1 00:00:34,122 --> 00:00:38,446 (2012 Special Promotion Ceremony) 2 00:01:09,342 --> 00:01:10,480 With a sense of duty, 3 00:01:10,505 --> 00:01:13,038 contributed greatly to the arrest of criminals. 4 00:01:13,062 --> 00:01:14,653 We hereby order her to be promoted up by one rank. 5 00:01:14,677 --> 00:01:17,011 Presented by the chief of Seoul Metropolitan Police Agency. 6 00:01:19,779 --> 00:01:21,718 I'll call the next candidate. 7 00:01:21,886 --> 00:01:24,758 Assistant Inspector Kim So Eun. 8 00:01:25,758 --> 00:01:26,762 You're here. 9 00:01:28,781 --> 00:01:30,913 - What is it? - A present. Open it. 10 00:01:34,117 --> 00:01:36,556 This person, with sense of duty, 11 00:01:36,581 --> 00:01:38,477 (Senior Inspector Cha Young Jin) 12 00:01:38,502 --> 00:01:42,350 We hereby order her to be promoted as an inspector. 13 00:01:42,375 --> 00:01:44,903 Presented by the chief of Seoul Metropolitan Police Agency. 14 00:02:12,580 --> 00:02:15,023 (Senior Inspector Cha Young Jin) 15 00:02:23,955 --> 00:02:27,177 (Senior Inspector Cha Young Jin) 16 00:02:27,201 --> 00:02:29,988 I have found the prime suspect... 17 00:02:31,617 --> 00:02:33,937 of the eighth stigmata murder case's accomplice or copycat. 18 00:02:34,813 --> 00:02:36,711 It's the owner of the Millennium Hotel. 19 00:02:41,281 --> 00:02:42,500 Baek Sang Ho. 20 00:02:43,480 --> 00:02:46,300 (Episode 14) 21 00:02:46,325 --> 00:02:49,490 (Seven hours earlier) 22 00:02:49,514 --> 00:02:51,638 Act like your usual self, 23 00:02:52,570 --> 00:02:54,458 so they don't suspect anything. 24 00:02:56,508 --> 00:02:58,488 You know who our opponent is, right? 25 00:02:59,664 --> 00:03:00,664 Baek Sang Ho. 26 00:03:03,523 --> 00:03:05,379 I'm going to catch that madman. 27 00:03:07,176 --> 00:03:08,955 And let's go back home together. 28 00:03:14,828 --> 00:03:15,907 Eun Ho. 29 00:03:16,078 --> 00:03:19,620 This is as valuable as my life which you saved today. 30 00:03:19,644 --> 00:03:22,960 Hold on to it until I come back for it. 31 00:03:23,336 --> 00:03:25,809 And I'll make sure to return this favor. 32 00:03:27,406 --> 00:03:28,915 It won't take long. 33 00:03:34,445 --> 00:03:36,321 It took too long. 34 00:04:07,008 --> 00:04:09,061 Don't worry about Eun Ho. You should go. 35 00:04:09,085 --> 00:04:11,291 I'll stay by his side until his mother comes. 36 00:04:12,344 --> 00:04:13,877 Then I'll grab the book and go to you. 37 00:04:16,539 --> 00:04:17,819 You were surprised, weren't you? 38 00:04:20,383 --> 00:04:22,199 I was surprised too. 39 00:04:22,453 --> 00:04:23,742 My niece... 40 00:04:23,766 --> 00:04:25,977 has an older brother related by blood. 41 00:04:26,001 --> 00:04:28,001 And he's a student in my class. 42 00:04:28,025 --> 00:04:30,782 I couldn't accept it in my head. 43 00:04:31,516 --> 00:04:36,080 Then I remembered the picture Dong Myung's brother drew. 44 00:04:37,961 --> 00:04:38,961 Ms. Cha. 45 00:04:40,305 --> 00:04:41,520 Come and have a look at this. 46 00:04:46,805 --> 00:04:48,840 It was in Dong Myung's notebook. 47 00:04:49,141 --> 00:04:50,869 He drew Dong Myung's mother too. 48 00:04:50,893 --> 00:04:52,622 Everyone is holding hands. 49 00:04:52,930 --> 00:04:54,730 Even if you're not blood-related, 50 00:04:54,754 --> 00:04:56,421 don't you think you're connected like this? 51 00:04:56,445 --> 00:05:00,492 I kept thinking about what you said back then. 52 00:05:00,929 --> 00:05:02,254 Even if we're not blood-related, 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,946 maybe we're all connected that way. 54 00:05:05,750 --> 00:05:09,630 I know many complicated things are headed our way, 55 00:05:09,654 --> 00:05:12,455 but I have another dot connected to me. 56 00:05:12,797 --> 00:05:15,311 So I'm going to bear with it. 57 00:05:19,273 --> 00:05:21,028 You're looking at me like I'm a good child. 58 00:05:21,052 --> 00:05:22,817 Yes, Mr. Lee. 59 00:05:23,781 --> 00:05:25,436 You're a good person. 60 00:05:28,508 --> 00:05:31,123 I hope the disciplinary hearing goes well. 61 00:05:31,414 --> 00:05:32,790 I'm going to make it go well. 62 00:05:32,814 --> 00:05:34,505 If we give the book to Jang Ki Ho, 63 00:05:34,898 --> 00:05:36,546 we can catch Baek Sang Ho, right? 64 00:05:53,914 --> 00:05:55,784 (Jang Ki Ho) 65 00:06:02,742 --> 00:06:04,009 - Yes. - Ms. Cha. 66 00:06:04,375 --> 00:06:05,433 Haven't you found it yet? 67 00:06:05,898 --> 00:06:06,954 We found it. 68 00:06:06,978 --> 00:06:09,894 Then can I trust you this time? 69 00:06:09,918 --> 00:06:13,261 "No one knows about that day or hour," 70 00:06:13,820 --> 00:06:17,356 "not even the messengers in heaven, nor the Son, but only the Father." 71 00:06:17,680 --> 00:06:19,803 Usually in "New Life Gospel," 72 00:06:20,891 --> 00:06:22,915 it's not disciples. It's angels. 73 00:06:23,500 --> 00:06:24,892 When will you be here? 74 00:06:24,916 --> 00:06:26,971 I'd get there when it gets dark. 75 00:06:27,234 --> 00:06:28,234 Hello... 76 00:06:32,648 --> 00:06:34,002 Shall I go with you? 77 00:06:34,211 --> 00:06:35,211 No. 78 00:06:36,109 --> 00:06:38,629 Eun Ho's alone in there for too long. 79 00:06:41,070 --> 00:06:42,888 Right. I'm going to go in first. 80 00:06:54,599 --> 00:07:01,286 (Police Disciplinary Hearing) 81 00:07:07,977 --> 00:07:11,074 I'll tell you the results of the disciplinary hearing. 82 00:07:11,098 --> 00:07:12,810 Senior Inspector Cha Young Jin. 83 00:07:12,834 --> 00:07:15,383 We hereby deduct one month of your salary. 84 00:07:15,922 --> 00:07:17,549 Superintendent Hwang In Beom. 85 00:07:18,016 --> 00:07:19,622 We hereby dismiss you from your post. 86 00:07:30,727 --> 00:07:31,727 You should leave first. 87 00:07:31,922 --> 00:07:33,807 I'm going to go in and say goodbye to them. 88 00:07:34,109 --> 00:07:36,169 - I'll call you. - Be careful. 89 00:07:36,968 --> 00:07:38,294 Call me if you need to come here again. 90 00:07:38,318 --> 00:07:39,840 - I will. - Right. 91 00:07:53,079 --> 00:07:54,079 You're here. 92 00:08:01,516 --> 00:08:03,017 I'll get going now. 93 00:08:04,102 --> 00:08:05,102 See you. 94 00:08:43,175 --> 00:08:44,546 ("New Life Gospel") 95 00:08:54,401 --> 00:08:55,401 By the way, 96 00:08:56,008 --> 00:08:57,423 why are you looking... 97 00:08:57,883 --> 00:09:00,572 for Deacon Jang? 98 00:09:01,844 --> 00:09:02,844 What? 99 00:09:07,500 --> 00:09:09,788 Will you excuse me? This is an important call. 100 00:09:10,094 --> 00:09:11,907 (Kim Tae Hyung) 101 00:09:13,867 --> 00:09:15,476 Yes, tell me. 102 00:09:15,500 --> 00:09:18,441 He came out less than ten minutes after arriving at school. 103 00:09:19,180 --> 00:09:20,170 Was he empty-handed? 