1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪آه، آره♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪کسی هست که بتونه♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪ وادارم کنه که دوستش داشته باشم و ازش مراقب کنم♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪ لحظه ای که باهم آشنا شدیم♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪ جایی که باهم میمونیم♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪ ارزش زمانو بهم بگو ♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪ یه قرار برای فردا جور کن♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪ کی قراره نگران باشه♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪چطوری با این دلدادگی کنار بیایم♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪اوه، آره♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪ وقتی که هردوتامون پیش همیم♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪ زندگی فانتزی هرچی که باشه♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪ من اصلا نمیترسم♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪من بدستش میارم♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪ من عاشقتم♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪ واسه همین بهت نیاز دارم♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪ تو باعت میشی که دیگه تنها نباشم♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪ تا وقتی که هردوتامون همین حسو داشته باشیم♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪ باوجود همه مشکلات و موانع♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪ ما همیشه هوای همو داریم♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =وقتی که ازدواج کردیم= مترجم: مریم 22 00:01:37,175 --> 00:01:39,475 =کالسکه ی کدو حلوایی= =قسمت اول= 23 00:01:40,200 --> 00:01:41,367 من گو شی شی ـم 24 00:01:41,458 --> 00:01:42,750 بیست و چهار سالمه 25 00:01:43,041 --> 00:01:44,041 (پیشنهاد شغلی) دو سال پیش فارغ التحصیل شدم 26 00:01:44,041 --> 00:01:45,041 (پیشنهاد شغلی) حالا، یه کار رو شروع کردم 27 00:01:45,583 --> 00:01:47,375 مثل بیشتر مردم عادی 28 00:01:47,425 --> 00:01:49,467 توی یک خانواده ی معمولی بزرگ شدم 29 00:01:49,467 --> 00:01:50,250 و از یه دانشگاه معمولی 30 00:01:50,250 --> 00:01:52,208 فارغ التحصیل شدم 31 00:01:52,708 --> 00:01:55,291 ولی رویایی که دارم هیچوقت معمولی نبود 32 00:01:55,775 --> 00:01:56,583 درسته 33 00:01:56,850 --> 00:01:58,291 (پیروز) رویام اینه که 34 00:01:58,416 --> 00:02:00,708 یه طراح فوق العاده بشم 35 00:02:08,250 --> 00:02:08,916 الو؟ 36 00:02:09,250 --> 00:02:11,300 شی شی، یه مشکلی هست. بیا پایین 37 00:02:11,957 --> 00:02:12,750 بیا نگاه نکن 38 00:02:12,750 --> 00:02:14,875 (خشک شویی طبقه بندی شده کانگ جیه) ببین چجوری لباسمو خراب کردن 39 00:02:14,875 --> 00:02:16,250 خیلی لباس گرونیه 40 00:02:16,250 --> 00:02:18,075 ولی خرابش کردن 41 00:02:18,075 --> 00:02:19,950 وقتی میپوشیدمش شوهرم عاشقش میشد - معذرت میخوام - 42 00:02:20,125 --> 00:02:21,082 چطور میتونیم خسارش رو جبران کنیم؟ 43 00:02:21,082 --> 00:02:22,125 هزینه ـش رو پرداخت میکنم، خوبه؟ 44 00:02:22,541 --> 00:02:23,541 این لباس رو 45 00:02:23,541 --> 00:02:24,916 سی و هشت هزار یوان خریدم 46 00:02:25,707 --> 00:02:27,707 پس بهم سی هزار یوان بده 47 00:02:28,166 --> 00:02:29,082 سی هزار یوان؟ 48 00:02:29,082 --> 00:02:30,582 دقیقا، قیمتش همینه 49 00:02:30,582 --> 00:02:31,957 زود باش، یه لباس گوچی ـه 50 00:02:31,957 --> 00:02:32,916 مارکش رو ببین 51 00:02:32,916 --> 00:02:34,082 خانم - شناختیش، گوچیه - 52 00:02:34,082 --> 00:02:34,791 مامان، چه خبر شده؟ 53 00:02:34,916 --> 00:02:36,041 لباسش خراب شده 54 00:02:37,832 --> 00:02:38,832 میشه چکش کنم؟ 55 00:02:39,166 --> 00:02:39,791 اون کیه؟ 56 00:02:40,775 --> 00:02:41,900 دخترمه 57 00:02:42,041 --> 00:02:43,250 طراح لباسه 58 00:02:43,625 --> 00:02:44,875 طراح؟ 59 00:02:44,875 --> 00:02:46,350 (پارچه شیمیایی ارزون قیمت) 60 00:02:48,350 --> 00:02:50,350 (احتمال درست شدن: صفر درصد) 61 00:02:51,675 --> 00:02:52,875 خیلی متاسفیم 62 00:02:53,207 --> 00:02:54,207 مامان، بیا خسارتش رو بدیم 63 00:02:54,541 --> 00:02:55,125 هزینه اش چقدر میشه؟ 64 00:02:55,250 --> 00:02:56,041 سی هزار یوان 65 00:02:58,041 --> 00:02:59,075 سی هزارتا؟ 66 00:03:04,525 --> 00:03:06,175 قیمت یک و نیم متر پارچه: بیست و هفت یوان) (قیمت دوختنش: صد یوان 67 00:03:06,175 --> 00:03:07,150 (قیمت در فروشگاه های آنلاین: دویست یوان) 68 00:03:08,750 --> 00:03:09,500 یه نخ زرد رنگ: هجده یوان) (هجده ضرب در یک و نیم: بیست و هفت یوان 69 00:03:12,550 --> 00:03:13,541 خانم، نظرت درباره ی اینکه 70 00:03:14,125 --> 00:03:15,541 یه لباس مثل همین برات بدوزم چیه؟ 71 00:03:15,541 --> 00:03:16,666 از پارچه بهتری استفاده میکنم 72 00:03:16,700 --> 00:03:18,082 و خیلی راحت تر میشه 73 00:03:18,207 --> 00:03:18,957 نظرت چیه؟ 74 00:03:19,350 --> 00:03:20,041 چی؟ 75 00:03:20,457 --> 00:03:21,791 یکی برام بدوزی؟ 76 00:03:21,957 --> 00:03:23,582 این یه شو ادیشن گوچی ـه 77 00:03:23,582 --> 00:03:24,750 شو ادیشن 78 00:03:24,750 --> 00:03:25,975 بعد این میخواد یکی مثلش برام بدوزه؟ 79 00:03:26,166 --> 00:03:27,525 اصلا میتونی مثلش درست کنی؟ 80 00:03:28,916 --> 00:03:30,500 اگر این لباس اصلی گوچی بود 81 00:03:31,416 --> 00:03:33,375 آب نمیرفت و کمرنگ نمیشد 82 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 ...ولی لباس شما 83 00:03:36,125 --> 00:03:37,875 قیمت پارچه ش متری هجده یوانه 84 00:03:38,166 --> 00:03:39,457 بهتون 150 یوان میدم. باشه؟ 85 00:03:39,457 --> 00:03:39,957 !تو 86 00:03:40,666 --> 00:03:41,957 نگاهشون کنین! میبینین؟ 87 00:03:42,541 --> 00:03:43,832 لباسمو خراب کردن 88 00:03:43,875 --> 00:03:45,000 الانم میگن که تقلبیه 89 00:03:45,750 --> 00:03:47,041 اینجوری خشکشوییتون رو مدیریت میکنین؟ 90 00:03:47,041 --> 00:03:48,166 عجب بی انصاف هایی هستین شما 91 00:03:48,166 --> 00:03:50,166 زورگو ها! به پلیس خبر میدم 92 00:03:50,250 --> 00:03:51,166 فورا به پلیس زنگ میزنم 93 00:03:51,166 --> 00:03:52,166 جرات میکنه به پلیس زنگ بزنه؟ 94 00:03:52,166 --> 00:03:52,975 (خشکشویی طبقه بندی شده ی کانگ چیه، شیوه ای جدید بدون نخ آمیختگی) 95 00:03:54,000 --> 00:03:54,666 چته؟ 