1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©Subtitle Indonesia oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Rain Wang & Luo Zheng* 2 00:01:24,590 --> 00:01:29,340 [Nothing But You] 3 00:01:29,630 --> 00:01:32,490 [Episode 11] ©Subtitle Indonesia oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Rain Wang & Luo Zheng* 4 00:01:33,820 --> 00:01:34,740 Sungguh tidak disangka, 5 00:01:35,100 --> 00:01:36,020 suatu hari 6 00:01:36,020 --> 00:01:36,940 akan mendorongmu seperti ini 7 00:01:36,940 --> 00:01:37,620 untuk keluar jalan-jalan. 8 00:01:37,780 --> 00:01:38,820 Jangan bicara omong kosong. 9 00:01:40,740 --> 00:01:42,100 Hatimu kejam sekali. 10 00:01:42,620 --> 00:01:44,300 Dulu satu bulan hanya bisa bertemu satu kali. 11 00:01:44,660 --> 00:01:45,539 Aku tidak peduli, 12 00:01:45,539 --> 00:01:46,780 aku mau kamu menggantikan 13 00:01:46,780 --> 00:01:47,729 semua waktu yang dulu. 14 00:01:47,729 --> 00:01:48,570 Kita juga bukan punya hubungan 15 00:01:48,570 --> 00:01:50,100 yang harus bertemu setiap hari seperti itu. 16 00:01:50,460 --> 00:01:51,539 Kalau begitu, mari berubah 17 00:01:51,539 --> 00:01:52,900 menjadi hubungan yang haru setiap hari bertemu saja. 18 00:01:53,100 --> 00:01:54,340 Itu tidak perlu. 19 00:01:56,539 --> 00:01:57,460 Airnya sudah habis, 20 00:01:57,460 --> 00:01:58,250 aku akan pergi membelikannya untukmu. 21 00:02:22,300 --> 00:02:23,020 Kakak, 22 00:02:23,540 --> 00:02:24,620 ayo tukaran WeChat. 23 00:02:25,220 --> 00:02:26,300 Pacarku ada di sana, 24 00:02:26,300 --> 00:02:27,140 tidak mau. 25 00:02:28,140 --> 00:02:29,260 Kalau begitu, apa jika pacarmu tidak ada 26 00:02:29,260 --> 00:02:30,460 akan lebih leluasa? 27 00:02:30,460 --> 00:02:31,420 Kamu jangan 28 00:02:31,660 --> 00:02:32,620 tarik-tarik aku. 29 00:02:33,620 --> 00:02:34,380 Lepaskan. 30 00:02:36,980 --> 00:02:37,900 Sayang. 31 00:02:37,900 --> 00:02:38,540 Preman busuk ini, 32 00:02:38,540 --> 00:02:39,500 dia menindasku. 33 00:02:39,780 --> 00:02:40,540 Tidak apa-apa, Sayang. 34 00:02:40,540 --> 00:02:40,860 Biar aku yang urus. 35 00:02:41,260 --> 00:02:42,340 Bukan, siapa kamu? 36 00:02:42,540 --> 00:02:43,420 Kenapa kamu mengganggu istriku? 37 00:02:43,420 --> 00:02:44,380 Siapa kamu? 38 00:02:44,380 --> 00:02:45,140 Matamu yang mana yang melihat 39 00:02:45,140 --> 00:02:45,780 kalau aku mengganggunya? 40 00:02:45,780 --> 00:02:47,210 Jelas-jelas dia yang menarik-narik aku. 41 00:02:47,460 --> 00:02:48,780 Justru dia. 42 00:02:49,020 --> 00:02:49,980 Wanita seperti dia, 43 00:02:49,980 --> 00:02:50,940 tidak mungkin bisa aku sukai. 44 00:02:51,180 --> 00:02:51,820 Jadi maksudmu, 45 00:02:51,820 --> 00:02:53,180 istriku yang sudah menyelingkuhiku? 46 00:02:54,420 --> 00:02:55,700 Jika kamu mau bilang seperti itu, 47 00:02:55,700 --> 00:02:56,660 aku juga tidak keberatan. 48 00:02:56,740 --> 00:02:57,660 - Bukan. - Kamu... 49 00:03:00,020 --> 00:03:01,180 Kamu tidak apa-apa, Sayang? 50 00:03:01,180 --> 00:03:01,980 Sakit tidak? 51 00:03:02,940 --> 00:03:04,060 Tidak apa-apa, 'kan? 52 00:03:04,580 --> 00:03:06,020 Ada apa denganmu? 53 00:03:07,180 --> 00:03:08,180 Maaf. 54 00:03:08,380 --> 00:03:09,700 Aku kira tempat sampah. 55 00:03:11,260 --> 00:03:12,460 Dasar wanita tengik, 56 00:03:12,740 --> 00:03:13,940 jangan kira aku tidak berani memukulmu. 57 00:03:14,180 --> 00:03:14,940 Baik. 58 00:03:14,940 --> 00:03:15,660 Coba saja. 59 00:03:15,940 --> 00:03:16,420 Aku... 60 00:03:23,340 --> 00:03:23,930 Aku pukul... 61 00:03:25,180 --> 00:03:25,820 Mataku. 62 00:03:25,820 --> 00:03:26,500 Sayang. 63 00:03:26,500 --> 00:03:27,620 Kamu tidak apa-apa, Sayang? 64 00:03:27,620 --> 00:03:28,500 Kamu jangan lari. 65 00:03:30,820 --> 00:03:31,770 Kalian jangan lari. 66 00:03:34,380 --> 00:03:35,060 Laki-laki berotot itu, 67 00:03:35,060 --> 00:03:36,300 otot di tubuhnya sungguh besar, 68 00:03:36,300 --> 00:03:37,100 tetapi otaknya sangat polos. 69 00:03:37,100 --> 00:03:37,780 Kepalanya bahkan sudah berubah menjadi 70 00:03:37,780 --> 00:03:38,860 padang rumput Hulunbuir, 71 00:03:38,860 --> 00:03:39,460 tetapi dia tidak tahu. 72 00:03:39,460 --> 00:03:40,220 Jika burung walet melihatnya pun 73 00:03:40,220 --> 00:03:41,860 ingin beterbangan di atasnya. 74 00:03:43,579 --> 00:03:45,100 Tapi kamu seorang wanita 75 00:03:45,100 --> 00:03:46,340 dan tubuhmu juga masih terluka, 76 00:03:46,340 --> 00:03:47,860 lain kali jangan keras melawan keras dengan mereka. 77 00:03:47,860 --> 00:03:48,860 Itu akan merugikan. 78 00:03:52,470 --> 00:03:57,380 [Rumah Produksi Lemeng] 79 00:03:52,860 --> 00:03:53,420 Nianxue. 80 00:03:53,420 --> 00:03:53,940 Kamu jangan mendekat. 81 00:03:54,420 --> 00:03:55,300 Kamu dengarkan penjelasanku. 82 00:03:55,300 --> 00:03:55,730 Nianxue. 83 00:03:55,730 --> 00:03:57,300 Aku tidak mau dengar. 84 00:03:57,820 --> 00:03:59,140 Kamu terus saja membohongiku. 85 00:03:59,140 --> 00:03:59,820 Benar, 'kan? 86 00:04:01,380 --> 00:04:02,660 Aku tidak bisa memaafkanmu lagi. 87 00:04:03,620 --> 00:04:04,420 Baik, berhenti. 88 00:04:07,700 --> 00:04:08,460 - Terima kasih, Sutradara. - Terima kasih. 89 00:04:08,460 --> 00:04:09,220 Terima kasih. 90 00:04:09,660 --> 00:04:10,250 Kamu sudah bekerja keras. 91 00:04:10,250 --> 00:04:11,380 Pergilah beristirahat dulu. 92 00:04:11,380 --> 00:04:12,130 Terima kasih. 93 00:04:13,780 --> 00:04:14,380 Mei Jia. 94 00:04:15,540 --> 00:04:16,200 Xiaoran. 95 00:04:16,290 --> 00:04:16,820 Direktur Lai. 96 00:04:17,579 --> 00:04:19,490 Menurutku aktingnya lumayan, 97 00:04:19,860 --> 00:04:21,980 tetapi citranya memang kurang cocok. 98 00:04:22,260 --> 00:04:23,300 Dia lebih cocok memerankan 99 00:04:24,180 --> 00:04:25,020 jenderal wanita. 