1
00:00:16,796 --> 00:00:17,920
By any chance,
2
00:00:21,065 --> 00:00:22,520
do you know Yoon Soo Wan?
3
00:00:26,505 --> 00:00:27,630
Do you know him?
4
00:00:32,806 --> 00:00:36,341
(Paris, 10 years ago)
5
00:01:55,185 --> 00:01:57,120
(Excuse me.)
6
00:01:57,256 --> 00:01:58,451
Hello.
7
00:01:58,555 --> 00:02:02,761
(I'm looking for someone. Her name is Ha Young Eun.)
8
00:02:04,395 --> 00:02:07,731
Oh, okay. I'm glad I wrote this down.
9
00:02:09,136 --> 00:02:13,840
(I'm looking for Ha Young Eun.)
10
00:02:14,675 --> 00:02:20,440
(I have something to pass on to her.)
11
00:02:21,446 --> 00:02:24,280
Ha Young Eun is right here.
12
00:02:55,745 --> 00:02:57,955
- Oh. It's beautiful. - It's so pretty.
13
00:02:57,956 --> 00:03:00,455
- The camera's rolling. - It's just me.
14
00:03:00,456 --> 00:03:02,024
I think my face looks bigger.
15
00:03:02,025 --> 00:03:03,725
- That's impossible. - Get closer to the camera.
16
00:03:03,726 --> 00:03:05,321
- Move forward. - That can't be.
17
00:03:05,696 --> 00:03:07,661
Young Eun. What shall we have for dinner?
18
00:03:07,796 --> 00:03:10,391
Dinner? Kimchi jjigae?
19
00:03:11,335 --> 00:03:14,030
You didn't bring any? You won't do.
20
00:03:15,006 --> 00:03:16,674
How could you?
21
00:03:16,675 --> 00:03:18,000
Okay, sorry.
22
00:03:22,775 --> 00:03:25,045
Lots of people take photos here.
23
00:03:25,046 --> 00:03:27,111
It's pretty. Let's take that photo.
24
00:03:27,115 --> 00:03:28,381
- That one? - Yes.
25
00:03:28,685 --> 00:03:30,750
One, two, three.
26
00:03:34,125 --> 00:03:37,795
He was a huge comfort at a time when life was exhausting.
27
00:03:37,796 --> 00:03:38,855
Don't.
28
00:03:38,856 --> 00:03:40,964
I will kiss you before I press the button.
29
00:03:40,965 --> 00:03:42,120
Let's kiss.
30
00:03:44,335 --> 00:03:46,930
It was short but bright,
31
00:03:49,006 --> 00:03:52,940
and a love I dared to think would last forever.
32
00:03:54,105 --> 00:03:55,271
Yes, I know him.
33
00:04:14,626 --> 00:04:16,291
She's that Ha Young Eun.
34
00:04:29,645 --> 00:04:31,070
May I ask you...
35
00:04:32,415 --> 00:04:33,640
how you know him?
36
00:04:36,456 --> 00:04:39,211
May I ask you why...
37
00:04:39,855 --> 00:04:41,051
I must answer this question?
38
00:04:53,405 --> 00:04:55,361
Ms. Ha, the models are ready.
39
00:05:02,176 --> 00:05:04,010
I think the models are ready.
40
00:05:04,876 --> 00:05:06,171
Let's get to work.
41
00:05:17,556 --> 00:05:18,794
("Craft must have clothes,")
42
00:05:18,795 --> 00:05:22,060
("but truth loves to go naked." by Vivienne Westwood)
43
00:05:26,405 --> 00:05:29,870
(Now, We Are Breaking Up)
44
00:05:32,506 --> 00:05:33,904
Yes, I nabbed him.
45
00:05:33,905 --> 00:05:34,905
(Episode 3)
46
00:05:34,906 --> 00:05:37,841
Of all the people out there,
47
00:05:37,946 --> 00:05:40,411
I met him, and in Busan.
48
00:05:40,816 --> 00:05:43,250
Then I got back to Seoul and he's here too.
49
00:05:44,016 --> 00:05:46,310
Plus, he's Mr. J.
50
00:05:49,285 --> 00:05:50,450
You didn't know?
51
00:05:51,895 --> 00:05:53,791
Oh, my gosh.
52
00:05:53,996 --> 00:05:56,320
That "Mr. Paris" was J?
53
00:05:57,335 --> 00:05:58,560
"Mr. Paris"?
54
00:05:59,465 --> 00:06:02,060
When did he get that nickname?
55
00:06:03,235 --> 00:06:06,841
I believe this is an extraordinary meeting.
56
00:06:08,275 --> 00:06:11,611
You shouldn't give that much meaning to coincidence.
57
00:06:14,285 --> 00:06:16,180
Fate comes disguised as a coincidence.
58
00:06:19,686 --> 00:06:22,380
Walk past and it's a coincidence, grab it and it's fate.
59
00:06:23,696 --> 00:06:25,490
So I need you to cooperate.
60
00:06:25,725 --> 00:06:28,921
I plan to turn coincidence into fate.
61
00:06:46,215 --> 00:06:48,015
(Beautiful Clinic)
62
00:06:48,016 --> 00:06:49,580
(Where you are born anew)
63
00:06:54,386 --> 00:06:56,591
You have some liver spots here.
64
00:06:57,295 --> 00:06:59,820
Your skin is aging very fast.
65
00:07:00,271 --> 00:07:03,806
Some must think you're older than you really are.
66
00:07:04,141 --> 00:07:06,277
One even denied my existence.
67
00:07:06,511 --> 00:07:09,916
No, he didn't look like this.
68
00:07:10,052 --> 00:07:13,017
This isn't the Seok Do Hoon I know.
69
00:07:14,292 --> 00:07:16,791
Some laser treatment and a good skincare regime...
70
00:07:16,792 --> 00:07:18,186
will make a huge difference.
71
00:07:18,321 --> 00:07:20,926
Don't drink, smoke, and avoid UV rays.
72
00:07:21,091 --> 00:07:22,890
Most importantly, avoid getting stressed.
73
00:07:22,891 --> 00:07:25,301
Stress is the main cause of aging.
74
00:07:25,302 --> 00:07:26,397
(Director Hwang Chi Sook)
75
00:07:27,102 --> 00:07:29,371
I'm not actively looking to get stressed.
76
00:07:29,372 --> 00:07:32,741
It just comes to me at any given time.
77
00:07:32,742 --> 00:07:34,106
Like right now.
78
00:07:36,172 --> 00:07:39,306
Mr. Seok, you're more competent than I thought.
79
00:07:40,112 --> 00:07:42,080
"Than I thought" hurts a bit,
80
00:07:42,081 --> 00:07:43,277
but I am competent.
81
00:07:43,482 --> 00:07:45,476
You accept praise too easily.
82
00:07:52,422 --> 00:07:55,260
I'm the CEO of Vision PR,
83
00:07:55,261 --> 00:07:57,056
the company at the core of fashion PR.
84
00:07:57,461 --> 00:07:59,161
If I dare say so myself,
85
00:07:59,162 --> 00:08:01,630
people in the industry call me "Clean Do Hoon".
86
00:08:01,631 --> 00:08:03,371
I make everything a clean hit.
87
00:08:03,372 --> 00:08:05,736
I conquer the whole PR market.
88
00:08:06,041 --> 00:08:07,366
Mr. Seok Do Hoon.
89
00:08:12,141 --> 00:08:13,307
Where are you?
90
00:08:14,811 --> 00:08:17,746
- I'm in an important meeting. - Mr. Seok Do Hoon.
91
00:08:18,582 --> 00:08:20,447
I'll call you back.
92
00:08:25,362 --> 00:08:27,986
This is a very important meeting.
93
00:08:28,931 --> 00:08:30,731
Is that what I said?
94
00:08:30,732 --> 00:08:32,327
You have a poor memory.
95
00:08:32,531 --> 00:08:34,667
You didn't eat that numbing cream, did you?
96
00:08:37,472 --> 00:08:40,636
Don't feel ashamed. It's good to make an effort.
97
00:08:40,771 --> 00:08:42,467
Don't get the scars wet.
98
00:08:43,041 --> 00:08:45,241
This stays on really well, and it's my special gift to you.