104 00:09:20,194 --> 00:09:22,075 He didn't have a bag when he went in, 105 00:09:22,258 --> 00:09:23,977 but he had a bag when he came out. 106 00:09:24,859 --> 00:09:26,278 I'll call you later. 107 00:09:26,302 --> 00:09:27,773 Drive safely. 108 00:09:31,414 --> 00:09:33,453 Ms. Cha Young Jin came to school. 109 00:09:33,478 --> 00:09:34,967 She talked to him in front of Eun Ho's locker. 110 00:09:34,991 --> 00:09:35,991 Then they both left. 111 00:09:36,250 --> 00:09:38,338 - Were they both empty-handed? - Yes. 112 00:09:40,055 --> 00:09:41,055 Chairman Baek? 113 00:09:42,625 --> 00:09:44,407 Oh, right. I apologize. 114 00:09:44,431 --> 00:09:47,985 You still haven't told me why you are looking for Deacon Jang. 115 00:09:49,750 --> 00:09:52,211 Something important became urgent too. 116 00:09:52,422 --> 00:09:54,555 We'd have to end our conversation here. 117 00:10:08,414 --> 00:10:11,244 The eighth stigmata murder case's accomplice or copycat. 118 00:10:12,352 --> 00:10:14,008 It's the owner of the Millennium Hotel. 119 00:10:14,891 --> 00:10:15,932 Baek Sang Ho. 120 00:10:19,844 --> 00:10:22,369 Sang Ho's study is on the tenth floor of the hotel. 121 00:10:26,155 --> 00:10:29,398 I got information that someone found... 122 00:10:29,423 --> 00:10:32,915 a picture of me and Choi Soo Jung, the eighth victim, 123 00:10:32,939 --> 00:10:35,024 and the red cellphone that we presumed was taken by the murderer. 124 00:10:35,048 --> 00:10:36,664 Was the source an insider of the hotel? 125 00:10:36,688 --> 00:10:38,295 No, the source was... 126 00:10:38,773 --> 00:10:40,795 I can't reveal the identity of the source. 127 00:10:42,297 --> 00:10:44,062 Is the source credible? 128 00:10:44,086 --> 00:10:45,344 My decision is... 129 00:10:48,094 --> 00:10:50,245 - Yes, the source is credible. - Ms. Cha. 130 00:10:50,270 --> 00:10:52,246 - Yes. - The hearing just ended. 131 00:10:52,271 --> 00:10:54,328 And you'll take the case of someone you know again... 132 00:10:54,352 --> 00:10:55,618 right after the hearing? 133 00:10:55,642 --> 00:10:57,396 I don't care if this will be my last case. 134 00:10:57,420 --> 00:11:02,723 Again! 135 00:11:02,747 --> 00:11:05,031 "This is my last one, I don't care, I can leave." 136 00:11:05,055 --> 00:11:07,148 What does that make us if you keep saying those? 137 00:11:07,172 --> 00:11:09,194 You're what this organization needs, and you're okay with leaving. 138 00:11:09,218 --> 00:11:10,986 Then what about us... 139 00:11:11,010 --> 00:11:13,299 who are unnecessary here but still keep our places? 140 00:11:13,323 --> 00:11:14,669 What about us? 141 00:11:14,693 --> 00:11:16,759 Mr. Han, we're not that bad. 142 00:11:16,783 --> 00:11:17,783 Shut it! 143 00:11:18,898 --> 00:11:21,944 I need someone like you so that I can last. 144 00:11:22,227 --> 00:11:23,014 Do you understand? 145 00:11:23,038 --> 00:11:25,384 - So what would you have us do? - From now on, 146 00:11:26,570 --> 00:11:29,472 I'll be in charge of this case externally. 147 00:11:29,497 --> 00:11:30,497 But you will all... 148 00:11:31,398 --> 00:11:33,011 follow her directions. 149 00:11:33,547 --> 00:11:35,145 - Any objection? - No, sir. 150 00:11:35,648 --> 00:11:37,760 Young Jin, continue. 151 00:11:41,242 --> 00:11:42,242 Yes. 152 00:11:43,648 --> 00:11:44,781 Thank you, everyone. 153 00:11:44,805 --> 00:11:46,411 You don't have to say that. 154 00:11:46,435 --> 00:11:49,112 We'll still follow your orders no matter what. 155 00:11:49,136 --> 00:11:50,865 Just tell us what to do. 156 00:11:54,930 --> 00:11:57,987 Baek Sang Ho is connected to everyone. 157 00:12:01,188 --> 00:12:04,218 Seo Sang Won, Lim Hee Jung, Jang Ki Ho, and Ko Eun Ho. 158 00:12:04,656 --> 00:12:07,265 He was saved by Seo Sang Won. 159 00:12:07,289 --> 00:12:09,012 There's a debt between him and Hee Jung. 160 00:12:09,036 --> 00:12:11,690 And he's looking for the gospel that Jang Ki Ho gave to Eun Ho. 161 00:12:11,714 --> 00:12:15,270 Eun Ho got sucked into that mess while doing a favor for Jang Ki Ho. 162 00:12:15,294 --> 00:12:18,023 Then what about Choi Dae Hoon, Kevin Jung, and Lee Young Sik? 163 00:12:18,047 --> 00:12:21,926 They must have been his decoys to distract us from them. 164 00:12:21,950 --> 00:12:25,698 Jang Ki Ho said that the proof to catch Baek Sang Ho's in the book. 165 00:12:25,722 --> 00:12:26,734 Is that reliable? 166 00:12:26,758 --> 00:12:29,640 Why didn't he do anything if something like that existed? 167 00:12:30,086 --> 00:12:31,832 They even kept quiet... 168 00:12:32,820 --> 00:12:34,279 about the murders between brothers. 169 00:12:34,742 --> 00:12:36,131 Brothers? 170 00:12:36,155 --> 00:12:38,237 What do you mean, Ms. Cha? 171 00:12:38,261 --> 00:12:41,436 Are you saying Seo Sang Won and Jang Ki Ho are brothers? 172 00:12:41,460 --> 00:12:43,383 I think it's time for me to speak. 173 00:12:43,407 --> 00:12:45,419 I got a call from the NFS this morning. 174 00:12:45,443 --> 00:12:48,588 Seo Sang Won and Lim Hee Jung's DNA match on the paternal side. 175 00:12:48,612 --> 00:12:50,278 Hold on. And you're saying... 176 00:12:50,703 --> 00:12:52,593 Jang Ki Ho is also their sibling? 177 00:12:52,617 --> 00:12:54,067 Yes, I heard it from himself. 178 00:12:54,538 --> 00:12:58,150 It's getting more dramatic and burdensome. 179 00:12:58,175 --> 00:13:00,736 Before we secure conclusive evidence, 180 00:13:00,969 --> 00:13:04,393 we should be careful so that the suspect won't be aware of this. 181 00:13:04,417 --> 00:13:06,208 Team One, you'll go to the hospital... 182 00:13:06,233 --> 00:13:07,632 - and protect Eun Ho. - Yes, ma'am. 183 00:13:07,657 --> 00:13:09,484 Team Two, talk to Yoo Pan Sool and get any information... 184 00:13:09,508 --> 00:13:11,988 on Seo Sang Won and Baek Sang Ho in the past. 185 00:13:12,031 --> 00:13:13,802 By the way, who's Yoo Pan Sool? 186 00:13:15,248 --> 00:13:16,924 The old man that caught us following him. 187 00:13:17,297 --> 00:13:18,856 Didn't you even know the name of the person you were following? 188 00:13:18,880 --> 00:13:19,930 I'm embarrassed for you. 189 00:13:19,954 --> 00:13:21,880 - Ms. Hong... - As usual, 190 00:13:21,904 --> 00:13:23,615 I'll support you with whatever I can. 191 00:13:25,719 --> 00:13:27,551 I should do something too. 192 00:13:27,575 --> 00:13:30,919 I'll call up my sources to see if there's anything in the hotel. 193 00:13:31,609 --> 00:13:35,531 Ms. Cha, won't it be dangerous to meet Ki Ho by yourself? 194 00:13:35,555 --> 00:13:38,638 He has a very sharp sense. If there's someone else, 195 00:13:39,313 --> 00:13:40,793 he won't give me the answer. 196 00:13:43,133 --> 00:13:47,296 Now you will all push ahead without hesitating. 