1 00:00:04,949 --> 00:00:06,650 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:06,650 --> 00:00:08,489 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,489 --> 00:00:09,985 (Please be aware of any unpleasant or unsettling content.) 4 00:00:17,244 --> 00:00:20,309 Why? Why after all these years? 5 00:00:21,744 --> 00:00:23,879 You said Su Jung would be your last. 6 00:00:24,554 --> 00:00:27,949 Because this is what you wanted. 7 00:00:29,275 --> 00:00:30,334 What? 8 00:00:30,334 --> 00:00:31,639 He told me... 9 00:00:31,744 --> 00:00:34,339 that he's going to murder someone else soon. 10 00:00:37,515 --> 00:00:39,640 He told me this isn't the end. 11 00:00:40,114 --> 00:00:42,284 You little lie... 12 00:00:42,284 --> 00:00:44,680 came true. 13 00:00:44,754 --> 00:00:46,449 This is my fault? 14 00:00:47,184 --> 00:00:48,994 You're killing again... 15 00:00:48,994 --> 00:00:51,290 because of the lie I told 19 years ago? 16 00:00:51,924 --> 00:00:54,089 Isn't this what you wanted? 17 00:00:54,665 --> 00:00:55,795 Then why did you lie? 18 00:00:55,795 --> 00:00:57,089 I thought... 19 00:00:58,405 --> 00:01:01,729 it was the only way to make you come after me. 20 00:01:02,705 --> 00:01:04,375 But 19 years have passed. 21 00:01:04,375 --> 00:01:07,000 Why did you come back after 19 years? 22 00:01:07,105 --> 00:01:10,209 I wasn't in hiding. 23 00:01:11,185 --> 00:01:15,250 During this time, I was being tested. 24 00:01:15,455 --> 00:01:18,349 That's why I punished the woman. 25 00:01:19,024 --> 00:01:22,190 Then my mind started to picture you. 26 00:01:23,455 --> 00:01:24,560 A punishment? 27 00:01:25,265 --> 00:01:27,789 Were all of your other victims... 28 00:01:29,034 --> 00:01:30,235 punished too? 29 00:01:30,235 --> 00:01:31,730 Far from it. 30 00:01:31,804 --> 00:01:34,159 They were blessed. 31 00:01:34,534 --> 00:01:36,105 After being chosen by me, 32 00:01:36,105 --> 00:01:38,245 fear enveloped them, 33 00:01:38,245 --> 00:01:42,170 but they were in glee right before dying. 34 00:01:42,715 --> 00:01:46,509 I freed their weak bodies... 35 00:01:47,045 --> 00:01:49,980 and saved them from a life of torment. 36 00:01:50,114 --> 00:01:52,424 And how did you decide whom to choose? 37 00:01:52,424 --> 00:01:54,390 The darkness within them. 38 00:01:54,955 --> 00:01:58,519 They were all young and beautiful on the outside, 39 00:01:59,364 --> 00:02:00,524 but they were unhappy. 40 00:02:00,524 --> 00:02:01,690 Unhappy? 41 00:02:03,265 --> 00:02:07,429 Then why did you kill Su Jung and not me? 42 00:02:08,105 --> 00:02:10,535 She was happier than anyone I knew, 43 00:02:10,535 --> 00:02:13,570 so why was it her instead of me? 44 00:02:13,644 --> 00:02:16,209 I have the ability to see... 45 00:02:16,774 --> 00:02:18,880 what isn't visible to the naked eye. 46 00:02:19,445 --> 00:02:22,550 What's real and what's not. 47 00:02:30,124 --> 00:02:31,820 Do you remember... 48 00:02:33,864 --> 00:02:35,559 all of their faces? 49 00:02:36,295 --> 00:02:37,529 Of course. 50 00:02:37,765 --> 00:02:38,999 They're still... 51 00:02:40,205 --> 00:02:42,769 with me in my heart. 52 00:02:43,075 --> 00:02:46,600 They're desperately waiting for me as we speak. 53 00:02:46,975 --> 00:02:49,174 They wish for the miracle that is rebirth, 54 00:02:49,174 --> 00:02:51,515 life without sickness, 55 00:02:51,515 --> 00:02:54,239 and life where they will live on forever. 56 00:02:54,355 --> 00:02:57,179 It is why I invited you and waited. 