99
00:08:45,242 --> 00:08:47,876
This is not necessary.
100
00:08:47,952 --> 00:08:50,547
I'm saying we should make some progress.
101
00:08:51,551 --> 00:08:54,447
What kind of progress are you talking about?
102
00:08:54,651 --> 00:08:56,817
I'd like us to create the future together.
103
00:08:57,622 --> 00:08:59,886
"The future"? Do you mean...
104
00:09:00,832 --> 00:09:02,156
I mean, Yoon Jae Guk.
105
00:09:02,332 --> 00:09:04,197
I hope we get along.
106
00:09:08,702 --> 00:09:10,996
I believe my work is done.
107
00:09:11,372 --> 00:09:13,937
Even spots can't be taken out in one go.
108
00:09:13,942 --> 00:09:16,437
And this is about two people, which is more complicated.
109
00:09:40,572 --> 00:09:43,001
Gosh, what amazing photos.
110
00:09:43,002 --> 00:09:47,467
Cookie, you take the best shots. Your photos just have this feeling.
111
00:09:51,742 --> 00:09:53,376
Do you just have to select a few?
112
00:09:53,712 --> 00:09:55,246
Do you have something to say?
113
00:09:55,452 --> 00:09:57,917
Come on. Who are you?
114
00:09:58,181 --> 00:10:00,550
You're Mr. J who conquered New York, London, and Paris.
115
00:10:00,551 --> 00:10:02,886
I call you Cookie, and someone else calls you Mr. Paris.
116
00:10:03,051 --> 00:10:05,920
This is the first time you worked with a domestic brand,
117
00:10:05,921 --> 00:10:08,787
and I don't think we should just wrap it up like this.
118
00:10:09,192 --> 00:10:10,797
What are you getting at?
119
00:10:14,232 --> 00:10:15,626
I need to ask for a favor.
120
00:10:18,442 --> 00:10:19,667
An interview?
121
00:10:20,372 --> 00:10:21,971
With Mr. Yoon Jae Guk?
122
00:10:21,972 --> 00:10:23,476
I told him already.
123
00:10:23,781 --> 00:10:26,207
That Mr. Paris is Mr. J.
124
00:10:27,911 --> 00:10:31,050
This photographer only works with high-end brands.
125
00:10:31,051 --> 00:10:32,680
Even if we make the offer,
126
00:10:32,681 --> 00:10:35,016
I can't say for sure if he'll accept.
127
00:10:35,822 --> 00:10:37,256
Did you get his answer?
128
00:10:37,622 --> 00:10:38,920
At 3pm, the day after tomorrow.
129
00:10:38,921 --> 00:10:40,760
The editor in chief at Elle will come in person.
130
00:10:40,761 --> 00:10:42,457
Mr. Seok even texted me.
131
00:10:43,761 --> 00:10:45,726
Mr. Yoon said yes?
132
00:10:45,862 --> 00:10:48,371
He must be well-connected with foreign celebrities.
133
00:10:48,372 --> 00:10:50,071
If they mention us on Instagram,
134
00:10:50,072 --> 00:10:51,866
Hye Rin is no match for them.
135
00:10:52,641 --> 00:10:55,567
And I pulled off this difficult deal.
136
00:10:56,171 --> 00:10:57,776
Ms. Ha, what do you think?
137
00:11:00,881 --> 00:11:02,951
I think it will help...
138
00:11:02,952 --> 00:11:04,847
improve The One's brand value.
139
00:11:05,222 --> 00:11:07,986
I'll gather the materials we'll need for the interview...
140
00:11:08,051 --> 00:11:09,691
and pass it to the Marketing Team.
141
00:11:09,692 --> 00:11:12,486
I want you to be there in person to support the team.
142
00:11:12,761 --> 00:11:15,626
Director Hwang managed to plan something for once.
143
00:11:15,732 --> 00:11:17,156
Make sure it goes without a hitch.
144
00:11:18,801 --> 00:11:19,801
Yes, sir.
145
00:11:19,802 --> 00:11:21,467
You're not meeting him just for work.
146
00:11:21,801 --> 00:11:24,337
Don't forget this is a merger of families.
147
00:11:25,141 --> 00:11:26,297
Okay.
148
00:11:29,311 --> 00:11:31,136
You don't seem too inclined.
149
00:11:31,442 --> 00:11:34,246
A more appropriate word would be "flustered".
150
00:11:34,511 --> 00:11:35,951
Why would you be flustered?
151
00:11:35,952 --> 00:11:38,817
You just have to do what you usually do, okay?
152
00:11:39,021 --> 00:11:42,547
I'll have Marketing send the PR materials to your office.
153
00:11:42,692 --> 00:11:45,656
Before you do that, we must sort things out.
154
00:11:48,631 --> 00:11:51,697
If Dad finds out that you went on the blind date instead of me,
155
00:11:52,002 --> 00:11:53,726
it won't be just me he calls in.
156
00:11:55,602 --> 00:11:58,701
Of course. You're his daughter,
157
00:11:58,702 --> 00:12:00,270
so he'll just glare at you,
158
00:12:00,271 --> 00:12:02,037
but he will penalize me.
159
00:12:02,442 --> 00:12:03,606
What do you say?
160
00:12:04,582 --> 00:12:06,376
I've worked hard to build my career,
161
00:12:06,781 --> 00:12:07,947
so I must protect it.
162
00:12:20,021 --> 00:12:23,287
Oh, you want to meet for a meal first?
163
00:12:24,801 --> 00:12:26,101
Yes, of course.
164
00:12:26,102 --> 00:12:28,071
If we get to know each other first,
165
00:12:28,072 --> 00:12:31,400
then it would make the interview more amicable and easier.
166
00:12:31,401 --> 00:12:32,567
No.
167
00:12:32,742 --> 00:12:34,071
I'm so sorry.
168
00:12:34,072 --> 00:12:38,307
Mr. J is a homebody, and prefers to eat alone.
169
00:12:39,141 --> 00:12:40,707
I'm sorry, Ms. Ha.
170
00:12:42,582 --> 00:12:44,520
It's a meal plus prep meeting.
171
00:12:44,521 --> 00:12:46,016
No pressure at all.
172
00:12:47,692 --> 00:12:48,947
When shall we meet?
173
00:12:51,492 --> 00:12:54,760
If you tell us when you're free, we'll make the time.
174
00:12:54,761 --> 00:12:56,126
Let's meet this evening.
175
00:12:57,531 --> 00:13:00,896
Very well, then. I'll call you back with a time and location.
176
00:13:01,631 --> 00:13:02,896
I'll wait.
177
00:13:11,612 --> 00:13:14,376
You seem very enthused all of a sudden.
178
00:13:14,511 --> 00:13:17,177
It's just that I'm intrigued.
179
00:13:17,982 --> 00:13:20,287
- I needed an excuse. - An excuse?
180
00:13:21,051 --> 00:13:22,486
There's something I need to find out.
181
00:13:22,921 --> 00:13:24,087
What's that?
182
00:13:26,791 --> 00:13:28,091
Elle just called.
183
00:13:28,092 --> 00:13:30,300
They want to know if they should run with Mr. J,
184
00:13:30,301 --> 00:13:33,026
Cookie, or your real name Yoon Jae Guk.
185
00:13:34,332 --> 00:13:36,467
Cookie? J?
186
00:13:36,901 --> 00:13:39,537
What flower do you want to be called?
187
00:14:00,291 --> 00:14:02,726
The person I met that day was not Ha Young Eun,
188
00:14:03,832 --> 00:14:05,156
but Hwang Chi Sook?
189
00:14:05,931 --> 00:14:07,201
In our business,
190
00:14:07,202 --> 00:14:09,526
the one responsible doesn't always do the actual work.
191
00:14:09,832 --> 00:14:11,170
What I do...
192
00:14:11,171 --> 00:14:13,736
is done in the name of General Director Hwang.
193
00:14:13,842 --> 00:14:15,807
I don't care about your company's stance.
194
00:14:17,742 --> 00:14:19,376
But I cannot lie.
195
00:14:21,511 --> 00:14:23,006
Misunderstandings are uncomfortable,
196
00:14:23,551 --> 00:14:25,047
and explanations are a hassle.
197
00:14:26,551 --> 00:14:28,116
Was it just an uncomfortable misunderstanding to you?
