1 00:00:01,168 --> 00:00:03,462 Previously on Once Upon A Time... 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,672 You destroyed the only woman I ever loved. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,634 Arthur knows we freed Merlin and he's really not happy about it. 4 00:00:08,717 --> 00:00:09,927 You ruined my life! 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,770 We both know that broken sword can't hurt me. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,515 Emma has Excalibur. 7 00:00:14,598 --> 00:00:17,643 The restored weapon has great power. It can destroy all light magic. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,937 That's her plan. To snuff out the light forever. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,773 - What are you? - Rumplestiltskin is but one of many. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 All the Dark Ones are inside you. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,587 There is only one person who can help you 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,779 defeat the Dark One now. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,823 Her name is Nimue. 14 00:00:51,552 --> 00:00:53,971 Beautiful, aren't they? 15 00:00:54,054 --> 00:00:57,099 Both halves finally reunited. 16 00:00:57,182 --> 00:00:58,976 You know what they represent now, don't you? 17 00:01:00,269 --> 00:01:01,311 Power. 18 00:01:01,895 --> 00:01:04,815 It's much more than power, dearie. 19 00:01:04,898 --> 00:01:06,358 It's history. 20 00:01:06,984 --> 00:01:10,821 Excalibur's promise was born eons ago. 21 00:01:10,904 --> 00:01:15,909 And now it's time for that promise to be fulfilled. 22 00:01:40,434 --> 00:01:42,394 - They following? - No. 23 00:01:43,186 --> 00:01:47,232 They wouldn't trail escaped generals into this, much less foot soldiers. 24 00:01:53,905 --> 00:01:56,074 Look! Look! 25 00:01:56,158 --> 00:01:57,659 There it is again. 26 00:01:57,743 --> 00:02:01,121 That's a mirage, Merlin. There's no water there. 27 00:02:01,204 --> 00:02:03,624 I would rather find out for sure than lie here and die. 28 00:02:03,707 --> 00:02:05,375 Come on. 29 00:02:17,804 --> 00:02:19,931 That's a gift from the gods. 30 00:02:20,641 --> 00:02:23,018 We're hardly worth notice from the gods. 31 00:02:23,101 --> 00:02:24,770 The gods could do worse. 32 00:02:24,853 --> 00:02:27,481 But if you don't want any... 33 00:02:40,702 --> 00:02:42,371 Well, then. 34 00:02:43,872 --> 00:02:45,540 To drink or die. 35 00:02:50,796 --> 00:02:53,215 With your permission... 36 00:03:13,151 --> 00:03:14,361 Thank you. 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,154 Thank you. 38 00:03:38,635 --> 00:03:41,179 I have magic. 39 00:04:13,628 --> 00:04:16,047 So you can really do it. Take the Dark One dagger 40 00:04:16,131 --> 00:04:18,943 and put it together with Arthur's sword to recreate the original Excalibur? 41 00:04:18,967 --> 00:04:20,010 I hope so. 42 00:04:20,093 --> 00:04:21,344 And we can use it to save Emma. 43 00:04:21,428 --> 00:04:23,305 Perhaps, but I need two things. 44 00:04:23,388 --> 00:04:25,307 The magical means to unite the two blades, 45 00:04:25,390 --> 00:04:26,975 that's my and Emma's quest. 46 00:04:27,058 --> 00:04:29,144 - From you, I need... - The two blades. 47 00:04:29,978 --> 00:04:32,439 We're pretty much at the open warfare stage now, 48 00:04:32,522 --> 00:04:34,562 getting the partial sword from Arthur won't be easy. 49 00:04:34,608 --> 00:04:36,902 As long as you're looking at the future, any hints on how? 50 00:04:36,985 --> 00:04:38,445 Well, the future isn't exact. 51 00:04:38,528 --> 00:04:40,528 - There are many paths to... - Of course there are. 52 00:04:41,281 --> 00:04:43,041 You're willing to send us behind enemy lines, 53 00:04:43,116 --> 00:04:47,245 but when it comes to specifics, everything's a little fuzzy, in'it? 54 00:04:47,329 --> 00:04:48,914 - Hook, Merlin's helping Emma. - Is he? 55 00:04:48,997 --> 00:04:50,317 She's sitting out there right now 56 00:04:50,373 --> 00:04:52,918 making things to pull memories out of people's heads 57 00:04:53,001 --> 00:04:55,629 because that's what she does now instead of sleeping. 58 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 I'm not quite seeing the "helping." 59 00:04:57,589 --> 00:04:58,715 I understand. 60 00:04:58,799 --> 00:05:01,176 I know what it is to lose someone you love to the Dark One. 61 00:05:02,636 --> 00:05:05,889 All I can ask of all of you is that you bring me that sword, 62 00:05:08,642 --> 00:05:10,352 and that you have patience with Emma. 63 00:05:11,394 --> 00:05:14,815 Her kind of power, for good or evil, 64 00:05:14,898 --> 00:05:17,442 it is a weight on the soul, 65 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 and love is a great help, 66 00:05:19,986 --> 00:05:22,113 if you can find it. 67 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 There. You are healed. 68 00:05:28,370 --> 00:05:29,663 Gratitude, Great Merlin. 69 00:05:29,746 --> 00:05:31,748 You're both very welcome. 70 00:05:32,958 --> 00:05:34,918 I think that's it for today. 71 00:05:36,002 --> 00:05:37,254 Wait. 72 00:05:39,089 --> 00:05:42,592 I didn't see her arrive. I'll get her to leave. 