96 00:03:54,707 --> 00:03:55,916 میتونین به پلیس زنگ بزنین 97 00:03:56,666 --> 00:03:58,375 میتونن لباستون رو توی یک فروشگاه گوچی تست کنن 98 00:03:58,500 --> 00:03:59,250 اگر لباس تقلبی بود 99 00:03:59,250 --> 00:04:01,957 ازتون بخاطر تهدید کردنمون شکایت میکنم 100 00:04:04,625 --> 00:04:05,125 خوبه 101 00:04:06,625 --> 00:04:07,250 صبر کنید 102 00:04:11,100 --> 00:04:12,375 من به هیچ وجه 103 00:04:12,625 --> 00:04:13,950 دوست ندارم از کسی سو استفاده کنم 104 00:04:15,050 --> 00:04:15,832 صد و پنجاه یوان ـتون 105 00:04:16,750 --> 00:04:17,525 از سر راهم برین کنار 106 00:04:17,950 --> 00:04:19,425 چتونه؟ به من میخندین؟ 107 00:04:43,125 --> 00:04:45,225 (صد ها نوع محصول،تا حداکثر پنجاه درصد تخفیف) 108 00:04:46,708 --> 00:04:48,083 برای این طرح پیشنهادی تبلیغ 109 00:04:48,583 --> 00:04:49,625 کی دوست داره توضیح بده؟ 110 00:04:52,083 --> 00:04:52,833 واحد فروش 111 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 آقای یین 112 00:04:56,083 --> 00:04:57,333 شعار تبلیغاتی رو بخون 113 00:04:58,790 --> 00:05:00,915 هجدهم می روز سوپر برند 114 00:05:00,915 --> 00:05:02,925 صد ها نوع محصول 115 00:05:03,300 --> 00:05:04,208 پنجاه درصد تخفیف 116 00:05:04,208 --> 00:05:05,165 و اون کلمه ای که جا انداختی؟ 117 00:05:07,915 --> 00:05:09,415 تا حداکثر پنجاه درصد تخفیف؟ 118 00:05:10,458 --> 00:05:12,790 تا حداکثر پنجاه درصد تخفیف؟ 119 00:05:13,600 --> 00:05:15,415 کلمه ی حیله گرانه توی شعار 120 00:05:15,415 --> 00:05:17,333 فکر میکنی ما یه سوپرمارکت سطح پایینیم 121 00:05:17,415 --> 00:05:19,415 یا یه مغازه ای که داره تعطیل میشه؟ 122 00:05:19,665 --> 00:05:21,665 میخواین با یه همچین کلماتی مشتری جذب کنین؟ 123 00:05:23,300 --> 00:05:24,290 آقای یین، تصادفی بود 124 00:05:24,290 --> 00:05:25,875 چیزی مثل تصادف وجود نداره 125 00:05:26,375 --> 00:05:27,375 همش از بی کفایتی و عدم صلاحیته 126 00:05:28,500 --> 00:05:30,875 تبلیغات بیشتری توی فضای مجازی، ترمینال های الکترونیکی 127 00:05:30,875 --> 00:05:32,875 و همچنین روی صفحات بزرگ ساختمون هایی که از دور دیدرس خوبی دارن قرار بدین 128 00:05:33,500 --> 00:05:34,875 برای تهیه ی لیستی از محصولاتی که واقعا پنجاه درصد تخفیف دارن 129 00:05:35,165 --> 00:05:37,165 با واحد تجاری همکاری کنین 130 00:05:37,458 --> 00:05:41,290 از "پنجاه درصد تخفیف" به عنوان شعار اصلیمون استفاده کنین 131 00:05:41,500 --> 00:05:42,250 مفهومه؟ 132 00:05:42,500 --> 00:05:43,083 بله 133 00:05:43,290 --> 00:05:43,833 همچنین 134 00:05:44,083 --> 00:05:46,165 اعضای تیم رو که باعث 135 00:05:46,790 --> 00:05:48,208 این مشکل تبلیغات شدن مجازات کنین 136 00:05:48,790 --> 00:05:49,375 مرخصین 137 00:05:58,300 --> 00:05:59,500 امروز چطور بودم؟ 138 00:05:59,665 --> 00:06:02,083 یه ذره خبیث بودی 139 00:06:02,625 --> 00:06:04,208 کاش میتونستی پوکرفیس تر باشی 140 00:06:04,665 --> 00:06:06,458 فقط خیلی بی تفاوت به نظر میرسیدی 141 00:06:06,750 --> 00:06:07,833 خیلی بی تفاوت بودم؟ 142 00:06:08,540 --> 00:06:09,425 ...فردا شب 143 00:06:09,750 --> 00:06:10,375 صبر کن 144 00:06:10,958 --> 00:06:11,625 چیه؟ 145 00:06:12,083 --> 00:06:12,915 همین الان گفتم 146 00:06:12,915 --> 00:06:14,225 چیزی مثل تصادف وجود نداره" 147 00:06:14,425 --> 00:06:15,800 "همش از بی کفایتی و عدم صلاحیته 148 00:06:19,415 --> 00:06:20,625 بهتر بود اگر بی تفاوت تر به نظر میومدم 149 00:06:22,208 --> 00:06:24,083 امشب برات با الکس یه قرار گذاشتم 150 00:06:24,208 --> 00:06:25,790 خانم ران قراره پارتنر رقصت باشه 151 00:06:25,790 --> 00:06:27,375 گردنبند برام بیار 152 00:06:27,650 --> 00:06:28,290 تا اونجایی که میتونی 153 00:06:28,290 --> 00:06:29,625 درباره ی الکس اطلاعات جور کن 154 00:06:31,125 --> 00:06:31,915 چرا اصرار داری که 155 00:06:31,915 --> 00:06:33,165 نمایندگی مری می رو بگیری 156 00:06:34,250 --> 00:06:35,333 نفوذ و قدرت این برند زیاده 157 00:06:35,708 --> 00:06:37,208 ولی فقط یه برند لباس عروسه 158 00:06:38,375 --> 00:06:39,375 فقط یه طعمه 159 00:06:39,958 --> 00:06:40,833 برای ماهیگیری ـه 160 00:06:41,125 --> 00:06:42,500 خب پس چیزی که واقعا میخوای 161 00:06:42,915 --> 00:06:44,500 اینجوی پشت سر الکس ـه؟ 162 00:06:45,540 --> 00:06:46,575 الکس بیشترین احساسات رو 163 00:06:46,583 --> 00:06:48,915 روی مری می گذاشت 164 00:06:49,583 --> 00:06:51,333 وقتی نمایندگی مری می رو بگیریم 165 00:06:52,665 --> 00:06:54,540 اعتماد الکس رو هم میگیریم 166 00:06:54,540 --> 00:06:55,875 به عرضه اولیه سهام ـمون نزدیک تر میشیم 167 00:06:57,875 --> 00:06:58,458 راستی 168 00:06:59,083 --> 00:07:00,165 یه کاری برام بکن 169 00:07:00,875 --> 00:07:02,833 از مغازه دار ها و خریدار ها بخواه 170 00:07:03,165 --> 00:07:04,750 که لباس های مری می رو با قیمت بالایی بخرن 171 00:07:05,875 --> 00:07:07,665 چه نیازی به کلی لباس عروس دارم؟ 172 00:07:09,000 --> 00:07:10,665 نیازه برات استراتژی بازاریابی رو توضیح بدم؟ 173 00:07:11,165 --> 00:07:11,833 فکرش رو بکن 174 00:07:12,250 --> 00:07:13,583 اگر محبوب شم چی میشه؟ 175 00:07:13,915 --> 00:07:15,125 میتونم به جای رئیس بودن 176 00:07:15,500 --> 00:07:16,540 یه ستاره تلقی بشم؟ 177 00:07:18,040 --> 00:07:18,708 اینطور فکر نمیکنی، فیانگ؟ 178 00:07:21,040 --> 00:07:22,915 لین شیائویا، بیدار شو 179 00:07:23,083 --> 00:07:24,708 سه تا بازخورد منفی گرفتیم 180 00:07:24,750 --> 00:07:25,333 اگر ادامه دار باشه 181 00:07:25,333 --> 00:07:26,540 فروشگاه آنلاینمون 182 00:07:26,583 --> 00:07:28,275 بسته میشه 183 00:07:28,665 --> 00:07:29,750 یادمه که برات توضیحش دادم 184 00:07:29,790 --> 00:07:31,083 برای یه طراح 185 00:07:31,083 --> 00:07:32,250 فروشگاه آنلاین پایه و ریشه ـست 186 00:07:32,250 --> 00:07:33,290 فقط وقتی بتونم یه فروشگاه آنلاین رو مدیریت کنم 187 00:07:33,333 --> 00:07:34,458 میتونم یه فروشگاه فیزیکی و واقعی رو مدیریت کنم 188 00:07:34,708 --> 00:07:35,675 فروشگاه واقعی 189 00:07:36,125 --> 00:07:38,925 اون صحنه ی نمایش واقعیه 190 00:07:38,925 --> 00:07:39,950 امم 191 00:07:40,250 --> 00:07:41,333 خوشحالم که فهمیدی 192 00:07:41,708 --> 00:07:42,415 نگران نباش 193 00:07:42,583 --> 00:07:43,790 وقتی سی سی رو باز کنم 194 00:07:44,165 --> 00:07:46,000 تورو مدل اختصاصیم میکنم 195 00:07:47,415 --> 00:07:49,875 فکر کردی من کار تورو نیاز دارم؟ 196 00:07:50,000 --> 00:07:51,665 ...