,370 آقای وانگ بو منتقد هنری هستن 458 00:22:50,410 --> 00:22:51,550 ایشون گو شیکسی هستن 459 00:22:51,550 --> 00:22:52,170 از دیدنتون خوشبختم 460 00:22:52,170 --> 00:22:52,910 باعث افتخاره 461 00:22:52,910 --> 00:22:55,120 آقای مو شما معمولا اینکارو نمیکنین که به نمایشگاه بیاین 462 00:22:55,570 --> 00:22:57,450 احتمالا چيزي باعث علاقه مندی شما شده 463 00:22:58,040 --> 00:22:59,200 من یه تاجرم. 464 00:22:59,250 --> 00:23:00,790 هنر. فراتر از قدر دانی منه 465 00:23:01,120 --> 00:23:02,540 ترجیح میدم خودم رو اینجا شرمنده نکنم 466 00:23:03,600 --> 00:23:05,250 شما خیلی متواضع هستین آقای مو 467 00:23:05,450 --> 00:23:06,700 همه توی شهر میدونن 468 00:23:06,700 --> 00:23:07,500 شما میتونید با کلکسیون شخصیتون 469 00:23:07,500 --> 00:23:08,950 تنهایی نمایشگاه برگزار کنین 470 00:23:09,910 --> 00:23:11,700 صحبت از اینا 471 00:23:13,000 --> 00:23:14,790 تلف کردن وقت شماست!. 472 00:23:16,830 --> 00:23:17,580 خب بعدش? 473 00:23:17,870 --> 00:23:19,950 اونقدر ک به نظر مرسه 474 00:23:20,250 --> 00:23:22,200 کیفیت آثار متفاوته 475 00:23:22,330 --> 00:23:24,120 تعداد کمی از اونارو میشع عالی دونست 476 00:23:24,620 --> 00:23:25,290 ولی 477 00:23:25,870 --> 00:23:27,790 این یکی از اوناست 478 00:23:28,540 --> 00:23:30,070 رنگ های پر رنگ 479 00:23:30,290 --> 00:23:32,410 لایه های متمایز و تاثیر قوی 480 00:23:32,790 --> 00:23:34,120 از این یه شاهکار ساخته 481 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 بر عکس 482 00:23:36,200 --> 00:23:38,540 اطرافش کم اهمیت ترن. 483 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 دوست دارم 484 00:23:40,750 --> 00:23:42,750 یکی در کنار اون 485 00:23:43,040 --> 00:23:45,870 هر چقدر هم نارس باشه 486 00:23:47,040 --> 00:23:49,540 نشاط و تاثیر قوی از خودش نشون میده 487 00:23:50,080 --> 00:23:51,250 شاید این درست باشه 488 00:23:51,660 --> 00:23:53,290 اما قلم مو 489 00:23:53,290 --> 00:23:55,500 رنگها .خطوط وترکیب 490 00:23:55,570 --> 00:23:57,370 آشفته ان 491 00:23:58,000 --> 00:23:58,830 مهمتر از همه 492 00:23:58,910 --> 00:24:00,580 حتی کشیده نشده. 493 00:24:00,580 --> 00:24:01,540 یعنی هر کسی اینکارو کرده 494 00:24:01,540 --> 00:24:03,370 به احتمال زیاد ناشناس ه. 495 00:24:03,540 --> 00:24:04,370 بی ارزشه. 496 00:24:04,790 --> 00:24:06,620 با این حال باهام حرف میزنه 497 00:24:07,400 --> 00:24:09,040 ما سلیقه های متفاوتی داریم 498 00:24:09,220 --> 00:24:10,330 و فکر نمیکنم 499 00:24:10,870 --> 00:24:11,620 ارزش یه نقاشی 500 00:24:11,620 --> 00:24:13,700 باید به نقاش اون باشه 501 00:24:14,250 --> 00:24:15,250 خانم گو 502 00:24:15,250 --> 00:24:17,660 به نظر میرسه شما درباره هنر اطلاعات زیادی دارین 503 00:24:18,020 --> 00:24:19,330 نه دقیقا 504 00:24:19,330 --> 00:24:21,120 این فقط نظر منه 505 00:24:22,540 --> 00:24:23,250 امروز چطوری؟ 506 00:24:23,500 --> 00:24:24,950 من مسئول این نمایشگاهم 507 00:24:25,540 --> 00:24:27,290 چطور میتونم به شما کمک کنم؟ 508 00:24:27,290 --> 00:24:30,830 این نقاشی توی حراجه؟ 