198
00:14:28,692 --> 00:14:32,787
In Busan and in Seoul. The time we spent together.
199
00:14:34,232 --> 00:14:35,557
It was just a happening.
200
00:14:37,631 --> 00:14:39,626
Was that the case with Yoon Soo Wan too?
201
00:14:46,401 --> 00:14:47,640
Here is The One's brief history.
202
00:14:47,641 --> 00:14:49,167
If we work together,
203
00:14:49,442 --> 00:14:51,776
you should know the basic facts.
204
00:14:52,742 --> 00:14:53,976
Aren't you curious...
205
00:14:55,982 --> 00:14:59,547
how I know Yoon Soo Wan?
206
00:15:02,222 --> 00:15:06,287
This is the new season's concept and press release.
207
00:15:06,561 --> 00:15:08,226
Read it before the interview.
208
00:15:15,232 --> 00:15:16,526
I'll join you in five minutes.
209
00:15:16,771 --> 00:15:18,837
Is the mood nice and soft?
210
00:15:19,442 --> 00:15:22,366
Director Hwang will be here soon. Goodbye.
211
00:15:23,112 --> 00:15:24,906
You like to have fun,
212
00:15:25,442 --> 00:15:27,006
but not take responsibility.
213
00:15:27,411 --> 00:15:29,047
You don't like being lonely,
214
00:15:29,352 --> 00:15:31,146
but hate getting serious.
215
00:15:35,021 --> 00:15:37,457
I get it. I'm like that too.
216
00:15:37,661 --> 00:15:39,557
I think you've just crossed the line.
217
00:15:39,592 --> 00:15:41,486
You should've watched who you picked.
218
00:15:41,631 --> 00:15:43,187
Not all men are like me.
219
00:15:43,261 --> 00:15:45,126
- Mr. Yoon. - Yoon Soo Wan...
220
00:15:46,531 --> 00:15:47,927
said he was serious.
221
00:15:50,942 --> 00:15:52,167
Did you know that?
222
00:15:58,342 --> 00:15:59,776
Your guest is here.
223
00:15:59,911 --> 00:16:02,606
Oh, dear. I hope I'm not late.
224
00:16:04,752 --> 00:16:06,577
I explained the situation.
225
00:16:08,452 --> 00:16:10,386
I'll leave so you can chat.
226
00:16:10,791 --> 00:16:13,386
Ms. Ha, eat before you go.
227
00:16:28,641 --> 00:16:31,136
Let's eat. I work hard to make a living, after all.
228
00:16:45,392 --> 00:16:47,987
Ms. Ha isn't a fan of course meals.
229
00:16:48,331 --> 00:16:49,661
She might work for me,
230
00:16:49,662 --> 00:16:51,727
but I shouldn't dictate what she eats.
231
00:16:53,732 --> 00:16:54,997
This looks good.
232
00:17:07,011 --> 00:17:08,176
Young Eun.
233
00:17:08,712 --> 00:17:10,817
Why do you eat so quickly?
234
00:17:12,182 --> 00:17:13,790
(Paris, 10 years ago)
235
00:17:13,791 --> 00:17:15,921
There's little time and so much to do.
236
00:17:15,922 --> 00:17:19,916
I have to spend my 24 hours as if they're worth 48.
237
00:17:20,121 --> 00:17:22,487
Spending time to eat is a luxury to me.
238
00:17:27,232 --> 00:17:28,426
I feel better now.
239
00:17:30,031 --> 00:17:31,196
Is it good?
240
00:17:49,392 --> 00:17:50,517
Here.
241
00:17:53,621 --> 00:17:57,297
I followed the recipe, but I'm not sure if it's good.
242
00:17:58,561 --> 00:18:02,097
You should eat and enjoy one proper meal a day.
243
00:18:03,672 --> 00:18:05,497
You can allow yourself this much.
244
00:18:21,992 --> 00:18:23,146
It's good.
245
00:18:29,132 --> 00:18:30,327
The darn jerk.
246
00:19:04,632 --> 00:19:06,661
You don't have to do this all the time.
247
00:19:06,662 --> 00:19:08,267
You're releasing other colors.
248
00:19:08,672 --> 00:19:10,227
Don't you work all night tonight?
249
00:19:10,902 --> 00:19:12,436
Eat it with ramyeon.
250
00:19:12,642 --> 00:19:13,936
I feel bad.
251
00:19:14,242 --> 00:19:17,577
Ms. Ha and I aren't like that. Don't feel bad.
252
00:19:18,281 --> 00:19:20,881
You must be busy. You can go.
253
00:19:20,882 --> 00:19:22,280
I'll put everything away.
254
00:19:22,281 --> 00:19:23,847
I'll enjoy the food. Thank you.
255
00:19:26,722 --> 00:19:29,817
Ms. Ha knows all sorts of people.
256
00:19:30,192 --> 00:19:31,790
Celebrities help her,
257
00:19:31,791 --> 00:19:35,227
and you always have her back.
258
00:19:35,531 --> 00:19:38,401
This is for Ms. Ha, but for you too.
259
00:19:38,402 --> 00:19:41,997
It's for everyone here. That's why I brought a lot.
260
00:19:42,531 --> 00:19:45,067
Aren't you here because Sono's new collection is doing well?
261
00:19:45,571 --> 00:19:48,007
I think it'll be difficult for subcontractors to handle it.
262
00:19:48,742 --> 00:19:51,337
And Sono already picked the subcontractor to give the work to.
263
00:19:52,041 --> 00:19:53,176
It's okay.
264
00:19:53,511 --> 00:19:55,876
I'm sure Ms. Ha will give us some work.
265
00:19:58,281 --> 00:20:01,921
I do need a specification sheet if I'm to secure workers.
266
00:20:01,922 --> 00:20:03,817
So Young, say hello.
267
00:20:03,922 --> 00:20:05,961
She's Ms. Choi. She's from one of our subcontractors.
268
00:20:05,962 --> 00:20:08,727
- Oh, hello. - Hello.
269
00:20:08,732 --> 00:20:10,600
She's a new recruit at Sono.
270
00:20:10,601 --> 00:20:13,901
You can ask her for references from now on.
271
00:20:13,902 --> 00:20:16,100
Okay. Nice to meet you. I look forward to working with you.
272
00:20:16,101 --> 00:20:17,597
Me too.
273
00:20:24,712 --> 00:20:28,206
By the way, is that a specification sheet?
274
00:20:28,551 --> 00:20:30,077
Yes, it is.
275
00:20:39,192 --> 00:20:40,456
Ms. Choi.
276
00:20:40,992 --> 00:20:42,087
Hey.
277
00:20:42,732 --> 00:20:45,297
I heard you had a meeting outside. Did you just get back?
278
00:20:45,361 --> 00:20:47,097
What brings you here at this hour?
279
00:20:47,732 --> 00:20:49,327
I recently made a new batch of kimchi.
280
00:20:49,632 --> 00:20:51,896
You really don't need to do that anymore.
281
00:20:52,172 --> 00:20:55,267
I know you tried hard to give me work.
282
00:20:55,341 --> 00:20:58,307
It's the least I can do to make myself feel at ease.
283
00:21:01,511 --> 00:21:02,606
Gosh.
284
00:21:03,281 --> 00:21:04,517
You should take a cab.
285
00:21:05,051 --> 00:21:07,721
It makes me feel bad every time you do this.
286
00:21:07,722 --> 00:21:11,017
I know you have bad knees. Go back comfortably.
287
00:21:11,091 --> 00:21:12,517
I'll call you soon.
288
00:21:23,472 --> 00:21:25,396
- You're back. - Hey.
289
00:21:26,101 --> 00:21:28,037
Are the labels all in order?
290
00:21:28,041 --> 00:21:30,270
Yes. We're cross-checking the number of clothes...
291
00:21:30,271 --> 00:21:31,510
with the number of tags we sent to the factory.
292
00:21:31,511 --> 00:21:33,040
It's going to be a race against the clock from now on.
293
00:21:33,041 --> 00:21:34,451
Copies can be made very quickly.
294
00:21:34,452 --> 00:21:37,106
I'm heading straight to the factory as soon as I get off work.
