1 00:00:16,796 --> 00:00:17,920 By any chance, 2 00:00:21,065 --> 00:00:22,520 do you know Yoon Soo Wan? 3 00:00:26,505 --> 00:00:27,630 Do you know him? 4 00:00:32,806 --> 00:00:36,341 (Paris, 10 years ago) 5 00:01:55,185 --> 00:01:57,120 (Excuse me.) 6 00:01:57,256 --> 00:01:58,451 Hello. 7 00:01:58,555 --> 00:02:02,761 (I'm looking for someone. Her name is Ha Young Eun.) 8 00:02:04,395 --> 00:02:07,731 Oh, okay. I'm glad I wrote this down. 9 00:02:09,136 --> 00:02:13,840 (I'm looking for Ha Young Eun.) 10 00:02:14,675 --> 00:02:20,440 (I have something to pass on to her.) 11 00:02:21,446 --> 00:02:24,280 Ha Young Eun is right here. 12 00:02:55,745 --> 00:02:57,955 - Oh. It's beautiful. - It's so pretty. 13 00:02:57,956 --> 00:03:00,455 - The camera's rolling. - It's just me. 14 00:03:00,456 --> 00:03:02,024 I think my face looks bigger. 15 00:03:02,025 --> 00:03:03,725 - That's impossible. - Get closer to the camera. 16 00:03:03,726 --> 00:03:05,321 - Move forward. - That can't be. 17 00:03:05,696 --> 00:03:07,661 Young Eun. What shall we have for dinner? 18 00:03:07,796 --> 00:03:10,391 Dinner? Kimchi jjigae? 19 00:03:11,335 --> 00:03:14,030 You didn't bring any? You won't do. 20 00:03:15,006 --> 00:03:16,674 How could you? 21 00:03:16,675 --> 00:03:18,000 Okay, sorry. 22 00:03:22,775 --> 00:03:25,045 Lots of people take photos here. 23 00:03:25,046 --> 00:03:27,111 It's pretty. Let's take that photo. 24 00:03:27,115 --> 00:03:28,381 - That one? - Yes. 25 00:03:28,685 --> 00:03:30,750 One, two, three. 26 00:03:34,125 --> 00:03:37,795 He was a huge comfort at a time when life was exhausting. 27 00:03:37,796 --> 00:03:38,855 Don't. 28 00:03:38,856 --> 00:03:40,964 I will kiss you before I press the button. 29 00:03:40,965 --> 00:03:42,120 Let's kiss. 30 00:03:44,335 --> 00:03:46,930 It was short but bright, 31 00:03:49,006 --> 00:03:52,940 and a love I dared to think would last forever. 32 00:03:54,105 --> 00:03:55,271 Yes, I know him. 33 00:04:14,626 --> 00:04:16,291 She's that Ha Young Eun. 34 00:04:29,645 --> 00:04:31,070 May I ask you... 35 00:04:32,415 --> 00:04:33,640 how you know him? 36 00:04:36,456 --> 00:04:39,211 May I ask you why... 37 00:04:39,855 --> 00:04:41,051 I must answer this question? 38 00:04:53,405 --> 00:04:55,361 Ms. Ha, the models are ready. 39 00:05:02,176 --> 00:05:04,010 I think the models are ready. 40 00:05:04,876 --> 00:05:06,171 Let's get to work. 41 00:05:17,556 --> 00:05:18,794 ("Craft must have clothes,") 42 00:05:18,795 --> 00:05:22,060 ("but truth loves to go naked." by Vivienne Westwood) 43 00:05:26,405 --> 00:05:29,870 (Now, We Are Breaking Up) 44 00:05:32,506 --> 00:05:33,904 Yes, I nabbed him. 45 00:05:33,905 --> 00:05:34,905 (Episode 3) 46 00:05:34,906 --> 00:05:37,841 Of all the people out there, 47 00:05:37,946 --> 00:05:40,411 I met him, and in Busan. 48 00:05:40,816 --> 00:05:43,250 Then I got back to Seoul and he's here too. 49 00:05:44,016 --> 00:05:46,310 Plus, he's Mr. J. 50 00:05:49,285 --> 00:05:50,450 You didn't know? 51 00:05:51,895 --> 00:05:53,791 Oh, my gosh. 52 00:05:53,996 --> 00:05:56,320 That "Mr. Paris" was J? 53 00:05:57,335 --> 00:05:58,560 "Mr. Paris"? 54 00:05:59,465 --> 00:06:02,060 When did he get that nickname? 55 00:06:03,235 --> 00:06:06,841 I believe this is an extraordinary meeting. 56 00:06:08,275 --> 00:06:11,611 You shouldn't give that much meaning to coincidence. 57 00:06:14,285 --> 00:06:16,180 Fate comes disguised as a coincidence. 58 00:06:19,686 --> 00:06:22,380 Walk past and it's a coincidence, grab it and it's fate. 59 00:06:23,696 --> 00:06:25,490 So I need you to cooperate. 60 00:06:25,725 --> 00:06:28,921 I plan to turn coincidence into fate. 61 00:06:46,215 --> 00:06:48,015 (Beautiful Clinic) 62 00:06:48,016 --> 00:06:49,580 (Where you are born anew) 63 00:06:54,386 --> 00:06:56,591 You have some liver spots here. 64 00:06:57,295 --> 00:06:59,820 Your skin is aging very fast. 65 00:07:00,271 --> 00:07:03,806 Some must think you're older than you really are. 66 00:07:04,141 --> 00:07:06,277 One even denied my existence. 67 00:07:06,511 --> 00:07:09,916 No, he didn't look like this. 68 00:07:10,052 --> 00:07:13,017 This isn't the Seok Do Hoon I know. 69 00:07:14,292 --> 00:07:16,791 Some laser treatment and a good skincare regime... 70 00:07:16,792 --> 00:07:18,186 will make a huge difference. 71 00:07:18,321 --> 00:07:20,926 Don't drink, smoke, and avoid UV rays. 72 00:07:21,091 --> 00:07:22,890 Most importantly, avoid getting stressed. 73 00:07:22,891 --> 00:07:25,301 Stress is the main cause of aging. 74 00:07:25,302 --> 00:07:26,397 (Director Hwang Chi Sook) 75 00:07:27,102 --> 00:07:29,371 I'm not actively looking to get stressed. 76 00:07:29,372 --> 00:07:32,741 It just comes to me at any given time. 77 00:07:32,742 --> 00:07:34,106 Like right now. 78 00:07:36,172 --> 00:07:39,306 Mr. Seok, you're more competent than I thought. 79 00:07:40,112 --> 00:07:42,080 "Than I thought" hurts a bit, 80 00:07:42,081 --> 00:07:43,277 but I am competent. 81 00:07:43,482 --> 00:07:45,476 You accept praise too easily. 82 00:07:52,422 --> 00:07:55,260 I'm the CEO of Vision PR, 83 00:07:55,261 --> 00:07:57,056 the company at the core of fashion PR. 84 00:07:57,461 --> 00:07:59,161 If I dare say so myself, 85 00:07:59,162 --> 00:08:01,630 people in the industry call me "Clean Do Hoon". 86 00:08:01,631 --> 00:08:03,371 I make everything a clean hit. 87 00:08:03,372 --> 00:08:05,736 I conquer the whole PR market. 88 00:08:06,041 --> 00:08:07,366 Mr. Seok Do Hoon. 89 00:08:12,141 --> 00:08:13,307 Where are you? 90 00:08:14,811 --> 00:08:17,746 - I'm in an important meeting. - Mr. Seok Do Hoon. 91 00:08:18,582 --> 00:08:20,447 I'll call you back. 92 00:08:25,362 --> 00:08:27,986 This is a very important meeting. 93 00:08:28,931 --> 00:08:30,731 Is that what I said? 94 00:08:30,732 --> 00:08:32,327 You have a poor memory. 95 00:08:32,531 --> 00:08:34,667 You didn't eat that numbing cream, did you? 96 00:08:37,472 --> 00:08:40,636 Don't feel ashamed. It's good to make an effort. 97 00:08:40,771 --> 00:08:42,467 Don't get the scars wet. 98 00:08:43,041 --> 00:08:45,241 This stays on really well, and it's my special gift to you. 99 00:08:45,242 --> 00:08:47,876 This is not necessary. 100 00:08:47,952 --> 00:08:50,547 I'm saying we should make some progress. 101 00:08:51,551 --> 00:08:54,447 What kind of progress are you talking about? 102 00:08:54,651 --> 00:08:56,817 I'd like us to create the future together. 103 00:08:57,622 --> 00:08:59,886 "The future"? Do you mean... 104 00:09:00,832 --> 00:09:02,156 I mean, Yoon Jae Guk. 105 00:09:02,332 --> 00:09:04,197 I hope we get along. 