509 00:24:31,250 --> 00:24:32,120 خیلی عذر میخوام خانم 510 00:24:32,120 --> 00:24:34,000 این متعلق به کلکسیونر خصوصیه 511 00:24:34,370 --> 00:24:37,120 که به نمایشگاه ما قرض دادن 512 00:24:37,120 --> 00:24:38,910 برای فروش نیست 513 00:24:40,420 --> 00:24:41,540 ممکنه بپرسم 514 00:24:41,540 --> 00:24:42,830 کلکسیونر کیه? 515 00:24:43,330 --> 00:24:44,200 اوه... 516 00:24:44,220 --> 00:24:44,930 خودم 517 00:24:47,750 --> 00:24:48,500 آقای مو 518 00:24:48,790 --> 00:24:49,540 بهتون نیاز دارم 519 00:24:50,040 --> 00:24:51,500 برای چیز دیگه 520 00:24:51,500 --> 00:24:52,120 لطفا ببخشین 521 00:24:52,120 --> 00:24:52,620 حتما 522 00:24:53,830 --> 00:24:54,870 بیاین اونجا صحبت کنیم 523 00:24:56,660 --> 00:25:00,040 یعنی شما صاحب این نقاشی هستین؟ 524 00:25:00,200 --> 00:25:01,040 چرا چیزی نگفتی 525 00:25:01,040 --> 00:25:03,540 وقتی در موردش صحبت کردم و ادامه دادم ؟ 526 00:25:03,950 --> 00:25:04,790 پیداش کردم 527 00:25:05,040 --> 00:25:07,450 توی نمایشگاه فارغ‌التحصیلی هنر 528 00:25:07,660 --> 00:25:08,830 بعد از چند سال 529 00:25:09,250 --> 00:25:10,290 تو تنها کسی هستی که واقعا اونو درک میکنه 530 00:25:10,330 --> 00:25:11,750 خیلی خوبه ک اینو میگین 531 00:25:11,820 --> 00:25:13,250 من فقط چند تا نظر تصادفی دادم 532 00:25:13,290 --> 00:25:14,370 گو شیکسی ؟ 533 00:25:15,700 --> 00:25:17,750 با مو زیشن چیکار میکنه؟ 534 00:25:28,570 --> 00:25:30,450 زیسن عذر میخوام 535 00:25:30,910 --> 00:25:32,410 خیلی وقتت رو گرفتم 536 00:25:32,450 --> 00:25:34,120 میرم سر کار. 537 00:25:36,100 --> 00:25:37,720 “ببخشید”, “ممنونم”, 538 00:25:38,250 --> 00:25:39,080 “معذرت می‌خوام ”. 539 00:25:40,720 --> 00:25:42,890 این حرفا رو نمی‌خوام دوباره ازت بشنوم 540 00:25:43,450 --> 00:25:44,780 نیاز نیست دوست ها اینجوری مودبانه با هم حرف بزنن 541 00:25:46,700 --> 00:25:48,070 هرچند در این مورد حق با توئه 542 00:25:48,400 --> 00:25:49,750 ما فقط زمان و انرژی زیادی داریم. 543 00:25:50,410 --> 00:25:51,660 برای همین ترجیح میدم اونو 544 00:25:51,660 --> 00:25:53,410 برای کسایی ک برام مهمن هزینه کنم 545 00:25:54,830 --> 00:25:55,540 زیسن 546 00:25:55,870 --> 00:25:58,250 میدونم ک تو دوست خوبی هستی 547 00:25:58,750 --> 00:26:01,000 اما من نمیتونم باهات باشم 548 00:26:01,220 --> 00:26:02,260 پس شام رو با منی درسته؟! 549 00:26:03,900 --> 00:26:04,900 باشه 550 00:26:05,300 --> 00:26:05,980 آقای مو 551 00:26:05,980 --> 00:26:08,330 اون نقاشی توی نمایشگاه 552 00:26:08,370 --> 00:26:09,540 به فروشگاه خانم گو تحویل داده شد همونطور که خواستید 553 00:26:10,250 --> 00:26:11,370 میدونم دوستش داری 554 00:26:11,870 --> 00:26:13,120 برای همین می‌خوام تو اونو داشته باشی 555 00:26:13,870 --> 00:26:16,080 اون دیوار خالی توی فروشگاه تون 556 00:26:16,540 --> 00:26:17,620 برای این نقاشی مناسب تره 557 00:26:18,500 --> 00:26:20,540 من نمیتونم اینو قبول کنم 558 00:26:21,420 --> 00:26:22,200 چرا؟ 559 00:26:22,750 --> 00:26:24,620 دوست نداری? 560 00:26:24,620 --> 00:26:27,540 یا چون کار دانشجوییه 561 00:26:27,540 --> 00:26:28,700 فکر میکنین به اندازه کافی خوب نیست؟ 