هرچی باشه, یه مدل درجه یک 197 00:07:53,165 --> 00:07:53,790 ...درجه دو 198 00:07:54,125 --> 00:07:55,458 یه مدل درجه سه ـم 199 00:07:55,790 --> 00:07:57,040 و یه ولاگر مشهورم 200 00:07:57,665 --> 00:08:00,000 توی ویبو بیست و پنج تا هوادار واقعی داری 201 00:08:00,000 --> 00:08:01,165 و دویست و پنجاه هزار تا هوادار تقلبی 202 00:08:01,208 --> 00:08:02,208 هنوز لو نرفتن؟ 203 00:08:02,500 --> 00:08:04,125 بس کن، گو شی شی 204 00:08:04,958 --> 00:08:05,708 خیلی خب خیلی خب 205 00:08:06,040 --> 00:08:07,915 اصلا تو ملکه ولاگی، باشه؟ 206 00:08:08,625 --> 00:08:09,875 این یکی بهتره 207 00:08:10,375 --> 00:08:11,083 راستی شیائویا 208 00:08:11,708 --> 00:08:12,915 یه محموله لباس قراره برسه 209 00:08:12,915 --> 00:08:14,000 میذارمشون تو خونه ی تو 210 00:08:14,415 --> 00:08:15,333 اگه بذارمشون خونه ی خودمون 211 00:08:15,333 --> 00:08:16,375 باز مامان بزرگم برای تامین کردن خونواده 212 00:08:16,375 --> 00:08:17,500 میفروششون 213 00:08:18,583 --> 00:08:21,250 گو شی شی، ببین داری چیکار میکنی؟ 214 00:08:21,625 --> 00:08:22,625 خسته نشدی؟ 215 00:08:22,875 --> 00:08:23,540 شیائویا 216 00:08:23,833 --> 00:08:26,208 هیچی توی زندگی نمیتونه آسون باشه 217 00:08:27,000 --> 00:08:28,540 تنها امیدم اینه که 218 00:08:28,875 --> 00:08:31,250 یه سفارش بزرگ بگیریم 219 00:08:31,583 --> 00:08:32,583 تا کلی پولدار شم 220 00:08:33,125 --> 00:08:35,175 (لیست خریداران) 221 00:08:36,725 --> 00:08:39,975 (کلبه ی جادویی شی شی و مومو) 222 00:08:43,600 --> 00:08:45,925 (جست و جو: کلبه جادویی شی شی و مومو) 223 00:08:46,875 --> 00:08:48,875 علائدین و چراغ جادو؟ 224 00:08:52,600 --> 00:08:54,900 (سلام) 225 00:08:55,525 --> 00:08:57,858 عشق رویایی دختر ها؟ 226 00:08:59,275 --> 00:09:02,725 چه خودشیفته و مغرور بوده که همچین آی دی ـی گذاشته 227 00:09:03,333 --> 00:09:04,083 مری می اسم برنده به معنی با من ازدواج کن :marry me* 228 00:09:08,100 --> 00:09:09,291 متاسفم 229 00:09:09,583 --> 00:09:11,166 اما دوست پسر دارم 230 00:09:13,208 --> 00:09:15,725 این دیگه کیه که از منم خودشیفته تره 231 00:09:17,250 --> 00:09:18,958 منظورم لباس عروس برند مری می ـه 232 00:09:20,416 --> 00:09:21,083 چیشده؟ 233 00:09:21,083 --> 00:09:23,000 این پسره یه لباس عروس برند مری می میخواد 234 00:09:23,458 --> 00:09:24,791 شاید کلاهبرداری چیزیه 235 00:09:24,791 --> 00:09:25,583 بیا یه نگاه بنداز 236 00:09:27,416 --> 00:09:28,625 مری می؟ 237 00:09:28,625 --> 00:09:31,833 همون لباس عروس های سفارشی که قیمتشون یک میلیون یوانه؟ 238 00:09:31,833 --> 00:09:34,208 (یک میلیون و دویست و هشتاد: لباس عروس) ده درصد قیمت کمیسیونه 239 00:09:34,208 --> 00:09:36,025 (1.28*10%=128.000) میتونیم صدهزارتا به جیب بزنیم 240 00:09:36,325 --> 00:09:36,875 امم 241 00:09:36,875 --> 00:09:37,541 قبولش کن 242 00:09:37,541 --> 00:09:38,458 قبول کن 243 00:09:38,900 --> 00:09:40,125 قبولش کنم؟ 244 00:09:40,125 --> 00:09:41,750 میدونی لباسه چرا اینقدر گرونه؟ 245 00:09:42,208 --> 00:09:44,125 چون طراحش الکس 246 00:09:44,916 --> 00:09:47,333 توی سال فقط دوازده تا لباس طراحی میکنه 247 00:09:47,791 --> 00:09:48,958 نمیتونیم یکیش رو بخریم 248 00:09:49,375 --> 00:09:50,125 بخاطر اینه که 249 00:09:50,125 --> 00:09:52,375 الکس تا حالا تورو ندیده 250 00:09:52,791 --> 00:09:54,150 چاپلوسی نکن 251 00:09:55,625 --> 00:09:57,125 حتی اگه بتونم الکسو متقاعد کنم 252 00:09:57,125 --> 00:09:58,166 راهی برای دیدنش ندارم 253 00:09:58,166 --> 00:09:59,125 !عجب حسن تصادفی 254 00:09:59,541 --> 00:10:01,125 الکس همینجاست 255 00:10:01,208 --> 00:10:02,583 فردا شب 256 00:10:02,625 --> 00:10:03,625 قراره یه مهمونی اینجا بگیره 257 00:10:03,625 --> 00:10:04,875 میتونم یه دعوتنامه بگیرم 258 00:10:05,291 --> 00:10:06,500 میخوای یه امتحانیش بکنی؟ 259 00:10:08,000 --> 00:10:10,291 ممکنه یه فرصت باشه 260 00:10:13,833 --> 00:10:16,625 قیمت لباس مری می رو میدونی؟ 261 00:10:18,541 --> 00:10:20,416 پول مشکلی نیست، ولی خودت میتونی یکیش رو بخری؟ 262 00:10:20,791 --> 00:10:24,000 گو شی شی، گمونم دست کمت گرفته 263 00:10:25,541 --> 00:10:27,041 ده درصد قیمت رو برای بیعانه پرداخت کن 264 00:10:27,333 --> 00:10:28,583 باقی مونده رو بعد از اینکه خریدمش بده 265 00:10:31,350 --> 00:10:33,150 پرداخت موفقیت آمیز) (پرداخت تایید شد 266 00:10:35,900 --> 00:10:36,625 انجام شد 267 00:10:36,916 --> 00:10:38,750 وقتشه نشونم بدی چی تو چنته داری 268 00:10:38,750 --> 00:10:39,458 شیائویا 269 00:10:39,775 --> 00:10:40,400 ها؟ 270 00:10:40,400 --> 00:10:42,416 هرچقدر میتونی درباره ی الکی اطلاعات بگیر 271 00:10:42,416 --> 00:10:43,525 !اون با من 272 00:10:44,791 --> 00:10:45,416 اینم اطلاعاتی که 273 00:10:45,416 --> 00:10:46,416 درباره ی الکس جمع آوری کردم 274 00:10:46,791 --> 00:10:48,291 از جمله عادات و سرگرمی های خانوادگی تا سوابق 275 00:10:48,416 --> 00:10:50,250 و علایق شخصیش 276 00:10:50,250 --> 00:10:51,625 در کل سه گیگابایت 277 00:10:55,958 --> 00:10:56,541 قهوه بیار 278 00:10:56,541 --> 00:10:57,791 دکترا توصیه میکن 279 00:10:57,791 --> 00:10:58,791 کسایی که بی خوابی شدید دارن 280 00:10:58,791 --> 00:11:00,416 بهتره چیزایی که کافئین داره نخورن 281 00:11:00,916 --> 00:11:02,041 توهم در حال حاضر بی خوابی شدید داری 282 00:11:02,416 --> 00:11:04,041 باید مراقب باشی 283 00:11:04,500 --> 00:11:06,166 میدونی چرا دوست دختر نمیخوام؟ 284 00:11:06,916 --> 00:11:07,500 چون سرت شلوغه 285 00:11:07,791 --> 00:11:10,208 چون همین الانشم تو به اندازه ی کافی سرم غر میزنی 286 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 قهوه رو درست کن بعدش میتونی بری 287 00:11:14,916 --> 00:11:15,500 وایسا 288 00:11:15,916 --> 00:11:17,700 یه خریدار برات اوکی کردم 289 00:11:19,083 --> 00:11:19,750 خریدار؟ 290 00:11:20,416 --> 00:11:21,125 کدوم خریدار؟ 291 00:11:21,916 --> 00:11:22,958 یکی از اونایی که توی لیستت بود 292 00:11:26,791 --> 00:11:27,916 برام سوال بود که لیست کجاست 293 00:11:28,500 --> 00:11:30,600 این لیست پایین درجه ترین خریدار هاست 294 00:11:31,000 --> 00:11:32,041 پرداخت که نکردی، کردی؟ 295 00:11:33,875 --> 00:11:34,791 اگه نتونه یکی بخره 296 00:11:34,791 --> 00:11:36,125 اونوقت پول رو پس میگیریم 297 00:12:03,041 --> 00:12:04,333 تو، یین سیچن 298 00:12:05,916 --> 00:12:07,333 کتت رو دربیار بیا اینجا 299 00:12:09,083 --> 00:12:09,750 چرا؟ 