197 00:14:17,719 --> 00:14:20,628 Hello. No, please don't get up. 198 00:14:21,789 --> 00:14:23,737 That's all right. 199 00:14:23,761 --> 00:14:25,682 Where's Mr. Lee? 200 00:14:25,707 --> 00:14:27,683 I'm afraid he already left work. 201 00:14:27,977 --> 00:14:31,590 So we've missed each other. 202 00:14:31,836 --> 00:14:33,639 I was supposed to... 203 00:14:33,969 --> 00:14:36,353 get a book back. 204 00:14:36,984 --> 00:14:39,139 Is it blue, by any chance? 205 00:14:39,163 --> 00:14:41,164 Yes, it is. Have you seen it? 206 00:14:41,188 --> 00:14:42,690 I saw him leave with it. 207 00:14:44,320 --> 00:14:45,687 Did he now? 208 00:14:47,094 --> 00:14:48,650 I should give him a call. 209 00:14:55,645 --> 00:14:58,210 - Hello! - Hello! 210 00:15:00,141 --> 00:15:02,468 Those kids. 211 00:15:17,497 --> 00:15:20,480 (Lee Sun Woo) 212 00:15:22,626 --> 00:15:24,048 (Baek Sang Ho) 213 00:15:30,494 --> 00:15:31,737 (One missed call from Baek Sang Ho) 214 00:15:31,761 --> 00:15:33,164 (Kim Tae Hyung) 215 00:15:36,914 --> 00:15:37,702 Hello? 216 00:15:37,726 --> 00:15:40,693 Chairman Baek is going to call you again. Pick it up this time. 217 00:15:40,717 --> 00:15:42,259 Are you with him right now? 218 00:15:43,602 --> 00:15:44,602 I'm hanging up. 219 00:15:45,322 --> 00:15:46,322 Tae Hyung... 220 00:15:51,533 --> 00:15:53,614 (Lee Sun Woo) 221 00:15:57,813 --> 00:15:58,884 Yes. 222 00:15:59,328 --> 00:16:01,484 I knew Tae Hyung was your weakness. 223 00:16:01,508 --> 00:16:03,018 What are you doing with a kid? 224 00:16:03,391 --> 00:16:05,584 What are you doing without your students? 225 00:16:07,148 --> 00:16:09,311 - What do you mean? - Come to school this instant. 226 00:16:09,335 --> 00:16:10,550 I'll give you 30 minutes. 227 00:16:10,575 --> 00:16:12,695 Or I'm going in for the closing meeting of your class. 228 00:16:23,500 --> 00:16:24,499 What are you trying to do? 229 00:16:24,523 --> 00:16:27,163 I have no idea what I'm going to tell your students. 230 00:16:27,375 --> 00:16:30,019 Should I tell them about Min Sung's chauffeur? 231 00:16:30,043 --> 00:16:31,429 Or should I... 232 00:16:31,453 --> 00:16:34,011 tell them about how Eun Ho didn't report the 30,000 dollars? 233 00:16:34,036 --> 00:16:35,317 Or should I... 234 00:16:35,602 --> 00:16:37,571 tell them about you and Tae Hyung? 235 00:16:38,102 --> 00:16:41,153 They can learn something from whichever story I tell them. 236 00:16:41,766 --> 00:16:43,754 Don't mess with kids. 237 00:16:44,928 --> 00:16:46,441 I used to be a kid too. 238 00:16:46,734 --> 00:16:48,858 Your 30 minutes begin now. 239 00:16:49,859 --> 00:16:50,859 Get set. 240 00:16:51,789 --> 00:16:52,789 Go. 241 00:17:25,555 --> 00:17:26,683 What's wrong with this? 242 00:17:32,398 --> 00:17:35,362 (Senior Inspector Cha Young Jin) 243 00:17:35,386 --> 00:17:37,761 - How did it go? - Ms. Cha, 244 00:17:38,672 --> 00:17:41,841 I think some parts were written using a special type of ink. 245 00:17:42,180 --> 00:17:43,678 It's not showing up in the picture. 246 00:17:44,211 --> 00:17:45,838 And it's not showing up on the copy. 247 00:17:46,141 --> 00:17:49,374 Then we have no choice but to compare them page by page. 248 00:17:50,734 --> 00:17:53,101 - I'll come and get it now. - No, I'll do it. 249 00:17:54,266 --> 00:17:55,843 If there's a secret in this gospel, 250 00:17:55,867 --> 00:17:58,202 I think I should be the one to do it, not you. 251 00:18:07,923 --> 00:18:09,824 ("New Life Gospel") 252 00:18:47,715 --> 00:18:49,557 (Jacob, the son of Zebedee.) 253 00:18:54,504 --> 00:18:55,702 (I will...) 254 00:19:41,180 --> 00:19:42,620 Did Baek Sang Ho tell you to do this? 255 00:19:45,664 --> 00:19:47,061 Did he tell you to bring this? 256 00:19:48,125 --> 00:19:49,910 - Yes. - Do you even know what it is? 257 00:19:49,934 --> 00:19:52,134 It's a book that has the foundation's corruption hidden. 258 00:19:53,969 --> 00:19:54,969 Tae Hyung. 259 00:19:55,867 --> 00:19:56,995 Help me. 260 00:19:57,734 --> 00:19:59,706 I need to return to school in 30 minutes. 261 00:19:59,730 --> 00:20:00,975 But... 262 00:20:01,656 --> 00:20:04,217 I need to hand this to Ms. Cha Young Jin now. 263 00:20:07,078 --> 00:20:09,597 Are you asking me to help you investigate our foundation? 264 00:20:10,719 --> 00:20:12,858 Do you think I'm working at One Life Foundation... 265 00:20:14,062 --> 00:20:15,772 because I neither see nor know anything? 266 00:20:16,703 --> 00:20:19,133 I know they're making profits illegally, 267 00:20:20,187 --> 00:20:22,961 but I've seen them save the lives of many kids. 268 00:20:24,148 --> 00:20:25,974 Between Baek Sang Ho and Lee Sun Woo, 269 00:20:26,289 --> 00:20:27,843 whom do you think I'll trust? 270 00:20:27,867 --> 00:20:29,401 I'm not telling you to trust me. 271 00:20:30,273 --> 00:20:32,518 I'm asking you this because I trust you. 272 00:20:37,156 --> 00:20:38,156 You're lying. 273 00:20:42,414 --> 00:20:43,669 Where should I go? 274 00:21:22,008 --> 00:21:23,154 Hi, Eun Ho. 275 00:21:30,711 --> 00:21:34,292 I told you visitors aren't allowed except for his guardian and friends. 276 00:21:35,469 --> 00:21:37,816 I met him in the hallway earlier, and he looked healthy. 277 00:21:38,062 --> 00:21:39,900 I wanted to say hi. 278 00:21:41,258 --> 00:21:42,258 Eun Ho. 279 00:21:45,913 --> 00:21:47,239 Do you remember this man? 280 00:21:49,469 --> 00:21:50,606 No. 281 00:21:51,797 --> 00:21:53,696 - I'm sorry. - It's okay. 282 00:22:00,078 --> 00:22:01,317 Let's talk outside. 283 00:22:20,258 --> 00:22:21,303 Good job. 284 00:22:24,164 --> 00:22:26,431 The person involved in the case entered the minor victim's room... 285 00:22:26,455 --> 00:22:28,234 when his guardian wasn't present. 286 00:22:29,898 --> 00:22:32,772 - How should I interpret this? - I didn't have any intention. 287 00:22:33,266 --> 00:22:34,431 I just did it on a whim. 288 00:22:34,455 --> 00:22:37,925 The kid is anxious at all times because his memory isn't back. 289 00:22:38,367 --> 00:22:40,028 Will you be careful? 290 00:22:40,406 --> 00:22:41,502 I apologize. 291 00:22:46,023 --> 00:22:48,658 Wait a second. Eun Ho doesn't know... 292 00:22:49,430 --> 00:22:50,728 your face anyway, does he? 293 00:22:53,101 --> 00:22:55,156 Oh, I didn't have that in mind. 294 00:22:55,180 --> 00:22:57,419 I've been watching him since he received the award. 295 00:22:57,766 --> 00:22:59,455 My heart moved faster than my mind. 296 00:23:06,148 --> 00:23:07,421 It's all right now. 297 00:23:09,289 --> 00:23:10,289 Okay. 298 00:23:19,781 --> 00:23:20,641 You're here. 299 00:23:20,665 --> 00:23:22,545 I dropped by on my way. It's the same direction. 300 00:23:22,656 --> 00:23:24,965 I see. I'll stay outside. 