73 00:05:42,634 --> 00:05:43,802 What does she want? 74 00:05:44,302 --> 00:05:45,679 Don't you know? 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 You always know. 76 00:05:47,806 --> 00:05:48,890 I'll talk to her. 77 00:05:48,932 --> 00:05:52,102 Uh, you head back, check on the brooms. 78 00:05:58,108 --> 00:05:59,359 Have you come to see me? 79 00:06:01,444 --> 00:06:02,612 You're Merlin? 80 00:06:02,654 --> 00:06:04,781 Not all wizards have long white beards. 81 00:06:04,865 --> 00:06:07,492 Please, tell me. What brings you here? 82 00:06:07,617 --> 00:06:09,661 My village. 83 00:06:10,495 --> 00:06:12,956 Uh, I was in my garden, 84 00:06:12,998 --> 00:06:15,166 when a masked man rode in. 85 00:06:15,292 --> 00:06:16,668 His name is Vortigan. 86 00:06:17,460 --> 00:06:20,964 He ransacks towns and burns them to the ground, 87 00:06:21,006 --> 00:06:24,551 so I fled on foot to the woods. 88 00:06:24,634 --> 00:06:27,470 I looked back from the hillside and everything was in flames. 89 00:06:28,179 --> 00:06:30,640 He had killed everyone. 90 00:06:30,682 --> 00:06:31,725 I'm so sorry. 91 00:06:31,808 --> 00:06:34,644 Please allow me to help you. What can I grant you? 92 00:06:34,686 --> 00:06:35,729 Revenge. 93 00:06:37,647 --> 00:06:40,650 These were all I had on me when I ran. 94 00:06:41,151 --> 00:06:43,194 They're seeds from the Middlemist flower. 95 00:06:43,695 --> 00:06:46,323 They only prosper around my village. 96 00:06:46,406 --> 00:06:49,086 When Vortigan scorched the earth, he could have killed them forever. 97 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 My best revenge would be for them to live on despite him. 98 00:06:55,081 --> 00:06:56,499 We will plant them here. 99 00:06:58,376 --> 00:07:00,170 Thank you. 100 00:07:00,837 --> 00:07:04,507 If the flowers survive, at least something other than me lived on. 101 00:07:11,348 --> 00:07:14,059 I'll try and pass through again in spring. 102 00:07:14,142 --> 00:07:16,811 I want to see them in bloom. 103 00:07:16,853 --> 00:07:18,605 Well, why wait? 104 00:07:32,118 --> 00:07:35,705 Stay close. You can come and see them anytime. 105 00:07:36,456 --> 00:07:38,541 You see the future. 106 00:07:39,209 --> 00:07:41,378 Do I do that? 107 00:07:44,381 --> 00:07:46,800 With you, for some reason, 108 00:07:46,883 --> 00:07:48,218 I have no idea. 109 00:07:50,637 --> 00:07:52,597 I hope so. 110 00:07:55,892 --> 00:07:57,102 What's your name? 111 00:07:59,229 --> 00:08:00,563 Nimue. 112 00:08:02,399 --> 00:08:03,900 Nimue. 113 00:08:12,325 --> 00:08:14,411 Emma. 114 00:08:15,745 --> 00:08:16,955 Emma. 115 00:08:19,749 --> 00:08:22,252 Emma, there is a way to make Excalibur whole again. 116 00:08:22,669 --> 00:08:24,963 Will you come with me today, so we can get what we need? 117 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 It's not far. 118 00:08:26,172 --> 00:08:28,258 - What is it? - A spark. 119 00:08:28,299 --> 00:08:31,136 From mankind's original fire, the flame of Prometheus. 120 00:08:31,970 --> 00:08:34,264 Its heat forged Excalibur, 121 00:08:34,305 --> 00:08:36,305 and that's what we'll need to put it back together. 122 00:08:36,808 --> 00:08:38,619 So, will you come with me to collect the spark? 123 00:08:38,643 --> 00:08:40,603 We'll be back by nightfall. 124 00:08:42,272 --> 00:08:45,025 You look dire. What is it? 125 00:08:49,446 --> 00:08:51,448 When we get there, 126 00:08:51,531 --> 00:08:53,783 we will need to deal with the First Dark One. 127 00:08:54,617 --> 00:08:57,177 The one who wore the mask? The one who killed the woman you love. 128 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 The very same. 129 00:08:58,997 --> 00:09:00,623 This is not a trivial task. 130 00:09:01,833 --> 00:09:05,378 I was seeing Rumplestiltskin like a voice in my head. 131 00:09:05,462 --> 00:09:07,380 I just got rid of him. 132 00:09:07,464 --> 00:09:09,132 And now you want me to let another one in? 133 00:09:09,174 --> 00:09:12,302 Yes. And not just anyone. 134 00:09:12,343 --> 00:09:15,138 This is the first Dark One. The original. 135 00:09:15,180 --> 00:09:18,016 The one from whom all the evil that followed was born. 136 00:09:20,810 --> 00:09:22,020 Will we win? 137 00:09:24,314 --> 00:09:26,649 I see two paths for our journey, Emma. 138 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 On one, you resist the darkness and we succeed. 139 00:09:30,820 --> 00:09:32,989 On the other, you succumb to the darkness. 140 00:09:33,073 --> 00:09:34,991 And I do not return. I die. 141 00:09:35,366 --> 00:09:36,493 You die... But... 142 00:09:36,534 --> 00:09:38,870 Even immortality has exceptions. 143 00:09:38,995 --> 00:09:41,331 A Dark One does have the power to kill me. 144 00:09:41,372 --> 00:09:43,416 But they won't even be there. Not really. 145 00:09:48,505 --> 00:09:51,508 It would be me. If you died, it would be me. 146 00:09:51,591 --> 00:09:55,011 If I die, it means that you lost your battle, 147 00:09:55,053 --> 00:09:57,889 and the darkness stained your soul. 148 00:09:58,014 --> 00:09:59,516 Everything and everyone that you know 149 00:09:59,557 --> 00:10:01,726 will be at the mercy 150 00:10:01,851 --> 00:10:04,104 of the most powerful Dark One ever. 151 00:10:04,187 --> 00:10:06,022 Yourself. 152 00:10:08,191 --> 00:10:09,692 No pressure. 