100 00:04:25,500 --> 00:04:26,180 Benar, 'kan? 101 00:04:26,540 --> 00:04:27,220 Wanita perkasa, 102 00:04:27,220 --> 00:04:28,060 jenderal dan sejenisnya. 103 00:04:29,220 --> 00:04:30,380 Memang kurang 104 00:04:30,380 --> 00:04:31,580 punya penggambaran wanita cantik yang dingin. 105 00:04:31,780 --> 00:04:33,500 Kalau begitu, masukkan dalam daftar tunggu dulu. 106 00:04:33,500 --> 00:04:34,210 Selanjutnya. 107 00:04:34,659 --> 00:04:35,340 Selanjutnya. 108 00:04:35,780 --> 00:04:36,540 Ye Shu'er. 109 00:04:36,980 --> 00:04:37,659 Ye Shu'er. 110 00:04:37,659 --> 00:04:38,180 Baik. 111 00:04:39,020 --> 00:04:39,659 Aku akan mencatatnya. 112 00:04:41,860 --> 00:04:42,220 Nianxue. 113 00:04:42,220 --> 00:04:42,700 Kamu jangan mendekat. 114 00:04:42,900 --> 00:04:43,420 Kamu dengarkan penjelasanku. 115 00:04:43,420 --> 00:04:44,020 Kamu jangan mendekat. 116 00:04:45,300 --> 00:04:46,060 Kamu dengarkan penjelasanku. 117 00:04:46,060 --> 00:04:47,100 Aku tidak mau dengar. 118 00:04:53,260 --> 00:04:54,140 Sutradara. 119 00:04:54,500 --> 00:04:55,980 Kenapa aku tidak mau dengar? 120 00:04:56,659 --> 00:04:58,260 Jika antara kekasih bertengkar dan mempunyai masalah, 121 00:04:58,980 --> 00:05:00,140 bukankah harus dibicarakan baik-baik? 122 00:05:00,940 --> 00:05:02,100 Tidak seharusnya malah kekanak-kanakan. 123 00:05:01,930 --> 00:05:07,020 [Rumah Produksi Lemeng] 124 00:05:02,750 --> 00:05:03,390 Dia sedang apa? 125 00:05:03,390 --> 00:05:04,580 Ini... tidak tahu. 126 00:05:04,580 --> 00:05:05,540 Jika wanita yang sedang jatuh cinta 127 00:05:05,540 --> 00:05:06,420 sedikit lebih emosional, 128 00:05:06,420 --> 00:05:07,380 itu boleh. 129 00:05:07,900 --> 00:05:08,660 Tidak. 130 00:05:08,860 --> 00:05:10,300 Aku rasa aku sama seperti Su Nianxue. 131 00:05:10,660 --> 00:05:12,140 Kami termasuk wanita yang pintar 132 00:05:12,140 --> 00:05:13,020 dan juga sangat rasional. 133 00:05:13,460 --> 00:05:14,340 Jadi aku rasa film ini 134 00:05:14,340 --> 00:05:15,340 tidak seharusnya diperankan seperti ini. 135 00:05:16,060 --> 00:05:16,980 Berhenti. 136 00:05:18,180 --> 00:05:19,020 Hari ini sudah cukup. 137 00:05:20,700 --> 00:05:21,660 Pulang dan tunggu saja kabar selanjutnya. 138 00:05:22,100 --> 00:05:22,620 Baiklah. 139 00:05:22,860 --> 00:05:23,500 Baik. 140 00:05:25,180 --> 00:05:25,860 Pengertiannya akan peran 141 00:05:25,860 --> 00:05:26,700 agak buruk. 142 00:05:26,700 --> 00:05:27,500 Silakan, sebelah sini. 143 00:05:28,500 --> 00:05:29,020 Hei. 144 00:05:29,260 --> 00:05:30,140 Apa ini tidak salah? 145 00:05:30,500 --> 00:05:31,860 Apa dia pernah melihat skenarionya? 146 00:05:33,220 --> 00:05:34,260 Aneh sekali. 147 00:05:36,460 --> 00:05:37,340 Orang macam apa dia. 148 00:05:37,340 --> 00:05:39,300 Pengertian Ye Shu'er akan peran ini 149 00:05:39,300 --> 00:05:40,210 sedikit salah. 150 00:05:40,210 --> 00:05:42,060 Jika tidak, pilih Mei Jia saja. 151 00:05:42,500 --> 00:05:42,900 Tidak. 152 00:05:43,100 --> 00:05:43,620 Xiaoran. 153 00:05:43,620 --> 00:05:44,380 Kamu tunggu sebentar. 154 00:05:44,740 --> 00:05:45,900 Muridku akan segera tiba. 155 00:05:46,820 --> 00:05:48,100 Muridmu juga datang untuk audisi? 156 00:05:48,100 --> 00:05:48,780 Ya. 157 00:05:49,420 --> 00:05:50,580 Merupakan seorang aktris yang baik, 158 00:05:51,260 --> 00:05:52,260 Direktur Lai juga mengenalnya. 159 00:05:53,060 --> 00:05:54,290 Karena dia adalah muridmu, 160 00:05:54,290 --> 00:05:55,580 aktingnya seharusnya tidak bermasalah. 161 00:05:56,940 --> 00:05:57,650 Maaf, 162 00:05:57,650 --> 00:05:58,380 aku terlambat. 163 00:05:58,620 --> 00:05:59,330 Guru, apa kabar. 164 00:05:59,930 --> 00:06:01,860 [Rumah Produksi Lemeng] 165 00:06:00,300 --> 00:06:01,010 Apa kabar, Direktur Lai. 166 00:06:03,680 --> 00:06:04,200 Baik. 167 00:06:07,420 --> 00:06:08,540 Kalau begitu, aku akan mulai. 168 00:06:09,900 --> 00:06:10,540 Tunggu sebentar. 169 00:06:12,370 --> 00:06:13,700 Peran kita ini, 170 00:06:13,700 --> 00:06:14,580 Su Nianxue, 171 00:06:14,580 --> 00:06:15,860 adalah seorang wanita cantik yang dingin, 172 00:06:15,860 --> 00:06:17,580 bukan orang yang sangat mencolok. 173 00:06:18,180 --> 00:06:19,180 Dandananmu... 174 00:06:20,100 --> 00:06:21,100 agak sedikit tebal. 175 00:06:39,540 --> 00:06:40,340 Apa sekarang sudah boleh? 176 00:06:41,420 --> 00:06:42,260 Kamu lanjutkan. 177 00:06:46,260 --> 00:06:47,460 Tunggu sebentar, beri aku sedikit waktu. 178 00:06:47,460 --> 00:06:48,220 Baik. 179 00:06:49,340 --> 00:06:49,770 Mulai. 180 00:06:50,980 --> 00:06:51,580 Nianxue. 181 00:06:54,300 --> 00:06:54,740 Kamu... 182 00:06:54,900 --> 00:06:55,340 Kamu dengarkan penjelasanku. 183 00:06:55,340 --> 00:06:55,900 Jangan mendekat. 184 00:06:57,260 --> 00:06:57,820 Kamu dengarkan penjelasanku. 185 00:06:57,820 --> 00:06:58,580 Aku tidak ingin dengar. 186 00:06:58,580 --> 00:06:59,450 Aku tidak ingin dengar. 187 00:07:07,620 --> 00:07:09,330 Kamu terus saja membohongiku. 188 00:07:10,780 --> 00:07:12,340 Aku tidak bisa memaafkanmu. 189 00:07:19,140 --> 00:07:23,410 Perasaan dan cinta di antara kita. 190 00:07:25,540 --> 00:07:26,100 Semua milikku... 191 00:07:26,100 --> 00:07:26,620 Tunggu sebentar. 192 00:07:27,900 --> 00:07:30,700 Sepertinya di dalam kalimat tidak ada perasaan dan cinta. 193 00:07:30,700 --> 00:07:32,540 Mohon untuk tidak sembarangan mengubahnya. 194 00:07:39,900 --> 00:07:41,300 Maaf, Kak Xiaoran. 195 00:07:42,500 --> 00:07:43,420 Aku yang lupa. 196 00:07:44,850 --> 00:07:46,060 - Apa bisa aku lakukan sekali lagi? - Tidak masalah. 197 00:07:46,060 --> 00:07:46,780 Lanjutkan. 198 00:07:48,260 --> 00:07:49,860 Kamu terus saja membohongiku. 199 00:07:51,700 --> 00:07:52,060 Aku tidak bisa... 200 00:07:52,060 --> 00:07:52,540 Tunggu sebentar. 