295
00:21:37,182 --> 00:21:38,421
Keep an eye on the specification sheets...
296
00:21:38,422 --> 00:21:40,181
so that they don't steal our labels and use that to make replicas.
297
00:21:40,182 --> 00:21:41,587
- Okay. - Got it.
298
00:21:58,442 --> 00:22:01,567
No way. This is crazy.
299
00:22:15,621 --> 00:22:18,716
We do housework whenever we have free time during the evening.
300
00:22:18,992 --> 00:22:21,487
Meanwhile, Chi Sook is having fun at a wine bar.
301
00:22:21,962 --> 00:22:23,456
My first day with him.
302
00:22:23,591 --> 00:22:25,257
I want to get drunk tonight.
303
00:22:25,962 --> 00:22:28,426
And the guy's handsome.
304
00:22:29,432 --> 00:22:30,626
How do you know?
305
00:22:33,571 --> 00:22:35,767
She's having a blast.
306
00:22:35,942 --> 00:22:38,911
And my husband is making sure everyone's happy.
307
00:22:38,912 --> 00:22:42,951
Young Eun, let me tell you what my husband did.
308
00:22:42,952 --> 00:22:45,716
He even knows a lot of stuff.
309
00:22:45,882 --> 00:22:50,317
Really? He's an intellectual?
310
00:22:51,291 --> 00:22:52,616
He knows Soo Wan.
311
00:22:55,531 --> 00:22:56,656
What?
312
00:22:58,561 --> 00:22:59,731
How does he know him?
313
00:22:59,732 --> 00:23:02,097
Did you ask anything about him?
314
00:23:03,172 --> 00:23:05,070
I didn't see the point in asking.
315
00:23:05,071 --> 00:23:06,840
He totally wrecked your life.
316
00:23:06,841 --> 00:23:08,770
You should at least throw a glass of water on him.
317
00:23:08,771 --> 00:23:10,411
If you had stayed in Paris,
318
00:23:10,412 --> 00:23:12,606
you would've done dozens of fashion shows,
319
00:23:12,642 --> 00:23:14,807
and Vogue would've interviewed you.
320
00:23:16,111 --> 00:23:18,317
Soo Wan didn't force me to come back to Korea.
321
00:23:18,521 --> 00:23:19,946
I chose to come.
322
00:23:20,252 --> 00:23:23,347
I'm just upset that you're wasting your talent...
323
00:23:23,492 --> 00:23:24,787
on cleaning after Chi Sook's mess.
324
00:23:25,861 --> 00:23:28,327
I really am wasting my talent, aren't I?
325
00:23:28,462 --> 00:23:30,631
You're pretty much giving it away on a huge discount.
326
00:23:30,632 --> 00:23:34,100
Instead, I have my own apartment in the center of Seoul,
327
00:23:34,101 --> 00:23:35,297
and I even own a car.
328
00:23:35,871 --> 00:23:38,567
I'm also able to give money to my parents every now and then.
329
00:23:38,942 --> 00:23:42,267
I'd say I'm doing pretty well. Don't you think?
330
00:23:42,541 --> 00:23:46,040
How long are you going to keep Soo Wan in your heart?
331
00:23:46,041 --> 00:23:48,706
It's time you let him go.
332
00:23:48,912 --> 00:23:49,951
We should hang up now.
333
00:23:49,952 --> 00:23:51,780
I'm cleaning the bathroom. I need to wash the soap with water.
334
00:23:51,781 --> 00:23:54,747
Hey, how does he know Soo Wan?
335
00:23:54,791 --> 00:23:56,787
- Didn't you ask him? - I'm going to hang up.
336
00:24:13,172 --> 00:24:14,706
Gosh, that's nice.
337
00:24:21,952 --> 00:24:23,676
And the guy's handsome.
338
00:24:28,021 --> 00:24:30,386
Let's not get attached. It won't make me get rich.
339
00:24:30,621 --> 00:24:33,216
Just forget about it and move on.
340
00:24:33,521 --> 00:24:34,926
That's the wise thing to do.
341
00:24:43,902 --> 00:24:47,837
Young Eun, let's have a drink.
342
00:24:52,541 --> 00:24:55,780
Why do you always crash at my place when you have an expensive bed?
343
00:24:55,781 --> 00:24:58,151
If you're so scared of your dad, why don't you get a room at a hotel?
344
00:24:58,152 --> 00:25:01,146
You brat. I laid the groundwork. Why can't you do the rest yourself?
345
00:25:12,761 --> 00:25:14,701
I'm sorry, Ms. Ha.
346
00:25:14,702 --> 00:25:17,171
She bought us drinks to thank us for the interview,
347
00:25:17,172 --> 00:25:18,941
but we didn't expect her to get so drunk.
348
00:25:18,942 --> 00:25:21,211
I'm sorry. We couldn't deal with her by ourselves.
349
00:25:21,212 --> 00:25:24,936
Young Eun, bring Jae Guk in with you.
350
00:25:28,912 --> 00:25:30,077
My shoes.
351
00:25:30,511 --> 00:25:31,716
Gosh.
352
00:25:32,952 --> 00:25:34,317
She says you should come inside.
353
00:25:35,422 --> 00:25:38,716
Welcome to Young Eun's house.
354
00:25:46,732 --> 00:25:47,866
Do you have any strong liquor?
355
00:25:48,801 --> 00:25:50,327
There are tons of bars outside.
356
00:25:50,432 --> 00:25:52,666
Just go and drink with him somewhere.
357
00:25:53,442 --> 00:25:55,671
It's as if he's made of ice.
358
00:25:55,672 --> 00:25:57,141
He's so cold.
359
00:25:57,142 --> 00:25:59,807
Why do you think I invited the others?
360
00:26:00,081 --> 00:26:01,247
Oh, my gosh.
361
00:26:04,482 --> 00:26:08,247
Mi Sook is probably waiting for you. Shouldn't you go home?
362
00:26:10,291 --> 00:26:11,386
Yes, I should go.
363
00:26:11,791 --> 00:26:15,027
Mi Sook always told me about this place. Your house is...
364
00:26:15,291 --> 00:26:16,656
really nice.
365
00:26:18,101 --> 00:26:20,557
Ingo Maurer. Bang and Olufsen.
366
00:26:21,301 --> 00:26:23,827
You even have china from Royal Albert.
367
00:26:25,541 --> 00:26:27,837
You and I have similar tastes.
368
00:26:28,011 --> 00:26:29,906
Except for this photo.
369
00:26:30,472 --> 00:26:34,376
Unlike your luxurious taste, the photo is too amateurish.
370
00:26:34,682 --> 00:26:38,120
Should I recommend a piece of art that will go well on this wall?
371
00:26:38,121 --> 00:26:41,317
These days, you can rent paintings by paying a monthly fee.
372
00:26:41,652 --> 00:26:43,216
Just leave it.
373
00:26:43,621 --> 00:26:46,456
That's who Young Eun is.
374
00:26:47,061 --> 00:26:50,090
- That photo was 20 euros. - What?
375
00:26:50,091 --> 00:26:51,401
She bought it on the streets of Paris.
376
00:26:51,402 --> 00:26:52,830
It was taken by an amateur photographer.
377
00:26:52,831 --> 00:26:55,527
She told me it inspires and consoles her.
378
00:26:55,702 --> 00:26:57,330
Anyway, whenever she's having a hard time,
379
00:26:57,331 --> 00:27:00,201
she just sits in front of that rainy photo...
380
00:27:00,202 --> 00:27:02,466
and gazes at it for a really long time.
381
00:27:02,571 --> 00:27:04,007
I don't know about anything else,
382
00:27:04,111 --> 00:27:07,277
but she can't seem to upgrade her taste when it comes to photos.
383
00:27:07,952 --> 00:27:10,646
Are you going to stay and drink some more?
384
00:27:12,081 --> 00:27:16,087
Oh, well, I'm a little tipsy.
385
00:27:16,152 --> 00:27:17,416
Let's just have another glass...
386
00:27:18,692 --> 00:27:20,057
if that's okay with you.
387
00:27:22,392 --> 00:27:25,530
Of course, it's okay. Young Eun and I are very close.
388
00:27:25,531 --> 00:27:28,396
Young Eun, we'll just have one more glass each.