153 00:10:21,621 --> 00:10:23,081 You'll return by nightfall, right? 154 00:10:23,206 --> 00:10:26,376 Yes. We go get this spark thing, 155 00:10:26,417 --> 00:10:28,217 and then I'm working my way back to you, babe. 156 00:10:28,294 --> 00:10:29,879 I know when you're quoting something. 157 00:10:29,963 --> 00:10:31,603 And I love that you never know what it is. 158 00:10:32,215 --> 00:10:33,383 Anyway, with a bit of luck, 159 00:10:34,050 --> 00:10:37,053 we put Excalibur together tomorrow and then, bam, no more darkness. 160 00:10:39,055 --> 00:10:41,057 Be careful, Emma. 161 00:10:52,610 --> 00:10:55,572 Calm down, Swan. I'm not proposing. 162 00:10:56,656 --> 00:10:58,241 You know I'm a survivor. 163 00:10:58,741 --> 00:11:00,660 This ring is why. 164 00:11:00,743 --> 00:11:02,996 I've had it for many years, it's the reason I'm alive. 165 00:11:04,497 --> 00:11:06,416 Or it could be. Who knows? 166 00:11:07,250 --> 00:11:10,420 You know I can't die today. I'm immortal now. 167 00:11:13,256 --> 00:11:15,758 The Dark One is immortal. 168 00:11:16,593 --> 00:11:17,927 Emma isn't. 169 00:11:18,011 --> 00:11:19,762 Bring her home to me. 170 00:11:20,430 --> 00:11:23,266 At the very least, it's a reminder that you've got a piercing-eyed, 171 00:11:23,349 --> 00:11:26,603 smoldering pirate here who loves you. 172 00:11:30,273 --> 00:11:31,316 Thank you. 173 00:11:32,692 --> 00:11:33,943 I love you, too. 174 00:11:45,788 --> 00:11:47,373 It's time. 175 00:11:57,300 --> 00:11:58,635 Is this some new magic? 176 00:11:59,719 --> 00:12:01,471 Are you frowning them into growing faster? 177 00:12:01,638 --> 00:12:03,348 Just thinking. 178 00:12:03,973 --> 00:12:05,975 There's a man I'm considering helping. 179 00:12:06,017 --> 00:12:07,852 He's tired. 180 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 He's spent his life tending to others 181 00:12:09,729 --> 00:12:11,498 and now he just wants to marry the woman he loves 182 00:12:11,522 --> 00:12:14,692 and grow old by her side, but there's an obstacle. 183 00:12:14,817 --> 00:12:16,361 He sounds awful. 184 00:12:17,362 --> 00:12:22,659 If I teach you nothing else, it will be to laugh at yourself. 185 00:12:22,742 --> 00:12:26,079 If you want to propose, go ahead. 186 00:12:29,540 --> 00:12:32,669 Now, tell me about this obstacle. 187 00:12:34,003 --> 00:12:38,341 Well, you know that I didn't always have magic. 188 00:12:38,508 --> 00:12:40,385 But I've never actually said how it happened. 189 00:12:42,387 --> 00:12:44,222 It was a gift. 190 00:12:44,347 --> 00:12:46,015 I found the Holy Grail. 191 00:12:46,099 --> 00:12:47,350 What? 192 00:12:47,684 --> 00:12:50,520 The Holy Grail. You found the Holy Grail? 193 00:12:51,187 --> 00:12:54,357 - Merlin... - I drank from it and it gave me magic. 194 00:12:54,440 --> 00:12:56,693 But it also gave me eternal life. 195 00:12:59,237 --> 00:13:00,530 That was 500 years ago. 196 00:13:01,906 --> 00:13:04,742 I don't age, I don't die. So, if I were to marry you, 197 00:13:04,867 --> 00:13:08,329 then I would have to watch as you leave me behind. 198 00:13:08,371 --> 00:13:12,834 I would rather share a life with you, to the end, 199 00:13:12,875 --> 00:13:14,168 than go on without you. 200 00:13:15,211 --> 00:13:17,255 - If you still had the Grail... - I do. 201 00:13:19,382 --> 00:13:23,219 It's in the bottom of the chest in the main room of the tower. 202 00:13:23,261 --> 00:13:24,429 It's in my living room. 203 00:13:28,725 --> 00:13:30,435 There's your answer, O Wise One. 204 00:13:31,352 --> 00:13:32,729 Let me drink from the Grail. 205 00:13:32,854 --> 00:13:35,523 We can live forever together. 206 00:13:35,565 --> 00:13:37,233 I'm so sorry, my dearest, 207 00:13:37,358 --> 00:13:40,361 but I've already seen the cost of immortality. 208 00:13:44,407 --> 00:13:46,075 Life is made of little moments. 209 00:13:46,617 --> 00:13:49,245 Precious as diamonds. 210 00:13:49,370 --> 00:13:51,622 But imagine there were an endless sea of diamonds, 211 00:13:51,748 --> 00:13:55,418 they'd all be worthless, they'd be as common as sand. 212 00:13:55,543 --> 00:13:58,629 I do have another solution, 213 00:13:58,755 --> 00:13:59,797 if you'll accept it. 214 00:14:00,798 --> 00:14:02,759 We take the Grail, 215 00:14:02,800 --> 00:14:06,054 and we remake it into a sword. 216 00:14:06,095 --> 00:14:09,557 Such a blade could cut away my magic, my immortality, 217 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 and then we can come back here. 218 00:14:11,726 --> 00:14:15,480 And we can live normal lives together. 219 00:14:17,273 --> 00:14:20,902 You would really give up so much? 220 00:14:39,629 --> 00:14:41,631 For you. 221 00:14:51,641 --> 00:14:56,604 I don't want this moment to get lost in an endless sea of time. 222 00:14:58,106 --> 00:15:01,359 Come. We'll make the preparations. 223 00:15:11,035 --> 00:15:12,745 Okay, what's the plan? 224 00:15:12,829 --> 00:15:15,110 We take them by surprise and go in through the front gate. 225 00:15:15,665 --> 00:15:18,835 Well, after our jailbreak, they'll be on high alert. 226 00:15:18,960 --> 00:15:20,479 We need a diversion at the drawbridge, 227 00:15:20,503 --> 00:15:22,303 the rest of us can climb the wall on the side. 228 00:15:22,338 --> 00:15:26,008 Are you forgetting? I've got magic. I can just poof into Arthur's bedroom. 