300 00:12:10,291 --> 00:12:11,666 که باهم بجنگیم 301 00:12:12,000 --> 00:12:13,083 مشکلت چیه؟ 302 00:12:13,250 --> 00:12:15,225 من چمه؟ تو چته 303 00:12:15,625 --> 00:12:17,041 میخوای فعالیت های تبلیغاتی سال آینده ی فروشگاه مال رو 304 00:12:17,041 --> 00:12:18,166 به یه شرکت دیگه بدی 305 00:12:18,166 --> 00:12:19,200 حتما باید باهات مبارزه کنم 306 00:12:21,416 --> 00:12:22,475 کی بهت گفت؟ 307 00:12:23,291 --> 00:12:24,291 اون مهم نیست 308 00:12:24,958 --> 00:12:25,625 اگه من بردم 309 00:12:25,625 --> 00:12:27,208 تبلیغات سال آینده رو به من بده 310 00:12:27,333 --> 00:12:28,166 اگه تو بردی 311 00:12:28,458 --> 00:12:29,541 بازم به من بده 312 00:12:29,541 --> 00:12:31,125 ولی بهت پنج درصد تخفیف میدم 313 00:12:32,250 --> 00:12:32,958 باشه 314 00:12:39,833 --> 00:12:41,150 کی او 315 00:12:46,500 --> 00:12:47,750 فردا از فیانگ میخوام 316 00:12:47,750 --> 00:12:49,416 که قرارداد بعدی رو برات آماده کنه 317 00:12:51,425 --> 00:12:52,041 راستی 318 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 امروز دوباره ترند شدی 319 00:12:54,583 --> 00:12:56,083 نمیتونی زیاد توی کلاب ها آفتابی نشی؟ 320 00:12:56,750 --> 00:12:58,750 دوباره ترند شدم؟ 321 00:12:59,125 --> 00:12:59,833 ...نه بابا، اون 322 00:13:01,666 --> 00:13:03,791 اگه بگم اتفاقی بوده 323 00:13:03,833 --> 00:13:04,708 باورت میشه؟ 324 00:13:05,708 --> 00:13:07,250 بابات که در هرصورت باورش نمیشه 325 00:13:08,333 --> 00:13:10,250 ازم خواسته یه نفر رو برای 326 00:13:10,333 --> 00:13:11,708 مدیر کلی شرکتت معرفی کنم 327 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 یکی از فارغ التحصیلای دانشگاهمو بهش معرفی کردم مو رونا 328 00:13:15,041 --> 00:13:16,583 یه دکتره که از اون ور آب برگشته 329 00:13:17,291 --> 00:13:18,250 مدیر کل؟ 330 00:13:18,250 --> 00:13:18,875 فکر کنم بابام 331 00:13:18,916 --> 00:13:20,833 جای اینکه منتظر یه مدیر کل باشه 332 00:13:20,833 --> 00:13:22,208 فقط میخواد قدرت مالی منو کم کنه 333 00:13:23,208 --> 00:13:24,208 چپی یا راستی؟ 334 00:13:24,708 --> 00:13:25,583 چپ - راست - 335 00:13:28,166 --> 00:13:29,125 هرچی خودت دوست داری 336 00:13:30,666 --> 00:13:32,450 قراره همچین کت شلوار قشنگی بپوشی 337 00:13:32,625 --> 00:13:35,416 پس قراره بری عشق و حال 338 00:13:35,416 --> 00:13:36,125 منم با خودت ببر 339 00:13:36,333 --> 00:13:38,208 فردا قراره برم به یه مجلس رقص 340 00:13:38,750 --> 00:13:40,125 جایی که میتونم الکس دیزاینر رو ببینم 341 00:13:41,650 --> 00:13:42,333 میشناسمش 342 00:13:42,833 --> 00:13:44,541 عشق رویایی دختراست 343 00:13:44,750 --> 00:13:48,750 پس کل دختر خوشگل اونجاست مگه نه؟ 344 00:13:48,916 --> 00:13:49,975 توراخدا منم ببر 345 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 دختر و پسرای خوشگل هست 346 00:13:54,250 --> 00:13:55,850 ...منظورم اینه 347 00:13:58,083 --> 00:14:00,708 من فقط به دخترا توجه میکنم 348 00:14:01,041 --> 00:14:01,975 متاسفم آقای شانگ 349 00:14:02,333 --> 00:14:03,333 ولی ایندفعه نمیتونه ببرتون 350 00:14:03,708 --> 00:14:05,708 برای فردا با ران شیوی قرار گذاشتم 351 00:14:06,958 --> 00:14:08,166 خوبه، سیچن 352 00:14:08,375 --> 00:14:10,083 قراره عاشق هم بشین، با شیوی قرار میذاری 353 00:14:10,916 --> 00:14:13,583 خفه میشی یا حراست رو صدا بزنم؟ 354 00:14:13,875 --> 00:14:14,458 حراست 355 00:14:14,625 --> 00:14:15,350 صبر کن 356 00:14:15,900 --> 00:14:16,500 به خودت زحمت نده 357 00:14:16,625 --> 00:14:17,583 خودم میرم 358 00:14:18,750 --> 00:14:19,875 خدانگهدارتون، موفق باشین 359 00:14:26,458 --> 00:14:29,325 اینا لباس هایین که مدت زیادیه نگه داشتم 360 00:14:30,625 --> 00:14:32,166 یه لباس جدید از برند ال یو 361 00:14:32,166 --> 00:14:33,583 طراح ال یو، سایمون 362 00:14:33,625 --> 00:14:35,083 کینه قدیمی از الکس داره 363 00:14:35,083 --> 00:14:35,958 میخوای دهنمو سرویس کنی؟ 364 00:14:36,541 --> 00:14:38,166 لباس جدید مومو چی؟ 365 00:14:38,166 --> 00:14:40,041 مومو اینجوری گولت زد؟ 366 00:14:40,100 --> 00:14:40,708 خب باشه 367 00:14:40,875 --> 00:14:41,750 خودت انتخاب کن 368 00:14:43,125 --> 00:14:45,000 من قبلا تصمیمم رو گرفتم 369 00:14:46,125 --> 00:14:49,291 لباس یه برند بین المللیِ آینده رو میپوشم 370 00:14:50,125 --> 00:14:50,958 سی سی 371 00:14:53,083 --> 00:14:55,175 اون برای امشب مناسب نیست، باشه؟ 372 00:14:56,083 --> 00:14:57,708 توی افتر پارتی الکس 373 00:14:57,708 --> 00:15:00,000 اکثرا توی حلقه فشن حضور دارن 374 00:15:00,000 --> 00:15:00,750 یه فرصت فوق العاده 375 00:15:00,750 --> 00:15:02,458 برای نشون دادن طرحم نیست؟ 376 00:15:03,250 --> 00:15:03,916 خیلی خب، باشه 377 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 هرکاری میخوای بکن 378 00:15:05,708 --> 00:15:07,666 واسه چیزی که میخوای بپوشی اذیتت نمیکنم 379 00:15:07,666 --> 00:15:08,541 .... به هرحال 380 00:15:10,708 --> 00:15:12,708 باید اینو بگیری 381 00:15:14,208 --> 00:15:15,625 به امید دیدار 382 00:15:15,625 --> 00:15:16,416 خانم - ممنونم - 383 00:15:17,750 --> 00:15:18,625 لین شیائویا 384 00:15:19,041 --> 00:15:20,125 تو به پولای من دست برد زدی؟ 385 00:15:20,125 --> 00:15:21,500 پولای تو کم بودن 386 00:15:21,500 --> 00:15:22,875 نمیخوامشون 387 00:15:23,291 --> 00:15:24,791 یه لیموزین با روزی هزار یوان 388 00:15:24,791 --> 00:15:25,916 برات اجاره کردم 389 00:15:25,916 --> 00:15:26,916 تا پولدار به نظر بیای 390 00:15:27,250 --> 00:15:30,250 پولش رو بعدا از روی سودت پس میگیرم 391 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 مشکلی نیست 392 00:15:33,541 --> 00:15:34,875 موفق باشی 393 00:15:43,250 --> 00:15:45,025 (یک ساعت قبل از افتر پارتی) 394 00:15:48,000 --> 00:15:49,416 اولین باره پورشه میرونم 395 00:15:49,458 --> 00:15:51,625 چرا اینقدر سخته؟ 396 00:16:33,125 --> 00:16:33,958 آقا 397 00:16:35,125 --> 00:16:35,833 آقا 398 00:16:36,291 --> 00:16:37,416 آقا، حالت خوبه؟ 399 00:16:38,000 --> 00:16:39,125 آسیب دیدی؟ 400 00:16:41,500 --> 00:16:42,125 آقا؟ 401 00:16:46,666 --> 00:16:47,500 آقا؟ 402 00:16:51,625 --> 00:16:53,541 حالت خوبه آقا؟ 403 00:17:02,041 --> 00:17:03,041 خوبی؟ 404 00:17:10,500 --> 00:17:12,541 آقا آسیب دیدی؟ 405 00:17:19,166 --> 00:17:19,791 نترس 406 00:17:20,041 --> 00:17:21,791 من چیزهای بدی رو گذروندم 407 00:17:32,708 --> 00:17:33,666 آسیب دیدی؟ 