201 00:08:02,220 --> 00:08:03,130 Kak Xiaoran. 202 00:08:03,380 --> 00:08:06,100 Apa masih ada yang harus aku perbaiki? 203 00:08:07,900 --> 00:08:08,580 Kamu... 204 00:08:09,500 --> 00:08:10,740 Kamu terlalu kurus. 205 00:08:11,260 --> 00:08:12,170 Kamu lihat skenarionya. 206 00:08:12,370 --> 00:08:13,940 - Su Nianxue adalah seseorang yang atletis. - Kak Xiaoran. 207 00:08:13,940 --> 00:08:15,530 Seharusnya memiliki tubuh yang lebih atletis. 208 00:08:16,660 --> 00:08:17,980 Citramu 209 00:08:17,980 --> 00:08:19,580 membuatku selalu keluar dari film. 210 00:08:22,980 --> 00:08:24,060 Kak Xiaoran. 211 00:08:24,620 --> 00:08:26,940 Bukankah kamu ini sedang mencari-cari kesalahan? 212 00:08:27,180 --> 00:08:28,420 Yue sudah sangat baik, 213 00:08:28,420 --> 00:08:29,220 aktingnnya juga bagus, 214 00:08:29,220 --> 00:08:30,140 juga sangat lepas. 215 00:08:31,090 --> 00:08:32,020 Bukankah ini aktris yang baik? 216 00:08:32,539 --> 00:08:33,610 Ditambah, apa sedikit kurus 217 00:08:33,610 --> 00:08:34,580 tidak baik? 218 00:08:34,580 --> 00:08:36,179 Lebih kurus akan lebih bagus di kamera. 219 00:08:36,179 --> 00:08:36,770 Direktur Lai. 220 00:08:36,970 --> 00:08:37,610 Bagaimana menurutmu? 221 00:08:40,380 --> 00:08:41,100 Menurutku lumayan. 222 00:08:41,500 --> 00:08:43,100 Ditambah merupakan murid dari Sutradara Wang, 223 00:08:43,299 --> 00:08:44,140 setelah bergabung dengan kru 224 00:08:44,500 --> 00:08:45,820 pasti akan lebih cepat menyesuaikan diri. 225 00:08:47,300 --> 00:08:47,940 Terima kasih. 226 00:08:49,860 --> 00:08:51,580 Kalau begitu, aku akan menanyakan satu pertanyaan terakhir padanya. 227 00:08:51,940 --> 00:08:52,780 Cepat kamu tanyakan. 228 00:08:53,370 --> 00:08:53,980 Oh. 229 00:08:57,700 --> 00:08:59,250 Di dalam film ada seorang pemeran pembantu wanita 230 00:08:59,980 --> 00:09:01,380 yang secara khusus memisahkan Su Nianxue 231 00:09:01,380 --> 00:09:02,580 dan pemeran utama pria, Mingjue. 232 00:09:03,620 --> 00:09:04,930 Jika kamu Su Nianxue, 233 00:09:05,460 --> 00:09:06,580 kamu akan bagaimana? 234 00:09:10,940 --> 00:09:12,140 Jika sebuah hubungan 235 00:09:12,900 --> 00:09:14,900 bisa dimasuki oleh orang ketiga, 236 00:09:16,020 --> 00:09:17,700 maka artinya hubungan ini tidak terlalu baik. 237 00:09:19,100 --> 00:09:19,980 Tidak mau juga tidak masalah. 238 00:09:22,940 --> 00:09:24,340 Tapi aku percaya, 239 00:09:24,690 --> 00:09:26,260 Mingjue tidak akan mungkin 240 00:09:26,260 --> 00:09:27,980 melakukan hal yang menyakiti Su Nianxue. 241 00:09:30,740 --> 00:09:32,140 Bagus sekali. 242 00:09:32,140 --> 00:09:33,220 Perasaan tokoh 243 00:09:33,220 --> 00:09:35,340 semua telah didalami dengan sangat baik. 244 00:09:37,740 --> 00:09:39,420 Kamulah Su Nianxue itu sendiri. 245 00:09:39,900 --> 00:09:40,780 Aku rasa, 246 00:09:40,780 --> 00:09:41,660 memilih dia. 247 00:09:44,100 --> 00:09:44,940 Baik. 248 00:09:45,940 --> 00:09:48,100 Terima kasih atas pengakuan Direktur Lai terhadapku. 249 00:09:56,740 --> 00:09:57,460 Sampai jumpa. 250 00:09:57,460 --> 00:09:57,740 Baik. 251 00:09:58,620 --> 00:09:59,140 Aku pergi dulu. 252 00:09:59,140 --> 00:09:59,460 Baik. 253 00:10:00,780 --> 00:10:01,420 Direktur Lai. 254 00:10:11,970 --> 00:10:13,260 Terima kasih atas sapu tanganmu. 255 00:10:18,860 --> 00:10:19,820 Terima kasih 256 00:10:20,100 --> 00:10:21,010 atas kesempatan yang kamu berikan padaku. 257 00:10:21,740 --> 00:10:22,580 Tidak perlu berterima kasih padaku. 258 00:10:22,580 --> 00:10:23,500 Kesempatan itu mengandalkan usahamu sendiri 259 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 untuk didapatkan. 260 00:10:26,660 --> 00:10:27,860 Kenapa sapu tanganmu 261 00:10:28,170 --> 00:10:29,300 bisa ada di tempatnya? 262 00:10:30,540 --> 00:10:31,340 Kak Xiaoran. 263 00:10:32,060 --> 00:10:33,100 Kamu jangan salah paham. 264 00:10:34,250 --> 00:10:35,090 Sapu tangan ini 265 00:10:35,090 --> 00:10:36,570 sebelumnya dipinjamkan oleh Direktur Lai untukku membersihkan baju 266 00:10:38,250 --> 00:10:39,860 saat kami makan bersama. 267 00:10:46,740 --> 00:10:48,220 Besok aku masih punya pekerjaan, 268 00:10:48,740 --> 00:10:50,420 tidak mengganggu kalian berdua lagi. 269 00:10:56,140 --> 00:10:56,780 Direktur Muda Lai. 270 00:10:56,780 --> 00:10:57,700 Eh, kalian sudah datang. 271 00:10:57,700 --> 00:10:58,380 Direktur Muda Lai. 272 00:10:59,140 --> 00:10:59,580 Mau makan? 273 00:10:59,580 --> 00:11:00,140 Mau makan. 274 00:11:02,060 --> 00:11:02,940 Di mana makananmu, Direktur Muda Lai? 275 00:11:02,940 --> 00:11:03,780 Milikku... 276 00:11:03,780 --> 00:11:04,780 masih belum datang. 277 00:11:07,460 --> 00:11:08,460 Kalau begitu, kami makan dulu. 278 00:11:09,380 --> 00:11:10,220 Kita makan dulu. 279 00:11:14,060 --> 00:11:15,540 Apa yang kamu makan? 280 00:11:15,540 --> 00:11:16,660 Makanan rumahan. 281 00:11:17,620 --> 00:11:19,020 Kamu hanya makan sayur? 282 00:11:19,420 --> 00:11:20,460 Juga ada daging. 283 00:11:23,450 --> 00:11:24,820 [Masih belum datang?] 284 00:11:26,900 --> 00:11:28,620 Kakak, akhirnya kamu datang juga. 285 00:11:30,020 --> 00:11:31,300 Aku sudah hampir mati kelaparan. 286 00:11:35,060 --> 00:11:36,890 Direktur Muda Lai sungguh beruntung, 287 00:11:37,580 --> 00:11:39,180 setiap hari selalu makan masakan Kak Ding Dong. 288 00:11:39,980 --> 00:11:40,620 Dia 289 00:11:40,620 --> 00:11:41,780 bersikeras untuk membuatkannya, 290 00:11:41,780 --> 00:11:43,260 bagaimanapun dihentikan tetap tidak bisa. 291 00:11:45,460 --> 00:11:46,500 Tebak apa yang aku lihat. 292 00:11:46,980 --> 00:11:48,580 Direktur Lai dan Kak Xiaoran bertengkar. 293 00:11:49,820 --> 00:11:50,660 Jangan begitu suka bergosip. 294 00:11:50,660 --> 00:11:51,500 Benar. 