301 00:23:36,000 --> 00:23:37,753 I have something to tell you. 302 00:23:38,523 --> 00:23:40,531 I was going to do it after I come back, 303 00:23:40,555 --> 00:23:42,649 but I don't think I can keep it until then. 304 00:23:43,992 --> 00:23:45,854 The night before your accident, 305 00:23:46,172 --> 00:23:47,806 you came to see me. 306 00:23:48,867 --> 00:23:50,514 I'm sorry I let you go just like that. 307 00:23:51,711 --> 00:23:55,305 I knew you were acting unusual. 308 00:23:55,601 --> 00:23:57,505 I knew it, 309 00:23:57,679 --> 00:23:59,120 but I still sent you off. 310 00:24:00,219 --> 00:24:03,039 It's not that I didn't know. I acted like I didn't. 311 00:24:04,930 --> 00:24:06,865 I'm sorry, Eun Ho. 312 00:24:08,000 --> 00:24:09,055 Ko Eun Ho. 313 00:24:10,773 --> 00:24:14,191 I'm leaving your side now... 314 00:24:15,680 --> 00:24:18,179 to protect you. 315 00:24:19,195 --> 00:24:22,957 It's not to catch the culprit who killed Soo Jung but to protect you. 316 00:24:23,297 --> 00:24:24,297 And... 317 00:24:26,141 --> 00:24:27,860 to protect myself. 318 00:24:33,680 --> 00:24:35,579 There's someone... 319 00:24:36,961 --> 00:24:38,665 who took responsibility for my wrongdoing. 320 00:24:40,202 --> 00:24:42,706 It's not just you, but I'm also being protected. 321 00:24:42,730 --> 00:24:44,027 You protected me... 322 00:24:45,226 --> 00:24:46,986 just like I did. 323 00:24:48,430 --> 00:24:50,532 For the past seven years... 324 00:24:50,556 --> 00:24:53,270 It's making me cringe. 325 00:24:58,101 --> 00:24:59,223 When you were little, 326 00:25:00,703 --> 00:25:03,707 you called me a hero which was quite embarrassing. 327 00:25:04,000 --> 00:25:05,833 I'm not a kid anymore. 328 00:25:06,469 --> 00:25:07,948 You're still a kid. 329 00:25:07,972 --> 00:25:09,589 You're only 15. 330 00:25:12,820 --> 00:25:14,549 Do you want to become an adult quickly? 331 00:25:14,573 --> 00:25:15,895 No. 332 00:25:17,117 --> 00:25:18,696 I want to take my time. 333 00:25:19,898 --> 00:25:21,490 It's not so bad right now. 334 00:25:47,812 --> 00:25:50,628 What's the market price shown on the graph? 335 00:25:50,652 --> 00:25:52,577 - It's 1 dollar and 50 cents. - Then... 336 00:26:00,125 --> 00:26:02,622 Five, four, 337 00:26:02,930 --> 00:26:04,039 three, 338 00:26:04,508 --> 00:26:05,508 two, 339 00:26:06,281 --> 00:26:07,281 one. 340 00:26:09,359 --> 00:26:10,406 Baek Sang Ho! 341 00:26:27,665 --> 00:26:28,665 Wait. 342 00:26:29,836 --> 00:26:32,179 Why don't we talk in your car? 343 00:26:32,570 --> 00:26:33,570 Get in. 344 00:26:37,734 --> 00:26:41,329 Goodness, nice bag. 345 00:26:41,937 --> 00:26:43,079 What brand is it? 346 00:26:49,453 --> 00:26:50,453 Sun Woo. 347 00:26:51,031 --> 00:26:52,086 This. 348 00:26:53,680 --> 00:26:54,711 Whose is this? 349 00:26:55,820 --> 00:26:56,665 Why do you ask? 350 00:26:56,689 --> 00:26:59,379 I have a book I need to get back from Pastor Kwon Jae Chun. 351 00:26:59,403 --> 00:27:00,867 I think this is it. 352 00:27:01,023 --> 00:27:03,349 Where did you get this? 353 00:27:04,382 --> 00:27:07,875 Eun Ho's classmates took it from his locker and hid it. 354 00:27:07,899 --> 00:27:08,899 Really? 355 00:27:11,060 --> 00:27:13,570 ("New Life Gospel") 356 00:27:16,250 --> 00:27:17,725 That means it's mine. 357 00:27:18,508 --> 00:27:19,508 I'll get going. 358 00:27:25,437 --> 00:27:26,437 Oh, right. 359 00:27:28,187 --> 00:27:29,640 Have you read it? 360 00:27:31,367 --> 00:27:33,733 I've never read mine either. 361 00:27:34,641 --> 00:27:35,641 I see. 362 00:27:36,164 --> 00:27:37,462 You were an exception. 363 00:27:37,953 --> 00:27:39,548 We needed to memorize this... 364 00:27:39,572 --> 00:27:43,107 to be provided with warm food, clothes, and a place to sleep. 365 00:27:43,131 --> 00:27:45,372 We got whipped if we got even a single word wrong. 366 00:27:46,437 --> 00:27:47,523 I didn't know. 367 00:27:47,547 --> 00:27:49,414 You just have to keep living like that. 368 00:27:49,710 --> 00:27:52,042 Not knowing anything, and sometimes, 369 00:27:54,289 --> 00:27:55,704 pretending not to know. 370 00:28:30,027 --> 00:28:31,050 Mr. Lee. 371 00:28:38,953 --> 00:28:41,473 - What's with the empty desks? - You're late. 372 00:28:41,497 --> 00:28:44,366 - I know. - Come on. 373 00:28:44,695 --> 00:28:45,919 I'm sorry. 374 00:28:47,453 --> 00:28:48,999 What's wrong, Mr. Lee? 375 00:28:49,023 --> 00:28:51,466 Did something happen to Eun Ho? 376 00:28:51,490 --> 00:28:53,040 Eun Ho is fine. 377 00:28:53,064 --> 00:28:55,089 Then what's wrong? 378 00:28:55,113 --> 00:28:56,113 It's just that... 379 00:28:58,734 --> 00:29:00,516 I came so late, 380 00:29:03,516 --> 00:29:05,490 but you waited for me. I'm grateful for it. 381 00:29:06,828 --> 00:29:07,840 Mr. Lee. 382 00:29:08,922 --> 00:29:10,491 Mr. Lee, this is so corny. 383 00:29:10,515 --> 00:29:12,339 Okay. 384 00:29:31,367 --> 00:29:33,049 Mr. Lee wanted me to hand this to you. 385 00:29:33,656 --> 00:29:36,317 He took the original book back to school. 386 00:29:36,804 --> 00:29:39,142 Thank you so much. It must not have been easy for you. 387 00:29:39,976 --> 00:29:42,821 Because I trust you, Ms. Cha. 388 00:29:44,312 --> 00:29:47,125 I've watched you as I was nursing Eun Ho. 389 00:29:47,961 --> 00:29:49,972 He wasn't related or anything, 390 00:29:49,996 --> 00:29:52,648 but you were so affectionate and devoted to him. 391 00:29:53,758 --> 00:29:56,702 I was fascinated and envious of him. 392 00:29:57,508 --> 00:29:58,988 What I mean is, 393 00:29:59,013 --> 00:30:02,285 this is not doing Lee Sun Woo a favor. 394 00:30:03,320 --> 00:30:04,979 It's helping Cha Young Jin. 395 00:30:05,812 --> 00:30:07,383 Eun Ho and I... 396 00:30:09,281 --> 00:30:11,290 have known each other for seven years. 397 00:30:13,312 --> 00:30:14,312 Bye. 398 00:30:20,765 --> 00:30:23,445 Why don't you give Mr. Lee another chance? 399 00:30:26,007 --> 00:30:28,550 I hit him in front of other kids. 400 00:30:29,694 --> 00:30:32,972 I'm not in a position to give him a chance. 401 00:30:33,608 --> 00:30:35,524 You were still a kid back then. 402 00:30:37,445 --> 00:30:39,167 Make up with him before you grow any older. 403 00:31:02,101 --> 00:31:03,218 Yes. Did you get it? 404 00:31:03,936 --> 00:31:05,004 I did. 405 00:31:06,781 --> 00:31:09,191 - Are you okay? - They took it away from me. 406 00:31:09,424 --> 00:31:12,094 Be careful of Baek Sang Ho. And tell the same thing to Tae Hyung. 407 00:31:12,394 --> 00:31:15,030 - You should be careful too. - Okay. I'll call you later. 408 00:31:17,914 --> 00:31:18,967 Hello? 409 00:31:20,062 --> 00:31:21,164 Okay. I'll be waiting. 