408 00:17:34,625 --> 00:17:38,083 خو.. خوبم 409 00:17:38,625 --> 00:17:39,291 متاسفم 410 00:17:40,083 --> 00:17:41,083 توی همچین روزهای بارونی ای 411 00:17:42,250 --> 00:17:43,583 همیشه به فکر فرو میرم 412 00:17:43,791 --> 00:17:44,625 خداروشکر که حالت خوبه 413 00:17:44,791 --> 00:17:45,291 من 414 00:17:46,791 --> 00:17:47,625 متاسفم 415 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 باید کار مهمی انجام بدم 416 00:17:48,708 --> 00:17:49,791 باید جایی برم 417 00:17:51,000 --> 00:17:51,500 نظرت چیه که 418 00:17:51,666 --> 00:17:53,125 شماره تماسم رو بهت بدم 419 00:17:53,291 --> 00:17:54,416 اگر حالت بد شد بهم زنگ بزن 420 00:17:54,666 --> 00:17:55,625 ...من 421 00:17:55,625 --> 00:17:56,208 صبر کن 422 00:17:56,625 --> 00:17:58,083 فکر نمیکنم 423 00:17:59,541 --> 00:18:00,583 دیگه بتونی ماشینت رو برونی 424 00:18:00,958 --> 00:18:02,791 میخوای برسونمت اونجا؟ 425 00:18:06,458 --> 00:18:07,166 ...آقای مو، شما 426 00:18:07,833 --> 00:18:08,916 ماشینش خراب شده 427 00:18:08,916 --> 00:18:09,750 حواست بهش باشه 428 00:18:11,166 --> 00:18:12,500 باشه، بکسلش میکنم 429 00:18:14,291 --> 00:18:15,500 ببخشید ک اذیتتون کردم 430 00:18:23,041 --> 00:18:23,800 متاسفم 431 00:18:24,291 --> 00:18:25,291 ببخشید که توی زحمت انداختمون 432 00:18:27,625 --> 00:18:28,291 اینطور نیست 433 00:18:28,625 --> 00:18:30,291 بخاطر من ماشینت رو کوبوندی اونجا 434 00:18:31,125 --> 00:18:31,875 ممنونم 435 00:18:57,416 --> 00:18:58,625 خیلی ممنونم 436 00:18:59,875 --> 00:19:00,500 بفرمایید 437 00:19:01,250 --> 00:19:01,875 خواهش میکنم 438 00:19:03,416 --> 00:19:04,916 میشه شماره ات رو داشته باشم؟ 439 00:19:05,333 --> 00:19:06,041 وقتی ماشینت درست شد 440 00:19:06,541 --> 00:19:07,333 بهت زنگ میزنم 441 00:19:08,166 --> 00:19:09,150 حتما حتما 442 00:19:10,791 --> 00:19:11,458 تمومه 443 00:19:12,666 --> 00:19:13,400 ممنونم 444 00:19:13,833 --> 00:19:14,583 من دیگه میرم 445 00:19:19,291 --> 00:19:19,916 آقای مو 446 00:19:21,041 --> 00:19:22,458 همون دختریه که دنبالش میگشتی؟ 447 00:19:23,666 --> 00:19:24,625 فکر نکنم 448 00:19:26,625 --> 00:19:27,583 هنوز منو یادش باشه 449 00:19:27,875 --> 00:19:29,275 (شرکت امور مالی بین المللی) 450 00:19:43,550 --> 00:19:44,600 (پاریس،فرانسه) سلام، شیوی 451 00:19:45,125 --> 00:19:45,916 سلام سیچن 452 00:19:46,291 --> 00:19:47,041 کجایی؟ 453 00:19:47,416 --> 00:19:48,583 هنوز توی پاریسم 454 00:19:49,166 --> 00:19:50,041 بخاطر مشکلات آب و هوا 455 00:19:50,041 --> 00:19:51,125 نمیتونم برگردم 456 00:19:51,416 --> 00:19:52,416 پس بیا هرموقع برگشتی همو ببینیم 457 00:19:53,400 --> 00:19:54,075 همم 458 00:19:59,541 --> 00:20:01,541 مثل اینکه به یه دختر دیگه نیاز داری 459 00:20:01,541 --> 00:20:02,375 سلام 460 00:20:04,125 --> 00:20:06,375 (مری می) 461 00:20:11,725 --> 00:20:12,541 از این طرف 462 00:20:14,833 --> 00:20:15,583 بفرمایید 463 00:20:20,875 --> 00:20:21,625 اقا از این طرف لطفا 464 00:20:23,475 --> 00:20:26,250 (مری می) 465 00:20:26,541 --> 00:20:27,333 بیچاره شدم 466 00:20:27,750 --> 00:20:28,625 چیکار کنم؟ 467 00:20:28,916 --> 00:20:30,541 خیلی دیر میشه تا برم و بیارمش 468 00:20:30,875 --> 00:20:32,875 یالا، باید دنبال یه نفر برم 469 00:20:32,875 --> 00:20:35,475 (خوشتیپ، درخور، خوش اخلاق) 470 00:20:37,166 --> 00:20:38,250 اونو انتخاب میکنم 471 00:20:40,575 --> 00:20:41,350 (مری می) 472 00:20:42,175 --> 00:20:43,225 متاسفم 473 00:20:43,875 --> 00:20:44,416 ...کارتتون 474 00:20:47,000 --> 00:20:48,125 کارت دعوتتون افتاد 475 00:20:49,950 --> 00:20:50,708 یه لحظه صبر کنید 476 00:20:53,333 --> 00:20:54,625 پاپیونتون کج شده 477 00:20:56,166 --> 00:20:57,050 متاسفم 478 00:21:01,275 --> 00:21:02,171 از این طرف 479 00:21:04,250 --> 00:21:05,458 دعوتنامتون لطفا 480 00:21:06,700 --> 00:21:07,583 اوکی، بفرمایید داخل 481 00:21:11,300 --> 00:21:12,375 با ایشونم 482 00:21:32,833 --> 00:21:34,150 ببـ... ببخشید 483 00:21:42,500 --> 00:21:44,125 آقای جانگ، مشتاق دیدار 484 00:21:44,125 --> 00:21:44,791 گائو 485 00:21:45,000 --> 00:21:45,825 درست به موقع 486 00:21:45,825 --> 00:21:46,958 بذار بهت معروفیش کنم - کی هستن؟ - 487 00:21:46,958 --> 00:21:48,083 آقای چن هستن 488 00:21:49,541 --> 00:21:50,541 خوشبختم آقای چن 489 00:21:58,541 --> 00:22:00,541 الکس کجاست؟ 490 00:22:04,583 --> 00:22:05,333 سلام خانم 491 00:22:05,975 --> 00:22:07,125 ظاهر خوبی داری - خانم هوانگ شما کی اومدین؟ - 492 00:22:07,416 --> 00:22:08,166 میخوای باهم بنوشیم؟ 493 00:22:09,208 --> 00:22:10,666 متاسفم، منتظر کسی ام 494 00:22:11,208 --> 00:22:11,958 منتظر کسی ای؟ 495 00:22:12,416 --> 00:22:13,208 پس کوش؟ 496 00:22:13,791 --> 00:22:14,708 اگه نیومده 497 00:22:15,000 --> 00:22:16,250 من میتونم باهات بنوشم 498 00:22:18,541 --> 00:22:19,458 اوناهاش 499 00:22:20,458 --> 00:22:21,333 معذرت میخوام 500 00:22:21,650 --> 00:22:22,575 اوه 501 00:22:26,100 --> 00:22:27,575 تو پیشینه ی قوی ای داری 502 00:22:27,775 --> 00:22:29,375 روت حساب باز کردم 503 00:22:35,850 --> 00:22:37,208 من شمارو با یه دوست اشتباه گرفتم 504 00:22:37,208 --> 00:22:38,083 متاسفم 505 00:22:40,958 --> 00:22:42,041 این چجوری دوستیه که 506 00:22:42,458 --> 00:22:45,333 باعث شد از اولین دیدارمون هی خودتو بندازی تو بغل من؟ 507 00:22:47,958 --> 00:22:50,541 اون یه اتفاق بود 508 00:22:54,225 --> 00:22:54,933 سلام 509 00:22:57,300 --> 00:22:58,375 از این طرف 510 00:22:59,916 --> 00:23:01,166 زیاد به اینطور مهمونی ها میای؟ 511 00:23:02,350 --> 00:23:03,041 چطور؟ 512 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 میخوای ازم یاد بگیری؟ 513 00:23:04,875 --> 00:23:06,291 سلام، من دفعه ی قبل باهاتون مصاحبه کردم 514 00:23:06,333 --> 00:23:07,125 یادتونه؟ 515 00:23:07,125 --> 00:23:08,450 بهم بگو 516 00:23:09,750 --> 00:23:10,416 ممنونم، ممنونم 517 00:23:11,833 --> 00:23:13,000 درباره ی من چه فکری میکنی؟ 518 00:23:14,500 --> 00:23:15,525 تو؟ 