295 00:11:51,700 --> 00:11:52,900 Bagaimana pepatah lama bilang? 296 00:11:53,140 --> 00:11:55,100 Suami istri tidak akan bertengkar lama. 297 00:11:55,100 --> 00:11:56,220 Dua hari lagi akan berbaikan. 298 00:11:57,460 --> 00:11:58,900 Seharian hanya tahu berpacaran, 299 00:11:58,900 --> 00:11:59,900 tidak punya masa depan. 300 00:12:01,540 --> 00:12:03,060 Tahu kenapa Direktur Lai sampai sekarang 301 00:12:03,060 --> 00:12:04,660 masih hanya seorang CEO? 302 00:12:04,660 --> 00:12:05,420 Kenapa? 303 00:12:05,420 --> 00:12:06,820 Itu karena dia berpacaran. 304 00:12:06,820 --> 00:12:07,980 Jika dia berkonsentrasi dalam pekerjaannya, 305 00:12:07,980 --> 00:12:08,850 maka akan lebih bagus dari saat ini. 306 00:12:08,850 --> 00:12:09,690 Percaya tidak? 307 00:12:10,020 --> 00:12:11,060 Jangan berbicara dengan begitu pasti. 308 00:12:11,060 --> 00:12:12,300 Cepat atau lambat kamu juga akan berpacaran. 309 00:12:12,300 --> 00:12:13,500 Tidak mungkin. 310 00:12:14,930 --> 00:12:15,820 Wanita 311 00:12:16,100 --> 00:12:18,220 hanya akan mempengaruhi kemajuanku. 312 00:12:18,540 --> 00:12:19,260 Cinta 313 00:12:19,260 --> 00:12:20,740 selamanya merupakan batu penghalang 314 00:12:20,740 --> 00:12:21,780 dalam jalan kesuksesanku. 315 00:12:22,380 --> 00:12:23,660 Aku tidak akan berpacaran. 316 00:12:23,660 --> 00:12:24,610 Tidak mungkin. 317 00:12:30,580 --> 00:12:31,970 Makanlah sedikit dulu. 318 00:12:32,340 --> 00:12:32,940 Tidak lapar. 319 00:12:34,820 --> 00:12:35,260 Ya ampun. 320 00:12:38,140 --> 00:12:38,860 Lili. 321 00:12:39,940 --> 00:12:41,700 Kayu dari bambu ini masuk ke dalam dagingku. 322 00:12:43,500 --> 00:12:45,210 Kalau begitu, kamu cabut saja sendiri. 323 00:12:45,460 --> 00:12:46,380 Masalah sekecil itu. 324 00:12:46,980 --> 00:12:47,660 Dan juga, 325 00:12:48,060 --> 00:12:49,100 secara resmi aku beri tahukan padamu, 326 00:12:49,610 --> 00:12:50,580 aku akan pindah. 327 00:13:04,380 --> 00:13:05,170 Aku pergi dulu. 328 00:13:05,170 --> 00:13:06,060 Kelak 329 00:13:06,060 --> 00:13:06,850 jangan berhubungan lagi. 330 00:13:21,460 --> 00:13:22,220 Lili. 331 00:13:25,700 --> 00:13:26,610 Aku mohon jangan pergi. 332 00:13:29,770 --> 00:13:30,380 Jika kamu pergi, 333 00:13:30,380 --> 00:13:31,300 bagaimana aku bisa hidup sendirian? 334 00:13:32,260 --> 00:13:33,220 Lai Zhengyi. 335 00:13:33,460 --> 00:13:34,660 Kita 336 00:13:34,660 --> 00:13:35,740 sudah selesai. 337 00:13:38,170 --> 00:13:38,900 Lili. 338 00:13:47,060 --> 00:13:48,100 Aku mencintaimu. 339 00:13:48,740 --> 00:13:50,660 Aku sekuat tenaga mencintaimu. 340 00:13:54,700 --> 00:13:56,180 Apa aku sungguh tidak punya kesempatan lagi? 341 00:13:59,380 --> 00:14:00,140 Lili. 342 00:14:01,220 --> 00:14:02,770 Aku mohon untuk mencintaiku sekali lagi, oke? 343 00:14:05,580 --> 00:14:07,220 Karena kamu sudah berkata seperti itu, 344 00:14:08,140 --> 00:14:09,220 maka aku... 345 00:14:18,380 --> 00:14:18,780 Lili. 346 00:14:19,570 --> 00:14:20,010 Lili. 347 00:14:20,580 --> 00:14:21,020 Ah? 348 00:14:21,820 --> 00:14:22,620 Apa perlu aku antar? 349 00:14:23,940 --> 00:14:24,500 Tidak perlu. 350 00:14:24,500 --> 00:14:25,700 Qin Yanfei akan datang menjemputku. 351 00:14:27,660 --> 00:14:28,410 Baiklah. 352 00:14:30,780 --> 00:14:31,770 Baiklah kalau begitu? 353 00:14:31,770 --> 00:14:32,610 Hanya begini? 354 00:14:33,250 --> 00:14:34,500 Sama sekali tidak menghentikanku? 355 00:14:36,180 --> 00:14:37,260 Aku pergi. 356 00:15:01,820 --> 00:15:03,020 Aku kembali. 357 00:15:03,020 --> 00:15:04,180 Cepat juga kamu kembali. 358 00:15:04,430 --> 00:15:06,180 Bukankah kamu yang terus menerus mendesakku? 359 00:15:06,540 --> 00:15:07,900 Aku sibuk pindah rumah, 360 00:15:07,900 --> 00:15:08,940 belum... belum makan. 361 00:15:09,660 --> 00:15:10,380 Ada makanan? 362 00:15:12,970 --> 00:15:13,460 Aku beri tahu padamu. 363 00:15:13,460 --> 00:15:14,380 Kamu datang terlalu tiba-tiba, 364 00:15:14,380 --> 00:15:15,290 hari ini tidak membuatkan bagianmu. 365 00:15:15,290 --> 00:15:16,130 Kamu sedang apa? 366 00:15:16,130 --> 00:15:17,500 Ada lawan jenis jadi tidak berperasaan? 367 00:15:17,500 --> 00:15:18,460 Apa kamu ingin membuatku mati kelaparan? 368 00:15:19,620 --> 00:15:20,700 Siapa yang mau membuatmu mati kelaparan? 369 00:15:20,700 --> 00:15:21,740 Kamu sedang apa? 370 00:15:22,620 --> 00:15:23,380 Mari. 371 00:15:23,380 --> 00:15:24,780 Kamu tunggu di sini sebentar. 372 00:15:24,780 --> 00:15:25,740 Bagaimana mungkin Kakak Ipar tercintamu 373 00:15:25,740 --> 00:15:27,420 rela membuatmu kelaparan. 374 00:15:27,420 --> 00:15:27,940 Mari. 375 00:15:27,940 --> 00:15:28,860 Aku akan segera membuatkanmu makanan enak. 376 00:15:28,860 --> 00:15:29,780 Tunggu sebentar. 377 00:15:30,020 --> 00:15:30,820 Makanan enak? 378 00:15:34,060 --> 00:15:35,450 Mari. 379 00:15:35,450 --> 00:15:37,700 Makanan seafood kesukaanmu sudah datang. 380 00:15:39,220 --> 00:15:39,820 Silakan dimakan. 381 00:15:39,820 --> 00:15:40,980 Jika tidak cukup, panggil saja aku lagi. 382 00:15:41,700 --> 00:15:42,500 Sayang. 383 00:15:43,340 --> 00:15:45,260 Apa kamu masih manusia? 384 00:15:46,780 --> 00:15:48,620 Apa ini yang disebut makanan enak? 385 00:15:49,060 --> 00:15:50,170 Mari makan udang. 386 00:15:50,620 --> 00:15:51,260 Ayo makan udang. 387 00:15:51,260 --> 00:15:51,900 Jangan pedulikan dia. 388 00:15:52,260 --> 00:15:52,980 Biar aku kupaskan. 389 00:15:53,100 --> 00:15:54,170 Apa meja makan kalian berdua 390 00:15:54,170 --> 00:15:55,010 tidak terasa kosong? 391 00:15:55,620 --> 00:15:56,220 Oh ya. 392 00:15:56,380 --> 00:15:57,220 Bagaimana pemilihan pemeran utama wanita 393 00:15:57,220 --> 00:15:58,260 "Perjalanan Pemuda"? 