562 00:26:28,700 --> 00:26:29,600 نه. 563 00:26:29,600 --> 00:26:30,510 فقط اینکه 564 00:26:32,270 --> 00:26:34,270 شما نقاشی رو پیدا کردین 565 00:26:34,450 --> 00:26:35,870 خودت بهتر میدونی 566 00:26:35,910 --> 00:26:36,750 و اونو بیشتر از من دوست داری 567 00:26:37,040 --> 00:26:38,450 فکر نمیکنم لیاقتش رو داشته باشم 568 00:26:38,540 --> 00:26:39,330 بعلاوه 569 00:26:40,410 --> 00:26:41,700 اون دیوار خالی 570 00:26:42,000 --> 00:26:43,870 از قبل متعلق به ین سیچن بوده 571 00:26:43,920 --> 00:26:45,540 گفت تزئینش میکنه 572 00:26:46,100 --> 00:26:47,080 ممنون زیسن 573 00:26:47,520 --> 00:26:48,450 و ببخشید 574 00:26:48,450 --> 00:26:49,290 نیازی نیست. 575 00:26:49,600 --> 00:26:50,720 میتونی برش گردونی 576 00:26:50,720 --> 00:26:51,270 ممنونم 577 00:26:55,250 --> 00:26:57,370 چرا همکاری با وای مال و استودیو V 578 00:26:57,410 --> 00:26:58,450 برای ما هم مهمه؟ 579 00:26:59,000 --> 00:27:00,330 بیاین خودمون رو بروز نگه داریم 580 00:27:00,910 --> 00:27:02,660 منم از فیانگ می‌خوام اونو زیر نظر داشته باشه 581 00:27:03,050 --> 00:27:03,870 عالیه 582 00:27:03,870 --> 00:27:05,160 بیاین با هم شام بخوریم 583 00:27:05,950 --> 00:27:06,540 نه ممنون. 584 00:27:06,700 --> 00:27:08,200 برمی‌گردم دفتر خدافظ 585 00:27:08,870 --> 00:27:09,500 سیچن 586 00:27:10,100 --> 00:27:10,620 بله 587 00:27:11,200 --> 00:27:12,330 امروز صبح 588 00:27:12,330 --> 00:27:13,950 خانم گو رو توی نمایشگاه هنری دیدم 589 00:27:14,020 --> 00:27:15,470 که با زیسن بود 590 00:27:18,200 --> 00:27:19,500 نمایشگاه هنر ؟ 591 00:27:20,000 --> 00:27:21,790 فکر نکنم کسی اين ماه باشه 592 00:27:21,790 --> 00:27:23,120 این خصوصیه 593 00:27:23,290 --> 00:27:24,870 من بهش با وجودم آموزش دادم 594 00:27:25,330 --> 00:27:26,250 به گفته منبع من 595 00:27:26,450 --> 00:27:28,240 مو زیسن ازون یهویی خواست بره بیرون 596 00:27:28,620 --> 00:27:00,830 همچنین از خانم گو شنیدم که می‌گفت 597 00:27:30,830 --> 00:27:32,540 گیر کرده بود و به الهام نیاز داشت 598 00:27:32,850 --> 00:27:34,720 اون اینو گفت? 599 00:27:35,000 --> 00:27:35,550 اره 600 00:27:37,330 --> 00:27:39,410 جای تعجب نیست ک اینروزا خودش نبود 601 00:27:40,170 --> 00:27:42,750 چطور اون چیزی بهم نگفت؟ 602 00:27:43,550 --> 00:27:44,450 خانم گو 603 00:27:44,450 --> 00:27:46,160 با مو زیسن نزدیک به نظر میرسن 604 00:27:46,300 --> 00:27:48,000 مشکلی ندارم ک اونها با هم اونجا برن 605 00:27:49,370 --> 00:27:50,620 مو زیسن! 606 00:27:53,500 --> 00:27:54,660 می بینم . مرسی ک بهم گفتی 607 00:28:02,160 --> 00:28:02,790 شیکسی 608 00:28:03,200 --> 00:28:03,910 سیچن 609 00:28:04,160 --> 00:28:04,950 باهام بیا 610 00:28:05,200 --> 00:28:05,950 کجا? 611 00:28:06,250 --> 00:28:07,120 وقتی رفتیم میفهمی 612 00:28:10,170 --> 00:28:11,410 شیکسی. شیکسی 613 00:28:11,450 --> 00:28:12,410 من اونو پیدا کردم 614 00:28:16,350 --> 00:28:17,080 الان کجاست? 