57 00:02:57,455 --> 00:02:59,785 All these years, you have been... 58 00:02:59,785 --> 00:03:02,719 desperately searching for me, 59 00:03:02,755 --> 00:03:04,890 and now I will show you the miracle. 60 00:03:06,524 --> 00:03:07,619 You are... 61 00:03:08,295 --> 00:03:10,360 an eligible witness. 62 00:03:15,274 --> 00:03:20,070 It doesn't seem like you're listening to me though. 63 00:03:22,114 --> 00:03:25,540 No. No, wait! 64 00:03:27,855 --> 00:03:29,249 I'm listening. 65 00:03:34,695 --> 00:03:36,019 All right. 66 00:03:40,765 --> 00:03:42,059 Prove yourself. 67 00:03:42,795 --> 00:03:44,929 If what you're saying is true, 68 00:03:45,404 --> 00:03:48,999 you can save me from this torment too. 69 00:03:53,975 --> 00:03:55,140 Enough. 70 00:03:56,315 --> 00:03:57,980 I'm sorry, 71 00:03:58,684 --> 00:04:02,679 but I'm afraid I can't bless you with the joy of rebirth. 72 00:04:02,755 --> 00:04:04,249 You... 73 00:04:04,825 --> 00:04:07,619 have been brought here to be a witness. 74 00:04:07,755 --> 00:04:10,519 Observe the miracle that is my rebirth... 75 00:04:10,594 --> 00:04:12,660 and tell my story to the world. 76 00:04:28,414 --> 00:04:29,569 Hold my hand. 77 00:04:29,675 --> 00:04:31,410 Let me go. 78 00:04:31,945 --> 00:04:34,949 You'll fall, too. 79 00:04:35,115 --> 00:04:36,480 Please. 80 00:04:37,115 --> 00:04:38,249 Please. 81 00:04:38,654 --> 00:04:42,350 You cannot survive because you don't have a sign of resurrection. 82 00:04:42,425 --> 00:04:43,720 Let me go. 83 00:04:45,794 --> 00:04:47,290 What about Su Jung? 84 00:04:48,865 --> 00:04:50,189 Did she live? 85 00:04:51,834 --> 00:04:53,429 I'm sorry to tell you this. 86 00:04:53,904 --> 00:04:56,603 But she was not qualified. 87 00:04:56,604 --> 00:04:57,840 "Not qualified"? 88 00:04:59,305 --> 00:05:01,369 What's that supposed to mean? 89 00:05:01,844 --> 00:05:03,369 Let me go. 90 00:05:03,615 --> 00:05:05,309 You need to live... 91 00:05:05,685 --> 00:05:08,179 and become the witness of my miracle. 92 00:05:09,615 --> 00:05:12,455 What... What are you talking about? 93 00:05:12,455 --> 00:05:15,755 All my lost lambs. 94 00:05:15,755 --> 00:05:19,023 All my followers. All my children. 95 00:05:19,024 --> 00:05:24,559 My resurrection shall bless you with belief! 96 00:05:59,604 --> 00:06:00,829 Ms. Cha. 97 00:06:35,935 --> 00:06:37,129 Ms. Cha. 98 00:06:42,675 --> 00:06:45,309 Breathe. Please breathe. 99 00:06:46,015 --> 00:06:47,210 Please! 100 00:06:48,515 --> 00:06:51,650 No, not yet. You can't die yet! 101 00:06:52,224 --> 00:06:54,224 Not yet. Not yet. 102 00:06:54,224 --> 00:06:56,720 That's enough. He's dead already. 103 00:06:57,195 --> 00:06:58,460 Ms. Cha! 104 00:06:59,495 --> 00:07:02,889 Ms. Cha, come to your senses. 105 00:07:05,305 --> 00:07:07,829 Did you hurt your hands? 106 00:07:23,584 --> 00:07:26,220 Young Jin! Cha Young Jin! 107 00:07:30,094 --> 00:07:31,825 Did you watch the news? 108 00:07:31,825 --> 00:07:33,290 There was another stigmata murder. 109 00:07:33,524 --> 00:07:34,689 Really? 110 00:07:35,565 --> 00:07:37,360 It's already the seventh murder. 111 00:07:37,394 --> 00:07:39,960 The murderer stabbed the victim when she was alive again... 112 00:07:40,164 --> 00:07:41,900 so that she'll bleed out. 113 00:07:43,234 --> 00:07:46,800 It must've been so painful and scary. 