410 00:31:41,507 --> 00:31:43,164 I don't know him. 411 00:31:46,948 --> 00:31:48,385 Not this guy either. 412 00:31:48,432 --> 00:31:51,301 Am I supposed to recognize them? 413 00:31:51,325 --> 00:31:55,437 No. If you do, that means we're on the wrong track. 414 00:31:59,921 --> 00:32:01,643 Have you seen this guy? 415 00:32:02,273 --> 00:32:03,311 Yes. 416 00:32:04,117 --> 00:32:06,117 - When? - On the day before I fell, 417 00:32:07,828 --> 00:32:10,319 I was on my way to meet Han Sol, 418 00:32:10,388 --> 00:32:12,564 he turned up out of nowhere and snatched my backpack. 419 00:32:12,588 --> 00:32:16,291 Then, why didn't you call the police? Do you remember? 420 00:32:17,343 --> 00:32:19,227 Is it because of the money you'd been hiding? 421 00:32:20,929 --> 00:32:22,230 That's partly right. 422 00:32:22,431 --> 00:32:26,134 But I thought it could've been Min Sung's driver... 423 00:32:26,476 --> 00:32:27,669 because the answer sheet... 424 00:32:28,351 --> 00:32:30,937 for the exam that Min Sung gave me was saved on my phone. 425 00:32:39,812 --> 00:32:41,583 Do you think you can continue? 426 00:32:42,084 --> 00:32:43,762 - Yes. - Let's do it later. 427 00:32:43,786 --> 00:32:46,521 We should check the security footage of the motorbike first. 428 00:32:47,961 --> 00:32:48,961 Sure. 429 00:32:56,194 --> 00:32:59,171 - It must be very hard. - It's nothing compared to Eun Ho. 430 00:32:59,801 --> 00:33:02,504 There's nothing I can do for him as his mom, 431 00:33:03,031 --> 00:33:05,101 and that's what breaks my heart. 432 00:33:06,711 --> 00:33:10,846 By the way, can you give me the number of Min Sung's mom? 433 00:33:11,193 --> 00:33:14,816 - That would be... - Then, call her for me... 434 00:33:17,445 --> 00:33:19,445 and tell her that I want to meet her. 435 00:33:20,374 --> 00:33:22,374 Tell her to come to my house then. 436 00:33:51,812 --> 00:33:53,461 I'm not for sale. 437 00:33:53,682 --> 00:33:54,535 Pardon? 438 00:33:54,559 --> 00:33:57,257 Don't look me over from head to toe as if you're appraising my value. 439 00:33:57,281 --> 00:33:59,671 I'm sorry, but we should meet again later. 440 00:33:59,695 --> 00:34:04,143 I am afraid you might take everything I say... 441 00:34:04,167 --> 00:34:05,344 emotionally. 442 00:34:05,368 --> 00:34:07,145 So you don't get it at all. 443 00:34:07,169 --> 00:34:09,337 - Sorry? - I'm a human. 444 00:34:12,617 --> 00:34:13,842 A human with emotions. 445 00:34:14,309 --> 00:34:16,968 My son had to go through such a horrible thing... 446 00:34:16,992 --> 00:34:20,882 because of your son. Of course, it hurts and infuriates me. 447 00:34:30,089 --> 00:34:31,960 - Leave the living room. - Come have a seat. 448 00:34:36,492 --> 00:34:38,777 Why did you show the answers to Eun Ho? 449 00:34:38,801 --> 00:34:40,268 I wanted to make up with him. 450 00:34:40,569 --> 00:34:42,214 Then, why did you have your driver... 451 00:34:42,238 --> 00:34:43,982 scare Eun Ho in such a place? 452 00:34:44,006 --> 00:34:46,775 - Enough. - How can I possibly forgive you? 453 00:34:51,686 --> 00:34:53,682 - Please don't. - What? 454 00:34:53,805 --> 00:34:55,684 Eun Ho got injured and Uncle died... 455 00:34:57,250 --> 00:34:58,653 because of me. 456 00:34:59,789 --> 00:35:01,468 I would never forgive me if I were you. 457 00:35:01,492 --> 00:35:04,265 So, are you not going to apologize to me? 458 00:35:04,775 --> 00:35:05,775 Can I? 459 00:35:10,232 --> 00:35:11,566 I don't know what to do either. 460 00:35:13,148 --> 00:35:15,236 But that's the only thing you can do. 461 00:35:25,818 --> 00:35:28,550 - Get home safely. - Okay. 462 00:35:29,671 --> 00:35:31,253 I'll come visit you in prison. 463 00:35:36,874 --> 00:35:38,693 How lucky we are. 464 00:35:39,361 --> 00:35:41,031 We, moms, are messed up, 465 00:35:41,335 --> 00:35:43,335 but our kids are kind. 466 00:36:14,329 --> 00:36:15,897 Good afternoon, sir. 467 00:36:17,281 --> 00:36:18,281 Mr. Han. 468 00:36:18,800 --> 00:36:20,502 Are you really Eun Ho? 469 00:36:20,602 --> 00:36:22,180 You're a big boy now. 470 00:36:22,204 --> 00:36:24,816 I wouldn't be able to recognize you if I run into you somewhere else. 471 00:36:24,840 --> 00:36:26,341 But I would. 472 00:36:33,859 --> 00:36:36,899 I can't believe I haven't seen you for such a long time. 473 00:36:37,609 --> 00:36:39,955 We should see more often with Dong Myung and Min Sung. 474 00:36:40,696 --> 00:36:43,058 - How do you know them? - Well, 475 00:36:44,984 --> 00:36:48,964 Min Sung got in trouble at school, 476 00:36:49,164 --> 00:36:50,875 and Dong Myung was there too. 477 00:36:51,499 --> 00:36:55,003 - I was in charge of it. - I want to know what happened. 478 00:37:02,477 --> 00:37:04,713 If Min Sung had kept his mouth shut to the end, 479 00:37:05,046 --> 00:37:07,742 Dong Myung would've taken all the blame. 480 00:37:07,916 --> 00:37:12,652 But he confessed that he hurt himself later. 481 00:37:21,244 --> 00:37:23,732 - Hello. - Hey. Nice to see you again. 482 00:37:25,796 --> 00:37:26,868 Me too. 483 00:37:31,632 --> 00:37:34,309 - What's wrong with him? - What do you mean? 484 00:37:34,342 --> 00:37:36,377 He looks serious. 485 00:37:37,656 --> 00:37:39,825 Dong Myung, call Min Sung. 486 00:37:39,849 --> 00:37:40,929 Do you want me to call him? 487 00:37:42,296 --> 00:37:43,268 I don't have his number. 488 00:37:43,292 --> 00:37:45,841 You went to work together. How come you don't have his number? 489 00:37:48,078 --> 00:37:50,592 His mom came to school and created a scene today, 490 00:37:50,784 --> 00:37:52,527 so he must be in an awful mood. 491 00:37:52,994 --> 00:37:54,596 Make a call... 492 00:37:55,397 --> 00:37:57,665 and tell him to come if he wants to. 493 00:38:41,009 --> 00:38:43,044 Han Sol's surgery went well. 494 00:38:49,476 --> 00:38:50,562 Please come in. 495 00:39:01,496 --> 00:39:03,131 Did you guys make up already? 496 00:39:04,710 --> 00:39:06,378 It was nothing after all. 497 00:39:06,402 --> 00:39:07,913 What did you expect? 498 00:39:07,937 --> 00:39:10,171 When he was with me, he hit his forehead... 499 00:39:14,442 --> 00:39:15,679 Never mind. 500 00:39:15,703 --> 00:39:17,252 Will all of you three be studying in the same classroom... 501 00:39:17,276 --> 00:39:19,089 after Eun Ho is discharged? 502 00:39:20,445 --> 00:39:21,816 That'd be exciting. 503 00:39:23,804 --> 00:39:28,423 The case Eun Ho and Dong Myung are involved in is dropped. 504 00:39:30,425 --> 00:39:33,094 What's important is not to repeat the same mistake. 505 00:39:33,228 --> 00:39:34,295 Okay? 506 00:39:34,565 --> 00:39:37,098 And someone else will be in charge of you guys from now on. 507 00:39:37,198 --> 00:39:39,500 - Why? - I got fired. 