519 00:23:17,833 --> 00:23:19,833 نمیتونم برند لباست رو بگم 520 00:23:20,083 --> 00:23:21,250 اما خوش سلیقه ای 521 00:23:22,083 --> 00:23:23,458 از ارتباط برقرار کردن خوشت نمیاد 522 00:23:23,500 --> 00:23:25,250 اما پنهونی نگاه میکنی 523 00:23:25,666 --> 00:23:28,208 باید مرد جدی ای باشی 524 00:23:28,750 --> 00:23:30,083 حدس میزنم از خارج از کشور برگشتی 525 00:23:30,083 --> 00:23:32,291 یا رئیس ارشد یه شرکتی 526 00:23:33,541 --> 00:23:34,500 عالیه عالیه 527 00:23:35,833 --> 00:23:36,791 اون مرد چطور؟ 528 00:23:41,791 --> 00:23:44,000 اون میزبان مهمونیه 529 00:23:44,041 --> 00:23:45,250 آقای الکس 530 00:23:45,300 --> 00:23:45,925 اوه 531 00:23:47,541 --> 00:23:48,791 الکسه 532 00:23:49,050 --> 00:23:49,650 امم 533 00:23:49,916 --> 00:23:51,958 نمیدونستم اون یه طرفدار انیمه ی با تجربه ـست 534 00:23:52,475 --> 00:23:53,541 طرفدار انیمه؟ 535 00:23:55,333 --> 00:23:56,583 دکمه های آستینش 536 00:23:56,708 --> 00:23:57,666 و دکمه یقه ـش 537 00:23:58,583 --> 00:23:59,333 از ادیشن های محدود جامپ 538 00:23:59,333 --> 00:24:00,875 برای پنجاهمین سالگردشه 539 00:24:00,916 --> 00:24:02,958 دوسال پیش فروخته شدن 540 00:24:03,583 --> 00:24:05,550 ولی اون هنوز توی مهمونی میپوششون 541 00:24:06,125 --> 00:24:07,333 واقعا یه طرفدار قدیمیه 542 00:24:09,291 --> 00:24:11,325 عجب بررسی دقیقی داشتین، ممنونم 543 00:24:14,775 --> 00:24:16,400 مشکلی نیست، مشکلی نیست 544 00:24:16,400 --> 00:24:17,150 خواهش میکنم 545 00:24:19,208 --> 00:24:20,791 امیدوارم خیلی احمق نباشی 546 00:24:22,600 --> 00:24:24,150 واقعا کارت رو توی اخرین ارائه ـت 547 00:24:24,208 --> 00:24:25,125 تحسین میکنم 548 00:24:25,250 --> 00:24:26,375 مخصوصا آخرین بخش 549 00:24:26,375 --> 00:24:27,250 عاشقشم 550 00:24:27,250 --> 00:24:28,675 سلام، آقای الکس 551 00:24:28,675 --> 00:24:29,250 سلام 552 00:24:33,083 --> 00:24:34,175 لباست خیلی خوب به نظر میاد 553 00:24:34,833 --> 00:24:36,208 کی طراحیش کرده؟ 554 00:24:37,791 --> 00:24:38,791 ممنونم 555 00:24:38,791 --> 00:24:40,583 خودم طراحی کردم 556 00:24:42,250 --> 00:24:43,291 پس هر دومون طراحیم 557 00:24:44,166 --> 00:24:45,333 نه، واقعا نه 558 00:24:45,500 --> 00:24:47,625 من فقط یه طراح جدیدم 559 00:24:48,500 --> 00:24:49,375 گو شیشی هستم 560 00:24:51,375 --> 00:24:54,700 این دکمه ی جامپ برای پنجاهمین سالگردش نیست؟ 561 00:24:56,075 --> 00:24:57,258 متوجه شدی 562 00:24:57,975 --> 00:24:59,625 اولین نفری هستی که 563 00:24:59,625 --> 00:25:01,375 امشب متوجه طراحی خاصم شدی 564 00:25:01,791 --> 00:25:02,583 واقعا؟ 565 00:25:02,958 --> 00:25:04,291 فکر میکنم آسونه 566 00:25:04,583 --> 00:25:05,950 و دکمه های سر آستینت 567 00:25:06,375 --> 00:25:07,750 اونا هم ادیشن محدود جامپ 568 00:25:07,791 --> 00:25:09,000 برای پنجاهمین سالگردش نیستن؟ 569 00:25:09,875 --> 00:25:11,000 خیلی دقیق بررسی میکنی 570 00:25:15,850 --> 00:25:16,708 درسته 571 00:25:17,041 --> 00:25:18,875 اکثر مردم فقط سطحی نگاه میکنن 572 00:25:19,750 --> 00:25:21,583 انتظار نداشتم اینقدر درباره 573 00:25:21,583 --> 00:25:22,666 طراحی استایل بدونی 574 00:25:23,225 --> 00:25:24,650 کمیابه 575 00:25:27,125 --> 00:25:29,625 من یه جورایی جلوت خودنمایی میکنم 576 00:25:30,583 --> 00:25:31,800 بعد از اینکه سخنرانی کردم 577 00:25:32,416 --> 00:25:35,375 ممکنه چند کلامی 578 00:25:35,833 --> 00:25:37,041 باهم صحبت کنیم؟ 579 00:25:37,375 --> 00:25:39,425 شما میخواید؟ باعث افتخارمه 580 00:25:42,541 --> 00:25:43,525 ببخشید خانم 581 00:25:43,958 --> 00:25:45,458 میشه دعوت نامه ـتون رو ببینم؟ 582 00:25:47,916 --> 00:25:48,916 چیشده؟ 583 00:25:49,333 --> 00:25:50,458 متاسفم آقای الکس 584 00:25:51,166 --> 00:25:52,291 یه نفر بهمون گزارش داد 585 00:25:52,291 --> 00:25:53,875 که این خانم ممکنه 586 00:25:53,875 --> 00:25:54,791 دعوتنامه نداشته باشن 587 00:25:58,916 --> 00:26:00,916 خانم، ممکنه دعوت نامه ـتون رو ببینم؟ 588 00:26:03,666 --> 00:26:05,625 پارتنرم اونو نگه داشته 589 00:26:05,916 --> 00:26:07,375 پس ایشون کجاست؟ 590 00:26:07,666 --> 00:26:08,750 حدس میزنم توی سرویس بهداشتیه 591 00:26:10,750 --> 00:26:12,291 کی هستن و اسمشون چیه؟ 592 00:26:12,625 --> 00:26:14,000 ما درباره ی همه میهمانان اطلاعات داریم 593 00:26:14,375 --> 00:26:15,583 میتونیم تایید کنیم 594 00:26:15,700 --> 00:26:16,250 امم 595 00:26:20,825 --> 00:26:21,913 چه خبره؟ 596 00:26:22,200 --> 00:26:23,075 نمیدونم 597 00:26:24,300 --> 00:26:25,900 ببخشید اقای الکس 598 00:26:26,208 --> 00:26:28,125 لطفا منو ببخشید 599 00:26:28,250 --> 00:26:28,950 امم 600 00:26:29,850 --> 00:26:31,094 چه خبره؟ 601 00:26:32,083 --> 00:26:33,958 شما تو لیست میهمانان نیستین 602 00:26:34,791 --> 00:26:35,541 و یا نمیتونی بگی 603 00:26:35,583 --> 00:26:37,333 کی به مهمونی دعوتتون کرده 604 00:26:38,541 --> 00:26:40,025 اگر اعتراف نکنی 605 00:26:40,708 --> 00:26:41,375 چاره ای نداریم 606 00:26:42,416 --> 00:26:43,708 جز اینکه به پلیس زنگ بزنیم 607 00:26:47,350 --> 00:26:49,000 پنج دقیقه بهم وقت بدید با یه نفر تماس بگیرم 608 00:27:15,583 --> 00:27:17,541 حدس میزنم حالا به کمکم نیازی داری 609 00:27:19,958 --> 00:27:21,325 کار تو بود؟ 610 00:27:24,291 --> 00:27:25,333 خیلیم احمق نیستی 611 00:27:27,500 --> 00:27:28,916 کدام سریال از جامپ رو بیشتر دوست داری؟ 612 00:27:29,125 --> 00:27:29,833 یه تیکه 613 00:27:30,541 --> 00:27:31,916 کدوم کاراکترو دوست داری؟ 614 00:27:34,041 --> 00:27:34,916 فکر میکنم اون خانم توی طبقه دوم 615 00:27:34,916 --> 00:27:36,791 بدون دعوتنامه داخل شده 616 00:27:38,208 --> 00:27:38,875 فهمیدم 617 00:27:44,666 --> 00:27:45,583 پس میدونستی 618 00:27:45,583 --> 00:27:47,041 توی مهمونی دنبالت اومدم 619 00:27:47,291 --> 00:27:48,583 چلی به جای لو دادنم 620 00:27:48,583 --> 00:27:49,750 الان اینجا رو به روم نشستی 621 00:27:51,708 --> 00:27:53,708 پس یعنی توهم به کمکم نیاز داری، درسته؟ 622 00:27:56,416 --> 00:27:57,500 بذار خودمو معرفی کنم 623 00:27:58,583 --> 00:27:59,833 یین سیچن هستم 624 00:28:01,500 --> 00:28:02,416 منم گو شی شی ـم 625 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 سلام خانم گو شی شی 626 00:28:05,416 --> 00:28:05,958 اصل مطلبو بگو 627 00:28:06,583 --> 00:28:07,666 از من چی میخوای؟ 628 00:28:08,208 --> 00:28:08,916 به دختری نیاز دارم 629 00:28:08,916 --> 00:28:10,541 که الکس تحسینش کنه 630 00:28:10,916 --> 00:28:11,875 برای اینکه پارتنرم بشه 631 00:28:12,625 --> 00:28:13,583 همش همین؟ 