114 00:07:47,274 --> 00:07:48,910 She was probably angry as well. 115 00:07:50,344 --> 00:07:52,509 The fact that the last moment of her life... 116 00:07:52,745 --> 00:07:55,079 had to be a moment like that. 117 00:07:58,024 --> 00:07:59,024 What's wrong? 118 00:07:59,024 --> 00:08:01,494 From now on, don't go to the mountain all by yourself. 119 00:08:01,495 --> 00:08:02,825 I'll be fine. 120 00:08:02,825 --> 00:08:04,425 I'm really worried. 121 00:08:04,425 --> 00:08:05,960 Please be careful. 122 00:08:06,024 --> 00:08:08,129 Okay, fine. Let's go. 123 00:08:08,995 --> 00:08:11,195 And answer the phone when I call you, okay? 124 00:08:11,195 --> 00:08:12,429 Okay. 125 00:08:30,115 --> 00:08:31,780 I'm sorry. 126 00:08:37,094 --> 00:08:38,359 Ms. Cha. 127 00:08:39,895 --> 00:08:41,160 Ms. Cha. 128 00:08:42,764 --> 00:08:44,160 Cha Young Jin! 129 00:08:53,075 --> 00:08:54,439 What happened? 130 00:09:13,695 --> 00:09:15,829 I'll do as you asked and be your witness. 131 00:09:16,594 --> 00:09:18,429 I'll be the witness of all your evil deeds. 132 00:09:29,815 --> 00:09:32,510 Call forensics. This is a murder incident. 133 00:09:32,744 --> 00:09:33,839 What? 134 00:09:34,415 --> 00:09:36,079 There's been a ninth victim... 135 00:09:36,614 --> 00:09:39,250 of the stigmata serial murders. 136 00:09:41,124 --> 00:09:44,155 (Episode 2) 137 00:09:44,155 --> 00:09:45,290 (New Life Gospel) 138 00:09:47,895 --> 00:09:49,290 Eun Ho. 139 00:09:49,895 --> 00:09:51,665 Your act of heroism... 140 00:09:51,665 --> 00:09:54,829 will soon be returned to you in the shape of a blessing. 141 00:09:55,634 --> 00:09:58,839 But this is the only thing... 142 00:10:02,545 --> 00:10:04,069 I can give you. 143 00:10:05,344 --> 00:10:06,740 It's okay. 144 00:10:06,744 --> 00:10:08,109 Just take it. 145 00:10:14,425 --> 00:10:15,719 Eun Ho. 146 00:10:16,295 --> 00:10:19,859 You saved my life today, and this is as precious as my life. 147 00:10:20,464 --> 00:10:23,959 If you keep this for me until I come back for it, 148 00:10:24,264 --> 00:10:26,800 I promise I'll repay you. 149 00:10:28,175 --> 00:10:30,000 It won't take too long. 150 00:10:31,275 --> 00:10:34,000 I promise. Take it. 151 00:10:42,484 --> 00:10:44,010 (New Life Gospel) 152 00:10:44,214 --> 00:10:46,780 (New Life Church) 153 00:10:51,295 --> 00:10:52,959 (New Life Gospel) 154 00:11:00,065 --> 00:11:01,929 (New Life Gospel) 155 00:11:04,205 --> 00:11:06,069 What in the world happened? 156 00:11:14,584 --> 00:11:16,514 I heard he fell. 157 00:11:16,514 --> 00:11:18,785 - Yes, apparently. - Please get out of the way. 158 00:11:18,785 --> 00:11:21,425 - What is this mess? - My goodness. 159 00:11:21,425 --> 00:11:22,955 - Look at him. - My gosh. 160 00:11:22,955 --> 00:11:24,990 - Seriously. - Please don't cross the line. 161 00:11:25,425 --> 00:11:28,065 - My gosh. - But isn't that him? 162 00:11:28,065 --> 00:11:30,160 - Who? - I think I know him. 163 00:11:30,695 --> 00:11:32,565 - I think I know him, too. - Right? 164 00:11:32,565 --> 00:11:34,660 - We saw him the other day. - Who are you talking about? 165 00:11:35,305 --> 00:11:37,030 My goodness. 166 00:11:54,224 --> 00:11:56,390 My original target was you, 167 00:11:56,395 --> 00:11:58,490 but I went after your friend... 168 00:11:58,665 --> 00:12:02,660 - since you didn't fit the criteria. - This is what you wanted. 169 00:12:17,714 --> 00:12:22,079 (Restricted area) 170 00:12:37,535 --> 00:12:39,565 (Homicide Team 1, Team Leader, Lieutenant Cha Young Jin) 171 00:12:39,565 --> 00:12:41,234 - My goodness. - This is so scary. 