508 00:39:45,578 --> 00:39:47,778 Even I'm trying to put up with it not to get kicked out. 509 00:39:48,710 --> 00:39:50,455 Should we work part-time together? 510 00:39:50,479 --> 00:39:54,025 I plan to give a helping hand to my friend's farm. 511 00:39:54,049 --> 00:39:55,650 You can work only during weekends. 512 00:39:55,884 --> 00:39:57,169 - You'll be paid handsomely. 513 00:39:57,193 --> 00:39:59,920 It's a job offered by a former police officer. 514 00:40:00,464 --> 00:40:01,765 It can't be so bad. 515 00:40:10,302 --> 00:40:12,433 ("New Life Gospel") 516 00:40:26,806 --> 00:40:28,349 Shall we begin? 517 00:40:29,461 --> 00:40:30,461 Let's see. 518 00:40:50,605 --> 00:40:51,785 - This is it, right? - It's "oh." 519 00:40:51,809 --> 00:40:53,084 - Write it down. - "Oh." 520 00:40:53,109 --> 00:40:55,009 - Which page is it? - It's on page 105. 521 00:40:55,844 --> 00:40:57,789 - Focus, Hee Dong. - Yes. 522 00:41:09,891 --> 00:41:12,427 "I'm walking down the road." 523 00:41:12,948 --> 00:41:13,948 It's the end. 524 00:41:14,398 --> 00:41:15,569 - Did you find it? - Yes. 525 00:41:15,593 --> 00:41:16,831 Give me that. 526 00:41:19,304 --> 00:41:20,745 - They're numbers. - They are. 527 00:41:20,769 --> 00:41:22,003 Twenty. 528 00:41:22,281 --> 00:41:24,439 - Twenty-one numbers. - It's 21 numbers. 529 00:41:26,241 --> 00:41:27,475 What are these? 530 00:41:27,742 --> 00:41:28,943 What could they be? 531 00:41:31,250 --> 00:41:34,749 Sun Ah, come here. 532 00:41:35,450 --> 00:41:37,395 Hey, it's your turn. 533 00:41:37,419 --> 00:41:39,320 This is exactly... 534 00:41:39,437 --> 00:41:42,190 why I sent you to a prestigious university. 535 00:41:44,140 --> 00:41:47,226 - The numbers are meaningless. - What? 536 00:41:47,251 --> 00:41:49,597 It's useless unless we know what they mean. 537 00:41:49,964 --> 00:41:51,599 - What about this? - What? 538 00:41:51,976 --> 00:41:53,734 How they use numbers to locate something. 539 00:41:53,758 --> 00:41:55,914 There are numbers like this and this. 540 00:41:55,938 --> 00:41:57,453 I think he means the latitude and longitude. 541 00:41:57,477 --> 00:42:00,408 - The latitude and longitude. - You need 17 numbers for that. 542 00:42:01,375 --> 00:42:02,953 Won't the rest of the four numbers be the passcode? 543 00:42:02,977 --> 00:42:05,213 Even if you're right, 544 00:42:05,238 --> 00:42:08,092 we don't know the pattern to come up with the latitude and longitude. 545 00:42:08,436 --> 00:42:10,644 There will be a ton of possibilities. 546 00:42:11,119 --> 00:42:12,186 You're right. 547 00:42:12,702 --> 00:42:14,492 So we need Jang Ki Ho after all. 548 00:42:17,692 --> 00:42:18,860 Find Ki Ho. 549 00:42:21,629 --> 00:42:22,807 What is this reaction? 550 00:42:22,831 --> 00:42:24,765 I'm not asking you to find a dead person. 551 00:42:24,789 --> 00:42:26,911 - Cha Young Jin hid him. - She doesn't have the gospel. 552 00:42:26,935 --> 00:42:29,971 What do you think Ki Ho will do if he finds out we have the gospel? 553 00:42:30,571 --> 00:42:32,384 The moment you imply the incident... 554 00:42:32,408 --> 00:42:34,142 No. 555 00:42:34,242 --> 00:42:36,102 That would never happen. I guarantee you... 556 00:42:36,126 --> 00:42:39,047 - that Pastor Kwon never told him. - Sang Ho. 557 00:42:43,718 --> 00:42:44,829 Let's get rid of the gospel. 558 00:42:44,853 --> 00:42:47,121 No one will be able to find it without the gospel. 559 00:42:47,255 --> 00:42:48,423 You're right. 560 00:42:49,859 --> 00:42:51,659 And neither can I. 561 00:42:53,461 --> 00:42:55,718 The gospel is in my hands. 562 00:42:55,742 --> 00:42:57,108 All we need is Ki Ho. 563 00:42:57,132 --> 00:42:58,800 If only we have Ki Ho... 564 00:43:02,436 --> 00:43:03,671 Why am I doing this? 565 00:43:04,218 --> 00:43:05,218 Why? 566 00:43:05,674 --> 00:43:08,943 Because there's a threat that will knock me down? 567 00:43:09,020 --> 00:43:11,256 No, it's not. 568 00:43:11,280 --> 00:43:12,447 Can't you see? 569 00:43:14,749 --> 00:43:15,850 That is... 570 00:43:17,093 --> 00:43:19,120 a piece of my soul... 571 00:43:20,491 --> 00:43:22,190 that made me who I am now. 572 00:43:37,789 --> 00:43:40,374 - Where's my book? - In my backpack. 573 00:43:42,765 --> 00:43:43,989 Give me the bag. 574 00:43:44,013 --> 00:43:45,813 I'm fine. Let's get up there. 575 00:44:06,959 --> 00:44:08,169 Doo Seok. 576 00:44:09,007 --> 00:44:10,304 Do you have anything to tell me? 577 00:44:10,671 --> 00:44:13,674 Sang Ho, the situation isn't looking too good. 578 00:44:13,941 --> 00:44:16,310 Eun Ho woke up, and he'll regain his memory soon. 579 00:44:16,528 --> 00:44:18,640 I wish we'd stop making this riskier than it is. 580 00:44:18,664 --> 00:44:20,366 Do you? And Hee Dong? 581 00:44:20,390 --> 00:44:22,382 What? Me? 582 00:44:24,492 --> 00:44:25,853 I think... 583 00:44:28,222 --> 00:44:30,658 We're here thanks to Sang Ho, right? 584 00:44:30,925 --> 00:44:32,036 I'm doing it if you want me to. 585 00:44:32,060 --> 00:44:33,571 - Manager Oh. - Yes? 586 00:44:33,595 --> 00:44:35,807 Didn't you get the notice telling you to come... 587 00:44:35,831 --> 00:44:37,709 - to the SCS tomorrow? - Me? Why? 588 00:44:37,733 --> 00:44:40,334 What do you think? It's about Eun Ho's fall. 589 00:44:41,030 --> 00:44:43,890 It'll be all right. Just answer as you practiced. 590 00:44:43,914 --> 00:44:45,439 The problem is Doo Seok. 591 00:44:45,515 --> 00:44:47,408 When Eun Ho regains his memory, 592 00:44:47,700 --> 00:44:50,121 the detectives will find out that you two took down Dae Hoon... 593 00:44:50,145 --> 00:44:52,657 - in the abandoned building. - Did Eun Ho see one of us... 594 00:44:52,681 --> 00:44:54,582 hanging Dae Hoon? 595 00:44:58,544 --> 00:45:01,355 As long as you trust me and don't falter, 596 00:45:01,856 --> 00:45:03,558 we'll be safe. 597 00:45:08,129 --> 00:45:09,964 - How are we going to catch Ki Ho? - Doo Seok. 598 00:45:10,331 --> 00:45:12,143 Go to Cha Young Jin's old house. 599 00:45:12,167 --> 00:45:14,288 Do you seriously think she would have made it that obvious? 600 00:45:14,312 --> 00:45:15,780 Her grandfather was a ginseng digger. 601 00:45:15,804 --> 00:45:18,617 Don't you think he would have had a hideout in the mountain, Sun Ah? 602 00:45:21,711 --> 00:45:24,779 There could be a clue about the hideout in her house. 603 00:45:24,879 --> 00:45:25,880 Go. 604 00:45:26,280 --> 00:45:27,348 Okay. 605 00:45:55,796 --> 00:45:57,044 Thank you. 606 00:45:58,443 --> 00:46:00,081 Now show me the book. 607 00:46:21,101 --> 00:46:22,343 What is this? 608 00:46:22,368 --> 00:46:24,529 It's a transcript of the book you gave to Eun Ho. 609 00:46:26,743 --> 00:46:28,486 Where is my book right now? 610 00:46:28,510 --> 00:46:31,812 - The contents are the same. - Where is my book right now? 611 00:46:33,070 --> 00:46:35,449 Don't tell me Sang Ho has it. 612 00:46:37,593 --> 00:46:39,020 Did you need the book itself, 613 00:46:40,250 --> 00:46:41,956 not the contents? 