615 00:28:28,000 --> 00:28:29,200 شهر بازی? 616 00:28:30,200 --> 00:28:31,750 نه فقط همین 617 00:28:31,950 --> 00:28:33,620 همچنین تقویت کننده خلاقیته 618 00:28:34,250 --> 00:28:35,330 ایده هات تموم شده اینطور نیست؟! 619 00:28:35,830 --> 00:28:36,700 ترشخ دوپامین 620 00:28:36,700 --> 00:28:38,370 میتونه تو رو برای طراحی تحریک کنه 621 00:28:39,540 --> 00:28:41,830 خیلی بهتر از بعضی نمایشگاه هاست 622 00:28:43,250 --> 00:28:44,370 تو حسودي کردی؟ 623 00:28:44,500 --> 00:28:45,200 اره! 624 00:28:45,580 --> 00:28:47,080 چرا مثل قبل انکار نکردی؟ 625 00:28:47,540 --> 00:28:49,900 تو نمی‌خوای با یه مرد حسود در بیفتی 626 00:28:51,450 --> 00:28:52,270 ♪اوه یه♪ 627 00:28:52,370 --> 00:28:53,160 مشکلی نیست 628 00:28:53,790 --> 00:28:55,700 یاد بگیر از تحریک لذت ببری 629 00:28:58,270 --> 00:29:01,720 ♪ زخم غير منتظره♪ 630 00:29:02,000 --> 00:29:05,070 ♪پيچيده است♪ 631 00:29:05,420 --> 00:29:07,870 ♪تلخی و دروغ ها♪ 632 00:29:08,000 --> 00:29:10,370 ♪هستن جزئی از♪ 633 00:29:12,820 --> 00:29:15,750 ♪احساس و وسواس♪ 634 00:29:15,770 --> 00:29:17,500 ♪اوه یس♪ 635 00:29:17,830 --> 00:29:18,540 سیچن 636 00:29:19,150 --> 00:29:20,500 چرا چشماتو بستی 637 00:29:20,500 --> 00:29:21,580 اونم وقتی داشتیم بالا و پایین می رفتیم 638 00:29:22,040 --> 00:29:22,750 مشکلی هست؟! 639 00:29:23,400 --> 00:29:25,150 بیا دوباره این کارو با چشمای باز انجام بدیم 640 00:29:26,620 --> 00:29:30,450 ♪دیروز تموم شد♪ 641 00:29:30,770 --> 00:29:34,000 ♪دوستت دارم پس بهت احتياج دارم♪ 642 00:29:34,000 --> 00:29:35,410 چپ.راست 643 00:29:35,750 --> 00:29:36,750 چپ به راست 644 00:29:38,000 --> 00:29:40,170 ♪انتظار کافی نیست♪ 645 00:29:40,170 --> 00:29:42,750 ♪که ساعت شنی را با آفتاب پر کنید♪ 646 00:29:42,750 --> 00:29:43,660 منو گول زدی 647 00:29:44,770 --> 00:29:45,810 تو خیلی ساده لوحی 648 00:29:45,810 --> 00:29:47,670 ♪تا زمانی که خورشید هنوز می درخشد♪ 649 00:29:47,670 --> 00:29:49,330 ♪ما هرگز جدا نمیشویم♪ 650 00:29:49,330 --> 00:29:50,200 این چی بود? 651 00:29:50,870 --> 00:29:52,950 یه راه دیگه برای افزایش دوپامین! 652 00:29:55,120 --> 00:29:56,050 صبر کن . 653 00:30:16,300 --> 00:30:18,850 من هیچوقت نمی‌دونستم یه جای به این زیبایی توی شهر هست 654 00:30:20,300 --> 00:30:22,300 طبیعت بهترین درمانه 655 00:30:22,660 --> 00:30:24,410 برای از بین رفتن همه استرس و 656 00:30:24,450 --> 00:30:26,000 افسردگی ها! 657 00:30:27,070 --> 00:30:28,540 به قول قدیمی ها 658 00:30:29,050 --> 00:30:30,920 کسی رو که در مقابله ت هست گرامی بدار 659 00:30:31,000 --> 00:30:39,000 دانلود فیلم و سریال های آسیای شرقی و دانلود زیرنویس های فارسی: http://t.me/EADramA https://www.namasha.com/AmiR.A.HeidarY ** Iman - AmiR : ادیت و ترجمه ** 660 00:30:39,150 --> 00:30:40,950 منظره رو دوست دارم 661 00:30:41,020 --> 00:30:42,620 چون اونو با تو میبینم 662 00:30:43,250 --> 00:30:44,540 انگار همه چی روشن شده 663 00:30:44,540 --> 00:30:46,750 وقتی باهمیم 664 00:30:49,120 --> 00:30:50,250 به حرفات ادامه بده 665 00:30:52,330 --> 00:30:54,250 پاکت رو فشار نده 666 00:30:55,700 --> 00:30:58,040 گو شیکسی من باهات خیلی خوبم؟ 