389
00:27:28,402 --> 00:27:29,527
How about some wine?
390
00:27:30,801 --> 00:27:32,037
Great.
391
00:27:32,702 --> 00:27:34,810
This place has a wonderful view.
392
00:27:34,811 --> 00:27:37,136
Come take a look. Ta-da.
393
00:27:37,172 --> 00:27:40,106
Gosh, what an amazing view of the Han River.
394
00:27:52,222 --> 00:27:53,317
Jae Guk.
395
00:28:02,531 --> 00:28:04,666
- Enjoy. - Why don't you join us?
396
00:28:04,702 --> 00:28:06,641
We're launching a new product tomorrow,
397
00:28:06,642 --> 00:28:07,866
so I don't think I should drink.
398
00:28:17,781 --> 00:28:20,577
Don't just stand there. Come join us.
399
00:28:21,392 --> 00:28:22,547
Oh, okay.
400
00:28:31,361 --> 00:28:32,926
We really don't click.
401
00:28:33,031 --> 00:28:35,466
- What? - Forget it.
402
00:28:36,331 --> 00:28:39,666
I know this house is nice, but it's pointless if you're alone.
403
00:28:39,801 --> 00:28:42,810
All I want is a guy whom I can lean on.
404
00:28:42,811 --> 00:28:44,606
That's all I need.
405
00:28:44,742 --> 00:28:47,676
The best kind of consolation is through physical touch.
406
00:28:47,752 --> 00:28:49,577
I'm glad you know what I mean.
407
00:28:49,652 --> 00:28:50,777
Cheers.
408
00:28:51,482 --> 00:28:52,616
Cheers.
409
00:28:56,621 --> 00:28:57,721
(Mi Sook)
410
00:28:57,722 --> 00:28:59,886
You'd better be home soon.
411
00:29:02,232 --> 00:29:05,297
Why did he have to come here and see me like this?
412
00:29:07,932 --> 00:29:10,466
Whatever. It's too late now.
413
00:29:13,271 --> 00:29:16,866
Was this the kind of reality that you wanted to protect?
414
00:29:25,952 --> 00:29:27,886
I gave you permission to drink at my place.
415
00:29:28,252 --> 00:29:31,017
But that didn't mean you could come in here.
416
00:29:31,192 --> 00:29:33,057
I wanted to see for myself.
417
00:29:35,132 --> 00:29:36,557
I also wanted to check something with you.
418
00:29:38,232 --> 00:29:41,267
Director Hwang is outside. I don't want to cause a misunderstanding.
419
00:29:41,871 --> 00:29:43,901
You mean you don't want to get caught.
420
00:29:43,902 --> 00:29:45,866
- Mr. Yoon. - Yoon Soo Wan.
421
00:29:48,011 --> 00:29:51,376
Does he really mean nothing to you?
422
00:29:54,311 --> 00:29:56,206
Doe he really...
423
00:29:57,851 --> 00:29:59,017
mean nothing to you?
424
00:30:00,351 --> 00:30:03,047
What am I supposed to think of him?
425
00:30:03,922 --> 00:30:06,287
So what if his feelings for me were sincere?
426
00:30:06,291 --> 00:30:08,686
If he was so sincere, then why did he leave me...
427
00:30:09,132 --> 00:30:10,656
without even saying anything?
428
00:30:16,271 --> 00:30:17,366
What are you talking about?
429
00:30:23,212 --> 00:30:26,206
(Seoul, 10 years ago)
430
00:30:47,207 --> 00:30:52,207
[VIU Ver] SBS E03 'Now, We Are Breaking Up'
"How Young Eun Broke Up With Soo Wan"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
431
00:31:13,192 --> 00:31:15,686
(Yoon Soo Wan)
432
00:31:21,902 --> 00:31:23,997
(Young Eun)
433
00:31:35,212 --> 00:31:36,510
(Young Eun)
434
00:31:36,511 --> 00:31:37,711
(Missed call from Young Eun)
435
00:31:37,712 --> 00:31:38,721
The number you've dialed is unavailable now.
436
00:31:38,722 --> 00:31:40,520
You will be directed to voicemail.
437
00:31:40,521 --> 00:31:41,946
Please leave a message after the beep.
438
00:32:11,882 --> 00:32:14,646
Soo Wan, it's me, Young Eun.
439
00:32:16,892 --> 00:32:18,487
You never showed up.
440
00:32:20,662 --> 00:32:23,956
Is this not where we were supposed to meet?
441
00:32:59,002 --> 00:33:00,126
Men?
442
00:33:02,502 --> 00:33:03,626
Love?
443
00:33:05,601 --> 00:33:07,366
After some time, I learned...
444
00:33:13,511 --> 00:33:14,807
that it's just full of empty hopes,
445
00:33:18,482 --> 00:33:19,847
foolish decisions,
446
00:33:22,422 --> 00:33:23,787
and that it makes you trust too easily.
447
00:33:35,031 --> 00:33:36,497
When love ends,
448
00:33:38,302 --> 00:33:39,897
it becomes crystal clear.
449
00:33:45,741 --> 00:33:49,107
So I'm never going to become a fool like that again.
450
00:33:54,351 --> 00:33:55,517
It's not Soo Wan...
451
00:33:56,851 --> 00:33:58,756
whom I'm breaking up with.
452
00:34:00,021 --> 00:34:03,386
I'm breaking up with the feelings of misery and pitifulness...
453
00:34:04,431 --> 00:34:06,796
that I felt in the rain that day.
454
00:34:11,802 --> 00:34:13,537
Young Eun.
455
00:34:14,771 --> 00:34:18,736
Young Eun, do you have more ice?
456
00:34:21,712 --> 00:34:23,906
The life I'm enjoying right now...
457
00:34:24,652 --> 00:34:26,647
is the prize I got...
458
00:34:27,221 --> 00:34:29,647
for giving up on men and working like a bee.
459
00:34:29,721 --> 00:34:32,616
- Young Eun. - Ms. Ha.
460
00:34:32,991 --> 00:34:35,287
Director Hwang chose you,
461
00:34:35,732 --> 00:34:38,026
and my boss, who has control over my performance ratings,
462
00:34:38,232 --> 00:34:40,627
has given me orders to hook you guys up.
463
00:34:42,072 --> 00:34:44,897
I need to go outside and give her some ice.
464
00:34:45,402 --> 00:34:46,736
This is the reality I live in.
465
00:34:53,342 --> 00:34:55,276
I asked myself this hundreds of times.
466
00:34:57,052 --> 00:34:59,046
"How could he dump me without even telling me why?"
467
00:35:00,052 --> 00:35:01,816
"Did my love really mean nothing to him?"
468
00:35:02,822 --> 00:35:04,687
"Did I do something wrong?"
469
00:35:05,621 --> 00:35:07,017
"Was I not enough?"
470
00:35:08,291 --> 00:35:11,156
I kept thinking back and was full of regrets.
471
00:35:14,232 --> 00:35:15,397
But...
472
00:35:17,201 --> 00:35:19,037
that didn't change anything.
473
00:35:24,241 --> 00:35:25,636
So I've decided...
474
00:35:27,982 --> 00:35:29,676
to just keep walking the path that's in front of me.
475
00:36:23,032 --> 00:36:24,196
Director Hwang.
476
00:36:25,971 --> 00:36:27,040
We should go now.
477
00:36:27,041 --> 00:36:28,671
Oh, okay. It really is late.
478
00:36:28,672 --> 00:36:30,207
- We should go. - Where are you going?
479
00:36:30,811 --> 00:36:33,310
- Come on. - Thank you for the drinks.
480
00:36:33,311 --> 00:36:34,341
I'm sorry for everything.
481
00:36:34,342 --> 00:36:36,511
- Let's have one more drink. - No, we can't.
482
00:36:36,512 --> 00:36:37,680
- Let's go. - That's enough.
483
00:36:37,681 --> 00:36:39,946
- Come on. One more drink. - Next time.
484
00:36:40,351 --> 00:36:42,287
- Just one more drink. - No.
485
00:36:45,362 --> 00:36:47,861
- You can skip work tomorrow. - Just get in the cab.
486
00:36:47,862 --> 00:36:49,290
- It won't take long. - Goodness.
487
00:36:49,291 --> 00:36:51,031
This cab is headed in the opposite direction of where I live.