394 00:15:58,500 --> 00:15:59,700 Kamu jangan mengungkit masalah ini lagi, 395 00:15:59,700 --> 00:16:00,780 begitu diungkit aku jadi ingin marah. 396 00:16:00,940 --> 00:16:01,820 Walaupun Meijia dan Ye Shu'er 397 00:16:01,820 --> 00:16:03,020 tidak memenuhi kriteria, 398 00:16:03,460 --> 00:16:04,180 tetapi 399 00:16:04,180 --> 00:16:06,380 setelah diajari akan bisa dibentuk. 400 00:16:06,380 --> 00:16:07,410 - Aku sungguh tidak mengerti Lai Zhengyi, - Mari. 401 00:16:07,410 --> 00:16:08,740 kenapa harus memilih Liu Yue. 402 00:16:09,180 --> 00:16:09,860 Di antara ketiga orang ini, 403 00:16:10,220 --> 00:16:11,220 memang Liu Yue yang terbaik. 404 00:16:12,250 --> 00:16:13,060 Baik apanya? 405 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 Kamu tidak tahu 406 00:16:15,180 --> 00:16:16,540 jika Liu Yue masih 407 00:16:16,540 --> 00:16:17,620 janjian makan berdua dengan Lai Zhengyi. 408 00:16:18,220 --> 00:16:20,180 Bukankah ini jelas-jelas melanggar peraturan? 409 00:16:20,180 --> 00:16:22,620 Aku lihat dia hanya pura-pura untuk memerankan Su Nianxue, 410 00:16:22,620 --> 00:16:24,060 mendekati Lai Zhengyi baru yang sebenarnya. 411 00:16:25,220 --> 00:16:26,100 Jiang Lili. 412 00:16:26,380 --> 00:16:27,700 Apa kamu menyukai Lai Zhengyi? 413 00:16:28,580 --> 00:16:29,100 Ah? 414 00:16:31,420 --> 00:16:32,340 Memang kenapa 415 00:16:32,660 --> 00:16:33,380 jika aku suka? 416 00:16:34,780 --> 00:16:35,980 Kalian bukan orang dari dunia yang sama. 417 00:16:38,140 --> 00:16:40,020 Kalimat ini familier sekali. 418 00:16:40,020 --> 00:16:41,180 Apa detik selanjutnya 419 00:16:41,180 --> 00:16:42,180 kamu akan mengeluarkan lima juta 420 00:16:42,180 --> 00:16:43,260 agar aku memilih untuk meninggalkannya? 421 00:16:43,660 --> 00:16:44,700 Yang aku katakan serius, 422 00:16:44,700 --> 00:16:45,740 tidak sedang bercanda denganmu. 423 00:16:45,740 --> 00:16:47,060 Lai Zhengyi sangat lihai, 424 00:16:47,060 --> 00:16:47,860 kamu tidak akan bisa mengatasinya. 425 00:16:48,220 --> 00:16:49,450 Siapa yang sedang bercanda? 426 00:16:49,450 --> 00:16:50,820 Aku juga sangat serius. 427 00:16:50,820 --> 00:16:51,860 Kamu serius, 428 00:16:51,860 --> 00:16:52,420 tapi bagaimana dengannya? 429 00:16:53,220 --> 00:16:53,940 Dia... 430 00:16:55,460 --> 00:16:56,700 Dia seharusnya... 431 00:16:57,000 --> 00:16:58,060 Di dunia ini tidak ada 432 00:16:58,060 --> 00:16:58,690 yang namanya seharusnya. 433 00:17:00,370 --> 00:17:01,580 Jiang, 434 00:17:01,580 --> 00:17:02,820 kamu sungguh sudah dibuat mabuk kepayang 435 00:17:02,820 --> 00:17:03,860 oleh Lai jalang itu. 436 00:17:03,860 --> 00:17:05,300 Jika tidak, biar aku buatkan kamu segelas teh. 437 00:17:06,180 --> 00:17:07,859 Tidak boleh memanggilnya jalang. 438 00:17:08,619 --> 00:17:10,140 Apa kamu gila? 439 00:17:11,260 --> 00:17:12,740 Aku kembali ke meja tehku. 440 00:17:13,410 --> 00:17:14,380 Aku tidak mau memedulikannya. 441 00:17:15,060 --> 00:17:17,579 Mari kita makan seafood enak kita. 442 00:17:17,579 --> 00:17:18,420 Makan ikan. 443 00:17:18,420 --> 00:17:19,740 Ya, enak. 444 00:17:20,819 --> 00:17:21,300 Mari. 445 00:17:21,540 --> 00:17:23,220 Ah. 446 00:17:24,250 --> 00:17:27,650 [Ruang Rapat Satu] 447 00:17:25,540 --> 00:17:26,780 Liu Yue sudah ditetapkan sebagai 448 00:17:26,780 --> 00:17:27,660 pemeran utama wanita "Perjalanan Pemuda". 449 00:17:28,540 --> 00:17:29,300 Sekarang sudah bergabung dengan kru. 450 00:17:29,940 --> 00:17:31,100 Kalau begitu, besok kita akan 451 00:17:31,100 --> 00:17:32,380 secara resmi memulai syuting. 452 00:17:32,820 --> 00:17:34,660 Walaupun Liu Yue ini kurang terkenal, 453 00:17:35,740 --> 00:17:36,980 tetapi aktingnya memang sangat bagus. 454 00:17:37,660 --> 00:17:38,540 Benar. 455 00:17:39,290 --> 00:17:41,430 [Liu Yue] 456 00:17:44,300 --> 00:17:45,260 Apa mungkin orang yang disetujui 457 00:17:45,260 --> 00:17:46,180 oleh Direktur Lai bisa jelek? 458 00:17:46,580 --> 00:17:47,660 Kelihatannya Liu Yue 459 00:17:47,660 --> 00:17:49,260 akan menjadi terkenal melalui film kita ini. 460 00:17:51,090 --> 00:17:56,590 [Rumah Produksi Lemeng] 461 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 Jika notulen rapat tadi 462 00:17:58,020 --> 00:17:59,260 sudah selesai kamu buat, besok berikan padaku. 463 00:17:59,260 --> 00:17:59,780 Ya. 464 00:18:02,140 --> 00:18:03,180 Apa harus dikumpulkan besok? 465 00:18:03,620 --> 00:18:04,260 Iya. 466 00:18:08,380 --> 00:18:09,140 Lepaskan aku. 467 00:18:10,940 --> 00:18:12,250 Aku bukan Liu Yue, 468 00:18:12,250 --> 00:18:13,780 jangan pegang-pegang aku. 469 00:18:15,060 --> 00:18:16,020 Kalau begitu, mari makan bersama nanti malam. 470 00:18:16,020 --> 00:18:16,740 Tidak ada waktu. 471 00:18:17,020 --> 00:18:17,730 Aku sangat sibuk. 472 00:18:26,100 --> 00:18:26,860 Bertengkar? 473 00:18:32,940 --> 00:18:33,540 Kemari. 474 00:18:35,460 --> 00:18:36,420 Dia cemburu. 475 00:18:36,700 --> 00:18:37,140 Ya. 476 00:18:37,140 --> 00:18:37,860 Bagaimana? 477 00:18:38,460 --> 00:18:39,260 Imut, 'kan? 478 00:18:42,100 --> 00:18:43,140 Aku rasa kamu 479 00:18:43,410 --> 00:18:44,300 punya sedikit salah pengertian 480 00:18:44,830 --> 00:18:45,860 terhadap arti kata imut ini. 481 00:18:47,370 --> 00:18:48,100 Ya. 482 00:18:48,100 --> 00:18:48,980 Apa yang kamu tahu? 483 00:18:49,930 --> 00:18:54,000 [Rumah Produksi Lemeng] 484 00:18:54,000 --> 00:18:56,270 [Ruang Lift] 485 00:18:54,180 --> 00:18:54,820 Direktur Muda Lai. 486 00:18:54,820 --> 00:18:55,260 Pulang kerja. 487 00:18:58,910 --> 00:19:04,330 [Tempat Parkir Khusus] 488 00:19:16,740 --> 00:19:18,250 Baterai habis. 489 00:19:18,810 --> 00:19:19,780 Jennifer, 490 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 kamu sungguh payah. 