632 00:28:14,583 --> 00:28:16,083 تو همین الان 633 00:28:16,541 --> 00:28:17,791 توجه الکس رو جلب کردی 634 00:28:22,800 --> 00:28:23,425 پس 635 00:28:23,425 --> 00:28:25,250 از عمد بهم گفتی که 636 00:28:25,250 --> 00:28:26,875 الکس طرفدار انیمه ـست 637 00:28:27,625 --> 00:28:28,750 باهام همکاری کن 638 00:28:29,416 --> 00:28:31,375 منم نمیفروشمت 639 00:28:35,041 --> 00:28:36,208 خجالت بکش 640 00:28:40,458 --> 00:28:41,500 قصد داری اعتراف کنی؟ 641 00:28:44,500 --> 00:28:45,458 خانم گو شی شی 642 00:28:45,958 --> 00:28:47,125 کمکم میکنی؟ 643 00:28:49,725 --> 00:28:50,850 هوووم 644 00:28:56,625 --> 00:28:57,958 ممنون بابت مسئولیت پذیریتون 645 00:28:58,675 --> 00:29:01,967 ولی رفتارتون منو آزار داد 646 00:29:04,916 --> 00:29:05,875 بیا بریم 647 00:29:08,541 --> 00:29:09,291 صبر کن 648 00:29:11,833 --> 00:29:12,666 بازوم رو بگیر 649 00:29:28,325 --> 00:29:29,041 ... تو 650 00:29:29,833 --> 00:29:31,208 من.. چی؟ 651 00:29:31,375 --> 00:29:32,375 چی میخوای؟ 652 00:29:34,166 --> 00:29:35,500 به یه چیزی نیاز داری 653 00:29:41,675 --> 00:29:42,500 سرت رو بگیر پایین 654 00:30:17,875 --> 00:30:18,708 این چیه؟ 655 00:30:19,275 --> 00:30:20,250 لازم نیست بدونی 656 00:30:26,416 --> 00:30:27,458 مدت زیادیه 657 00:30:27,791 --> 00:30:28,500 بله 658 00:30:29,583 --> 00:30:30,375 آقای الکس 659 00:30:35,975 --> 00:30:38,392 از قرار معلوم خانم گو پارتنرتونه آقای یین 660 00:30:39,041 --> 00:30:40,875 تعجبی نداره که نمیخواست اعتراف کنه 661 00:30:41,791 --> 00:30:43,041 امشب ندیدمتون 662 00:30:43,541 --> 00:30:44,541 فکر کردم نیومدین 663 00:30:44,666 --> 00:30:45,333 چطور مگه؟ 664 00:30:45,833 --> 00:30:46,458 فروشگاه ما انتظار 665 00:30:46,458 --> 00:30:48,583 همکاری با شمارو داره آقای الکس 666 00:30:48,958 --> 00:30:50,250 من حتما به مهمونی شما میام 667 00:30:52,833 --> 00:30:55,541 خانم گو، چرا این گردن بند رو پوشیدی؟ 668 00:30:57,833 --> 00:30:58,833 من بهش دادم 669 00:30:59,458 --> 00:31:00,458 پارسال توی اسپانیا 670 00:31:00,791 --> 00:31:02,791 توی یه مزایده دیدمش 671 00:31:03,416 --> 00:31:05,083 وقتی چشمم بهش افتاد 672 00:31:05,083 --> 00:31:06,458 فکر کردم برای شی شی عالیه 673 00:31:07,458 --> 00:31:09,250 پس براش خریدمش 674 00:31:10,100 --> 00:31:11,350 خانم گو، نمیدونستم 675 00:31:12,000 --> 00:31:13,225 تو این گردنبند رو داری 676 00:31:15,208 --> 00:31:16,875 چیز خاصی در موردش هست؟ 677 00:31:18,708 --> 00:31:21,625 همسرم یه طراح جواهر بود 678 00:31:22,791 --> 00:31:23,800 این گردنبند رو 679 00:31:24,166 --> 00:31:26,416 برای سالگرد ازدواجمون طراحی کرد 680 00:31:27,625 --> 00:31:28,583 بعد از اینکه از دنیا رفت 681 00:31:29,666 --> 00:31:30,833 من گردنبند رو توی یه مزایده 682 00:31:32,166 --> 00:31:34,875 همونطور که خودش خواسته بود فروختم 683 00:31:36,150 --> 00:31:37,550 خانم گو نمیدونستم 684 00:31:37,800 --> 00:31:39,833 در اخر به شما رسیده 685 00:31:43,875 --> 00:31:44,875 به نظر میاد 686 00:31:46,500 --> 00:31:48,084 قسمت بوده همو ببینیم 687 00:31:48,541 --> 00:31:49,625 من یه خواسته ی شخصی دارم 688 00:31:50,125 --> 00:31:51,416 میشه برام انجامش بدید؟ 689 00:31:52,416 --> 00:31:53,916 میخوام خانم گو این گردنبند 690 00:31:54,458 --> 00:31:56,000 و لباسی که من طراحی کردم رو بپوشه 691 00:31:56,708 --> 00:31:57,708 و باهام روی استیج بیاد 692 00:31:58,458 --> 00:32:00,208 برای احترام به همسر مرحومم 693 00:32:00,875 --> 00:32:01,708 من؟ 694 00:32:03,083 --> 00:32:03,791 ... من 695 00:32:04,083 --> 00:32:05,000 آقای الکس 696 00:32:05,250 --> 00:32:07,458 دوست داریم گردنبند رو به شما قرض بدیم 697 00:32:08,666 --> 00:32:10,833 ولی فکر میکنم 698 00:32:12,375 --> 00:32:13,125 بهتره یه مدل حرفه ای 699 00:32:13,125 --> 00:32:14,916 روی استیج حضور پیدا کنه 700 00:32:15,500 --> 00:32:17,791 ...من تا حالا روی صحنه نبودم. ولی 701 00:32:20,541 --> 00:32:21,125 چیه؟ 702 00:32:21,583 --> 00:32:22,666 باز معده درد گرفتی؟ 703 00:32:23,050 --> 00:32:23,750 ...من 704 00:32:24,166 --> 00:32:25,958 اگر مریضی میتونی بری شی شی 705 00:32:26,416 --> 00:32:28,083 آقای الکس ناراحت نمیشه 706 00:32:30,025 --> 00:32:30,817 آقای الکس 707 00:32:30,875 --> 00:32:33,041 ببخشید که ناامیدت کردیم 708 00:32:33,750 --> 00:32:35,250 شی شی حالش خوب نیست 709 00:32:35,875 --> 00:32:37,275 از راننده میخوام برسونش خونه 710 00:32:39,050 --> 00:32:41,708 خانم گو، خوباز خودت مراقبت کن 711 00:32:48,458 --> 00:32:49,666 وایسا، وایسا 712 00:32:51,833 --> 00:32:53,375 معامله ـمون هنوز تمام نشده 713 00:32:54,708 --> 00:32:55,458 ندیدی 714 00:32:55,458 --> 00:32:56,500 الکس چجوری بهم نگاه میکرد؟ 715 00:32:56,791 --> 00:32:58,850 فقط میخواست من گردنبند رو بپوشم 716 00:32:59,000 --> 00:33:01,250 و با لباس عروسی که طراحی کرده روی استیج وایسم 717 00:33:01,250 --> 00:33:02,250 به یاد همسر مرحومش 718 00:33:02,541 --> 00:33:03,458 مشکل این کار چیه؟ 719 00:33:03,833 --> 00:33:05,333 توی برنامه های من نیست 720 00:33:06,583 --> 00:33:07,458 برنامه هات؟ 721 00:33:07,900 --> 00:33:09,875 برنامه ات اینه که 722 00:33:09,875 --> 00:33:11,600 از احساساتش به همسر مرحومش سو استفاده کنی 723 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 تا بهش نزدیک شی؟ 724 00:33:13,583 --> 00:33:15,833 برنامه ـم اینه که باهاش همکاری کنم 725 00:33:16,500 --> 00:33:17,375 بعدشم، اجازه نمیدم کسی 726 00:33:17,375 --> 00:33:20,041 توی برنامه هام دخالت کنه 727 00:33:20,541 --> 00:33:23,583 هیچ دلسوزی ای نداری، درسته؟ 728 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 مهمانی رقص تمام شد 729 00:33:57,750 --> 00:33:58,575 اگه همین الان نری 730 00:33:59,041 --> 00:34:01,041 کالسکه ی کدوییت تبدیل میشه به یه کدو حلوایی اشاره به داستان سیندرلا* 731 00:34:02,833 --> 00:34:04,350 *عجب آدم قدرنشناسی هستی 732 00:34:16,475 --> 00:34:17,666 الو؟ چه خبرا؟ 733 00:34:17,958 --> 00:34:18,916 موفق شدم خودم رو 734 00:34:18,916 --> 00:34:20,166 به الکس معرفی کنم 735 00:34:21,208 --> 00:34:22,475 آفرین 736 00:34:22,666 --> 00:34:23,458 لباس عروس چی؟ 