106 00:09:08,702 --> 00:09:10,996 I believe my work is done. 107 00:09:11,372 --> 00:09:13,937 Even spots can't be taken out in one go. 108 00:09:13,942 --> 00:09:16,437 And this is about two people, which is more complicated. 109 00:09:40,572 --> 00:09:43,001 Gosh, what amazing photos. 110 00:09:43,002 --> 00:09:47,467 Cookie, you take the best shots. Your photos just have this feeling. 111 00:09:51,742 --> 00:09:53,376 Do you just have to select a few? 112 00:09:53,712 --> 00:09:55,246 Do you have something to say? 113 00:09:55,452 --> 00:09:57,917 Come on. Who are you? 114 00:09:58,181 --> 00:10:00,550 You're Mr. J who conquered New York, London, and Paris. 115 00:10:00,551 --> 00:10:02,886 I call you Cookie, and someone else calls you Mr. Paris. 116 00:10:03,051 --> 00:10:05,920 This is the first time you worked with a domestic brand, 117 00:10:05,921 --> 00:10:08,787 and I don't think we should just wrap it up like this. 118 00:10:09,192 --> 00:10:10,797 What are you getting at? 119 00:10:14,232 --> 00:10:15,626 I need to ask for a favor. 120 00:10:18,442 --> 00:10:19,667 An interview? 121 00:10:20,372 --> 00:10:21,971 With Mr. Yoon Jae Guk? 122 00:10:21,972 --> 00:10:23,476 I told him already. 123 00:10:23,781 --> 00:10:26,207 That Mr. Paris is Mr. J. 124 00:10:27,911 --> 00:10:31,050 This photographer only works with high-end brands. 125 00:10:31,051 --> 00:10:32,680 Even if we make the offer, 126 00:10:32,681 --> 00:10:35,016 I can't say for sure if he'll accept. 127 00:10:35,822 --> 00:10:37,256 Did you get his answer? 128 00:10:37,622 --> 00:10:38,920 At 3pm, the day after tomorrow. 129 00:10:38,921 --> 00:10:40,760 The editor in chief at Elle will come in person. 130 00:10:40,761 --> 00:10:42,457 Mr. Seok even texted me. 131 00:10:43,761 --> 00:10:45,726 Mr. Yoon said yes? 132 00:10:45,862 --> 00:10:48,371 He must be well-connected with foreign celebrities. 133 00:10:48,372 --> 00:10:50,071 If they mention us on Instagram, 134 00:10:50,072 --> 00:10:51,866 Hye Rin is no match for them. 135 00:10:52,641 --> 00:10:55,567 And I pulled off this difficult deal. 136 00:10:56,171 --> 00:10:57,776 Ms. Ha, what do you think? 137 00:11:00,881 --> 00:11:02,951 I think it will help... 138 00:11:02,952 --> 00:11:04,847 improve The One's brand value. 139 00:11:05,222 --> 00:11:07,986 I'll gather the materials we'll need for the interview... 140 00:11:08,051 --> 00:11:09,691 and pass it to the Marketing Team. 141 00:11:09,692 --> 00:11:12,486 I want you to be there in person to support the team. 142 00:11:12,761 --> 00:11:15,626 Director Hwang managed to plan something for once. 143 00:11:15,732 --> 00:11:17,156 Make sure it goes without a hitch. 144 00:11:18,801 --> 00:11:19,801 Yes, sir. 145 00:11:19,802 --> 00:11:21,467 You're not meeting him just for work. 146 00:11:21,801 --> 00:11:24,337 Don't forget this is a merger of families. 147 00:11:25,141 --> 00:11:26,297 Okay. 148 00:11:29,311 --> 00:11:31,136 You don't seem too inclined. 149 00:11:31,442 --> 00:11:34,246 A more appropriate word would be "flustered". 150 00:11:34,511 --> 00:11:35,951 Why would you be flustered? 151 00:11:35,952 --> 00:11:38,817 You just have to do what you usually do, okay? 152 00:11:39,021 --> 00:11:42,547 I'll have Marketing send the PR materials to your office. 153 00:11:42,692 --> 00:11:45,656 Before you do that, we must sort things out. 154 00:11:48,631 --> 00:11:51,697 If Dad finds out that you went on the blind date instead of me, 155 00:11:52,002 --> 00:11:53,726 it won't be just me he calls in. 156 00:11:55,602 --> 00:11:58,701 Of course. You're his daughter, 157 00:11:58,702 --> 00:12:00,270 so he'll just glare at you, 158 00:12:00,271 --> 00:12:02,037 but he will penalize me. 159 00:12:02,442 --> 00:12:03,606 What do you say? 160 00:12:04,582 --> 00:12:06,376 I've worked hard to build my career, 161 00:12:06,781 --> 00:12:07,947 so I must protect it. 162 00:12:20,021 --> 00:12:23,287 Oh, you want to meet for a meal first? 163 00:12:24,801 --> 00:12:26,101 Yes, of course. 164 00:12:26,102 --> 00:12:28,071 If we get to know each other first, 165 00:12:28,072 --> 00:12:31,400 then it would make the interview more amicable and easier. 166 00:12:31,401 --> 00:12:32,567 No. 167 00:12:32,742 --> 00:12:34,071 I'm so sorry. 168 00:12:34,072 --> 00:12:38,307 Mr. J is a homebody, and prefers to eat alone. 169 00:12:39,141 --> 00:12:40,707 I'm sorry, Ms. Ha. 170 00:12:42,582 --> 00:12:44,520 It's a meal plus prep meeting. 171 00:12:44,521 --> 00:12:46,016 No pressure at all. 172 00:12:47,692 --> 00:12:48,947 When shall we meet? 173 00:12:51,492 --> 00:12:54,760 If you tell us when you're free, we'll make the time. 174 00:12:54,761 --> 00:12:56,126 Let's meet this evening. 175 00:12:57,531 --> 00:13:00,896 Very well, then. I'll call you back with a time and location. 176 00:13:01,631 --> 00:13:02,896 I'll wait. 177 00:13:11,612 --> 00:13:14,376 You seem very enthused all of a sudden. 178 00:13:14,511 --> 00:13:17,177 It's just that I'm intrigued. 179 00:13:17,982 --> 00:13:20,287 - I needed an excuse. - An excuse? 180 00:13:21,051 --> 00:13:22,486 There's something I need to find out. 181 00:13:22,921 --> 00:13:24,087 What's that? 182 00:13:26,791 --> 00:13:28,091 Elle just called. 183 00:13:28,092 --> 00:13:30,300 They want to know if they should run with Mr. J, 184 00:13:30,301 --> 00:13:33,026 Cookie, or your real name Yoon Jae Guk. 185 00:13:34,332 --> 00:13:36,467 Cookie? J? 186 00:13:36,901 --> 00:13:39,537 What flower do you want to be called? 187 00:14:00,291 --> 00:14:02,726 The person I met that day was not Ha Young Eun, 188 00:14:03,832 --> 00:14:05,156 but Hwang Chi Sook? 189 00:14:05,931 --> 00:14:07,201 In our business, 190 00:14:07,202 --> 00:14:09,526 the one responsible doesn't always do the actual work. 191 00:14:09,832 --> 00:14:11,170 What I do... 192 00:14:11,171 --> 00:14:13,736 is done in the name of General Director Hwang. 193 00:14:13,842 --> 00:14:15,807 I don't care about your company's stance. 194 00:14:17,742 --> 00:14:19,376 But I cannot lie. 195 00:14:21,511 --> 00:14:23,006 Misunderstandings are uncomfortable, 196 00:14:23,551 --> 00:14:25,047 and explanations are a hassle. 197 00:14:26,551 --> 00:14:28,116 Was it just an uncomfortable misunderstanding to you? 198 00:14:28,692 --> 00:14:32,787 In Busan and in Seoul. The time we spent together. 199 00:14:34,232 --> 00:14:35,557 It was just a happening. 200 00:14:37,631 --> 00:14:39,626 Was that the case with Yoon Soo Wan too? 201 00:14:46,401 --> 00:14:47,640 Here is The One's brief history. 