229 00:15:27,844 --> 00:15:28,970 What? 230 00:15:31,013 --> 00:15:33,693 Well, if you're going to make a scene, you might as well make noise. 231 00:15:34,851 --> 00:15:36,310 Oh! Thank you. 232 00:15:36,352 --> 00:15:39,730 I do love hearing a sensible person talk. 233 00:15:39,856 --> 00:15:41,983 Spit it out. What're you thinking? 234 00:15:42,024 --> 00:15:44,527 I'm thinking, going in the front, suicide. 235 00:15:44,569 --> 00:15:47,864 Diversion. Arthur hides the sword. You need it on him. 236 00:15:47,989 --> 00:15:49,675 And you could poof right in front of a blade. 237 00:15:49,699 --> 00:15:50,741 Oopsy. 238 00:15:50,867 --> 00:15:52,869 You need to sneak in so quietly, 239 00:15:52,952 --> 00:15:53,995 no one knows you're there. 240 00:15:54,036 --> 00:15:57,331 How? Hang glider? Oh, giant slingshot. 241 00:15:57,373 --> 00:15:58,875 If Sir-Castic would let me speak, 242 00:15:59,000 --> 00:16:01,335 I'd tell you that I wasn't idle during those days in there, 243 00:16:01,377 --> 00:16:03,713 playing mute handmaiden at Regina's side. 244 00:16:03,754 --> 00:16:05,214 I was plotting an escape. 245 00:16:05,339 --> 00:16:06,382 I knew it. 246 00:16:06,507 --> 00:16:08,342 And I found a way out. 247 00:16:08,384 --> 00:16:10,678 And if I know a way out, I know a way in. 248 00:16:10,720 --> 00:16:12,180 You're going to help us? 249 00:16:12,221 --> 00:16:14,390 Of course. 250 00:16:14,515 --> 00:16:16,893 Because you're going to help me. 251 00:16:16,934 --> 00:16:18,728 I want my magic back. 252 00:16:23,399 --> 00:16:25,151 It's a tunnel. Abandoned for years. 253 00:16:25,234 --> 00:16:26,611 It'll take you to the courtyard. 254 00:16:26,736 --> 00:16:29,572 Well, if it's so good, why didn't you escape through it? 255 00:16:29,697 --> 00:16:31,908 Observe the massive metal grate. 256 00:16:31,949 --> 00:16:34,452 See, without magic, I'm a delicate thing. 257 00:16:35,411 --> 00:16:37,246 Well, it leads in the right direction. 258 00:16:37,288 --> 00:16:39,916 Looks like her information is good, at least this far. 259 00:16:39,957 --> 00:16:41,083 Thank you. 260 00:16:41,209 --> 00:16:43,586 Now I've done my part, you can do yours. 261 00:16:43,711 --> 00:16:44,921 Take off this bloody cuff. 262 00:16:45,046 --> 00:16:47,465 For all we know, this leads to the guards' quarters. 263 00:16:47,590 --> 00:16:50,051 We make it out safe with the sword, then we'll talk. 264 00:16:50,092 --> 00:16:52,470 Mary Margaret, how do you feel about guard duty? 265 00:16:52,595 --> 00:16:53,804 Oh, I'd be delighted. 266 00:16:53,930 --> 00:16:56,307 We'll chat. I have plenty of pregnancy tips. 267 00:16:56,432 --> 00:16:59,435 Good Lord. This is worse than being in my cell. 268 00:16:59,560 --> 00:17:01,270 All right, everyone. 269 00:17:01,312 --> 00:17:03,105 Let's get this sword. 270 00:17:23,960 --> 00:17:26,170 These are powerful ingredients, Arthur. 271 00:17:26,295 --> 00:17:27,922 I hope you know what you're doing. 272 00:17:27,964 --> 00:17:29,423 We need something to protect us. 273 00:17:29,966 --> 00:17:34,929 These people drop from the sky, then they turn on us, freeing prisoners. 274 00:17:34,971 --> 00:17:37,306 They won't stop until they've taken everything from me. 275 00:17:41,018 --> 00:17:42,520 Guards! 276 00:17:42,979 --> 00:17:44,272 Infidels are on their way. 277 00:17:44,313 --> 00:17:45,356 Call up the reserves. 278 00:17:45,481 --> 00:17:47,608 Get every man on the parapet and patrol every hall. 279 00:17:47,650 --> 00:17:49,485 And you, give me your helm. 280 00:17:54,031 --> 00:17:57,159 The ladle and the cauldron have special protection spells. 281 00:17:58,327 --> 00:18:00,538 This helmet and our friends 282 00:18:01,330 --> 00:18:02,331 do not. 283 00:18:11,507 --> 00:18:14,677 Throw this on any stranger you see and bring me what's left of them. 284 00:18:16,971 --> 00:18:19,181 It'll be nothing but teeth and bones. 285 00:18:21,684 --> 00:18:24,020 This is war now. 286 00:18:27,106 --> 00:18:29,233 When I was seeing Rumplestiltskin in my head, 287 00:18:29,317 --> 00:18:33,529 he said he'd only be with me until I embraced my dark powers. 288 00:18:34,363 --> 00:18:37,533 So recently I've been thinking maybe not seeing him, 289 00:18:37,658 --> 00:18:38,743 maybe that's a bad thing. 290 00:18:38,868 --> 00:18:40,703 Have you embraced your powers? 291 00:18:44,915 --> 00:18:47,084 I've done some dark things recently. 292 00:18:48,085 --> 00:18:50,046 I hurt someone. 293 00:18:51,547 --> 00:18:52,882 My son. 294 00:18:56,260 --> 00:18:58,763 And if I dig deep down... 295 00:19:00,765 --> 00:19:03,100 The darkness is winning. 296 00:19:04,393 --> 00:19:05,770 But there's hope, right? 297 00:19:05,895 --> 00:19:08,397 You wouldn't be bothering to get this spark 298 00:19:08,522 --> 00:19:10,024 if there wasn't still hope. 299 00:19:11,025 --> 00:19:12,902 There is hope. 300 00:19:13,778 --> 00:19:15,071 And it's up there. 301 00:19:17,406 --> 00:19:18,741 That's a whole lot of up. 302 00:19:18,866 --> 00:19:19,909 We can make it. 303 00:19:21,410 --> 00:19:23,245 The question is, 304 00:19:23,371 --> 00:19:25,039 will I come down? 305 00:19:38,969 --> 00:19:43,224 This was my village, my home. Look what's become of it. 306 00:19:56,278 --> 00:19:58,948 My house was right here. 307 00:20:01,992 --> 00:20:04,620 Or maybe it was there. 