737 00:34:24,100 --> 00:34:25,250 یه آدم گند دماغ 738 00:34:25,250 --> 00:34:26,958 فقط ازم سو استفاده کرد 739 00:34:27,208 --> 00:34:28,166 ولی نگران نباش 740 00:34:28,458 --> 00:34:30,458 به یه راه برای گرفتن لباس عروس فکر میکنم 741 00:34:30,458 --> 00:34:32,083 همین امروز بدستش میارم 742 00:34:32,333 --> 00:34:35,300 انگاری یه نفر بدجوری تحریکت کرده 743 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 دیدنش لذت بخشه 744 00:34:37,050 --> 00:34:37,833 فیانگ 745 00:34:38,916 --> 00:34:39,916 به واحد حقوقی بگو 746 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 قرارداد رو با مری می آماده کنه 747 00:34:42,541 --> 00:34:43,208 موفق شدی؟ 748 00:34:44,000 --> 00:34:44,791 هنوز نه 749 00:34:45,500 --> 00:34:46,375 با این حال 750 00:34:47,125 --> 00:34:49,333 فردا برای صبحانه دعوتم کرد 751 00:34:49,333 --> 00:34:50,825 دعوتت مرد برای صبحانه؟ 752 00:34:51,583 --> 00:34:52,900 موفق شدی بابا 753 00:34:54,375 --> 00:34:57,200 بیاید به آقای الکس برای سخنرانی خوش آمد بگیم 754 00:35:02,825 --> 00:35:03,750 من خیلی خوشحالم 755 00:35:04,291 --> 00:35:05,333 که شما به این افتر پارتی 756 00:35:05,375 --> 00:35:06,291 تشریف آوردین 757 00:35:06,950 --> 00:35:07,575 سلام 758 00:35:07,575 --> 00:35:08,250 سلام - امروز - 759 00:35:08,250 --> 00:35:10,250 خوش شانس بودم که با یه خانم جذاب دیدن کنم - من - 760 00:35:10,291 --> 00:35:10,825 من 761 00:35:11,075 --> 00:35:12,708 گردنبند رو گم کردم - من رو یاد همسر مرحومم انداخت - 762 00:35:12,708 --> 00:35:13,325 گردنبندتون رو گم کردین؟ 763 00:35:13,325 --> 00:35:13,925 امم 764 00:35:14,541 --> 00:35:15,666 ایشون الهام بخش من بود - همراهم بیاید - 765 00:35:16,458 --> 00:35:17,625 ایشون همچمین دلیلی بود 766 00:35:17,625 --> 00:35:18,625 که مری می رو خلق کردم 767 00:35:19,458 --> 00:35:21,375 بگذریم، شب فوق العاده ای بود 768 00:35:21,900 --> 00:35:23,375 امیدوارم شماهم لذت برده باشید 769 00:35:24,950 --> 00:35:26,083 آقای الکس 770 00:35:26,083 --> 00:35:27,500 این خانم گردنبندش رو گم کرده 771 00:35:29,833 --> 00:35:30,500 متاسفم 772 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 برای مزاحمت 773 00:35:32,350 --> 00:35:34,791 وقتی این خانم توی سرویس بهداشتی بوده > 774 00:35:34,791 --> 00:35:36,475 اتفاقی گردنبندش رو گم میکنه 775 00:35:36,900 --> 00:35:38,300 اگر کسی پیداش کرد 776 00:35:38,625 --> 00:35:39,666 لطفا بهش برگردونه 777 00:35:40,416 --> 00:35:42,541 شاید یه اقای مهربون بهم برش گردونه 778 00:35:42,541 --> 00:35:43,291 شی شی 779 00:35:43,925 --> 00:35:44,500 بله 780 00:35:45,333 --> 00:35:46,916 تو با عجله به سرویس بهداشتی رفتی 781 00:35:46,916 --> 00:35:48,300 و گردنبندتو به من دادی یادت نیست؟ 782 00:35:50,150 --> 00:35:51,166 واقعا؟ 783 00:35:53,708 --> 00:35:55,666 حافظه ـم واقعا ضعیفه 784 00:36:06,333 --> 00:36:07,450 از این طرف 785 00:36:08,000 --> 00:36:09,500 فقط یه سو تفاهم بود، حالا همه چی خوبه 786 00:36:09,541 --> 00:36:10,833 ببخشید اقای الکس 787 00:36:11,450 --> 00:36:12,458 از الان 788 00:36:12,458 --> 00:36:14,166 خیلی با دقت از این گردنبند مراقبت میکنم 789 00:36:15,000 --> 00:36:16,500 به ذهنم رسید که 790 00:36:17,041 --> 00:36:18,416 هیچ لباس برای گردنبند 791 00:36:18,458 --> 00:36:20,666 جز یه لباس عروسی مری می مناسب نیست 792 00:36:21,083 --> 00:36:23,583 ولی شنیدم خریدنش خیلی سخته 793 00:36:23,583 --> 00:36:25,775 میشه یکیش رو از خودتون بخرم؟ 794 00:36:26,375 --> 00:36:27,083 البته 795 00:36:27,725 --> 00:36:29,625 من توی اتاق سه هزارو سیصد و سه ی همین هتل زندگی میکنم 796 00:36:30,150 --> 00:36:32,500 فردا هر موقع بیکار بودی به دیدنم بیا 797 00:36:33,166 --> 00:36:34,083 خیلی متشکرم 798 00:36:35,291 --> 00:36:37,541 امیدوارم از این شب فوق العادن لذت ببرین 799 00:36:38,300 --> 00:36:39,416 تنهاتون میذارم 800 00:36:39,625 --> 00:36:40,200 همم 801 00:36:55,575 --> 00:36:56,791 میشه باهم برقصیم؟ 802 00:36:59,666 --> 00:37:00,625 دارم میرم 803 00:37:00,750 --> 00:37:01,625 اگر نرم 804 00:37:01,666 --> 00:37:03,291 کالسکه ی کدوییم میره 805 00:37:05,208 --> 00:37:06,291 حالا که برگشتی 806 00:37:07,541 --> 00:37:09,458 تا این آشفتگی رو کنترل کنی 807 00:37:33,166 --> 00:37:35,333 میدونی حرکات غیرقانونیت 808 00:37:36,208 --> 00:37:37,625 چقدر میتونن خطرناک باشن؟ 809 00:37:38,575 --> 00:37:40,075 تو چیزی که میخواستی رو گرفتی 810 00:37:41,083 --> 00:37:42,500 منم مال خودمو گرفتم 811 00:37:43,458 --> 00:37:44,458 همکاری خیلی خوبی داشتیم 812 00:37:47,125 --> 00:37:48,666 برای جشن گرفتن زوده 813 00:38:58,875 --> 00:39:01,650 ♪مثل اینکه بارش شهاب ها♪ 814 00:39:02,500 --> 00:39:05,550 ♪آسمون امشب رو روشن کرده ♪ 815 00:39:06,300 --> 00:39:09,075 ♪من هیچوقت نخواستم ازت♪ 816 00:39:09,075 --> 00:39:12,500 ♪که اینطوری عاشق شی♪ 817 00:39:13,300 --> 00:39:16,400 ♪این مسیر پیچ و خم های زیادی داره♪ 818 00:39:17,025 --> 00:39:19,875 ♪ ولی به خاطر عشق♪ 819 00:39:20,875 --> 00:39:23,425 ♪ میدرخشه♪ 820 00:39:23,425 --> 00:39:27,275 ♪که در واقع همیشه وجود داشت♪ 821 00:39:28,425 --> 00:39:31,550 ♪ وقتی همه چی از اول تکرار بشه ♪ 822 00:39:32,025 --> 00:39:35,375 ♪من عقب نمیکشم♪ 823 00:39:35,725 --> 00:39:40,475 ♪هی رو اعصابم راه نرو ♪ 824 00:39:40,475 --> 00:39:45,725 ♪چون قلب من خالیه♪ 825 00:39:46,525 --> 00:39:49,700 ♪من سختم ولی احساساتی نیستم♪ 826 00:39:50,250 --> 00:39:54,775 ♪فقط میخوام بهترین چیزارو ♪ 827 00:39:54,775 --> 00:39:57,725 ♪تو دنیا بهت بدم♪ 828 00:39:57,725 --> 00:40:01,075 ♪من کسیم که عاشقته♪ 829 00:40:01,375 --> 00:40:04,950 ♪قصه پریان واقعیت داره♪ 830 00:40:06,300 --> 00:40:08,050 ♪پاشنه ی آشیل♪ 831 00:40:08,050 --> 00:40:12,325 ♪گوشه ی لطیف قلب منه ♪ 832 00:40:12,575 --> 00:40:15,500 ♪ما همدیگرو جذب میکنیم♪ 833 00:40:15,950 --> 00:40:19,500 ♪ساده وسرکش♪ 834 00:40:20,025 --> 00:40:23,800 ♪و این رویارو ♪ 835 00:40:23,800 --> 00:40:27,100 ♪برای من و تو♪ 836 00:40:27,125 --> 00:40:30,650 ♪کاملتر و سخت تر میکنه ♪ 837 00:40:30,725 --> 00:40:34,375 ♪ عشق‌ قوانین رو زیر پا میذاره♪ 838 00:40:35,850 --> 00:40:38,200 ♪چون توی عشق♪ 839 00:40:38,200 --> 00:40:41,925 ♪ما به روشنایی و محبت همدیگه نیازداریم♪ 840 00:40:42,275 --> 00:40:44,875 ♪من آروم ازت محافظت میکنم♪ 841 00:40:45,600 --> 00:40:48,850 ♪ همه چیو بسپار به من♪ 842 00:40:50,550 --> 00:40:53,475 ♪تو آسمون دل من♪ 843 00:40:53,475 --> 00:40:56,450 ♪تبدیل به کهکشان راه شیری شو♪ 844 00:40:58,250 --> 00:41:00,400 ♪تو هیچوقت سقوط نمیکنی♪