202 00:14:47,641 --> 00:14:49,167 If we work together, 203 00:14:49,442 --> 00:14:51,776 you should know the basic facts. 204 00:14:52,742 --> 00:14:53,976 Aren't you curious... 205 00:14:55,982 --> 00:14:59,547 how I know Yoon Soo Wan? 206 00:15:02,222 --> 00:15:06,287 This is the new season's concept and press release. 207 00:15:06,561 --> 00:15:08,226 Read it before the interview. 208 00:15:15,232 --> 00:15:16,526 I'll join you in five minutes. 209 00:15:16,771 --> 00:15:18,837 Is the mood nice and soft? 210 00:15:19,442 --> 00:15:22,366 Director Hwang will be here soon. Goodbye. 211 00:15:23,112 --> 00:15:24,906 You like to have fun, 212 00:15:25,442 --> 00:15:27,006 but not take responsibility. 213 00:15:27,411 --> 00:15:29,047 You don't like being lonely, 214 00:15:29,352 --> 00:15:31,146 but hate getting serious. 215 00:15:35,021 --> 00:15:37,457 I get it. I'm like that too. 216 00:15:37,661 --> 00:15:39,557 I think you've just crossed the line. 217 00:15:39,592 --> 00:15:41,486 You should've watched who you picked. 218 00:15:41,631 --> 00:15:43,187 Not all men are like me. 219 00:15:43,261 --> 00:15:45,126 - Mr. Yoon. - Yoon Soo Wan... 220 00:15:46,531 --> 00:15:47,927 said he was serious. 221 00:15:50,942 --> 00:15:52,167 Did you know that? 222 00:15:58,342 --> 00:15:59,776 Your guest is here. 223 00:15:59,911 --> 00:16:02,606 Oh, dear. I hope I'm not late. 224 00:16:04,752 --> 00:16:06,577 I explained the situation. 225 00:16:08,452 --> 00:16:10,386 I'll leave so you can chat. 226 00:16:10,791 --> 00:16:13,386 Ms. Ha, eat before you go. 227 00:16:28,641 --> 00:16:31,136 Let's eat. I work hard to make a living, after all. 228 00:16:45,392 --> 00:16:47,987 Ms. Ha isn't a fan of course meals. 229 00:16:48,331 --> 00:16:49,661 She might work for me, 230 00:16:49,662 --> 00:16:51,727 but I shouldn't dictate what she eats. 231 00:16:53,732 --> 00:16:54,997 This looks good. 232 00:17:07,011 --> 00:17:08,176 Young Eun. 233 00:17:08,712 --> 00:17:10,817 Why do you eat so quickly? 234 00:17:12,182 --> 00:17:13,790 (Paris, 10 years ago) 235 00:17:13,791 --> 00:17:15,921 There's little time and so much to do. 236 00:17:15,922 --> 00:17:19,916 I have to spend my 24 hours as if they're worth 48. 237 00:17:20,121 --> 00:17:22,487 Spending time to eat is a luxury to me. 238 00:17:27,232 --> 00:17:28,426 I feel better now. 239 00:17:30,031 --> 00:17:31,196 Is it good? 240 00:17:49,392 --> 00:17:50,517 Here. 241 00:17:53,621 --> 00:17:57,297 I followed the recipe, but I'm not sure if it's good. 242 00:17:58,561 --> 00:18:02,097 You should eat and enjoy one proper meal a day. 243 00:18:03,672 --> 00:18:05,497 You can allow yourself this much. 244 00:18:21,992 --> 00:18:23,146 It's good. 245 00:18:29,132 --> 00:18:30,327 The darn jerk. 246 00:19:04,632 --> 00:19:06,661 You don't have to do this all the time. 247 00:19:06,662 --> 00:19:08,267 You're releasing other colors. 248 00:19:08,672 --> 00:19:10,227 Don't you work all night tonight? 249 00:19:10,902 --> 00:19:12,436 Eat it with ramyeon. 250 00:19:12,642 --> 00:19:13,936 I feel bad. 251 00:19:14,242 --> 00:19:17,577 Ms. Ha and I aren't like that. Don't feel bad. 252 00:19:18,281 --> 00:19:20,881 You must be busy. You can go. 253 00:19:20,882 --> 00:19:22,280 I'll put everything away. 254 00:19:22,281 --> 00:19:23,847 I'll enjoy the food. Thank you. 255 00:19:26,722 --> 00:19:29,817 Ms. Ha knows all sorts of people. 256 00:19:30,192 --> 00:19:31,790 Celebrities help her, 257 00:19:31,791 --> 00:19:35,227 and you always have her back. 258 00:19:35,531 --> 00:19:38,401 This is for Ms. Ha, but for you too. 259 00:19:38,402 --> 00:19:41,997 It's for everyone here. That's why I brought a lot. 260 00:19:42,531 --> 00:19:45,067 Aren't you here because Sono's new collection is doing well? 261 00:19:45,571 --> 00:19:48,007 I think it'll be difficult for subcontractors to handle it. 262 00:19:48,742 --> 00:19:51,337 And Sono already picked the subcontractor to give the work to. 263 00:19:52,041 --> 00:19:53,176 It's okay. 264 00:19:53,511 --> 00:19:55,876 I'm sure Ms. Ha will give us some work. 265 00:19:58,281 --> 00:20:01,921 I do need a specification sheet if I'm to secure workers. 266 00:20:01,922 --> 00:20:03,817 So Young, say hello. 267 00:20:03,922 --> 00:20:05,961 She's Ms. Choi. She's from one of our subcontractors. 268 00:20:05,962 --> 00:20:08,727 - Oh, hello. - Hello. 269 00:20:08,732 --> 00:20:10,600 She's a new recruit at Sono. 270 00:20:10,601 --> 00:20:13,901 You can ask her for references from now on. 271 00:20:13,902 --> 00:20:16,100 Okay. Nice to meet you. I look forward to working with you. 272 00:20:16,101 --> 00:20:17,597 Me too. 273 00:20:24,712 --> 00:20:28,206 By the way, is that a specification sheet? 274 00:20:28,551 --> 00:20:30,077 Yes, it is. 275 00:20:39,192 --> 00:20:40,456 Ms. Choi. 276 00:20:40,992 --> 00:20:42,087 Hey. 277 00:20:42,732 --> 00:20:45,297 I heard you had a meeting outside. Did you just get back? 278 00:20:45,361 --> 00:20:47,097 What brings you here at this hour? 279 00:20:47,732 --> 00:20:49,327 I recently made a new batch of kimchi. 280 00:20:49,632 --> 00:20:51,896 You really don't need to do that anymore. 281 00:20:52,172 --> 00:20:55,267 I know you tried hard to give me work. 282 00:20:55,341 --> 00:20:58,307 It's the least I can do to make myself feel at ease. 283 00:21:01,511 --> 00:21:02,606 Gosh. 284 00:21:03,281 --> 00:21:04,517 You should take a cab. 285 00:21:05,051 --> 00:21:07,721 It makes me feel bad every time you do this. 286 00:21:07,722 --> 00:21:11,017 I know you have bad knees. Go back comfortably. 287 00:21:11,091 --> 00:21:12,517 I'll call you soon. 288 00:21:23,472 --> 00:21:25,396 - You're back. - Hey. 289 00:21:26,101 --> 00:21:28,037 Are the labels all in order? 290 00:21:28,041 --> 00:21:30,270 Yes. We're cross-checking the number of clothes... 291 00:21:30,271 --> 00:21:31,510 with the number of tags we sent to the factory. 292 00:21:31,511 --> 00:21:33,040 It's going to be a race against the clock from now on. 293 00:21:33,041 --> 00:21:34,451 Copies can be made very quickly. 294 00:21:34,452 --> 00:21:37,106 I'm heading straight to the factory as soon as I get off work. 295 00:21:37,182 --> 00:21:38,421 Keep an eye on the specification sheets... 296 00:21:38,422 --> 00:21:40,181 so that they don't steal our labels and use that to make replicas. 297 00:21:40,182 --> 00:21:41,587 - Okay. - Got it. 298 00:21:58,442 --> 00:22:01,567 No way. This is crazy. 299 00:22:15,621 --> 00:22:18,716 We do housework whenever we have free time during the evening. 