308 00:20:07,081 --> 00:20:09,125 Oh, it's so different now. 309 00:20:09,250 --> 00:20:13,629 Sometimes the sole survivor of a tragedy can feel guilty. 310 00:20:14,630 --> 00:20:17,133 - In the future, they'll call it... - I don't feel guilty. 311 00:20:17,174 --> 00:20:19,301 I feel angry. 312 00:20:19,969 --> 00:20:25,015 This shouldn't be the way that those who cannot take are taken. 313 00:20:25,141 --> 00:20:26,976 If I had magic like yours, 314 00:20:27,101 --> 00:20:31,147 if I had a million lifetimes to hand out power to those who need it 315 00:20:31,188 --> 00:20:32,481 and to strike down those who... 316 00:20:32,523 --> 00:20:34,150 Nimue, shh. 317 00:20:35,860 --> 00:20:37,778 It's been decided. 318 00:20:44,118 --> 00:20:46,495 Look. In the street. 319 00:20:47,788 --> 00:20:49,498 Cups. 320 00:20:49,582 --> 00:20:52,668 It looks like every household brought out their cups for him. 321 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 Why would they... 322 00:20:55,921 --> 00:20:57,673 He was questing for the Grail. 323 00:20:58,174 --> 00:21:00,676 And torching down each hiding place 324 00:21:01,051 --> 00:21:02,928 as he annihilated it. 325 00:21:03,512 --> 00:21:05,848 Will you check the pack and make sure the Grail is secure? 326 00:21:05,931 --> 00:21:08,017 I've never taken it away from the tower before. 327 00:21:08,100 --> 00:21:10,686 I'm going to perform a detection spell. 328 00:21:18,110 --> 00:21:21,864 Vortigan. He's here. 329 00:21:22,448 --> 00:21:24,950 Over the horizon, the way we came. Hurry. 330 00:21:25,034 --> 00:21:26,660 He's just a man. 331 00:21:26,702 --> 00:21:29,371 You could kill him with one magical word. 332 00:21:29,497 --> 00:21:33,000 No, if I use magic to Kill, darkness will take root inside of me. 333 00:21:33,042 --> 00:21:36,378 Nothing, nothing is worth risking that. 334 00:21:39,173 --> 00:21:40,716 Come. 335 00:21:50,184 --> 00:21:51,727 Back. 336 00:21:56,357 --> 00:21:57,900 You suppose that's for us? 337 00:21:57,983 --> 00:22:00,069 I have a feeling we don't want to find out. 338 00:22:01,237 --> 00:22:03,239 Come on. Let's keep moving. 339 00:22:03,656 --> 00:22:05,574 I keep waiting for the ax to fall. 340 00:22:05,699 --> 00:22:08,035 I didn't think she had it in her, 341 00:22:08,077 --> 00:22:09,745 but Zelena hasn't screwed us. 342 00:22:10,746 --> 00:22:11,831 Yet. 343 00:22:16,418 --> 00:22:18,587 Good thing we're in the shade. 344 00:22:18,712 --> 00:22:22,049 I guess the sun's a problem for you now that you're not green. 345 00:22:25,386 --> 00:22:26,595 Oh, no. 346 00:22:26,679 --> 00:22:31,225 I'm finally trying to do something to help, and nobody believes me. 347 00:22:31,267 --> 00:22:32,560 It's the hormones talking. 348 00:22:32,601 --> 00:22:35,896 No. She's always the winner and I'm always the loser. 349 00:22:35,938 --> 00:22:37,773 And she's going to take my baby. 350 00:22:41,861 --> 00:22:43,112 Zelena. 351 00:22:43,696 --> 00:22:45,364 Zelena. 352 00:22:47,283 --> 00:22:48,284 Zelena, are you in pain? 353 00:22:51,036 --> 00:22:52,413 Not now that you've shut up. 354 00:22:55,124 --> 00:22:58,919 Oh, there's no rest for the wicked. 355 00:23:04,133 --> 00:23:05,968 It's amazing. 356 00:23:07,595 --> 00:23:11,140 Come. You'll see that's an understatement. 357 00:23:19,315 --> 00:23:21,817 Are you sure this will work? 358 00:23:21,901 --> 00:23:23,068 I'm quite sure. 359 00:23:31,994 --> 00:23:33,913 This will give me the life I wish for. 360 00:23:34,496 --> 00:23:36,165 Shorter, 361 00:23:36,749 --> 00:23:40,127 but full of love and meaning. 362 00:24:34,306 --> 00:24:36,892 Oh, my God. Wait. 363 00:24:37,017 --> 00:24:39,395 - What? - Vortigan. 364 00:24:44,233 --> 00:24:47,027 There's no more Grail, sir. Leave us be. 365 00:24:51,365 --> 00:24:53,033 He wants the sword. 366 00:24:57,246 --> 00:24:58,914 This sword will bring you no joy. 367 00:25:00,499 --> 00:25:01,667 Nimue, be still! 368 00:25:02,501 --> 00:25:04,420 I can do this! You don't know! 369 00:25:10,843 --> 00:25:12,428 No! 370 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 Nimue. 371 00:25:18,892 --> 00:25:20,394 Nimue. 372 00:25:21,311 --> 00:25:22,604 Oh, no, no, no, no. 373 00:25:25,566 --> 00:25:27,609 I'm sorry. 374 00:25:28,569 --> 00:25:29,737 Nimue. 375 00:25:31,113 --> 00:25:32,781 Nimue. 376 00:25:35,409 --> 00:25:37,119 Nimuel! 377 00:25:49,798 --> 00:25:54,136 This structure marks the end of Prometheus' theft. 378 00:25:55,262 --> 00:25:57,389 The stolen flame burned on for a great while, 379 00:25:57,473 --> 00:26:00,476 long enough for Excalibur to be both forged and broken here. 380 00:26:02,811 --> 00:26:06,648 This is where the First Dark One killed Nimue, the woman I loved. 381 00:26:06,774 --> 00:26:09,318 What happened to the flame? 382 00:26:09,401 --> 00:26:12,321 The First Dark One took it and still possesses it 383 00:26:12,446 --> 00:26:16,158 in the form of a single ember with the spark deep inside. 384 00:26:16,617 --> 00:26:18,994 So that's what I need to get. 385 00:26:19,078 --> 00:26:20,913 Okay. Bring him on. 386 00:26:26,376 --> 00:26:28,170 My family let you take this? 387 00:26:28,253 --> 00:26:30,130 I didn't ask permission. 