491 00:19:38,630 --> 00:19:40,420 Naik taksi masih harus mengantri? 492 00:19:41,020 --> 00:19:42,650 Ditambah masih berada di barisan 216. 493 00:19:48,300 --> 00:19:51,290 [Jalan Utara Longyi, Persimpangan Yongning] 494 00:19:56,520 --> 00:19:58,540 Tidak disangka Tuan Muda seumur hidup ini 495 00:19:58,680 --> 00:20:00,220 masih punya kesempatan untuk berdesakan di kendaraan umum. 496 00:20:02,330 --> 00:20:03,840 [Perusahaan Bus Jiangbin] 497 00:20:08,820 --> 00:20:09,580 Eh. 498 00:20:09,580 --> 00:20:10,170 Kamu... 499 00:20:10,620 --> 00:20:11,700 Kenapa orang ini? 500 00:20:11,700 --> 00:20:12,490 Iya. 501 00:20:14,140 --> 00:20:15,260 Jika tidak punya uang receh boleh memindai barcode. 502 00:20:15,560 --> 00:20:16,220 Mau jalan tidak? 503 00:20:17,020 --> 00:20:18,170 Lamban sekali. 504 00:20:18,170 --> 00:20:18,860 Buka aplikasi pembayaran, 505 00:20:18,860 --> 00:20:19,940 lalu memindai. 506 00:20:21,660 --> 00:20:22,300 Ayo cepat. 507 00:20:23,260 --> 00:20:24,540 Saudara, bisa cepat sedikit tidak? 508 00:20:24,540 --> 00:20:25,700 Semuanya sedang menunggu untuk pulang. 509 00:20:26,140 --> 00:20:26,940 Tunggu sebentar. 510 00:20:26,940 --> 00:20:28,460 Anak muda naik kendaraan umum pun tidak bisa. 511 00:20:29,460 --> 00:20:30,620 Punyaku yang keluar adalah ini. 512 00:20:30,620 --> 00:20:31,460 Permisi sebentar. 513 00:20:32,860 --> 00:20:33,780 Pindai punyaku saja. 514 00:20:35,100 --> 00:20:36,420 Mari, yang di belakang cepat sedikit. 515 00:20:44,790 --> 00:20:47,770 [Perusahaan Bus Jiangbin] 516 00:20:53,180 --> 00:20:54,220 Jika bukan karena mobil sport-ku 517 00:20:54,220 --> 00:20:55,180 tidak punya baterai, 518 00:20:55,180 --> 00:20:55,620 aku... 519 00:20:55,620 --> 00:20:56,700 aku tidak akan memilih 520 00:20:56,700 --> 00:20:57,820 untuk naik kendaraan umum. 521 00:20:58,060 --> 00:20:59,780 Jadi, jika aku pertama kali naik kendaraan umum 522 00:20:59,780 --> 00:21:01,190 dan tidak bisa membayar itu normal. 523 00:21:01,210 --> 00:21:01,850 Benar, 'kan? 524 00:21:05,300 --> 00:21:07,330 Jadi aku tidak menemukan barcode itu 525 00:21:07,350 --> 00:21:08,480 sangat normal, 'kan? 526 00:21:09,450 --> 00:21:10,500 Tidak perlu menjelaskannya padaku, 527 00:21:10,500 --> 00:21:11,540 aku tidak tertarik. 528 00:21:12,740 --> 00:21:14,140 Kamu yang hanya seorang asisten kecil, 529 00:21:14,140 --> 00:21:16,260 berani-beraninya bicara seperti itu pada CEO. 530 00:21:29,900 --> 00:21:31,020 Ma... maaf. 531 00:21:32,040 --> 00:21:34,850 [Perusahaan Bus Jiangbin] 532 00:21:58,420 --> 00:21:59,420 Ma... maaf. 533 00:22:05,180 --> 00:22:06,140 Suamiku. 534 00:22:06,140 --> 00:22:07,020 Apa kamu tahu, 535 00:22:07,020 --> 00:22:08,540 hari ini adalah hari perayaan pernikahan kita 536 00:22:08,540 --> 00:22:10,700 yang ke 30. 537 00:22:12,580 --> 00:22:13,180 Mari. 538 00:22:13,580 --> 00:22:14,740 Semoga kita setiap tahun dan di setiap usia bisa punya hari 539 00:22:14,740 --> 00:22:16,340 seperti hari ini. 540 00:22:17,460 --> 00:22:18,380 Bersulang. 541 00:22:20,860 --> 00:22:21,540 Ling. 542 00:22:21,540 --> 00:22:22,500 Kenapa kamu sudah pulang? 543 00:22:24,490 --> 00:22:25,500 Bocah tengik. 544 00:22:25,900 --> 00:22:27,740 Tiba-tiba pulang juga tidak memberi tahu terlebih dahulu. 545 00:22:28,300 --> 00:22:29,500 Sungguh tidak tahu tata krama. 546 00:22:29,820 --> 00:22:30,620 Benar. 547 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Jika kamu bilang lebih awal, 548 00:22:31,620 --> 00:22:32,860 aku akan meminta bibi 549 00:22:32,860 --> 00:22:34,020 memasakkan beberapa macam sayur yang enak. 550 00:22:37,220 --> 00:22:38,140 Aku tidak makan. 551 00:22:39,740 --> 00:22:40,500 Ling. 552 00:22:41,260 --> 00:22:42,220 Ada apa denganmu? 553 00:22:43,220 --> 00:22:44,620 Kamu katakan sesuatu pada Ibu. 554 00:22:46,170 --> 00:22:47,430 [Perusahaan Bus Jiangbin] 555 00:22:56,980 --> 00:22:57,780 Menyapa? 556 00:22:58,980 --> 00:22:59,660 Hai. 557 00:23:01,380 --> 00:23:02,060 Hai. 558 00:23:02,060 --> 00:23:03,220 Kamu tidak apa-apa, 'kan? 559 00:23:04,300 --> 00:23:05,140 Tidak apa-apa. 560 00:23:06,060 --> 00:23:07,220 Aku tidak apa-apa. 561 00:23:07,220 --> 00:23:07,780 Kamu jangan pedulikan dia. 562 00:23:15,420 --> 00:23:16,100 Anak ini, 563 00:23:16,580 --> 00:23:18,500 sungguh membuat orang khawatir tak berkesudahan. 564 00:23:28,170 --> 00:23:29,650 Ya ampun. 565 00:23:30,420 --> 00:23:32,580 Sungguh tidak disangka. 566 00:23:32,660 --> 00:23:33,290 [Terkadang sulit untuk menghentikan batu yang berputar] 567 00:23:33,060 --> 00:23:34,340 Tuan Muda berhasil lari dari 568 00:23:34,340 --> 00:23:35,940 wanita pecinta uang yang mendekati, 569 00:23:35,180 --> 00:23:36,020 [Tetapi tak peduli di mana dia berputar...] 570 00:23:36,260 --> 00:23:37,850 juga lari dari 571 00:23:37,850 --> 00:23:39,420 wanita tua kaya yang mengincar tubuhku, 572 00:23:41,260 --> 00:23:42,380 tidak disangka 573 00:23:42,380 --> 00:23:45,340 di tempat Ding Dong malah gagal. 574 00:23:47,300 --> 00:23:50,340 Sudah menodai kesucianku selama 20 tahun ini. 575 00:23:51,060 --> 00:23:52,100 Salah supir. 576 00:23:52,330 --> 00:23:52,850 Benar, 577 00:23:53,490 --> 00:23:54,420 semuanya salah supir. 578 00:23:55,900 --> 00:23:56,970 Selamat pagi. 579 00:23:56,970 --> 00:23:57,860 Pagi. 580 00:23:58,950 --> 00:24:06,930 [Rumah Produksi Lemeng] 581 00:23:59,490 --> 00:24:00,460 Direktur Muda Lai. 582 00:24:00,460 --> 00:24:01,460 Apa kemarin malam 583 00:24:01,460 --> 00:24:02,500 kamu mendapatkan hasil yang bagus? 584 00:24:07,940 --> 00:24:08,580 Apa kamu bilang? 585 00:24:10,300 --> 00:24:11,780 Bukankah kemarin malam kamu pergi ke bar? 586 00:24:12,490 --> 00:24:13,880 Tidak. 587 00:24:14,700 --> 00:24:17,260 Hanya ada sebuah kendaraan umum yang berdosa. 