300 00:22:18,992 --> 00:22:21,487 Meanwhile, Chi Sook is having fun at a wine bar. 301 00:22:21,962 --> 00:22:23,456 My first day with him. 302 00:22:23,591 --> 00:22:25,257 I want to get drunk tonight. 303 00:22:25,962 --> 00:22:28,426 And the guy's handsome. 304 00:22:29,432 --> 00:22:30,626 How do you know? 305 00:22:33,571 --> 00:22:35,767 She's having a blast. 306 00:22:35,942 --> 00:22:38,911 And my husband is making sure everyone's happy. 307 00:22:38,912 --> 00:22:42,951 Young Eun, let me tell you what my husband did. 308 00:22:42,952 --> 00:22:45,716 He even knows a lot of stuff. 309 00:22:45,882 --> 00:22:50,317 Really? He's an intellectual? 310 00:22:51,291 --> 00:22:52,616 He knows Soo Wan. 311 00:22:55,531 --> 00:22:56,656 What? 312 00:22:58,561 --> 00:22:59,731 How does he know him? 313 00:22:59,732 --> 00:23:02,097 Did you ask anything about him? 314 00:23:03,172 --> 00:23:05,070 I didn't see the point in asking. 315 00:23:05,071 --> 00:23:06,840 He totally wrecked your life. 316 00:23:06,841 --> 00:23:08,770 You should at least throw a glass of water on him. 317 00:23:08,771 --> 00:23:10,411 If you had stayed in Paris, 318 00:23:10,412 --> 00:23:12,606 you would've done dozens of fashion shows, 319 00:23:12,642 --> 00:23:14,807 and Vogue would've interviewed you. 320 00:23:16,111 --> 00:23:18,317 Soo Wan didn't force me to come back to Korea. 321 00:23:18,521 --> 00:23:19,946 I chose to come. 322 00:23:20,252 --> 00:23:23,347 I'm just upset that you're wasting your talent... 323 00:23:23,492 --> 00:23:24,787 on cleaning after Chi Sook's mess. 324 00:23:25,861 --> 00:23:28,327 I really am wasting my talent, aren't I? 325 00:23:28,462 --> 00:23:30,631 You're pretty much giving it away on a huge discount. 326 00:23:30,632 --> 00:23:34,100 Instead, I have my own apartment in the center of Seoul, 327 00:23:34,101 --> 00:23:35,297 and I even own a car. 328 00:23:35,871 --> 00:23:38,567 I'm also able to give money to my parents every now and then. 329 00:23:38,942 --> 00:23:42,267 I'd say I'm doing pretty well. Don't you think? 330 00:23:42,541 --> 00:23:46,040 How long are you going to keep Soo Wan in your heart? 331 00:23:46,041 --> 00:23:48,706 It's time you let him go. 332 00:23:48,912 --> 00:23:49,951 We should hang up now. 333 00:23:49,952 --> 00:23:51,780 I'm cleaning the bathroom. I need to wash the soap with water. 334 00:23:51,781 --> 00:23:54,747 Hey, how does he know Soo Wan? 335 00:23:54,791 --> 00:23:56,787 - Didn't you ask him? - I'm going to hang up. 336 00:24:13,172 --> 00:24:14,706 Gosh, that's nice. 337 00:24:21,952 --> 00:24:23,676 And the guy's handsome. 338 00:24:28,021 --> 00:24:30,386 Let's not get attached. It won't make me get rich. 339 00:24:30,621 --> 00:24:33,216 Just forget about it and move on. 340 00:24:33,521 --> 00:24:34,926 That's the wise thing to do. 341 00:24:43,902 --> 00:24:47,837 Young Eun, let's have a drink. 342 00:24:52,541 --> 00:24:55,780 Why do you always crash at my place when you have an expensive bed? 343 00:24:55,781 --> 00:24:58,151 If you're so scared of your dad, why don't you get a room at a hotel? 344 00:24:58,152 --> 00:25:01,146 You brat. I laid the groundwork. Why can't you do the rest yourself? 345 00:25:12,761 --> 00:25:14,701 I'm sorry, Ms. Ha. 346 00:25:14,702 --> 00:25:17,171 She bought us drinks to thank us for the interview, 347 00:25:17,172 --> 00:25:18,941 but we didn't expect her to get so drunk. 348 00:25:18,942 --> 00:25:21,211 I'm sorry. We couldn't deal with her by ourselves. 349 00:25:21,212 --> 00:25:24,936 Young Eun, bring Jae Guk in with you. 350 00:25:28,912 --> 00:25:30,077 My shoes. 351 00:25:30,511 --> 00:25:31,716 Gosh. 352 00:25:32,952 --> 00:25:34,317 She says you should come inside. 353 00:25:35,422 --> 00:25:38,716 Welcome to Young Eun's house. 354 00:25:46,732 --> 00:25:47,866 Do you have any strong liquor? 355 00:25:48,801 --> 00:25:50,327 There are tons of bars outside. 356 00:25:50,432 --> 00:25:52,666 Just go and drink with him somewhere. 357 00:25:53,442 --> 00:25:55,671 It's as if he's made of ice. 358 00:25:55,672 --> 00:25:57,141 He's so cold. 359 00:25:57,142 --> 00:25:59,807 Why do you think I invited the others? 360 00:26:00,081 --> 00:26:01,247 Oh, my gosh. 361 00:26:04,482 --> 00:26:08,247 Mi Sook is probably waiting for you. Shouldn't you go home? 362 00:26:10,291 --> 00:26:11,386 Yes, I should go. 363 00:26:11,791 --> 00:26:15,027 Mi Sook always told me about this place. Your house is... 364 00:26:15,291 --> 00:26:16,656 really nice. 365 00:26:18,101 --> 00:26:20,557 Ingo Maurer. Bang and Olufsen. 366 00:26:21,301 --> 00:26:23,827 You even have china from Royal Albert. 367 00:26:25,541 --> 00:26:27,837 You and I have similar tastes. 368 00:26:28,011 --> 00:26:29,906 Except for this photo. 369 00:26:30,472 --> 00:26:34,376 Unlike your luxurious taste, the photo is too amateurish. 370 00:26:34,682 --> 00:26:38,120 Should I recommend a piece of art that will go well on this wall? 371 00:26:38,121 --> 00:26:41,317 These days, you can rent paintings by paying a monthly fee. 372 00:26:41,652 --> 00:26:43,216 Just leave it. 373 00:26:43,621 --> 00:26:46,456 That's who Young Eun is. 374 00:26:47,061 --> 00:26:50,090 - That photo was 20 euros. - What? 375 00:26:50,091 --> 00:26:51,401 She bought it on the streets of Paris. 376 00:26:51,402 --> 00:26:52,830 It was taken by an amateur photographer. 377 00:26:52,831 --> 00:26:55,527 She told me it inspires and consoles her. 378 00:26:55,702 --> 00:26:57,330 Anyway, whenever she's having a hard time, 379 00:26:57,331 --> 00:27:00,201 she just sits in front of that rainy photo... 380 00:27:00,202 --> 00:27:02,466 and gazes at it for a really long time. 381 00:27:02,571 --> 00:27:04,007 I don't know about anything else, 382 00:27:04,111 --> 00:27:07,277 but she can't seem to upgrade her taste when it comes to photos. 383 00:27:07,952 --> 00:27:10,646 Are you going to stay and drink some more? 384 00:27:12,081 --> 00:27:16,087 Oh, well, I'm a little tipsy. 385 00:27:16,152 --> 00:27:17,416 Let's just have another glass... 386 00:27:18,692 --> 00:27:20,057 if that's okay with you. 387 00:27:22,392 --> 00:27:25,530 Of course, it's okay. Young Eun and I are very close. 388 00:27:25,531 --> 00:27:28,396 Young Eun, we'll just have one more glass each. 389 00:27:28,402 --> 00:27:29,527 How about some wine? 390 00:27:30,801 --> 00:27:32,037 Great. 391 00:27:32,702 --> 00:27:34,810 This place has a wonderful view. 392 00:27:34,811 --> 00:27:37,136 Come take a look. Ta-da. 393 00:27:37,172 --> 00:27:40,106 Gosh, what an amazing view of the Han River. 