667 00:31:01,620 --> 00:31:02,370 سیچن 668 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 ای کاش میتونستم 669 00:31:04,700 --> 00:31:06,700 هر روز از اینجور منظره ها لذت ببرم 670 00:31:07,320 --> 00:31:08,450 اگه دوست داشتی ما میتونم هروقت که خواستی 671 00:31:08,660 --> 00:31:09,700 بیاییم اینجا 672 00:31:11,170 --> 00:31:11,830 ولی نمیتونیم. 673 00:31:12,150 --> 00:31:13,480 الهام رو میشه فقط یه بار تحریکش کرد 674 00:31:13,650 --> 00:31:15,900 ولی نه همیشه 675 00:31:16,500 --> 00:31:17,540 مثل همین الان 676 00:31:17,720 --> 00:31:19,000 احساس ميکنم 677 00:31:19,040 --> 00:31:21,200 دارن به ذهنم میان 678 00:31:22,070 --> 00:31:23,160 برمی‌گردم تا طراحی کنم 679 00:31:25,820 --> 00:31:26,650 هی... 680 00:31:26,720 --> 00:31:30,700 ♪اگر سرنوشت اسراری را در دست داشته باشد♪ 681 00:31:31,120 --> 00:31:31,870 سیچن... 682 00:31:31,870 --> 00:31:34,410 ♪درهم تنیدگی ناگهانی از ما محافظت را میگیرد♪ 683 00:31:34,410 --> 00:31:35,080 ممنونم. 684 00:31:36,870 --> 00:31:39,750 ♪چزا دنیای من♪ 685 00:31:39,750 --> 00:31:42,500 ♪اینقدر شلوغ شده♪ 686 00:31:42,650 --> 00:31:47,620 ♪مثل آتش بازی بوسیدن آسمان♪ 687 00:31:48,920 --> 00:31:54,170 ♪وقتی عشق تنهایی را ذوب می کند♪ 688 00:31:54,900 --> 00:31:59,670 ♪بذار عشق شيرين بهت قدرت بده♪ 689 00:32:00,920 --> 00:32:03,130 من عاشق مراقبت از توام 690 00:32:04,200 --> 00:32:05,080 گرفتن 691 00:32:06,950 --> 00:32:09,070 بهتر از خواستنه 692 00:32:25,040 --> 00:32:26,100 آقای ین 693 00:32:28,660 --> 00:32:29,900 - اون هنوز اینجاست؟ - اونو بدین به من 694 00:32:31,220 --> 00:32:32,790 اون شام نمیخوره 695 00:32:33,370 --> 00:32:34,870 من نگرانشم 696 00:32:37,420 --> 00:32:40,870 میتونم براش خوراکی درست کنم ؟! 697 00:32:41,000 --> 00:32:41,620 نه ممنونم. 698 00:32:41,920 --> 00:32:42,660 از اینجا میگیرم. 699 00:32:42,660 --> 00:32:43,410 شب بخیر. 700 00:32:43,570 --> 00:32:44,150 شب بخیر 701 00:33:05,540 --> 00:33:06,870 استراحت کن و غذاتو بخور 702 00:33:07,450 --> 00:33:08,610 تو نمیتونی با شکم گرسنه کار کنی! 703 00:33:09,160 --> 00:33:10,500 به هر حال الهام گرفتی 704 00:33:10,820 --> 00:33:12,900 الهام گرفتن آسون نیست 705 00:33:13,330 --> 00:33:15,120 روش بالا رفتن تو کار کرد 706 00:33:15,330 --> 00:33:16,790 همش ایده میگیرم 707 00:33:17,200 --> 00:33:18,280 و باید اونا رو بیرون بکشم 708 00:33:21,270 --> 00:33:23,120 یه لقمه بردار 709 00:33:23,160 --> 00:33:25,370 تا از لحظه های کنار هم لذت ببریم 710 00:33:28,580 --> 00:33:30,540 خب استاد گو خیلی سرش شلوغه. 711 00:33:31,080 --> 00:33:32,290 تورو تنها میزارم 712 00:33:43,580 --> 00:33:44,500 تکون نخور میگیرمش 713 00:33:47,570 --> 00:33:48,370 ممنون. 714 00:33:55,120 --> 00:33:57,540 من میرم بخوابم. 715 00:33:58,200 --> 00:33:58,910 خواب های خوب ببینی. 716 00:34:59,750 --> 00:35:01,900 روال باید به این طرح پایبند باشه 717 00:35:01,900 --> 00:35:02,370 اره 718 00:35:02,370 --> 00:35:02,940 فهمیدم 719 00:35:02,940 --> 00:35:03,420 باشه 720 00:35:06,520 --> 00:35:07,310 فیانگ 721 00:35:08,290 --> 00:35:09,120 چی تورو به اینجا میرسونه 722 00:35:09,870 --> 00:35:11,120 سیچن نقشه رو بروز کرده 723 00:35:11,330 --> 00:35:12,330 و ازم خواست اونو باهات مرور کنم 724 00:35:13,410 --> 00:35:14,870 چرا نیومد؟ 