488
00:36:51,032 --> 00:36:53,057
It'll be a waste of time and money.
489
00:36:54,032 --> 00:36:56,671
Not only is she our client, but she's also a director.
490
00:36:56,672 --> 00:37:00,296
The CEO should be the one to take her home.
491
00:37:00,541 --> 00:37:02,807
- Are we going or not? - We're going.
492
00:37:05,212 --> 00:37:06,977
- Let's make it fair and square. - Fine.
493
00:37:09,512 --> 00:37:10,776
Rock, paper, scissors.
494
00:37:11,521 --> 00:37:12,747
See you tomorrow, sir.
495
00:37:16,791 --> 00:37:19,457
- Jae Guk. - I need to go to my studio.
496
00:37:20,291 --> 00:37:22,127
If we're not going, tell her to get out.
497
00:37:22,891 --> 00:37:24,526
Right. I'm going.
498
00:37:27,732 --> 00:37:29,227
Excuse me. There we go.
499
00:37:35,342 --> 00:37:37,566
(Deluxe Taxi)
500
00:38:26,937 --> 00:38:28,673
Why did I come back?
501
00:38:52,528 --> 00:38:54,592
(Monitoring)
502
00:39:21,928 --> 00:39:23,653
What was it that I wanted to ask?
503
00:40:47,908 --> 00:40:51,213
Maybe all the questions I had...
504
00:40:53,247 --> 00:40:54,912
were nothing but an excuse.
505
00:40:59,558 --> 00:41:00,753
I...
506
00:41:01,727 --> 00:41:03,853
wanted to check...
507
00:41:07,627 --> 00:41:09,963
whether or not I could handle you...
508
00:41:19,848 --> 00:41:21,342
and what I...
509
00:41:23,278 --> 00:41:25,072
meant to you.
510
00:41:52,647 --> 00:41:54,302
You knew I wouldn't be able to leave,
511
00:41:56,477 --> 00:41:57,813
didn't you?
512
00:42:04,718 --> 00:42:06,222
I don't want to get swept away by fleeting emotions...
513
00:42:08,258 --> 00:42:09,822
and end up losing...
514
00:42:11,127 --> 00:42:12,592
everything I have...
515
00:42:13,767 --> 00:42:15,333
and have achieved so far.
516
00:42:17,337 --> 00:42:19,362
I've been through this one too many times to know better.
517
00:42:22,207 --> 00:42:24,603
Experience does not make you courageous.
518
00:42:25,778 --> 00:42:27,242
Rather, it makes you more fearful.
519
00:42:31,848 --> 00:42:33,713
Right now,
520
00:42:38,787 --> 00:42:40,023
I'm afraid of you.
521
00:43:36,347 --> 00:43:37,612
What was that?
522
00:43:37,687 --> 00:43:39,481
Gosh, what's your problem?
523
00:43:40,356 --> 00:43:42,255
You came home drunk last night, so just sleep.
524
00:43:42,256 --> 00:43:45,791
Don't be too brave for your own good. Don't provoke me!
525
00:43:46,127 --> 00:43:48,862
Just keep your mouth shut and sleep as much as you want, okay?
526
00:43:48,997 --> 00:43:52,362
I fell asleep as soon as I got home last night.
527
00:43:55,736 --> 00:43:56,931
Gosh, seriously.
528
00:43:57,537 --> 00:43:58,632
Darn you!
529
00:44:14,716 --> 00:44:15,981
Why are you sitting like that?
530
00:44:17,687 --> 00:44:19,021
Is everything okay?
531
00:44:21,057 --> 00:44:22,391
You see, last night...
532
00:44:23,367 --> 00:44:24,762
I was innocent.
533
00:44:25,897 --> 00:44:29,431
I wanted to be nice, so I offered to take Director Hwang home.
534
00:44:30,267 --> 00:44:31,802
I don't want to go home.
535
00:44:33,336 --> 00:44:35,572
Pardon? You're not going home?
536
00:44:37,377 --> 00:44:38,842
Let's...
537
00:44:39,446 --> 00:44:41,072
be honest.
538
00:44:42,647 --> 00:44:43,842
What do you mean?
539
00:44:44,086 --> 00:44:47,282
Why did you get in this taxi with me?
540
00:44:48,486 --> 00:44:50,456
We played rock-paper-scissors earlier,
541
00:44:50,457 --> 00:44:51,581
and I lost...
542
00:44:53,426 --> 00:44:55,391
I'll go first.
543
00:44:55,426 --> 00:44:56,621
I thought...
544
00:44:57,196 --> 00:44:59,431
you were my cup of tea the moment we first met.
545
00:44:59,997 --> 00:45:02,561
I see. Thank you.
546
00:45:07,937 --> 00:45:09,072
Gosh.
547
00:45:09,946 --> 00:45:11,402
Stop it.
548
00:45:12,247 --> 00:45:15,112
Stop? Oh, should we pull over now?
549
00:45:15,276 --> 00:45:16,442
Sir.
550
00:45:17,147 --> 00:45:18,442
Stop testing the waters.
551
00:45:19,187 --> 00:45:22,081
Let's be honest with our feelings.
552
00:45:22,227 --> 00:45:24,226
Why... What are you doing?
553
00:45:24,227 --> 00:45:28,492
Let's stop trying to suppress our desires.
554
00:45:28,926 --> 00:45:31,061
What? Hold on.
555
00:45:31,227 --> 00:45:32,431
Wait, no.
556
00:45:33,767 --> 00:45:34,891
Wait...
557
00:45:52,917 --> 00:45:55,351
Do you have time to lounge around? What about the interview?
558
00:45:55,386 --> 00:45:56,681
I don't have to go anymore.
559
00:45:58,227 --> 00:45:59,621
It's been canceled.
560
00:46:01,327 --> 00:46:03,762
Young Eun! Ha Young Eun!
561
00:46:16,946 --> 00:46:18,172
(Collarless Wool Long Coat)
562
00:46:25,147 --> 00:46:26,681
What is it? Something fun?
563
00:46:28,187 --> 00:46:31,085
My gosh. People copy designs all the time,
564
00:46:31,086 --> 00:46:33,422
but you got one of your bestselling designs stolen.
565
00:46:33,897 --> 00:46:36,826
These days, even knockoffs are well-made,
566
00:46:36,827 --> 00:46:38,262
and they're cheaper.
567
00:46:38,296 --> 00:46:41,431
We can't really stop people from buying them, can we?
568
00:46:41,437 --> 00:46:44,036
You went on about the Italian fabric nonstop,
569
00:46:44,037 --> 00:46:45,505
so I approved it for you.
570
00:46:45,506 --> 00:46:47,605
And you pestered me about putting a rush on it,
571
00:46:47,606 --> 00:46:49,972
so I put La Mon's collection on hold and prioritized Sono.
572
00:46:50,307 --> 00:46:52,271
And this is the result?
573
00:46:52,347 --> 00:46:54,146
As Head of Design, it is your job to make sure...
574
00:46:54,147 --> 00:46:55,641
things like this don't happen!
575
00:46:56,617 --> 00:46:59,016
I'll find out what happened.
576
00:46:59,017 --> 00:47:00,456
I don't need to know what happened.
577
00:47:00,457 --> 00:47:03,481
Just bring me a plan that shows how you'll compensate the company...
578
00:47:03,656 --> 00:47:05,751
for all the losses and damages incurred.
579
00:47:08,966 --> 00:47:11,862
Do your job better! Darn it.
580
00:47:18,736 --> 00:47:20,105
Orders must be pouring in.
581
00:47:20,106 --> 00:47:22,605
Gosh, yes. We've been working late every day.
582
00:47:22,606 --> 00:47:23,876
Oh, no.
583
00:47:23,877 --> 00:47:26,416
You must be tired and excited at the same time.
584
00:47:26,417 --> 00:47:28,641
Even I'm so excited about Sono's new collection.
585
00:47:29,617 --> 00:47:30,942
That's true.
586
00:47:31,117 --> 00:47:35,251
Anyway, I should start getting ready so I can be more helpful.
587
00:47:35,417 --> 00:47:37,552
What can I start with?
588
00:47:37,787 --> 00:47:39,052
Well...