394 00:27:52,222 --> 00:27:53,317 Jae Guk. 395 00:28:02,531 --> 00:28:04,666 - Enjoy. - Why don't you join us? 396 00:28:04,702 --> 00:28:06,641 We're launching a new product tomorrow, 397 00:28:06,642 --> 00:28:07,866 so I don't think I should drink. 398 00:28:17,781 --> 00:28:20,577 Don't just stand there. Come join us. 399 00:28:21,392 --> 00:28:22,547 Oh, okay. 400 00:28:31,361 --> 00:28:32,926 We really don't click. 401 00:28:33,031 --> 00:28:35,466 - What? - Forget it. 402 00:28:36,331 --> 00:28:39,666 I know this house is nice, but it's pointless if you're alone. 403 00:28:39,801 --> 00:28:42,810 All I want is a guy whom I can lean on. 404 00:28:42,811 --> 00:28:44,606 That's all I need. 405 00:28:44,742 --> 00:28:47,676 The best kind of consolation is through physical touch. 406 00:28:47,752 --> 00:28:49,577 I'm glad you know what I mean. 407 00:28:49,652 --> 00:28:50,777 Cheers. 408 00:28:51,482 --> 00:28:52,616 Cheers. 409 00:28:56,621 --> 00:28:57,721 (Mi Sook) 410 00:28:57,722 --> 00:28:59,886 You'd better be home soon. 411 00:29:02,232 --> 00:29:05,297 Why did he have to come here and see me like this? 412 00:29:07,932 --> 00:29:10,466 Whatever. It's too late now. 413 00:29:13,271 --> 00:29:16,866 Was this the kind of reality that you wanted to protect? 414 00:29:25,952 --> 00:29:27,886 I gave you permission to drink at my place. 415 00:29:28,252 --> 00:29:31,017 But that didn't mean you could come in here. 416 00:29:31,192 --> 00:29:33,057 I wanted to see for myself. 417 00:29:35,132 --> 00:29:36,557 I also wanted to check something with you. 418 00:29:38,232 --> 00:29:41,267 Director Hwang is outside. I don't want to cause a misunderstanding. 419 00:29:41,871 --> 00:29:43,901 You mean you don't want to get caught. 420 00:29:43,902 --> 00:29:45,866 - Mr. Yoon. - Yoon Soo Wan. 421 00:29:48,011 --> 00:29:51,376 Does he really mean nothing to you? 422 00:29:54,311 --> 00:29:56,206 Doe he really... 423 00:29:57,851 --> 00:29:59,017 mean nothing to you? 424 00:30:00,351 --> 00:30:03,047 What am I supposed to think of him? 425 00:30:03,922 --> 00:30:06,287 So what if his feelings for me were sincere? 426 00:30:06,291 --> 00:30:08,686 If he was so sincere, then why did he leave me... 427 00:30:09,132 --> 00:30:10,656 without even saying anything? 428 00:30:16,271 --> 00:30:17,366 What are you talking about? 429 00:30:23,212 --> 00:30:26,206 (Seoul, 10 years ago) 430 00:30:47,207 --> 00:30:52,207 [VIU Ver] SBS E03 'Now, We Are Breaking Up' "How Young Eun Broke Up With Soo Wan" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 431 00:31:13,192 --> 00:31:15,686 (Yoon Soo Wan) 432 00:31:21,902 --> 00:31:23,997 (Young Eun) 433 00:31:35,212 --> 00:31:36,510 (Young Eun) 434 00:31:36,511 --> 00:31:37,711 (Missed call from Young Eun) 435 00:31:37,712 --> 00:31:38,721 The number you've dialed is unavailable now. 436 00:31:38,722 --> 00:31:40,520 You will be directed to voicemail. 437 00:31:40,521 --> 00:31:41,946 Please leave a message after the beep. 438 00:32:11,882 --> 00:32:14,646 Soo Wan, it's me, Young Eun. 439 00:32:16,892 --> 00:32:18,487 You never showed up. 440 00:32:20,662 --> 00:32:23,956 Is this not where we were supposed to meet? 441 00:32:59,002 --> 00:33:00,126 Men? 442 00:33:02,502 --> 00:33:03,626 Love? 443 00:33:05,601 --> 00:33:07,366 After some time, I learned... 444 00:33:13,511 --> 00:33:14,807 that it's just full of empty hopes, 445 00:33:18,482 --> 00:33:19,847 foolish decisions, 446 00:33:22,422 --> 00:33:23,787 and that it makes you trust too easily. 447 00:33:35,031 --> 00:33:36,497 When love ends, 448 00:33:38,302 --> 00:33:39,897 it becomes crystal clear. 449 00:33:45,741 --> 00:33:49,107 So I'm never going to become a fool like that again. 450 00:33:54,351 --> 00:33:55,517 It's not Soo Wan... 451 00:33:56,851 --> 00:33:58,756 whom I'm breaking up with. 452 00:34:00,021 --> 00:34:03,386 I'm breaking up with the feelings of misery and pitifulness... 453 00:34:04,431 --> 00:34:06,796 that I felt in the rain that day. 454 00:34:11,802 --> 00:34:13,537 Young Eun. 455 00:34:14,771 --> 00:34:18,736 Young Eun, do you have more ice? 456 00:34:21,712 --> 00:34:23,906 The life I'm enjoying right now... 457 00:34:24,652 --> 00:34:26,647 is the prize I got... 458 00:34:27,221 --> 00:34:29,647 for giving up on men and working like a bee. 459 00:34:29,721 --> 00:34:32,616 - Young Eun. - Ms. Ha. 460 00:34:32,991 --> 00:34:35,287 Director Hwang chose you, 461 00:34:35,732 --> 00:34:38,026 and my boss, who has control over my performance ratings, 462 00:34:38,232 --> 00:34:40,627 has given me orders to hook you guys up. 463 00:34:42,072 --> 00:34:44,897 I need to go outside and give her some ice. 464 00:34:45,402 --> 00:34:46,736 This is the reality I live in. 465 00:34:53,342 --> 00:34:55,276 I asked myself this hundreds of times. 466 00:34:57,052 --> 00:34:59,046 "How could he dump me without even telling me why?" 467 00:35:00,052 --> 00:35:01,816 "Did my love really mean nothing to him?" 468 00:35:02,822 --> 00:35:04,687 "Did I do something wrong?" 469 00:35:05,621 --> 00:35:07,017 "Was I not enough?" 470 00:35:08,291 --> 00:35:11,156 I kept thinking back and was full of regrets. 471 00:35:14,232 --> 00:35:15,397 But... 472 00:35:17,201 --> 00:35:19,037 that didn't change anything. 473 00:35:24,241 --> 00:35:25,636 So I've decided... 474 00:35:27,982 --> 00:35:29,676 to just keep walking the path that's in front of me. 475 00:36:23,032 --> 00:36:24,196 Director Hwang. 476 00:36:25,971 --> 00:36:27,040 We should go now. 477 00:36:27,041 --> 00:36:28,671 Oh, okay. It really is late. 478 00:36:28,672 --> 00:36:30,207 - We should go. - Where are you going? 479 00:36:30,811 --> 00:36:33,310 - Come on. - Thank you for the drinks. 480 00:36:33,311 --> 00:36:34,341 I'm sorry for everything. 481 00:36:34,342 --> 00:36:36,511 - Let's have one more drink. - No, we can't. 482 00:36:36,512 --> 00:36:37,680 - Let's go. - That's enough. 483 00:36:37,681 --> 00:36:39,946 - Come on. One more drink. - Next time. 484 00:36:40,351 --> 00:36:42,287 - Just one more drink. - No. 485 00:36:45,362 --> 00:36:47,861 - You can skip work tomorrow. - Just get in the cab. 486 00:36:47,862 --> 00:36:49,290 - It won't take long. - Goodness. 487 00:36:49,291 --> 00:36:51,031 This cab is headed in the opposite direction of where I live. 488 00:36:51,032 --> 00:36:53,057 It'll be a waste of time and money. 489 00:36:54,032 --> 00:36:56,671 Not only is she our client, but she's also a director. 