172 00:12:41,234 --> 00:12:43,300 - He fell from up there. - Really? 173 00:12:44,405 --> 00:12:45,770 (Homicide Team 1, Team Leader, Lieutenant Cha Young Jin) 174 00:12:48,415 --> 00:12:50,010 We need to be careful with this. 175 00:12:50,075 --> 00:12:52,214 The fact that Young Jin knew about the culprit... 176 00:12:52,214 --> 00:12:55,455 might lead people to think that she could've saved the victim. 177 00:12:55,455 --> 00:12:58,420 Why did that psycho send this to Ms. Cha? 178 00:12:58,724 --> 00:13:00,354 Maybe he wanted to show off. 179 00:13:00,354 --> 00:13:01,895 He even called Chief Hwang... 180 00:13:01,895 --> 00:13:03,795 to warn him about the next murder. 181 00:13:03,795 --> 00:13:06,724 What I want to know is why Ms. Cha of all people? 182 00:13:06,724 --> 00:13:08,359 Maybe he had his eyes on her. 183 00:13:08,895 --> 00:13:10,565 If he kept an eye on the family of the deceased, 184 00:13:10,565 --> 00:13:12,829 he would've definitely known about Detective Cha. 185 00:13:13,065 --> 00:13:15,130 I'm not sure how he got her name card though. 186 00:13:17,175 --> 00:13:18,374 Here's Seo Sang Won's DNA. 187 00:13:18,374 --> 00:13:20,004 I already asked National Forensic Service for help. 188 00:13:20,004 --> 00:13:21,099 Okay. 189 00:13:26,285 --> 00:13:27,644 What are you still doing here? 190 00:13:27,645 --> 00:13:28,979 Are you okay? 191 00:13:31,685 --> 00:13:33,219 Drive safely. 192 00:13:34,525 --> 00:13:35,620 I will. 193 00:13:40,724 --> 00:13:42,429 You may go inside now. 194 00:13:42,494 --> 00:13:43,689 Let's go. 195 00:13:55,315 --> 00:13:56,870 Let's wrap up. 196 00:14:21,464 --> 00:14:23,599 (Homicide Team 1, Team Leader, Lieutenant Cha Young Jin) 197 00:14:36,114 --> 00:14:39,179 She received the video, came up here, he fell. 198 00:14:39,455 --> 00:14:41,219 All that took over 10 minutes? 199 00:14:41,384 --> 00:14:44,250 What do you think they talked about? 200 00:14:44,354 --> 00:14:46,089 You heard what she said. 201 00:14:46,124 --> 00:14:48,829 Salvation, miracles, resurrection. 202 00:14:49,695 --> 00:14:50,795 Then boom. 203 00:14:50,795 --> 00:14:52,864 She should've waited for Jae Hong. 204 00:14:52,864 --> 00:14:54,805 He could've jumped before then. 205 00:14:54,805 --> 00:14:57,829 Exactly. Then no one could say she's at fault. 206 00:15:00,675 --> 00:15:01,770 Let's go. 207 00:15:06,771 --> 00:15:11,771 [VIU Ver] SBS E03 'Nobody Knows' "Young Jin Crying Out in Anguish" -♥ Ruo Xi ♥- 208 00:15:17,055 --> 00:15:18,994 - It's strange. - What is? 209 00:15:18,994 --> 00:15:22,689 The tenant downstairs said he saw a woman go upstairs alone yesterday. 210 00:15:22,764 --> 00:15:25,160 That he met her on the stairs a few times. 211 00:15:26,364 --> 00:15:27,864 If she's the victim... 212 00:15:27,864 --> 00:15:29,535 She knew Seo Sang Won. 213 00:15:29,535 --> 00:15:31,334 I don't see any of her belongings. 214 00:15:31,334 --> 00:15:33,244 Couldn't they be in her car? 215 00:15:33,244 --> 00:15:34,839 Even if they were, 216 00:15:35,214 --> 00:15:36,910 wouldn't she have had her phone? 217 00:15:37,844 --> 00:15:39,785 We'll know when we check the surveillance footage. 218 00:15:39,785 --> 00:15:41,339 We have the victim's identity. 219 00:15:48,555 --> 00:15:50,025 (Im Hee Jung) 220 00:15:50,025 --> 00:15:51,025 (Mother Im Suk Hee) 221 00:15:51,025 --> 00:15:52,094 She has no family. 222 00:15:52,094 --> 00:15:53,189 (Deceased) 223 00:15:56,435 --> 00:15:59,805 During this time, I was being tested. 