388 00:26:30,672 --> 00:26:33,592 You need its power to talk to the First Dark One, 389 00:26:33,675 --> 00:26:36,678 to reach all the way back to the origin of dark magic. 390 00:26:39,681 --> 00:26:41,183 It's buzzing. 391 00:26:41,308 --> 00:26:44,103 Like ants crawling up my arm. 392 00:26:45,187 --> 00:26:46,188 Is it safe? 393 00:26:46,313 --> 00:26:47,773 Of course not. 394 00:26:47,856 --> 00:26:49,274 Your power is totally unchecked 395 00:26:49,358 --> 00:26:51,158 and I've just handed you the power to kill me. 396 00:26:53,362 --> 00:26:57,491 Now, call on the spirit of the previous Dark Ones. 397 00:26:59,785 --> 00:27:02,121 Take the right path. 398 00:27:10,712 --> 00:27:13,215 It's just in my head. 399 00:27:14,299 --> 00:27:15,676 It's just in my head. 400 00:27:16,552 --> 00:27:18,679 It's just in my head. 401 00:27:24,226 --> 00:27:25,394 You did it. 402 00:27:26,353 --> 00:27:28,230 - You can see him, too? - Yes. 403 00:27:28,730 --> 00:27:31,316 Power has its advantages. 404 00:27:32,568 --> 00:27:34,069 And it's not a him. 405 00:27:59,261 --> 00:28:00,721 You killed her. 406 00:28:00,762 --> 00:28:02,598 And now I'm going to kill you. 407 00:28:02,681 --> 00:28:05,601 That power was never meant to be a weapon. 408 00:28:05,726 --> 00:28:07,728 Then you shouldn't have turned it into a sword. 409 00:28:14,443 --> 00:28:15,527 Nimue. 410 00:28:18,780 --> 00:28:19,948 How? 411 00:28:22,784 --> 00:28:24,620 When I cast the detection spell. 412 00:28:25,204 --> 00:28:26,872 Yes. 413 00:28:26,955 --> 00:28:28,707 I drank from the Grail. 414 00:28:29,291 --> 00:28:32,461 You didn't tell me what it feels like to be strong, Merlin. 415 00:28:32,628 --> 00:28:33,879 To be immortal. 416 00:28:33,962 --> 00:28:35,923 Nimue, you let me watch you die. 417 00:28:35,964 --> 00:28:37,108 I'm sorry about the play-acting, 418 00:28:37,132 --> 00:28:40,427 but it was my last chance to remind you what death looks like. 419 00:28:43,764 --> 00:28:47,726 What matters now is that you're holding a man's heart in your hand. 420 00:28:47,809 --> 00:28:49,561 Please, spare him. 421 00:28:49,645 --> 00:28:50,979 He doesn't deserve sparing. 422 00:28:51,104 --> 00:28:53,815 If you kill, your magic will turn dark. 423 00:28:53,899 --> 00:28:56,652 You'll commit atrocities that you can't even imagine. 424 00:28:56,735 --> 00:29:00,155 This man took my home and my family. 425 00:29:00,239 --> 00:29:02,950 I had nothing to care for, but a handful of seeds. 426 00:29:02,991 --> 00:29:05,410 I'm not fighting for him, I'm fighting for you. 427 00:29:06,495 --> 00:29:08,789 I need you to be the woman that I know. 428 00:29:08,830 --> 00:29:11,166 I cannot bear to watch you become this. 429 00:29:12,000 --> 00:29:13,835 I know you feel you've lost everything, 430 00:29:14,753 --> 00:29:17,506 but, Nimue, if you do this, 431 00:29:18,674 --> 00:29:20,259 then we've lost everything. 432 00:29:53,208 --> 00:29:57,004 Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. 433 00:29:57,045 --> 00:29:58,213 Please don't. 434 00:29:58,839 --> 00:30:00,716 Don't do this. Nimue. 435 00:30:02,175 --> 00:30:03,218 No! 436 00:30:06,179 --> 00:30:07,514 No. 437 00:30:23,822 --> 00:30:24,990 I'm sorry. 438 00:30:25,407 --> 00:30:28,160 No, Nimue. 439 00:30:31,330 --> 00:30:33,081 I'm sorry. 440 00:30:42,341 --> 00:30:43,592 Nimue. 441 00:30:45,344 --> 00:30:46,762 Yes. 442 00:30:46,887 --> 00:30:49,598 I'm Nimue. And you're Emma. 443 00:30:50,891 --> 00:30:52,434 How pretty, 444 00:30:52,559 --> 00:30:55,437 the First Dark One and the newest Dark One, 445 00:30:55,520 --> 00:30:58,106 standing as sisters. 446 00:30:59,608 --> 00:31:01,109 It makes sense. 447 00:31:01,526 --> 00:31:02,861 You killed the woman he loved 448 00:31:02,944 --> 00:31:06,073 because you killed the woman you used to be. 449 00:31:06,114 --> 00:31:07,366 Why didn't you tell me? 450 00:31:07,449 --> 00:31:09,284 I did tell you. 451 00:31:10,077 --> 00:31:12,287 The creature over there is the First Dark One. 452 00:31:12,371 --> 00:31:14,289 It's not the woman I loved. 453 00:31:15,707 --> 00:31:17,751 It's been a long time, Merlin. 454 00:31:26,802 --> 00:31:29,262 I've thought of you every day. 455 00:31:30,931 --> 00:31:32,974 And now on your last day, 456 00:31:33,100 --> 00:31:34,810 I'll be your last thought. 457 00:31:34,935 --> 00:31:36,478 How poetic. 458 00:31:38,814 --> 00:31:40,649 Why are you doing this? You loved him. 459 00:31:40,690 --> 00:31:43,819 Even when you love someone, you have to say, 460 00:31:43,860 --> 00:31:48,657 "No, this is mine. You can't take it away from me." 461 00:31:48,698 --> 00:31:50,534 And if they don't listen, 462 00:31:50,659 --> 00:31:53,829 if they try to stop you from being you, 463 00:31:53,954 --> 00:31:55,288 then you have no choice. 464 00:31:55,831 --> 00:31:57,332 You have to kill them. 465 00:32:00,669 --> 00:32:01,962 And you're doing this. 466 00:32:04,756 --> 00:32:07,217 Because we are one and the same now. 467 00:32:07,342 --> 00:32:08,677 All Dark Ones. 468 00:32:08,718 --> 00:32:12,055 And we must destroy the threat to us. We must destroy Merlin. 469 00:32:12,180 --> 00:32:13,348 Emma, please. 