588 00:24:22,140 --> 00:24:22,780 Semuanya, pagi. 589 00:24:22,780 --> 00:24:23,980 Kak Ding Dong, pagi. 590 00:24:23,980 --> 00:24:24,820 Pagi, Kak Ding Dong. 591 00:24:26,380 --> 00:24:27,220 Itu... 592 00:24:27,540 --> 00:24:28,100 Hai. 593 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Aku... 594 00:24:38,860 --> 00:24:39,700 Xia Shan. 595 00:24:39,700 --> 00:24:40,940 Kamu rapikan sebentar ini. 596 00:24:40,940 --> 00:24:42,100 Gabungkan berita ini. 597 00:24:42,220 --> 00:24:42,940 Baik. 598 00:24:42,940 --> 00:24:43,660 Tidak masalah. 599 00:24:56,500 --> 00:24:57,420 Selamat pagi. 600 00:24:57,580 --> 00:24:58,300 Halo. 601 00:24:58,900 --> 00:24:59,610 Mulai sekarang, 602 00:24:59,610 --> 00:25:00,420 ini adalah tempatku. 603 00:25:00,420 --> 00:25:00,820 Kita berdua gantian. 604 00:25:01,620 --> 00:25:03,420 Tapi pindah tempat duduk butuh 605 00:25:03,420 --> 00:25:04,940 melapor pada departemen administrasi. 606 00:25:11,020 --> 00:25:12,540 Perusahaan bobrok, 607 00:25:12,540 --> 00:25:13,780 banyak sekali peraturannya. 608 00:25:24,340 --> 00:25:25,380 Aku... 609 00:25:33,140 --> 00:25:34,100 Ada apa? 610 00:25:34,580 --> 00:25:35,060 Tidak tahu. 611 00:25:35,060 --> 00:25:35,740 Dia sedang menghindar dari seseorang. 612 00:25:36,340 --> 00:25:36,860 Siapa? 613 00:25:36,860 --> 00:25:38,140 Yang jelas bukan kamu. 614 00:25:39,740 --> 00:25:40,620 Di dunia ini 615 00:25:40,620 --> 00:25:42,490 masih ada orang yang mau dihindari oleh Direktur Muda Lai? 616 00:25:46,300 --> 00:25:47,980 Kak Ding Dong. 617 00:25:50,620 --> 00:25:51,820 Hanya anak-anak yang sedang mengambek, 618 00:25:51,820 --> 00:25:52,660 tidak perlu dipedulikan. 619 00:25:54,820 --> 00:25:56,020 Mengambek? 620 00:26:04,020 --> 00:26:06,370 [Rumah Produksi Lemeng] 621 00:26:08,470 --> 00:26:09,390 [Rumah Produksi Lemeng] 622 00:26:10,900 --> 00:26:12,580 Sedang apa? 623 00:26:12,580 --> 00:26:13,420 Sedang apa? 624 00:26:13,420 --> 00:26:14,420 Kenapa kamu duduk di tempatku? 625 00:26:14,420 --> 00:26:15,380 Mengejutkanku saja. 626 00:26:16,660 --> 00:26:18,660 Orang lain jika mau bermalas-malasan itu sembunyi-sembunyi, 627 00:26:18,660 --> 00:26:20,100 tapi kamu malah terang-terangan. 628 00:26:21,140 --> 00:26:23,140 Tuan Muda selama ini selalu terang-terangan melakukan apa pun. 629 00:26:23,140 --> 00:26:24,580 Tidak pernah melakukan hal yang sembunyi-sembunyi. 630 00:26:26,060 --> 00:26:26,980 Apa kamu tidak bisa duduk di tempat lain 631 00:26:26,980 --> 00:26:27,820 sehingga harus duduk di tempatku? 632 00:26:28,300 --> 00:26:29,570 Bukankah kamu punya tempat kerjamu sendiri? 633 00:26:29,980 --> 00:26:31,540 Aku tidak ingin duduk di sana. 634 00:26:31,940 --> 00:26:33,020 Aku adalah penerus Lemeng 635 00:26:33,020 --> 00:26:34,340 di masa yang akan datang. 636 00:26:34,340 --> 00:26:35,860 Aku bisa duduk di mana pun yang aku mau. 637 00:26:35,860 --> 00:26:36,820 Kamu bisa duduk di mana pun? 638 00:26:36,820 --> 00:26:37,380 Benar. 639 00:26:37,380 --> 00:26:38,140 Kamu pergi saja ke toilet. 640 00:26:38,140 --> 00:26:39,220 Pos keamanan juga tidak buruk. 641 00:26:39,220 --> 00:26:40,140 Kenapa harus duduk di tempatku? 642 00:26:40,900 --> 00:26:42,060 Toilet terlalu bau, 643 00:26:42,060 --> 00:26:43,380 pos keamanan terlalu panas. 644 00:26:43,650 --> 00:26:44,290 Tempatmu 645 00:26:44,940 --> 00:26:46,660 dari cahaya dan lainnya sangat bagus. 646 00:26:46,660 --> 00:26:47,540 Aku bisa bertahan. 647 00:26:49,020 --> 00:26:50,370 Tempatku memang bagus. 648 00:26:54,300 --> 00:26:55,580 Lihat bentuk bibirku. 649 00:27:01,760 --> 00:27:02,470 Menyingkir. 650 00:27:02,900 --> 00:27:03,340 Ah, 651 00:27:03,340 --> 00:27:04,020 apa maksudnya? 652 00:27:04,020 --> 00:27:04,500 Menyingkir! 653 00:27:27,510 --> 00:27:33,470 [Li Sayang yang Paling Aku Cintai] 654 00:27:33,340 --> 00:27:35,300 [Nanti siang mari makan bersama] 655 00:27:36,160 --> 00:27:38,720 [Li Sayang yang Paling Aku Cintai, Nanti siang mari makan bersama] 656 00:27:47,940 --> 00:27:48,460 [Tidak mau makan,] 657 00:27:48,900 --> 00:27:49,500 [puasa] 658 00:27:50,700 --> 00:27:52,060 Masih marah. 659 00:27:58,040 --> 00:28:02,790 [Rumah Produksi Lemeng] 660 00:28:02,300 --> 00:28:03,140 Sudah pulang kerja? 661 00:28:03,700 --> 00:28:04,460 Ya. 662 00:28:04,700 --> 00:28:05,740 Biar aku antar kamu pulang. 663 00:28:05,740 --> 00:28:06,460 Tidak perlu. 664 00:28:07,250 --> 00:28:08,200 Lagi pula satu arah, 665 00:28:08,210 --> 00:28:08,940 biar aku antar. 666 00:28:09,340 --> 00:28:10,100 Kamu tinggal di timur 667 00:28:10,100 --> 00:28:10,860 dan aku tinggal di barat, 668 00:28:10,860 --> 00:28:11,620 bagaimana bisa searah? 669 00:28:11,620 --> 00:28:13,140 Apa di bumi ini yang mengarah ke barat selalu searah? 670 00:28:15,780 --> 00:28:16,740 Halo, Kak. 671 00:28:16,740 --> 00:28:17,810 Sudah pulang kerja lima menit yang lalu, 672 00:28:17,810 --> 00:28:18,740 apa sudah naik mobil? 673 00:28:18,740 --> 00:28:19,940 Belum. 674 00:28:20,460 --> 00:28:21,300 Apa kamu bersama dengan 675 00:28:21,300 --> 00:28:22,020 Lai Zhengyi? 676 00:28:22,340 --> 00:28:22,940 Tidak. 677 00:28:22,940 --> 00:28:23,420 Bukan. 678 00:28:23,420 --> 00:28:24,780 Ini aku akan segera pulang. 679 00:28:42,180 --> 00:28:42,900 Jika kelinci ini marah, 680 00:28:42,900 --> 00:28:43,740 sulit juga untuk dibujuk. 681 00:28:50,540 --> 00:28:52,430 [Direktur Lai] 682 00:28:56,180 --> 00:28:56,740 Halo. 683 00:28:56,940 --> 00:28:57,540 Ada apa? 684 00:28:57,780 --> 00:28:58,780 Halo, Lili. 685 00:28:59,650 --> 00:29:00,460 Tidak tahu kenapa, 686 00:29:01,330 --> 00:29:02,300 di rumahku tiba-tiba mati lampu. 