490 00:36:56,672 --> 00:37:00,296 The CEO should be the one to take her home. 491 00:37:00,541 --> 00:37:02,807 - Are we going or not? - We're going. 492 00:37:05,212 --> 00:37:06,977 - Let's make it fair and square. - Fine. 493 00:37:09,512 --> 00:37:10,776 Rock, paper, scissors. 494 00:37:11,521 --> 00:37:12,747 See you tomorrow, sir. 495 00:37:16,791 --> 00:37:19,457 - Jae Guk. - I need to go to my studio. 496 00:37:20,291 --> 00:37:22,127 If we're not going, tell her to get out. 497 00:37:22,891 --> 00:37:24,526 Right. I'm going. 498 00:37:27,732 --> 00:37:29,227 Excuse me. There we go. 499 00:37:35,342 --> 00:37:37,566 (Deluxe Taxi) 500 00:38:26,937 --> 00:38:28,673 Why did I come back? 501 00:38:52,528 --> 00:38:54,592 (Monitoring) 502 00:39:21,928 --> 00:39:23,653 What was it that I wanted to ask? 503 00:40:47,908 --> 00:40:51,213 Maybe all the questions I had... 504 00:40:53,247 --> 00:40:54,912 were nothing but an excuse. 505 00:40:59,558 --> 00:41:00,753 I... 506 00:41:01,727 --> 00:41:03,853 wanted to check... 507 00:41:07,627 --> 00:41:09,963 whether or not I could handle you... 508 00:41:19,848 --> 00:41:21,342 and what I... 509 00:41:23,278 --> 00:41:25,072 meant to you. 510 00:41:52,647 --> 00:41:54,302 You knew I wouldn't be able to leave, 511 00:41:56,477 --> 00:41:57,813 didn't you? 512 00:42:04,718 --> 00:42:06,222 I don't want to get swept away by fleeting emotions... 513 00:42:08,258 --> 00:42:09,822 and end up losing... 514 00:42:11,127 --> 00:42:12,592 everything I have... 515 00:42:13,767 --> 00:42:15,333 and have achieved so far. 516 00:42:17,337 --> 00:42:19,362 I've been through this one too many times to know better. 517 00:42:22,207 --> 00:42:24,603 Experience does not make you courageous. 518 00:42:25,778 --> 00:42:27,242 Rather, it makes you more fearful. 519 00:42:31,848 --> 00:42:33,713 Right now, 520 00:42:38,787 --> 00:42:40,023 I'm afraid of you. 521 00:43:36,347 --> 00:43:37,612 What was that? 522 00:43:37,687 --> 00:43:39,481 Gosh, what's your problem? 523 00:43:40,356 --> 00:43:42,255 You came home drunk last night, so just sleep. 524 00:43:42,256 --> 00:43:45,791 Don't be too brave for your own good. Don't provoke me! 525 00:43:46,127 --> 00:43:48,862 Just keep your mouth shut and sleep as much as you want, okay? 526 00:43:48,997 --> 00:43:52,362 I fell asleep as soon as I got home last night. 527 00:43:55,736 --> 00:43:56,931 Gosh, seriously. 528 00:43:57,537 --> 00:43:58,632 Darn you! 529 00:44:14,716 --> 00:44:15,981 Why are you sitting like that? 530 00:44:17,687 --> 00:44:19,021 Is everything okay? 531 00:44:21,057 --> 00:44:22,391 You see, last night... 532 00:44:23,367 --> 00:44:24,762 I was innocent. 533 00:44:25,897 --> 00:44:29,431 I wanted to be nice, so I offered to take Director Hwang home. 534 00:44:30,267 --> 00:44:31,802 I don't want to go home. 535 00:44:33,336 --> 00:44:35,572 Pardon? You're not going home? 536 00:44:37,377 --> 00:44:38,842 Let's... 537 00:44:39,446 --> 00:44:41,072 be honest. 538 00:44:42,647 --> 00:44:43,842 What do you mean? 539 00:44:44,086 --> 00:44:47,282 Why did you get in this taxi with me? 540 00:44:48,486 --> 00:44:50,456 We played rock-paper-scissors earlier, 541 00:44:50,457 --> 00:44:51,581 and I lost... 542 00:44:53,426 --> 00:44:55,391 I'll go first. 543 00:44:55,426 --> 00:44:56,621 I thought... 544 00:44:57,196 --> 00:44:59,431 you were my cup of tea the moment we first met. 545 00:44:59,997 --> 00:45:02,561 I see. Thank you. 546 00:45:07,937 --> 00:45:09,072 Gosh. 547 00:45:09,946 --> 00:45:11,402 Stop it. 548 00:45:12,247 --> 00:45:15,112 Stop? Oh, should we pull over now? 549 00:45:15,276 --> 00:45:16,442 Sir. 550 00:45:17,147 --> 00:45:18,442 Stop testing the waters. 551 00:45:19,187 --> 00:45:22,081 Let's be honest with our feelings. 552 00:45:22,227 --> 00:45:24,226 Why... What are you doing? 553 00:45:24,227 --> 00:45:28,492 Let's stop trying to suppress our desires. 554 00:45:28,926 --> 00:45:31,061 What? Hold on. 555 00:45:31,227 --> 00:45:32,431 Wait, no. 556 00:45:33,767 --> 00:45:34,891 Wait... 557 00:45:52,917 --> 00:45:55,351 Do you have time to lounge around? What about the interview? 558 00:45:55,386 --> 00:45:56,681 I don't have to go anymore. 559 00:45:58,227 --> 00:45:59,621 It's been canceled. 560 00:46:01,327 --> 00:46:03,762 Young Eun! Ha Young Eun! 561 00:46:16,946 --> 00:46:18,172 (Collarless Wool Long Coat) 562 00:46:25,147 --> 00:46:26,681 What is it? Something fun? 563 00:46:28,187 --> 00:46:31,085 My gosh. People copy designs all the time, 564 00:46:31,086 --> 00:46:33,422 but you got one of your bestselling designs stolen. 565 00:46:33,897 --> 00:46:36,826 These days, even knockoffs are well-made, 566 00:46:36,827 --> 00:46:38,262 and they're cheaper. 567 00:46:38,296 --> 00:46:41,431 We can't really stop people from buying them, can we? 568 00:46:41,437 --> 00:46:44,036 You went on about the Italian fabric nonstop, 569 00:46:44,037 --> 00:46:45,505 so I approved it for you. 570 00:46:45,506 --> 00:46:47,605 And you pestered me about putting a rush on it, 571 00:46:47,606 --> 00:46:49,972 so I put La Mon's collection on hold and prioritized Sono. 572 00:46:50,307 --> 00:46:52,271 And this is the result? 573 00:46:52,347 --> 00:46:54,146 As Head of Design, it is your job to make sure... 574 00:46:54,147 --> 00:46:55,641 things like this don't happen! 575 00:46:56,617 --> 00:46:59,016 I'll find out what happened. 576 00:46:59,017 --> 00:47:00,456 I don't need to know what happened. 577 00:47:00,457 --> 00:47:03,481 Just bring me a plan that shows how you'll compensate the company... 578 00:47:03,656 --> 00:47:05,751 for all the losses and damages incurred. 579 00:47:08,966 --> 00:47:11,862 Do your job better! Darn it. 580 00:47:18,736 --> 00:47:20,105 Orders must be pouring in. 581 00:47:20,106 --> 00:47:22,605 Gosh, yes. We've been working late every day. 582 00:47:22,606 --> 00:47:23,876 Oh, no. 583 00:47:23,877 --> 00:47:26,416 You must be tired and excited at the same time. 584 00:47:26,417 --> 00:47:28,641 Even I'm so excited about Sono's new collection. 585 00:47:29,617 --> 00:47:30,942 That's true. 586 00:47:31,117 --> 00:47:35,251 Anyway, I should start getting ready so I can be more helpful. 587 00:47:35,417 --> 00:47:37,552 What can I start with? 588 00:47:37,787 --> 00:47:39,052 Well... 589 00:47:39,897 --> 00:47:42,922 Ms. Ha hasn't mentioned anything yet. 590 00:47:42,926 --> 00:47:46,896 Oh, I see. I guess you don't know because you're still new here. 591 00:47:46,897 --> 00:47:50,701 Usually, they show me the designs in advance. 