470 00:32:13,849 --> 00:32:15,308 It's not me! 471 00:32:15,851 --> 00:32:17,644 - Finish the job. - Don't listen... 472 00:32:17,686 --> 00:32:19,813 He wants you to make a sword to destroy me. 473 00:32:19,855 --> 00:32:21,815 To destroy us. 474 00:32:21,857 --> 00:32:23,191 You can control this. 475 00:32:23,316 --> 00:32:24,484 Don't listen to him. 476 00:32:24,526 --> 00:32:26,319 He doesn't understand what you and I do. 477 00:32:26,361 --> 00:32:28,530 He doesn't understand the power. 478 00:32:28,655 --> 00:32:31,575 If you don't kill him now, you'll go back to being powerless. 479 00:32:31,700 --> 00:32:34,494 Killing is the dark path. 480 00:32:34,536 --> 00:32:38,039 No. It's power. To protect yourself and your loved ones. 481 00:32:38,165 --> 00:32:39,374 Let the light win. 482 00:32:39,499 --> 00:32:41,877 Kill him! Don't go back to being nothing! 483 00:32:44,254 --> 00:32:46,715 I'm not nothing! I was never nothing! 484 00:32:46,756 --> 00:32:48,717 The power you have, I don't need! 485 00:32:54,681 --> 00:32:56,516 Now I am going to take that ember from you, 486 00:32:56,558 --> 00:32:57,726 and you're going to let me. 487 00:33:07,110 --> 00:33:09,362 The spark you need is in there. 488 00:33:10,780 --> 00:33:14,284 But the sword you will make has more than one use, 489 00:33:14,409 --> 00:33:17,120 and I am not dead yet, girl. 490 00:33:17,621 --> 00:33:20,916 You know where to find me when you want me. 491 00:33:21,583 --> 00:33:23,585 I'll be right in... 492 00:33:24,920 --> 00:33:26,922 ...there. 493 00:33:41,561 --> 00:33:43,438 You did it. 494 00:33:44,439 --> 00:33:45,941 I did. 495 00:33:46,316 --> 00:33:50,278 How does it feel to take the right path? 496 00:33:53,907 --> 00:33:56,743 To be honest, Merlin, 497 00:33:56,785 --> 00:33:59,454 it feels damn good. 498 00:34:09,172 --> 00:34:12,008 What happened after she turned into the Dark One? 499 00:34:12,133 --> 00:34:15,595 First, my apprentice and I made sure the sword would be safe. 500 00:34:25,188 --> 00:34:26,815 Then, I created the dagger. 501 00:34:27,816 --> 00:34:30,151 I tethered her spirit to it so I could control 502 00:34:30,277 --> 00:34:32,445 and prevent her reign of terror. 503 00:34:33,780 --> 00:34:36,157 But eventually she got it away from me. 504 00:34:36,199 --> 00:34:39,160 She put you in the tree. She wore the mask then. 505 00:34:39,661 --> 00:34:40,954 Yes. 506 00:34:40,996 --> 00:34:44,332 She took that mask from a man who did her great harm. 507 00:34:44,374 --> 00:34:49,379 It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance. 508 00:34:52,382 --> 00:34:55,135 I realize your heart was broken, but now I know. 509 00:34:55,176 --> 00:34:57,804 Nimue loves you still. 510 00:34:58,638 --> 00:35:01,683 It's all twisted up, but I felt it. 511 00:35:02,642 --> 00:35:05,103 Thank you. 512 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 That means a lot to me. 513 00:35:07,814 --> 00:35:09,399 Too bad you couldn't see her future. 514 00:35:10,317 --> 00:35:12,902 You could have not talked to her in the first place. 515 00:35:13,570 --> 00:35:15,905 No, no, my boy. No, never think that. 516 00:35:16,031 --> 00:35:18,158 Even now I would live through it again. 517 00:35:18,825 --> 00:35:21,328 Life is made of moments. 518 00:35:22,203 --> 00:35:24,372 And I had the best moments of my life with her. 519 00:35:26,041 --> 00:35:27,375 Is it possible 520 00:35:28,043 --> 00:35:29,895 for someone to have the darkness but use it for good, 521 00:35:29,919 --> 00:35:31,588 - use it to protect people? - Emma. 522 00:35:32,714 --> 00:35:34,215 Don't let those thoughts tempt you. 523 00:35:35,717 --> 00:35:37,427 But is it true? 524 00:35:38,553 --> 00:35:41,598 Someday, perhaps, there will be a person 525 00:35:41,723 --> 00:35:43,433 who's worthy to hold that much power 526 00:35:43,558 --> 00:35:45,685 and not let it burn through to darken their soul. 527 00:35:46,895 --> 00:35:48,938 But if we can wipe out the darkness, 528 00:35:49,064 --> 00:35:51,733 we'll never have to ask that much of anyone. 529 00:35:52,233 --> 00:35:55,236 Sounds like we need to find the other half of Excalibur. 530 00:36:00,241 --> 00:36:02,452 Foul witch, you have overpowered the guards... 531 00:36:04,913 --> 00:36:05,914 The sword's on the table! 532 00:36:05,955 --> 00:36:08,333 Don't touch it. It could have protection charms. 533 00:36:08,416 --> 00:36:10,919 Tell your timbers to stop shivering, pirate. 534 00:36:10,960 --> 00:36:12,879 Nothing in here can hurt us. 535 00:36:12,921 --> 00:36:14,714 Arthur doesn't know how to do magic. 536 00:36:16,216 --> 00:36:17,467 Hi, guys. 537 00:36:17,592 --> 00:36:19,260 Oh, hell, no. 538 00:36:19,302 --> 00:36:20,622 Mary Margaret! If you hurt her... 539 00:36:21,638 --> 00:36:23,098 Daddy's angry. 540 00:36:24,766 --> 00:36:26,226 Let's undo that. 541 00:36:27,435 --> 00:36:28,603 How did... 542 00:36:28,645 --> 00:36:31,481 Well, Arthur was kind enough to remove that constricting jewelry. 543 00:36:31,606 --> 00:36:34,776 Fine. I prefer an even fight. 544 00:36:35,902 --> 00:36:37,445 No, don't! The baby. 545 00:36:38,822 --> 00:36:41,282 You know, if you'd treated me fairly for once, 546 00:36:41,408 --> 00:36:42,742 maybe I wouldn't turn on you. 547 00:36:42,784 --> 00:36:44,577 Yes, you would. 