687 00:29:03,700 --> 00:29:04,220 Ah! 688 00:29:05,740 --> 00:29:06,790 [Lili] 689 00:29:10,180 --> 00:29:11,100 Halo. 690 00:29:11,100 --> 00:29:12,660 Suara apa itu? 691 00:29:12,660 --> 00:29:13,460 Halo. 692 00:29:18,820 --> 00:29:19,340 Halo. 693 00:29:19,700 --> 00:29:21,290 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 694 00:29:21,510 --> 00:29:22,880 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 695 00:29:24,740 --> 00:29:26,380 Ini tidak mungkin terjadi apa-apa, 'kan? 696 00:29:26,380 --> 00:29:27,630 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 697 00:29:40,180 --> 00:29:40,980 Direktur Lai. 698 00:29:42,100 --> 00:29:42,580 Direktur Lai. 699 00:29:43,570 --> 00:29:44,460 Kenapa begini? 700 00:29:44,460 --> 00:29:45,420 Kamu tidak apa-apa, 'kan? 701 00:29:45,420 --> 00:29:46,300 Tidak terluka, 'kan? 702 00:29:46,930 --> 00:29:47,860 Lili. 703 00:29:53,340 --> 00:29:54,260 Tidak apa-apa, 704 00:29:54,260 --> 00:29:55,220 aku sudah datang. 705 00:29:55,220 --> 00:29:56,020 Ada aku. 706 00:30:02,780 --> 00:30:03,460 Aku sudah lihat. 707 00:30:03,460 --> 00:30:04,660 Tidak ada masalah besar, 708 00:30:04,660 --> 00:30:05,620 hanya saklar yang turun. 709 00:30:08,580 --> 00:30:10,020 Tadi ponselmu tiba-tiba mati, 710 00:30:10,020 --> 00:30:10,980 lalu tidak bisa dihubungi lagi, 711 00:30:10,980 --> 00:30:11,940 sungguh mengagetkanku. 712 00:30:13,780 --> 00:30:14,820 Di dalam rumah terlalu gelap, 713 00:30:15,500 --> 00:30:16,540 aku tadi terpeleset. 714 00:30:17,740 --> 00:30:18,780 Ponsel juga kehabisan baterai. 715 00:30:20,340 --> 00:30:21,060 Maaf, 716 00:30:21,780 --> 00:30:23,140 membuatmu malam-malam begini harus datang. 717 00:30:23,460 --> 00:30:24,900 Tidak masalah asal kamu tidak apa-apa. 718 00:30:26,540 --> 00:30:27,220 Lili. 719 00:30:28,180 --> 00:30:29,610 Apa aku membuatmu marah? 720 00:30:29,940 --> 00:30:30,450 Ah? 721 00:30:31,860 --> 00:30:32,660 Tidak. 722 00:30:33,340 --> 00:30:34,420 Aku sangat bahagia. 723 00:30:35,060 --> 00:30:36,130 Kalau begitu, kenapa kamu mengabaikanku? 724 00:30:36,900 --> 00:30:38,380 Aku tidak mengabaikanmu. 725 00:30:38,380 --> 00:30:39,820 Bukankah sekarang aku sudah datang menolongmu? 726 00:30:40,380 --> 00:30:41,860 Apa karena Liu Yue? 727 00:30:42,820 --> 00:30:44,460 Apa kamu curiga aku dan dia punya sesuatu? 728 00:30:48,300 --> 00:30:50,020 Hari itu ketika makan dengan Sutradara Wang, 729 00:30:50,300 --> 00:30:51,820 dia yang memanggil Liu Yue datang. 730 00:30:52,180 --> 00:30:53,300 Aku juga tidak bisa menolak. 731 00:30:54,060 --> 00:30:55,740 Dia bilang, dia adalah murid Sutradara Wang, 732 00:30:56,090 --> 00:30:57,740 kemampuannya sangat hebat. 733 00:30:58,580 --> 00:31:00,020 Bahkan Bi Xiaoran pun sangat mengakuinya. 734 00:31:00,420 --> 00:31:02,700 Karena itu aku baru membiarkannya berperan 735 00:31:02,700 --> 00:31:03,540 di "Perjalanan Pemuda". 736 00:31:03,780 --> 00:31:04,620 Sama sekali tidak mencampurkan 737 00:31:04,620 --> 00:31:05,860 perasaan pribadi sedikit pun. 738 00:31:06,340 --> 00:31:08,260 Tidak mencampurkan perasaan pribadi sedikit pun, 739 00:31:08,700 --> 00:31:10,020 tapi masih meminjamkan sapu tanganmu padanya. 740 00:31:10,540 --> 00:31:12,540 Aku pun tidak pernah menggunakan sapu tanganmu. 741 00:31:12,780 --> 00:31:13,900 Itu adalah sapu tangan Xiao He, 742 00:31:14,260 --> 00:31:15,140 bukan milikku. 743 00:31:15,540 --> 00:31:17,140 Mi... milik Xiao He? 744 00:31:17,380 --> 00:31:18,460 Aku tidak pernah menggunakan sapu tangan. 745 00:31:19,420 --> 00:31:20,220 Apa kamu tidak tahu? 746 00:31:20,660 --> 00:31:21,940 Kamu sudah tinggal bersamaku begitu lama, 747 00:31:22,570 --> 00:31:23,300 bisa-bisanya kamu tidak tahu. 748 00:31:25,660 --> 00:31:26,500 Intinya, 749 00:31:27,340 --> 00:31:28,540 kamu masih tidak percaya padaku. 750 00:31:32,250 --> 00:31:32,820 Aku... 751 00:31:32,820 --> 00:31:35,380 Aku tidak tahu itu sapu tangan Xiao He. 752 00:31:35,380 --> 00:31:36,180 Semuanya salahku, 753 00:31:36,180 --> 00:31:37,580 aku yang terlalu picik. 754 00:31:37,580 --> 00:31:38,900 Aku sudah salah. 755 00:31:38,900 --> 00:31:40,540 Aku percaya padamu. 756 00:31:40,850 --> 00:31:41,940 Maaf, ya. 757 00:31:43,300 --> 00:31:43,780 Sungguh? 758 00:31:44,780 --> 00:31:45,260 Iya. 759 00:31:50,060 --> 00:31:50,660 Kalau begitu... 760 00:31:52,580 --> 00:31:54,220 Kalau begitu, apa malam ini kamu bisa menginap? 761 00:31:54,940 --> 00:31:55,820 Ah? 762 00:31:56,820 --> 00:31:57,780 Aku takut. 763 00:31:59,340 --> 00:32:00,060 Tidak bisa. 764 00:32:00,980 --> 00:32:02,290 Kakakku belakangan sensitif 765 00:32:02,290 --> 00:32:03,500 dan menjagaku dengan sangat ketat. 766 00:32:03,500 --> 00:32:04,460 Jika malam ini tidak pulang, 767 00:32:04,460 --> 00:32:05,700 pisau besar sepanjang 50 meter 768 00:32:05,700 --> 00:32:07,340 akan segera menerjang kemari dari depan pintu. 769 00:32:08,180 --> 00:32:09,820 Nyawaku masih lebih penting. 770 00:32:09,820 --> 00:32:11,020 Aku sungguh sudah harus pergi. 771 00:32:12,700 --> 00:32:14,300 Kamu jaga dirimu sendiri. 772 00:32:14,300 --> 00:32:15,130 Tidurlah lebih awal. 773 00:32:22,660 --> 00:32:23,620 Maaf, ya. 774 00:32:24,820 --> 00:32:26,340 Membuatmu datang jauh-jauh kemari. 775 00:32:28,020 --> 00:32:29,210 Kamu pulanglah. 776 00:32:30,380 --> 00:32:31,700 Aku bisa sendirian. 777 00:32:33,500 --> 00:32:35,220 Kalau begitu, aku pergi dulu. 778 00:32:35,220 --> 00:32:35,930 Ya. 779 00:32:37,020 --> 00:32:38,140 Jika sudah sampai beri tahu aku. 780 00:32:39,340 --> 00:32:40,260 Hati-hati. 781 00:32:42,540 --> 00:32:43,940 Aku sendirian sungguh tidak masalah. 782 00:33:00,900 --> 00:33:02,340 Jika tidak, 783 00:33:02,340 --> 00:33:03,180 malam ini 784 00:33:03,660 --> 00:33:04,620 aku akan tinggal saja.