614 00:46:42,525 --> 00:46:44,296 That's not it. 615 00:46:44,792 --> 00:46:47,495 That means only you can find the answer, doesn't it? 616 00:47:01,342 --> 00:47:02,977 Is the transcript correct? 617 00:47:03,277 --> 00:47:04,277 Yes. 618 00:47:16,375 --> 00:47:18,836 Yoo Pan Sool's phone is turned off. 619 00:47:18,860 --> 00:47:21,228 Please tell him to give me a call when you see him. 620 00:47:21,429 --> 00:47:23,597 Come to think of it, I haven't seen him for a few days. 621 00:47:23,864 --> 00:47:26,233 Your colleague was absent for more than a day. 622 00:47:26,334 --> 00:47:28,012 Didn't you try to reach him? 623 00:47:28,036 --> 00:47:30,081 He probably sold his land and went somewhere nice. 624 00:47:30,105 --> 00:47:32,016 Pardon me? What do you mean? 625 00:47:32,040 --> 00:47:34,252 He'd been so happy lately saying that he got a chance... 626 00:47:34,276 --> 00:47:35,910 to sell his land for a good price. 627 00:47:36,210 --> 00:47:38,194 Why don't you check it at his home? 628 00:47:38,218 --> 00:47:41,749 Anyway, please give us a call when you see him. 629 00:47:42,617 --> 00:47:44,351 (Assistant Inspector Kim Byung Hee) 630 00:47:44,375 --> 00:47:45,553 (Kim Byung Hee) 631 00:47:49,584 --> 00:47:50,882 You can ask me now. 632 00:47:50,906 --> 00:47:53,995 Have you seen Yoo Pan Sool in his house these few days? 633 00:47:55,329 --> 00:47:57,698 Now that I think about it, it was a bit quiet. 634 00:47:58,032 --> 00:47:59,577 Every time he brushed his teeth, 635 00:47:59,601 --> 00:48:01,902 he used to gag like he was vomiting his organs. 636 00:48:01,936 --> 00:48:03,604 But I didn't hear him do that lately. 637 00:48:03,799 --> 00:48:06,991 I saw that there weren't any parking spaces. 638 00:48:07,015 --> 00:48:08,296 Where does he park his truck? 639 00:48:08,320 --> 00:48:11,923 Turn right at the end of this alley and walk down the main road. 640 00:48:11,947 --> 00:48:13,547 Then you'll see his shop. 641 00:48:13,748 --> 00:48:15,793 He parks on the road in front of it. 642 00:48:15,817 --> 00:48:17,385 - Thank you. - Sure. 643 00:48:23,492 --> 00:48:24,235 Wait. 644 00:48:24,259 --> 00:48:25,103 (Tow notice) 645 00:48:25,127 --> 00:48:27,995 It was towed the day after we were caught tailing him. 646 00:48:28,303 --> 00:48:29,540 His phone is off, 647 00:48:29,564 --> 00:48:31,743 he's not even going to church he used to go every day, 648 00:48:31,767 --> 00:48:32,944 he's not at home, 649 00:48:32,968 --> 00:48:36,003 his truck was towed, and his shop is closed. 650 00:48:36,437 --> 00:48:38,539 Where on earth is he? 651 00:48:40,374 --> 00:48:42,353 Should we go to his land? 652 00:48:42,377 --> 00:48:45,297 He could be in the container where Jang Ki Ho used to hide. 653 00:48:45,321 --> 00:48:48,382 He wouldn't be there. He doesn't have his truck. 654 00:48:49,249 --> 00:48:50,572 So you're saying you won't go? 655 00:48:51,734 --> 00:48:53,093 When did I say I won't? 656 00:48:53,587 --> 00:48:54,987 I only said that he won't be there. 657 00:48:55,122 --> 00:48:57,068 - I think he will. - Do you? 658 00:48:57,092 --> 00:48:58,926 Why don't the loser buy beef? 659 00:48:59,169 --> 00:49:00,972 - It's a deal. - It's a deal. 660 00:49:00,996 --> 00:49:02,129 Don't you... 661 00:49:02,238 --> 00:49:05,166 dare buy me a burger and say that it's beef again. 662 00:49:05,431 --> 00:49:06,462 Did you hear me? 663 00:49:12,973 --> 00:49:14,074 (In the midst of glory...) 664 00:49:40,699 --> 00:49:42,580 Mr. Yoo Pan Sool, are you in there? 665 00:49:42,604 --> 00:49:45,139 It's the police. Are you in there, Mr. Yoo Pan Sool? 666 00:50:09,741 --> 00:50:11,569 I want prime beef. 667 00:50:16,570 --> 00:50:19,607 I wonder who tried to buy this land at such a good price. 668 00:50:24,078 --> 00:50:25,078 He's out again. 669 00:50:26,687 --> 00:50:28,282 We better check on Yoon Hee Seob too. 670 00:50:28,703 --> 00:50:30,261 If we lose trace of him here, 671 00:50:30,285 --> 00:50:31,329 doesn't it mean he's missing? 672 00:50:31,353 --> 00:50:34,088 He has neither family nor friends. 673 00:50:34,321 --> 00:50:35,623 I guess you're right. 674 00:50:40,741 --> 00:50:43,841 Hello, Ms. Hong. Did you get the last location of his phone? 675 00:50:43,865 --> 00:50:45,232 It's Highway 48. 676 00:50:45,461 --> 00:50:47,905 - I'll send you the address. - Okay, thank you. 677 00:50:48,867 --> 00:50:51,639 - Where is it? - Let me see. 678 00:50:52,573 --> 00:50:53,741 It's nearby. 679 00:50:58,241 --> 00:51:00,881 Where are you going? 680 00:51:02,750 --> 00:51:04,151 What are you going to do with that? 681 00:51:04,919 --> 00:51:07,454 - We need to find him. - Is this because of beef? 682 00:51:08,461 --> 00:51:11,525 We would've known where he is if we hadn't gotten caught tailing. 683 00:51:11,632 --> 00:51:12,660 Let's go. 684 00:51:14,017 --> 00:51:15,262 What's with that face? 685 00:51:15,459 --> 00:51:16,906 This work doesn't suit you, does it? 686 00:51:16,930 --> 00:51:20,711 I guarantee you'll work in this team until the day you retire. 687 00:51:20,735 --> 00:51:23,103 Do you want to jinx it or what? 688 00:51:25,172 --> 00:51:27,207 - How about we do that together? - No, thanks. 689 00:51:27,466 --> 00:51:30,277 I already settled down in Felony Crime Team. 690 00:51:31,979 --> 00:51:35,449 Let's please not meet here, old man. 691 00:51:44,312 --> 00:51:47,227 Angels are changed to messengers. Is it number four this time? 692 00:51:50,640 --> 00:51:53,000 It wouldn't be hard if this was only about finding numbers. 693 00:51:53,821 --> 00:51:56,414 Even if people read this book and find the numbers, 694 00:51:56,438 --> 00:51:58,683 it wouldn't be of use to them. 695 00:51:58,707 --> 00:51:59,974 To them, 696 00:52:00,140 --> 00:52:03,143 it's just numbers listed in disorder. 697 00:52:06,087 --> 00:52:07,087 Ms. Cha. 698 00:52:09,533 --> 00:52:13,312 A total of 21 words are different from the original copy. 699 00:52:14,087 --> 00:52:15,447 But they have one thing in common. 700 00:52:15,688 --> 00:52:17,156 Within those words, 701 00:52:17,390 --> 00:52:18,725 there are numbers. 702 00:52:18,925 --> 00:52:21,549 Unless Jang Ki Ho has another way to solve this. 703 00:52:21,573 --> 00:52:22,970 But if he especially wanted that book. 704 00:52:22,994 --> 00:52:24,025 That means, the answer must start... 