592 00:47:51,106 --> 00:47:52,731 Oh, let me see. 593 00:47:52,776 --> 00:47:53,931 Well... 594 00:47:56,446 --> 00:47:57,672 Sure, here. 595 00:47:58,506 --> 00:48:01,045 The design looks great. 596 00:48:01,046 --> 00:48:03,116 I should be careful with the sleeves. 597 00:48:03,117 --> 00:48:04,315 Yes, for sure. 598 00:48:04,316 --> 00:48:05,686 All right. Let me see. 599 00:48:05,687 --> 00:48:08,112 - I'll hold this for you. - Thank you so much. 600 00:48:09,787 --> 00:48:11,521 Some darts here and... 601 00:48:11,727 --> 00:48:14,521 It'll come in this color and black as well. 602 00:48:14,526 --> 00:48:17,621 - Black? I see. That'd be nice. - Yes. 603 00:48:27,437 --> 00:48:28,632 I'm sorry. 604 00:48:32,546 --> 00:48:33,641 (Collarless Wool Long Coat) 605 00:48:52,937 --> 00:48:54,061 Get rid of them. 606 00:48:55,966 --> 00:48:57,962 What about the interview with Mr. J? 607 00:48:58,537 --> 00:49:00,701 What's the point of promoting it when its copy is already being sold? 608 00:49:00,906 --> 00:49:02,601 But it's ready to be rolled out. 609 00:49:03,347 --> 00:49:06,641 So? Are we going to sell it at a deep discount? 610 00:49:06,977 --> 00:49:08,572 Isn't that your pet peeve? 611 00:49:09,986 --> 00:49:12,782 You said we'd make a few bucks if we got rid of them cheap, 612 00:49:13,417 --> 00:49:15,451 but it'd hurt the brand in the long run. 613 00:49:15,586 --> 00:49:18,155 It'd hurt the brand image. And if we raised the price back, 614 00:49:18,156 --> 00:49:19,496 everyone would say it's overpriced. 615 00:49:19,497 --> 00:49:21,021 You said it'd backfire on us. 616 00:49:21,557 --> 00:49:22,666 Yes, I said that. 617 00:49:22,667 --> 00:49:24,222 So just get rid of it. 618 00:49:24,367 --> 00:49:26,762 It's the first run, so I'm sure there aren't that many. 619 00:49:27,667 --> 00:49:30,161 No, we worked so hard to snag this opportunity. 620 00:49:30,966 --> 00:49:32,201 Dad! 621 00:49:40,176 --> 00:49:42,242 - Ms. Ha. - What is it? 622 00:49:43,446 --> 00:49:46,355 So Young wants to resign. 623 00:49:46,356 --> 00:49:47,481 (Letter of Resignation) 624 00:49:48,517 --> 00:49:49,822 She thinks it's her fault. 625 00:49:58,267 --> 00:49:59,295 (Letter of Resignation) 626 00:49:59,296 --> 00:50:01,532 What will change if you quit? 627 00:50:01,836 --> 00:50:04,032 I feel so bad. 628 00:50:05,667 --> 00:50:08,101 The company has to suffer losses because of what I did, 629 00:50:10,446 --> 00:50:12,041 and I feel so guilty. 630 00:50:12,176 --> 00:50:14,271 Then you need to take responsibility for your actions, 631 00:50:14,946 --> 00:50:16,512 instead of running away like this. 632 00:50:17,546 --> 00:50:18,981 What can I do... 633 00:50:19,886 --> 00:50:21,911 to take responsibility for what I did? 634 00:50:22,156 --> 00:50:23,655 Don't make mistakes like this again. 635 00:50:23,656 --> 00:50:26,626 And work harder to become better at what you excel in. 636 00:50:26,627 --> 00:50:30,492 That is the only way you can make up for this mistake you made. 637 00:50:30,696 --> 00:50:31,891 Ms. Ha... 638 00:50:34,397 --> 00:50:36,802 If you hand in something like this again, 639 00:50:37,566 --> 00:50:38,762 I'll be really angry. 640 00:50:44,977 --> 00:50:47,242 - Where are you going? - To get some work done. 641 00:51:01,597 --> 00:51:02,822 (Specification sheet) 642 00:51:26,216 --> 00:51:28,012 It happens all the time in this industry. 643 00:51:28,417 --> 00:51:29,521 I know. 644 00:51:29,886 --> 00:51:31,985 Designs get copied all the time. 645 00:51:31,986 --> 00:51:34,855 But you can't do that to a new hire who has no authority... 646 00:51:34,856 --> 00:51:37,096 and can't even say no because she's busy... 647 00:51:37,097 --> 00:51:39,962 bending over backwards for everyone. 648 00:51:40,736 --> 00:51:42,192 I wanted to do a good job. 649 00:51:42,537 --> 00:51:45,132 I asked her to show me the design so I could get ready in advance. 650 00:51:45,537 --> 00:51:49,501 Then you should've waited for our order. 651 00:51:51,477 --> 00:51:54,315 When a brand launches a nicely designed piece, 652 00:51:54,316 --> 00:51:56,246 you see the same design with slightly different collars... 653 00:51:56,247 --> 00:51:58,681 and a few more or fewer buttons all over Dongdaemun within a week. 654 00:51:59,356 --> 00:52:01,811 As you know, The One is not my only client. 655 00:52:01,917 --> 00:52:03,382 My other clients asked me to do it, 656 00:52:03,787 --> 00:52:05,992 and I couldn't say no. 657 00:52:07,356 --> 00:52:09,362 My kid wants to go to art school, 658 00:52:10,026 --> 00:52:13,366 and my quick hands and sharp eyes are all I have. 659 00:52:13,367 --> 00:52:14,891 Everyone has their own circumstances. 660 00:52:15,597 --> 00:52:18,036 I had no way of knowing when you'd place your order, 661 00:52:18,037 --> 00:52:19,701 and I had to pay for my kid's art lessons. 662 00:52:20,537 --> 00:52:23,072 So as a mother, I had to sit in front of my sewing machine. 663 00:52:26,946 --> 00:52:28,112 I know... 664 00:52:29,077 --> 00:52:30,811 that you're a good person, 665 00:52:31,647 --> 00:52:32,985 but if you're okay... 666 00:52:32,986 --> 00:52:35,282 with trampling all over others' hard work and effort... 667 00:52:36,156 --> 00:52:38,722 just to send your kid to college, then I'm not sure... 668 00:52:38,986 --> 00:52:40,492 if I can call you a good mother. 669 00:52:41,827 --> 00:52:43,922 We'll sue the company that placed the order. 670 00:52:44,397 --> 00:52:46,791 And you'll be in high demand. 671 00:52:47,336 --> 00:52:49,706 "How good was the copy that she made?" 672 00:52:49,707 --> 00:52:52,601 "Let's do the same thing." Orders will start pouring in. 673 00:52:53,577 --> 00:52:56,641 But don't be too boastful. 674 00:52:57,307 --> 00:52:58,871 I came here to say this. 675 00:53:08,386 --> 00:53:09,521 Ms. Ha. 676 00:53:12,156 --> 00:53:13,422 Take this. 677 00:53:13,727 --> 00:53:15,692 I didn't have an ulterior motive when I gave you this. 678 00:53:15,897 --> 00:53:17,322 I really wanted to thank you. 679 00:53:18,227 --> 00:53:20,632 I took this because I had nothing else to give you. 680 00:53:21,097 --> 00:53:22,492 Get ready for a lawsuit. 681 00:53:23,167 --> 00:53:26,001 Don't trust that your other clients will protect you. 682 00:53:26,307 --> 00:53:28,501 We'll do our best to be fully prepared for the lawsuit. 683 00:53:29,236 --> 00:53:31,402 I'm giving you a piece of advice to thank you for the kimchi. 684 00:53:45,187 --> 00:53:46,322 Excuse me. 685 00:53:49,026 --> 00:53:50,862 (Shin Yoo Jung's Pick) 686 00:53:54,196 --> 00:53:56,161 - This is it, right? - It's selling like hotcakes. 687 00:53:56,606 --> 00:53:57,635 Really? 