725 00:35:14,950 --> 00:35:18,150 اون... کار داشت 726 00:35:20,170 --> 00:35:21,000 باشه 727 00:35:23,220 --> 00:35:24,390 یه سورپرایزه? 728 00:35:25,120 --> 00:35:26,660 آتیش بازی برای چیه؟! 729 00:35:26,870 --> 00:35:27,830 درباره این... 730 00:35:28,620 --> 00:35:32,790 فکر کنم که سیچن تونسته شیکسی رو راضی کنه 731 00:35:33,660 --> 00:35:34,450 واقعا? 732 00:35:36,660 --> 00:35:38,120 باشه فهمیدم 733 00:35:43,270 --> 00:35:47,810 حالا ک سیچن عشق خودش رو پیدا کرده 734 00:35:48,150 --> 00:35:50,070 باید وسواسی خودشو بذاره کنار 735 00:35:51,830 --> 00:35:52,620 میدونم 736 00:35:53,120 --> 00:35:54,290 اون دوست منه 737 00:35:54,580 --> 00:35:56,120 من این جشن مد رو 738 00:35:56,620 --> 00:35:57,790 جشن سال میکنم 739 00:35:58,320 --> 00:35:59,990 بعدا میبینمت. 740 00:36:00,300 --> 00:36:00,900 میبینمت 741 00:36:27,820 --> 00:36:29,870 (جشن مد وای مال) 742 00:36:30,220 --> 00:36:32,870 (جشن مد وای مال) 743 00:36:32,870 --> 00:36:35,120 (جشن مد) 744 00:36:35,120 --> 00:36:35,750 خانم ران 745 00:36:36,000 --> 00:36:37,040 لطفا به این مسئله یه نگاه بندازین 746 00:36:37,370 --> 00:36:37,950 باشه 747 00:36:37,950 --> 00:36:38,770 درسته? 748 00:36:39,900 --> 00:36:40,620 برو کارشو انجام بده 749 00:36:46,370 --> 00:36:47,120 خانم ران 750 00:36:47,120 --> 00:36:48,580 شما VCR گرفتین 751 00:36:48,580 --> 00:36:49,450 که بعدا پلی بشه? 752 00:36:49,830 --> 00:36:51,290 اره توی لب تاپ هست. 753 00:36:52,250 --> 00:36:53,500 برو به بقیه کمک کن 754 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 من همه چی رو دوباره بررسی میکنم تا امن باشه 755 00:36:55,700 --> 00:36:56,290 باشه 756 00:37:14,700 --> 00:37:16,450 (جشن مد) 757 00:37:16,450 --> 00:37:17,770 دسته گلا رو جای خودشون بذارین 758 00:37:18,330 --> 00:37:19,370 اینجا رو نگاه کنین آقای ین. 759 00:37:19,540 --> 00:37:20,370 این طرف هم 760 00:37:24,450 --> 00:37:25,200 آقای ین 761 00:37:26,720 --> 00:37:27,350 اینجا رو نگاه کنین 762 00:37:27,350 --> 00:37:29,920 اینجا ستاره پنهان روز ظاهر میشن 763 00:37:30,770 --> 00:37:31,500 آقای ین 764 00:37:31,790 --> 00:37:32,770 کم پیدایین 765 00:37:32,770 --> 00:37:33,750 مدتی گذشته 766 00:37:34,080 --> 00:37:35,750 حالا همو میبینیم 767 00:37:37,270 --> 00:37:37,870 الان برمی‌گردم 768 00:37:37,910 --> 00:37:39,040 این طرف لطفا 769 00:37:40,950 --> 00:37:42,750 شما خیره کننده هستین خانم ین؟ 770 00:37:43,080 --> 00:37:43,750 ممنونم 771 00:37:43,750 --> 00:37:44,750 خانم های دیگه 772 00:37:44,790 --> 00:37:46,830 باهاتون جور هستن 773 00:37:47,120 --> 00:37:47,750 نظر لطفتونه 774 00:37:47,750 --> 00:37:48,420 شیکسی 775 00:37:48,420 --> 00:37:49,200 - آقای مو اینجاست - اینجا رو نگاه کنین 776 00:37:49,200 --> 00:37:49,720 ممنونم 777 00:37:50,370 --> 00:37:51,120 - میشه منو ببخشین? - حتما 778 00:37:51,120 --> 00:37:51,870 خواهش میکنم 779 00:37:53,330 --> 00:37:54,000 سلام زیسن 780 00:37:55,100 --> 00:37:56,300 مدتی گذشته آقای وانگ 781 00:37:56,620 --> 00:37:57,620 امروز خوشگل به نظر میای 782 00:37:58,150 --> 00:37:59,070 اون احتمالا اینجاست 783 00:37:59,270 --> 00:38:00,120 ممنونم. 