705 00:52:24,049 --> 00:52:26,089 from those 21 words whatever the case is. 706 00:52:34,017 --> 00:52:35,603 (From the Genesis until now...) 707 00:52:41,188 --> 00:52:43,716 - There are 21 of them. - Right. 708 00:52:44,260 --> 00:52:47,587 These numbers represent that the world is full of sin. 709 00:52:47,954 --> 00:52:50,156 Is this how you see the world? 710 00:52:52,135 --> 00:52:53,526 To me, 711 00:52:54,533 --> 00:52:56,053 twenty-one is Eun Ho's favorite number. 712 00:52:56,262 --> 00:52:58,008 Why does he like that number? 713 00:52:58,032 --> 00:53:00,633 When he was little, he counted the teeth of a bottle cap... 714 00:53:00,969 --> 00:53:02,268 and said it was 21. 715 00:53:03,169 --> 00:53:05,915 He counted the teeth every time he saw a bottle cap since then. 716 00:53:05,939 --> 00:53:07,717 Then he figured out... 717 00:53:07,741 --> 00:53:10,043 that every bottle cap has 21 teeth. 718 00:53:10,443 --> 00:53:11,511 That's why... 719 00:53:12,211 --> 00:53:14,133 he likes that number. 720 00:53:14,714 --> 00:53:17,884 It doesn't need a special reason to like something. 721 00:53:20,562 --> 00:53:22,055 Once this is over, 722 00:53:22,898 --> 00:53:24,290 let me meet Eun Ho. 723 00:53:24,589 --> 00:53:26,336 Is it because he saved your life? 724 00:53:26,360 --> 00:53:28,261 Do I need any other reason? 725 00:53:29,562 --> 00:53:32,375 If we leave now, we might arrive at the break of dawn. 726 00:53:32,399 --> 00:53:33,399 Let's go. 727 00:53:51,451 --> 00:53:54,787 There may be something else other than what will bring... 728 00:53:55,121 --> 00:53:56,756 Baek Sang Ho down. 729 00:53:57,757 --> 00:53:59,959 Whatever it is, it will all be mine. 730 00:54:00,618 --> 00:54:02,149 Promise me. 731 00:54:02,762 --> 00:54:03,963 I can't do that. 732 00:54:05,148 --> 00:54:07,367 I'll let you have it if you can prove it belongs to you. 733 00:54:12,464 --> 00:54:15,408 Right, I wouldn't have trusted you... 734 00:54:16,360 --> 00:54:18,544 if you had accepted my demand. 735 00:54:18,782 --> 00:54:19,812 Let's go. 736 00:54:32,825 --> 00:54:35,294 Go to the two o'clock direction in the next crossroad. 737 00:54:49,797 --> 00:54:51,711 Jin Soo, come here. 738 00:54:54,008 --> 00:54:55,481 Why? Did you find something? 739 00:54:55,511 --> 00:54:57,346 Hey, no! Move. 740 00:54:58,293 --> 00:55:00,653 Check this out. The color is different here. 741 00:55:04,480 --> 00:55:05,591 Bring me the shovel. 742 00:55:17,589 --> 00:55:20,206 - Two o'clock from here. - Do we still have a long way to go? 743 00:55:21,863 --> 00:55:22,909 We're almost there. 744 00:55:36,534 --> 00:55:37,745 (Hee Dong) 745 00:55:39,926 --> 00:55:41,604 - Yes. - Where are you? 746 00:55:41,628 --> 00:55:43,772 I'm in front of Cha Young Jin's old house in Gangwon-do. 747 00:55:43,796 --> 00:55:44,796 Already? 748 00:55:45,159 --> 00:55:45,980 What about the car? 749 00:55:46,005 --> 00:55:47,657 I parked it nearby and walked here. 750 00:55:48,734 --> 00:55:50,269 You're going through so much. 751 00:55:50,703 --> 00:55:52,972 Did you take the medicine? 752 00:55:53,738 --> 00:55:56,342 Yes, I need to go in now. Let's hang up. 753 00:56:05,976 --> 00:56:07,139 (Sun Ah) 754 00:56:11,463 --> 00:56:13,125 - Did you arrive? - Yes. 755 00:56:13,259 --> 00:56:14,285 When can I leave? 756 00:56:14,310 --> 00:56:15,838 I'll have things ready as soon as possible. 757 00:56:15,862 --> 00:56:17,697 Call me with a burner phone from next time. 758 00:57:06,952 --> 00:57:07,890 - I apologize. - I apologize. 759 00:57:07,914 --> 00:57:09,348 I'll hold you responsible later. 760 00:57:12,585 --> 00:57:14,253 Jang Ki Ho is the suspect? 761 00:57:17,089 --> 00:57:20,626 Turn right a little while later and you'll see a New Life Church. 762 00:57:20,878 --> 00:57:23,896 Those numbers indicate more than the church, right? 763 00:57:25,535 --> 00:57:27,343 I can show you the way, 764 00:57:27,367 --> 00:57:29,869 but I can't tell you how. 765 00:57:30,436 --> 00:57:33,372 It's Pastor Kwon's gift given only to us. 766 00:57:35,238 --> 00:57:37,043 You should turn right soon. 767 00:57:43,649 --> 00:57:46,352 "I tell you the truth," 768 00:57:46,980 --> 00:57:50,389 "this generation will certainly not pass away until all these things..." 769 00:57:50,556 --> 00:57:51,734 "have happened." 770 00:57:51,758 --> 00:57:53,703 "Heaven and earth will pass away," 771 00:57:53,727 --> 00:57:56,929 "but my words will never pass away." 772 00:57:57,263 --> 00:58:00,232 "No one knows about that day or hour," 773 00:58:02,847 --> 00:58:04,282 "not even the angels in heaven..." 774 00:58:07,128 --> 00:58:08,608 (Not even the messengers in heaven...) 775 00:58:10,980 --> 00:58:12,478 "Not even the messengers in heaven..." 776 00:58:12,912 --> 00:58:15,247 "nor the Son," 777 00:58:16,105 --> 00:58:18,384 "but only the Father." 778 00:58:19,206 --> 00:58:25,558 ("New Life Gospel") 779 00:58:56,722 --> 00:58:58,722 There isn't any church here. 780 00:59:01,227 --> 00:59:02,227 No. 781 00:59:09,246 --> 00:59:11,170 - Are you sure about this place? - It can't be. 782 00:59:13,773 --> 00:59:15,040 Tell me. 783 00:59:15,641 --> 00:59:18,043 - Is this the right place? - No. 784 00:59:18,980 --> 00:59:20,246 This can't be. 785 00:59:22,715 --> 00:59:23,916 This can't be it. 786 00:59:36,034 --> 00:59:42,858 (Nobody Knows) 787 00:59:43,969 --> 00:59:45,782 Yoo Pan Sool was found dead. 788 00:59:45,806 --> 00:59:49,352 You're an important testifier of Yoo Pan Sool's murder case. 789 00:59:49,376 --> 00:59:50,353 They wouldn't believe you. 790 00:59:50,377 --> 00:59:52,288 Stay away from Baek Sang Ho for the time being. 791 00:59:52,312 --> 00:59:54,456 Don't leave the place provided by us. 792 00:59:54,480 --> 00:59:56,059 Jang Ki Ho. 793 00:59:56,083 --> 00:59:58,027 He might show up on his own... 794 00:59:58,051 --> 01:00:00,163 because he knows I have the book. 795 01:00:00,187 --> 01:00:03,866 We're renovating the whole building, so it's a little chaotic. 796 01:00:03,890 --> 01:00:05,268 This place has nice security. 797 01:00:05,292 --> 01:00:07,893 The police will be with you later at night. 798 01:00:08,601 --> 01:00:10,183 Mr. Jang Ki Ho is here? 799 01:00:10,207 --> 01:00:12,375 The owner of my soul was Father. 800 01:00:12,399 --> 01:00:14,700 I want to go back. 801 01:00:18,605 --> 01:00:19,901 You two, go that way. 802 01:00:19,925 --> 01:00:20,683 - Okay. - Okay. 803 01:00:20,707 --> 01:00:24,577 You must've found 21 numbers. Five, three, four, two... 804 01:00:24,704 --> 01:00:26,856 Don't worry. I won't tell anyone. 805 01:00:26,880 --> 01:00:28,191 Stay away from each other. 806 01:00:28,215 --> 01:00:29,358 Why did you show this to him? 807 01:00:29,382 --> 01:00:33,118 I have been born again.