688 00:53:57,636 --> 00:53:59,871 - Here. - What's your size? 689 00:53:59,977 --> 00:54:01,771 - My size? - Which one would you like? 690 00:54:04,847 --> 00:54:06,001 Coming through. 691 00:54:08,647 --> 00:54:10,581 Oh, is this it? 692 00:54:11,716 --> 00:54:14,081 That's right. Everyone's asking for this. 693 00:54:14,617 --> 00:54:16,456 Yes? Sure. 694 00:54:16,457 --> 00:54:18,681 - What's your size? - What's your size? 695 00:54:31,406 --> 00:54:32,871 Why does it have to be so complicated? 696 00:54:34,506 --> 00:54:36,442 Just do what your heart... 697 00:54:37,776 --> 00:54:38,972 tells you. 698 00:54:44,117 --> 00:54:46,251 (The Sono Coat, No Returns) 699 00:54:51,287 --> 00:54:52,287 Hey, Na Ri. 700 00:54:52,288 --> 00:54:54,391 Call the factory and tell them not to discard the coats. 701 00:54:54,756 --> 00:54:56,561 They'll be rolled out today as planned. 702 00:54:56,767 --> 00:54:59,391 Sorry? You'll just push ahead with it? 703 00:55:00,566 --> 00:55:01,766 If we go that route, 704 00:55:01,767 --> 00:55:03,561 we may end up with a ton of deadstock. 705 00:55:04,106 --> 00:55:07,231 That's only a speculation. We haven't even done anything yet. 706 00:55:08,307 --> 00:55:09,871 But what if President Hwang finds out? 707 00:55:09,977 --> 00:55:11,346 If the outcome is good, 708 00:55:11,347 --> 00:55:14,311 I can explain to him later, and he'll understand. 709 00:55:15,247 --> 00:55:18,445 But people already think that the copy is the original design. 710 00:55:18,446 --> 00:55:21,012 It shows up at the top of the search results. 711 00:55:25,457 --> 00:55:26,652 You heard that, right? 712 00:55:28,557 --> 00:55:30,192 We've been through this a bunch of times. 713 00:55:30,497 --> 00:55:32,762 And I knew this would happen the moment it sold out. 714 00:55:33,397 --> 00:55:36,231 But I'm sure some people would want to buy our design, 715 00:55:36,537 --> 00:55:38,735 just like how some pay thousands of dollars for a Chanel jacket... 716 00:55:38,736 --> 00:55:41,731 when knockoffs cost less than 100 dollars... 717 00:55:42,506 --> 00:55:44,742 because it's the original. 718 00:55:57,086 --> 00:55:59,621 Ha Young Eun, do you think this is a joke? 719 00:55:59,997 --> 00:56:01,155 Do you have no respect for your boss? 720 00:56:01,156 --> 00:56:03,521 I'll talk to President Hwang. 721 00:56:04,066 --> 00:56:06,661 So you'll go over my head now? 722 00:56:06,966 --> 00:56:09,666 Come back to the office at once. Get back here now! 723 00:56:09,667 --> 00:56:10,931 (Head Manager Koh Kwang Soo) 724 00:56:21,446 --> 00:56:23,041 Gosh, seriously. 725 00:56:41,566 --> 00:56:43,001 I heard someone copied your design. 726 00:56:44,336 --> 00:56:46,501 We'll have to reschedule the interview. 727 00:56:46,676 --> 00:56:48,302 I don't think we can do it today. 728 00:56:49,336 --> 00:56:50,541 Are you okay? 729 00:56:52,247 --> 00:56:53,612 No, I'm not. 730 00:56:53,847 --> 00:56:56,146 Even if we sue them, it'll take a few years. 731 00:56:56,147 --> 00:56:57,385 If they move a zipper... 732 00:56:57,386 --> 00:56:59,045 and say they were inspired by the design, 733 00:56:59,046 --> 00:57:01,311 we won't win. That's what happens in these lawsuits. 734 00:57:02,316 --> 00:57:06,152 Anyway, is that why you're here? To ask me if I'm okay? 735 00:57:06,926 --> 00:57:08,121 Did you have lunch? 736 00:57:08,796 --> 00:57:11,592 I don't have time. I have to get back to the office. 737 00:57:12,367 --> 00:57:14,032 You need to eat at least one proper meal a day... 738 00:57:15,836 --> 00:57:17,061 and enjoy it. 739 00:57:21,136 --> 00:57:23,072 Eat at least one proper meal a day... 740 00:57:23,446 --> 00:57:24,771 and enjoy it. 741 00:57:31,446 --> 00:57:33,152 How do you know him? 742 00:57:38,727 --> 00:57:40,291 Yoon Soo Wan. 743 00:57:43,327 --> 00:57:44,722 What's your relationship with him? 744 00:58:00,147 --> 00:58:02,112 This must be your son. 745 00:58:02,247 --> 00:58:04,811 Yes, he's my son. 746 00:58:12,656 --> 00:58:13,922 He's my brother. 747 00:58:18,097 --> 00:58:19,322 And... 748 00:58:21,836 --> 00:58:23,201 he died ten years ago. 749 00:59:32,236 --> 00:59:35,076 (Now, We Are Breaking Up) 750 00:59:35,077 --> 00:59:38,576 What have I been holding on to all this time? 751 00:59:38,577 --> 00:59:40,175 Soo Wan? What's wrong? Are you okay? 752 00:59:40,176 --> 00:59:42,416 Soo Wan! 753 00:59:42,417 --> 00:59:44,981 On his way to see me, Soo Wan... 754 00:59:45,716 --> 00:59:49,485 What did I try so hard to forget? 755 00:59:49,486 --> 00:59:50,686 Despite her efforts... 756 00:59:50,687 --> 00:59:52,826 to fight the copies with the original design... 757 00:59:52,827 --> 00:59:54,396 Take responsibility? You just didn't want to lose. 758 00:59:54,397 --> 00:59:55,397 I'm sorry. 759 00:59:55,398 --> 00:59:56,996 Do you think saying "I'm sorry" will cut it? 760 00:59:56,997 --> 00:59:59,425 There's nothing more foolish than dwelling on what's already done. 761 00:59:59,426 --> 01:00:00,496 Breaking news, everyone. 762 01:00:00,497 --> 01:00:01,695 (The Hwang siblings are both here now.) 763 01:00:01,696 --> 01:00:02,766 He'll report to Ms. Ha. 764 01:00:02,767 --> 01:00:04,735 He'll be on Claire Marie's license team. 765 01:00:04,736 --> 01:00:07,275 She's already struggling to clean up after Director Hwang. 766 01:00:07,276 --> 01:00:08,501 And her brother too? 767 01:00:09,847 --> 01:00:11,045 I totally understand. 768 01:00:11,046 --> 01:00:13,641 I never talk about anything that happens under the influence... 769 01:00:14,917 --> 01:00:15,917 Why? 770 01:00:15,918 --> 01:00:17,985 - Why did you want to see me? - Do you have a job for me? 771 01:00:17,986 --> 01:00:20,112 I think I'll be staying here for quite a while this time. 772 01:00:20,216 --> 01:00:21,456 You created this brand. 773 01:00:21,457 --> 01:00:23,385 How could you throw everything out? 774 01:00:23,386 --> 01:00:25,186 Are you sure you'll be okay? 775 01:00:25,187 --> 01:00:26,925 No, I'm not okay. How could I be okay? 776 01:00:26,926 --> 01:00:28,755 Do I look okay to you now? 777 01:00:28,756 --> 01:00:30,726 - Is there someone you like? - Yes. 778 01:00:30,727 --> 01:00:33,666 The one you met on the blind date? 779 01:00:33,667 --> 01:00:36,436 Soo Wan is his brother. 780 01:00:36,437 --> 01:00:37,437 By any chance... 781 01:00:37,438 --> 01:00:40,101 When exactly did we get the first button wrong? 782 01:00:41,006 --> 01:00:42,006 Jae Guk. 783 01:00:42,007 --> 01:00:46,141 And how many times did we just pass by each other? 784 01:00:46,716 --> 01:00:49,141 What should I do?