589
00:47:39,897 --> 00:47:42,922
Ms. Ha hasn't mentioned anything yet.
590
00:47:42,926 --> 00:47:46,896
Oh, I see. I guess you don't know because you're still new here.
591
00:47:46,897 --> 00:47:50,701
Usually, they show me the designs in advance.
592
00:47:51,106 --> 00:47:52,731
Oh, let me see.
593
00:47:52,776 --> 00:47:53,931
Well...
594
00:47:56,446 --> 00:47:57,672
Sure, here.
595
00:47:58,506 --> 00:48:01,045
The design looks great.
596
00:48:01,046 --> 00:48:03,116
I should be careful with the sleeves.
597
00:48:03,117 --> 00:48:04,315
Yes, for sure.
598
00:48:04,316 --> 00:48:05,686
All right. Let me see.
599
00:48:05,687 --> 00:48:08,112
- I'll hold this for you. - Thank you so much.
600
00:48:09,787 --> 00:48:11,521
Some darts here and...
601
00:48:11,727 --> 00:48:14,521
It'll come in this color and black as well.
602
00:48:14,526 --> 00:48:17,621
- Black? I see. That'd be nice. - Yes.
603
00:48:27,437 --> 00:48:28,632
I'm sorry.
604
00:48:32,546 --> 00:48:33,641
(Collarless Wool Long Coat)
605
00:48:52,937 --> 00:48:54,061
Get rid of them.
606
00:48:55,966 --> 00:48:57,962
What about the interview with Mr. J?
607
00:48:58,537 --> 00:49:00,701
What's the point of promoting it when its copy is already being sold?
608
00:49:00,906 --> 00:49:02,601
But it's ready to be rolled out.
609
00:49:03,347 --> 00:49:06,641
So? Are we going to sell it at a deep discount?
610
00:49:06,977 --> 00:49:08,572
Isn't that your pet peeve?
611
00:49:09,986 --> 00:49:12,782
You said we'd make a few bucks if we got rid of them cheap,
612
00:49:13,417 --> 00:49:15,451
but it'd hurt the brand in the long run.
613
00:49:15,586 --> 00:49:18,155
It'd hurt the brand image. And if we raised the price back,
614
00:49:18,156 --> 00:49:19,496
everyone would say it's overpriced.
615
00:49:19,497 --> 00:49:21,021
You said it'd backfire on us.
616
00:49:21,557 --> 00:49:22,666
Yes, I said that.
617
00:49:22,667 --> 00:49:24,222
So just get rid of it.
618
00:49:24,367 --> 00:49:26,762
It's the first run, so I'm sure there aren't that many.
619
00:49:27,667 --> 00:49:30,161
No, we worked so hard to snag this opportunity.
620
00:49:30,966 --> 00:49:32,201
Dad!
621
00:49:40,176 --> 00:49:42,242
- Ms. Ha. - What is it?
622
00:49:43,446 --> 00:49:46,355
So Young wants to resign.
623
00:49:46,356 --> 00:49:47,481
(Letter of Resignation)
624
00:49:48,517 --> 00:49:49,822
She thinks it's her fault.
625
00:49:58,267 --> 00:49:59,295
(Letter of Resignation)
626
00:49:59,296 --> 00:50:01,532
What will change if you quit?
627
00:50:01,836 --> 00:50:04,032
I feel so bad.
628
00:50:05,667 --> 00:50:08,101
The company has to suffer losses because of what I did,
629
00:50:10,446 --> 00:50:12,041
and I feel so guilty.
630
00:50:12,176 --> 00:50:14,271
Then you need to take responsibility for your actions,
631
00:50:14,946 --> 00:50:16,512
instead of running away like this.
632
00:50:17,546 --> 00:50:18,981
What can I do...
633
00:50:19,886 --> 00:50:21,911
to take responsibility for what I did?
634
00:50:22,156 --> 00:50:23,655
Don't make mistakes like this again.
635
00:50:23,656 --> 00:50:26,626
And work harder to become better at what you excel in.
636
00:50:26,627 --> 00:50:30,492
That is the only way you can make up for this mistake you made.
637
00:50:30,696 --> 00:50:31,891
Ms. Ha...
638
00:50:34,397 --> 00:50:36,802
If you hand in something like this again,
639
00:50:37,566 --> 00:50:38,762
I'll be really angry.
640
00:50:44,977 --> 00:50:47,242
- Where are you going? - To get some work done.
641
00:51:01,597 --> 00:51:02,822
(Specification sheet)
642
00:51:26,216 --> 00:51:28,012
It happens all the time in this industry.
643
00:51:28,417 --> 00:51:29,521
I know.
644
00:51:29,886 --> 00:51:31,985
Designs get copied all the time.
645
00:51:31,986 --> 00:51:34,855
But you can't do that to a new hire who has no authority...
646
00:51:34,856 --> 00:51:37,096
and can't even say no because she's busy...
647
00:51:37,097 --> 00:51:39,962
bending over backwards for everyone.
648
00:51:40,736 --> 00:51:42,192
I wanted to do a good job.
649
00:51:42,537 --> 00:51:45,132
I asked her to show me the design so I could get ready in advance.
650
00:51:45,537 --> 00:51:49,501
Then you should've waited for our order.
651
00:51:51,477 --> 00:51:54,315
When a brand launches a nicely designed piece,
652
00:51:54,316 --> 00:51:56,246
you see the same design with slightly different collars...
653
00:51:56,247 --> 00:51:58,681
and a few more or fewer buttons all over Dongdaemun within a week.
654
00:51:59,356 --> 00:52:01,811
As you know, The One is not my only client.
655
00:52:01,917 --> 00:52:03,382
My other clients asked me to do it,
656
00:52:03,787 --> 00:52:05,992
and I couldn't say no.
657
00:52:07,356 --> 00:52:09,362
My kid wants to go to art school,
658
00:52:10,026 --> 00:52:13,366
and my quick hands and sharp eyes are all I have.
659
00:52:13,367 --> 00:52:14,891
Everyone has their own circumstances.
660
00:52:15,597 --> 00:52:18,036
I had no way of knowing when you'd place your order,
661
00:52:18,037 --> 00:52:19,701
and I had to pay for my kid's art lessons.
662
00:52:20,537 --> 00:52:23,072
So as a mother, I had to sit in front of my sewing machine.
663
00:52:26,946 --> 00:52:28,112
I know...
664
00:52:29,077 --> 00:52:30,811
that you're a good person,
665
00:52:31,647 --> 00:52:32,985
but if you're okay...
666
00:52:32,986 --> 00:52:35,282
with trampling all over others' hard work and effort...
667
00:52:36,156 --> 00:52:38,722
just to send your kid to college, then I'm not sure...
668
00:52:38,986 --> 00:52:40,492
if I can call you a good mother.
669
00:52:41,827 --> 00:52:43,922
We'll sue the company that placed the order.
670
00:52:44,397 --> 00:52:46,791
And you'll be in high demand.
671
00:52:47,336 --> 00:52:49,706
"How good was the copy that she made?"
672
00:52:49,707 --> 00:52:52,601
"Let's do the same thing." Orders will start pouring in.
673
00:52:53,577 --> 00:52:56,641
But don't be too boastful.
674
00:52:57,307 --> 00:52:58,871
I came here to say this.
675
00:53:08,386 --> 00:53:09,521
Ms. Ha.
676
00:53:12,156 --> 00:53:13,422
Take this.
677
00:53:13,727 --> 00:53:15,692
I didn't have an ulterior motive when I gave you this.
678
00:53:15,897 --> 00:53:17,322
I really wanted to thank you.
679
00:53:18,227 --> 00:53:20,632
I took this because I had nothing else to give you.
680
00:53:21,097 --> 00:53:22,492
Get ready for a lawsuit.
681
00:53:23,167 --> 00:53:26,001
Don't trust that your other clients will protect you.
682
00:53:26,307 --> 00:53:28,501
We'll do our best to be fully prepared for the lawsuit.
683
00:53:29,236 --> 00:53:31,402
I'm giving you a piece of advice to thank you for the kimchi.
684
00:53:45,187 --> 00:53:46,322
Excuse me.
685
00:53:49,026 --> 00:53:50,862
(Shin Yoo Jung's Pick)
686
00:53:54,196 --> 00:53:56,161
- This is it, right? - It's selling like hotcakes.