784 00:38:00,720 --> 00:38:01,400 میبینمت 785 00:38:01,400 --> 00:38:01,920 حتما 786 00:38:02,870 --> 00:38:04,870 بعدا. میتونیم بیشتر در موردش صحبت کنیم؟ 787 00:38:05,420 --> 00:38:06,450 حتما 788 00:38:06,660 --> 00:38:07,330 ممنون 789 00:38:08,500 --> 00:38:09,040 عذر میخوام 790 00:38:09,080 --> 00:38:09,580 بله آقای ین 791 00:38:11,290 --> 00:38:12,700 به همسرم بگو بیاد 792 00:38:12,700 --> 00:38:13,290 بله رئیس 793 00:38:14,970 --> 00:38:16,220 اینروزا مشغولین؟! 794 00:38:17,040 --> 00:38:17,790 دارم روی...کار میکنم 795 00:38:17,790 --> 00:38:19,410 خانم، آقای ین شما رو خواستن 796 00:38:21,220 --> 00:38:22,450 متاسفم لطفا ببخشید 797 00:38:24,450 --> 00:38:25,040 آقای مو 798 00:38:31,470 --> 00:38:33,830 چطور میتونم بهتون کمک کنم آقای ین 799 00:38:34,040 --> 00:38:34,970 داری چیکار میکنی؟ 800 00:38:35,700 --> 00:38:36,410 یکم حرف میزنم. 801 00:38:36,790 --> 00:38:37,660 واقعا? 802 00:38:37,910 --> 00:38:38,620 همش از روی خوبیه؟ 803 00:38:44,200 --> 00:38:45,370 خاطرات گو شیکسی ؟ 804 00:38:46,650 --> 00:38:49,040 من باید ثروتمند باشم ...) خانم ین بی گناه به نظر می رسید 805 00:38:49,080 --> 00:38:50,120 من تا حدودی دوسش داشتم 806 00:38:50,120 --> 00:38:52,120 اون هارو بخونین! 807 00:38:52,620 --> 00:38:54,250 اونا ! 808 00:38:54,290 --> 00:38:55,540 خانم ین اینارو گفته؟ 809 00:38:55,540 --> 00:38:56,950 اره اون به نظر خوب میومد 810 00:38:56,950 --> 00:38:58,250 (من باید ثروتمند باشم ...) من طرفدارش بودم 811 00:38:58,290 --> 00:38:59,370 من تا حالا ذات واقعیش رو نمی‌دونستم 812 00:38:59,370 --> 00:39:00,290 اون پول پرسته! 813 00:39:00,290 --> 00:39:01,580 کی اینو نوشته ؟! 814 00:39:01,580 --> 00:39:02,500 چه سورپرایزی ! 815 00:39:02,870 --> 00:39:03,620 عکس های بیشتری بگیرین 816 00:39:04,020 --> 00:39:05,940 میدونستم ک اون یه سودجو هستش 817 00:39:06,330 --> 00:39:07,870 اره روی صورتش نوشته شده 818 00:39:08,120 --> 00:39:09,500 اون برای پول زندست 819 00:39:11,000 --> 00:39:12,080 از همه چیز عکس بگیرین 820 00:39:12,080 --> 00:39:13,080 این خبر بزرگی میشه! 821 00:39:14,580 --> 00:39:15,540 چقدر بی شرمه! 822 00:39:15,540 --> 00:39:16,540 اوه خدای من! 823 00:39:16,770 --> 00:39:17,750 اگه از من میپرسی... 824 00:39:17,750 --> 00:39:18,330 این به اصطلاح خانم ین 825 00:39:18,370 --> 00:39:20,000 - اون به شوهرش و همه خیانت کرده - اون دنبال پول ه 826 00:39:20,700 --> 00:39:21,540 فکرشو بکنین 827 00:39:21,540 --> 00:39:23,000 چطور میشه یه دختر روستایی حریص 828 00:39:23,000 --> 00:39:24,370 - من نیستم ... - خانواده ین 829 00:39:24,370 --> 00:39:25,950 روی انگشت کوچکش گذاشته 830 00:39:26,000 --> 00:39:26,750 این درست نیست 831 00:39:26,750 --> 00:39:27,600 خاموشش کن 832 00:39:27,950 --> 00:39:28,820 ببخشید آقای ین 833 00:39:28,850 --> 00:39:29,660 خبر بزرگ خبر بزرگیه 834 00:39:29,660 --> 00:39:30,250 عکس بگیرین. 