548 00:36:44,619 --> 00:36:46,204 But I'd enjoy it less. 549 00:36:46,287 --> 00:36:47,997 Oh! Here we are. 550 00:36:48,581 --> 00:36:50,125 One of Merlin's cookbooks. 551 00:36:50,250 --> 00:36:52,335 - Is it the right spell? - Oh, yes. 552 00:36:52,460 --> 00:36:54,754 Quite an ingenious recipe for a tethering potion. 553 00:36:55,463 --> 00:36:56,965 Excellent. 554 00:37:00,760 --> 00:37:03,304 There, you can take it now. 555 00:37:04,347 --> 00:37:07,142 Cookies are done. And by cookies, I mean that Artie here 556 00:37:07,183 --> 00:37:09,936 may have a shorter sword than a man would like, 557 00:37:09,978 --> 00:37:12,313 but it can control the world's greatest wizard. 558 00:37:15,316 --> 00:37:17,777 His plan, but I like it. Happy to help. 559 00:37:17,819 --> 00:37:19,821 Most obliged, my lady. 560 00:37:19,946 --> 00:37:21,990 Arthur. Please. 561 00:37:22,031 --> 00:37:24,826 You can't see a way out, but there is one. You can start over. 562 00:37:24,951 --> 00:37:26,494 - Merlin! - We've all started over. 563 00:37:26,619 --> 00:37:28,163 - Merlin! - Emma is worth more to you 564 00:37:28,204 --> 00:37:29,789 as the Savior than the Dark One. 565 00:37:30,999 --> 00:37:32,333 Thank you, David. 566 00:37:33,460 --> 00:37:35,503 But... Merlin! 567 00:37:38,298 --> 00:37:40,633 Henry, my God, he's growing up so fast, 568 00:37:40,675 --> 00:37:42,302 sometimes I can hardly believe... 569 00:37:51,644 --> 00:37:53,396 Ah, Merlin. 570 00:37:53,521 --> 00:37:55,648 How kind of you to come when called. 571 00:37:55,690 --> 00:37:58,526 For your first task, please use your magic 572 00:37:58,651 --> 00:38:01,488 to keep these fine people from attacking me in any way. 573 00:38:07,494 --> 00:38:09,037 It is done, Arthur. 574 00:38:11,915 --> 00:38:14,375 You can put that down. We don't have to do this. 575 00:38:17,170 --> 00:38:18,671 Emma has passed her test. 576 00:38:20,048 --> 00:38:21,716 Oh, Emma passed a test? 577 00:38:21,841 --> 00:38:23,468 How nice for her. 578 00:38:23,551 --> 00:38:27,514 I have what we need to unite Excalibur and fulfill your legacy. 579 00:38:27,555 --> 00:38:28,765 Give me the sword. 580 00:38:28,890 --> 00:38:31,100 You mean give you the glory. 581 00:38:31,559 --> 00:38:32,560 No. 582 00:38:33,186 --> 00:38:34,938 Glory? 583 00:38:35,063 --> 00:38:37,565 You seek glory. Is that really what you've become? 584 00:38:37,690 --> 00:38:40,026 I am so sorry I wasn't there to guide you, Arthur. 585 00:38:40,068 --> 00:38:41,545 This isn't the man you were supposed to be. 586 00:38:41,569 --> 00:38:44,864 Oh, I am exactly what you made me. 587 00:38:46,199 --> 00:38:50,912 "Look at the half-man with his half-sword, solving riddles from a tree." 588 00:38:51,037 --> 00:38:52,247 I bet you laughed. 589 00:38:52,372 --> 00:38:56,042 I was trapped, and I put my faith in you. 590 00:38:57,585 --> 00:38:59,063 You were meant to be like a son to me. 591 00:38:59,087 --> 00:39:00,463 Shut your mouth. 592 00:39:01,548 --> 00:39:03,258 I was never a son to you. 593 00:39:04,259 --> 00:39:05,426 You lied. 594 00:39:06,094 --> 00:39:09,138 You told me legend would speak of the great King Arthur 595 00:39:09,264 --> 00:39:11,933 using Excalibur to strike darkness from the realm. 596 00:39:12,058 --> 00:39:14,477 Tell me how this was not a lie! 597 00:39:14,894 --> 00:39:18,606 Because you will do that. You're a part of doing it right now. 598 00:39:18,731 --> 00:39:19,899 A part of it. 599 00:39:19,941 --> 00:39:21,109 We have what we need. 600 00:39:21,442 --> 00:39:24,612 The future is in your hands, Arthur. 601 00:39:25,280 --> 00:39:28,908 Give me the sword. We can repair everything. 602 00:39:30,952 --> 00:39:33,121 No. Not everything. 603 00:39:33,663 --> 00:39:36,457 This is my charge and my right. 604 00:39:36,583 --> 00:39:39,335 I will be known for more than defeating a stone. 605 00:39:39,460 --> 00:39:41,004 - Arthur, you cannot... - Be quiet. 606 00:39:43,131 --> 00:39:45,466 We have intruders. 607 00:39:46,509 --> 00:39:47,635 Make them leave. 608 00:40:06,487 --> 00:40:07,530 Go on. 609 00:40:08,156 --> 00:40:09,657 It's time. 610 00:40:09,782 --> 00:40:11,492 Why will you not leave me alone? 611 00:40:11,618 --> 00:40:13,328 Well, how could we? 612 00:40:13,453 --> 00:40:16,831 We're here to witness something historical. 613 00:40:16,956 --> 00:40:20,001 Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days. 614 00:40:20,043 --> 00:40:22,128 But I wanted to see this myself. 615 00:40:24,172 --> 00:40:26,174 You tried to keep me from doing this. 616 00:40:26,299 --> 00:40:27,459 Back then, there was a chance 617 00:40:27,508 --> 00:40:30,011 that you would use Excalibur to cut away the darkness. 618 00:40:30,053 --> 00:40:32,639 But now you can dowse the light instead. 619 00:40:33,640 --> 00:40:36,225 We are proud of you. 620 00:40:36,559 --> 00:40:37,852 All of us. 621 00:40:37,894 --> 00:40:40,355 All of us. All of us. 622 00:41:42,083 --> 00:41:43,084 Merlin. 623 00:41:45,294 --> 00:41:47,922 Leave the sword alone. 624 00:41:52,427 --> 00:41:55,471 He told me not to do this when I was a girl. 625 00:41:56,431 --> 00:41:58,474 And now you're a woman. 626 00:42:02,228 --> 00:42:04,439 Take the power. 627 00:42:04,480 --> 00:42:06,733 Take the power. Take the power.