687
00:53:56,606 --> 00:53:57,635
Really?
688
00:53:57,636 --> 00:53:59,871
- Here. - What's your size?
689
00:53:59,977 --> 00:54:01,771
- My size? - Which one would you like?
690
00:54:04,847 --> 00:54:06,001
Coming through.
691
00:54:08,647 --> 00:54:10,581
Oh, is this it?
692
00:54:11,716 --> 00:54:14,081
That's right. Everyone's asking for this.
693
00:54:14,617 --> 00:54:16,456
Yes? Sure.
694
00:54:16,457 --> 00:54:18,681
- What's your size? - What's your size?
695
00:54:31,406 --> 00:54:32,871
Why does it have to be so complicated?
696
00:54:34,506 --> 00:54:36,442
Just do what your heart...
697
00:54:37,776 --> 00:54:38,972
tells you.
698
00:54:44,117 --> 00:54:46,251
(The Sono Coat, No Returns)
699
00:54:51,287 --> 00:54:52,287
Hey, Na Ri.
700
00:54:52,288 --> 00:54:54,391
Call the factory and tell them not to discard the coats.
701
00:54:54,756 --> 00:54:56,561
They'll be rolled out today as planned.
702
00:54:56,767 --> 00:54:59,391
Sorry? You'll just push ahead with it?
703
00:55:00,566 --> 00:55:01,766
If we go that route,
704
00:55:01,767 --> 00:55:03,561
we may end up with a ton of deadstock.
705
00:55:04,106 --> 00:55:07,231
That's only a speculation. We haven't even done anything yet.
706
00:55:08,307 --> 00:55:09,871
But what if President Hwang finds out?
707
00:55:09,977 --> 00:55:11,346
If the outcome is good,
708
00:55:11,347 --> 00:55:14,311
I can explain to him later, and he'll understand.
709
00:55:15,247 --> 00:55:18,445
But people already think that the copy is the original design.
710
00:55:18,446 --> 00:55:21,012
It shows up at the top of the search results.
711
00:55:25,457 --> 00:55:26,652
You heard that, right?
712
00:55:28,557 --> 00:55:30,192
We've been through this a bunch of times.
713
00:55:30,497 --> 00:55:32,762
And I knew this would happen the moment it sold out.
714
00:55:33,397 --> 00:55:36,231
But I'm sure some people would want to buy our design,
715
00:55:36,537 --> 00:55:38,735
just like how some pay thousands of dollars for a Chanel jacket...
716
00:55:38,736 --> 00:55:41,731
when knockoffs cost less than 100 dollars...
717
00:55:42,506 --> 00:55:44,742
because it's the original.
718
00:55:57,086 --> 00:55:59,621
Ha Young Eun, do you think this is a joke?
719
00:55:59,997 --> 00:56:01,155
Do you have no respect for your boss?
720
00:56:01,156 --> 00:56:03,521
I'll talk to President Hwang.
721
00:56:04,066 --> 00:56:06,661
So you'll go over my head now?
722
00:56:06,966 --> 00:56:09,666
Come back to the office at once. Get back here now!
723
00:56:09,667 --> 00:56:10,931
(Head Manager Koh Kwang Soo)
724
00:56:21,446 --> 00:56:23,041
Gosh, seriously.
725
00:56:41,566 --> 00:56:43,001
I heard someone copied your design.
726
00:56:44,336 --> 00:56:46,501
We'll have to reschedule the interview.
727
00:56:46,676 --> 00:56:48,302
I don't think we can do it today.
728
00:56:49,336 --> 00:56:50,541
Are you okay?
729
00:56:52,247 --> 00:56:53,612
No, I'm not.
730
00:56:53,847 --> 00:56:56,146
Even if we sue them, it'll take a few years.
731
00:56:56,147 --> 00:56:57,385
If they move a zipper...
732
00:56:57,386 --> 00:56:59,045
and say they were inspired by the design,
733
00:56:59,046 --> 00:57:01,311
we won't win. That's what happens in these lawsuits.
734
00:57:02,316 --> 00:57:06,152
Anyway, is that why you're here? To ask me if I'm okay?
735
00:57:06,926 --> 00:57:08,121
Did you have lunch?
736
00:57:08,796 --> 00:57:11,592
I don't have time. I have to get back to the office.
737
00:57:12,367 --> 00:57:14,032
You need to eat at least one proper meal a day...
738
00:57:15,836 --> 00:57:17,061
and enjoy it.
739
00:57:21,136 --> 00:57:23,072
Eat at least one proper meal a day...
740
00:57:23,446 --> 00:57:24,771
and enjoy it.
741
00:57:31,446 --> 00:57:33,152
How do you know him?
742
00:57:38,727 --> 00:57:40,291
Yoon Soo Wan.
743
00:57:43,327 --> 00:57:44,722
What's your relationship with him?
744
00:58:00,147 --> 00:58:02,112
This must be your son.
745
00:58:02,247 --> 00:58:04,811
Yes, he's my son.
746
00:58:12,656 --> 00:58:13,922
He's my brother.
747
00:58:18,097 --> 00:58:19,322
And...
748
00:58:21,836 --> 00:58:23,201
he died ten years ago.
749
00:59:32,236 --> 00:59:35,076
(Now, We Are Breaking Up)
750
00:59:35,077 --> 00:59:38,576
What have I been holding on to all this time?
751
00:59:38,577 --> 00:59:40,175
Soo Wan? What's wrong? Are you okay?
752
00:59:40,176 --> 00:59:42,416
Soo Wan!
753
00:59:42,417 --> 00:59:44,981
On his way to see me, Soo Wan...
754
00:59:45,716 --> 00:59:49,485
What did I try so hard to forget?
755
00:59:49,486 --> 00:59:50,686
Despite her efforts...
756
00:59:50,687 --> 00:59:52,826
to fight the copies with the original design...
757
00:59:52,827 --> 00:59:54,396
Take responsibility? You just didn't want to lose.
758
00:59:54,397 --> 00:59:55,397
I'm sorry.
759
00:59:55,398 --> 00:59:56,996
Do you think saying "I'm sorry" will cut it?
760
00:59:56,997 --> 00:59:59,425
There's nothing more foolish than dwelling on what's already done.
761
00:59:59,426 --> 01:00:00,496
Breaking news, everyone.
762
01:00:00,497 --> 01:00:01,695
(The Hwang siblings are both here now.)
763
01:00:01,696 --> 01:00:02,766
He'll report to Ms. Ha.
764
01:00:02,767 --> 01:00:04,735
He'll be on Claire Marie's license team.
765
01:00:04,736 --> 01:00:07,275
She's already struggling to clean up after Director Hwang.
766
01:00:07,276 --> 01:00:08,501
And her brother too?
767
01:00:09,847 --> 01:00:11,045
I totally understand.
768
01:00:11,046 --> 01:00:13,641
I never talk about anything that happens under the influence...
769
01:00:14,917 --> 01:00:15,917
Why?
770
01:00:15,918 --> 01:00:17,985
- Why did you want to see me? - Do you have a job for me?
771
01:00:17,986 --> 01:00:20,112
I think I'll be staying here for quite a while this time.
772
01:00:20,216 --> 01:00:21,456
You created this brand.
773
01:00:21,457 --> 01:00:23,385
How could you throw everything out?
774
01:00:23,386 --> 01:00:25,186
Are you sure you'll be okay?
775
01:00:25,187 --> 01:00:26,925
No, I'm not okay. How could I be okay?
776
01:00:26,926 --> 01:00:28,755
Do I look okay to you now?
777
01:00:28,756 --> 01:00:30,726
- Is there someone you like? - Yes.
778
01:00:30,727 --> 01:00:33,666
The one you met on the blind date?
779
01:00:33,667 --> 01:00:36,436
Soo Wan is his brother.
780
01:00:36,437 --> 01:00:37,437
By any chance...
781
01:00:37,438 --> 01:00:40,101
When exactly did we get the first button wrong?
782
01:00:41,006 --> 01:00:42,006
Jae Guk.
783
01:00:42,007 --> 01:00:46,141
And how many times did we just pass by each other?
784
01:00:46,716 --> 01:00:49,141
What should I do?