835 00:39:30,570 --> 00:39:31,410 زود باش 836 00:39:32,080 --> 00:39:32,700 اونجا 837 00:39:33,370 --> 00:39:34,500 خبر ساز میشه 838 00:39:34,500 --> 00:39:35,040 عکس بگیرین! 839 00:39:35,450 --> 00:39:36,270 تا جایی ک میتونی بگیرین 840 00:39:36,270 --> 00:39:37,420 سابقش چیه؟ 841 00:39:40,200 --> 00:39:41,870 آقای مو این موضوع خانوادگی ین سیچن ه 842 00:39:41,870 --> 00:39:42,870 بهتره دخالت نکنی 843 00:39:43,830 --> 00:39:45,580 نمی‌بینی ک دارن به اون توهین میکنن 844 00:39:45,870 --> 00:39:46,410 من همینجوری نمیتونم وایسم و کاری نکنم 845 00:39:46,410 --> 00:39:47,200 اون همسر ین سیچن ه 846 00:39:47,200 --> 00:39:48,330 اون از او محافظت میکنه 847 00:39:48,370 --> 00:39:49,410 همچنین اون دوست منه 848 00:39:51,200 --> 00:39:52,330 اون خیلی جان طلبه 849 00:39:53,720 --> 00:39:54,570 همه اینا حقیقت داره ؟! 850 00:39:57,320 --> 00:39:58,300 خبر بزرگیه 851 00:40:03,660 --> 00:40:04,790 باورم نمیشه 852 00:40:06,650 --> 00:40:07,980 شرم بر اون 853 00:40:09,000 --> 00:41:39,000 دانلود فیلم و سریال های آسیای شرقی و دانلود زیرنویس های فارسی: http://t.me/EADramA https://www.namasha.com/AmiR.A.HeidarY ** Iman : مترجم ** 854 00:40:28,980 --> 00:40:31,780 ♪Like a meteor streaks♪ 855 00:40:32,620 --> 00:40:35,660 ♪The night sky is lit up♪ 856 00:40:36,420 --> 00:40:39,180 ♪I never want you♪ 857 00:40:39,180 --> 00:40:42,620 ♪To fall like this♪ 858 00:40:43,420 --> 00:40:46,500 ♪The road winds♪ 859 00:40:47,140 --> 00:40:49,980 ♪But light sparkles♪ 860 00:40:50,980 --> 00:40:53,540 ♪Because love♪ 861 00:40:53,540 --> 00:40:57,380 ♪Indeed existed♪ 862 00:40:58,540 --> 00:41:01,660 ♪When it starts all over again♪ 863 00:41:02,140 --> 00:41:05,500 ♪I won’t shrink back♪ 864 00:41:05,820 --> 00:41:10,580 ♪You touch my nerve all the time♪ 865 00:41:10,580 --> 00:41:15,820 ♪Because my heart is blank♪ 866 00:41:16,620 --> 00:41:19,820 ♪I’m firm but not dramatic♪ 867 00:41:20,380 --> 00:41:24,900 ♪I just want to give you♪ 868 00:41:24,900 --> 00:41:27,820 ♪The best of the world♪ 869 00:41:27,820 --> 00:41:31,180 ♪It’s me who loves you♪ 870 00:41:31,500 --> 00:41:35,060 ♪The fairy tale is true♪ 871 00:41:36,420 --> 00:41:38,180 ♪The Achilles’ heel♪ 872 00:41:38,180 --> 00:41:42,420 ♪Is the soft corner of my heart♪ 873 00:41:42,700 --> 00:41:45,620 ♪We attract each other♪ 874 00:41:46,060 --> 00:41:49,620 ♪Simple and stubborn♪ 875 00:41:50,140 --> 00:41:53,900 ♪It makes your dream more complete♪ 876 00:41:53,900 --> 00:41:57,220 ♪And makes it tough♪ 877 00:41:57,220 --> 00:42:00,780 ♪For you and me♪ 878 00:42:00,820 --> 00:42:04,500 ♪Love breaks the rule♪ 879 00:42:05,980 --> 00:42:08,300 ♪Because in love we need♪ 880 00:42:08,300 --> 00:42:12,020 ♪Light and heat from each other♪ 881 00:42:12,380 --> 00:42:14,980 ♪I protect you quietly♪ 882 00:42:15,700 --> 00:42:18,980 ♪Leave everything to me♪ 883 00:42:20,660 --> 00:42:23,580 ♪Turn into the Milky Way♪ 884 00:42:23,580 --> 00:42:26,580 ♪In my night sky♪ 885 00:42:28,380 --> 00:42:30,500 ♪You never fall♪