224 00:15:59,805 --> 00:16:02,729 That's why I punished the woman. 225 00:16:03,175 --> 00:16:04,300 This woman. 226 00:16:05,744 --> 00:16:08,839 I bet she knew Seo Sang Won for a very long time. 227 00:16:20,155 --> 00:16:21,380 Why won't you get in? 228 00:16:22,025 --> 00:16:23,449 I'll go to the hospital. 229 00:16:26,565 --> 00:16:27,689 Let's go. 230 00:17:20,044 --> 00:17:23,050 They were blessed. 231 00:17:58,254 --> 00:17:59,750 (Case Report of 8th Stigmata Serial Murder) 232 00:18:05,195 --> 00:18:07,659 (Case Report of 8th Stigmata Serial Murder) 233 00:18:17,474 --> 00:18:20,270 I asked to be transferred to the Child and Youth Department. 234 00:18:21,074 --> 00:18:23,710 - What? - It's too hard on my wife. 235 00:18:26,415 --> 00:18:29,079 I want to stop looking for the killer. 236 00:18:44,294 --> 00:18:46,629 It's been almost 20 years, 237 00:18:47,034 --> 00:18:49,700 and just as he said he would, 238 00:18:49,734 --> 00:18:52,339 he killed again before killing himself. 239 00:18:54,175 --> 00:18:55,309 No. 240 00:18:57,115 --> 00:18:59,280 He said he wouldn't kill again. 241 00:19:00,714 --> 00:19:02,109 What do you mean? 242 00:19:02,685 --> 00:19:05,250 He said Su Jung was the last one. 243 00:19:07,524 --> 00:19:09,450 I lied to you. 244 00:19:32,585 --> 00:19:35,980 I swore I'd catch him even if it took forever. 245 00:19:37,054 --> 00:19:38,149 He... 246 00:19:40,484 --> 00:19:42,794 He mocked me saying I'd never find him. 247 00:19:42,794 --> 00:19:44,195 I got furious, 248 00:19:44,195 --> 00:19:46,094 thinking he could be right. 249 00:19:46,095 --> 00:19:47,460 So you mean... 250 00:19:48,595 --> 00:19:50,895 You lied to rile him up... 251 00:19:50,895 --> 00:19:52,530 and bring him out? 252 00:19:53,865 --> 00:19:55,099 I apologize. 253 00:20:05,074 --> 00:20:07,879 Must I keep talking to the top of your head? 254 00:20:09,714 --> 00:20:11,284 So you lied at first. 255 00:20:11,284 --> 00:20:13,720 You kept it from me all these years. 256 00:20:19,824 --> 00:20:22,129 It's truly shocking. 257 00:20:22,835 --> 00:20:25,960 I am disappointed, but don't be sorry. 258 00:20:28,234 --> 00:20:29,930 That lie I told... 259 00:20:30,175 --> 00:20:32,270 is why you couldn't give up for so long. 260 00:20:32,274 --> 00:20:34,074 Su Jung's case was my case. 261 00:20:34,074 --> 00:20:35,369 It was my responsibility. 262 00:20:35,415 --> 00:20:38,069 The one who was tortured because of the lie... 263 00:20:38,145 --> 00:20:39,680 was you, not me. 264 00:20:40,214 --> 00:20:42,085 Because of that lie, 265 00:20:42,085 --> 00:20:44,379 the killer kept an eye on you. 266 00:20:44,415 --> 00:20:46,585 In the end, he tried to ridicule you. 267 00:20:46,585 --> 00:20:49,419 You could've gotten in real trouble. 268 00:20:51,994 --> 00:20:53,190 Young Jin. 269 00:20:54,095 --> 00:20:55,165 Yes? 270 00:20:55,165 --> 00:20:57,089 It's all over now. 271 00:20:57,794 --> 00:21:01,865 Tell your colleagues you were Su Jung's best friend. 272 00:21:01,865 --> 00:21:04,074 Then they'll exclude me from the case. 273 00:21:04,074 --> 00:21:07,445 It's only time before the whole thing becomes exposed. 274 00:21:07,445 --> 00:21:11,044 No one knows what dangers lurk at the end. 275 00:21:11,044 --> 00:21:12,784 You could get seriously hurt. 276 00:21:12,784 --> 00:21:14,710 I don't care. Why did I... 277 00:21:15,185 --> 00:21:16,980 Why did I join the police? 278 00:21:20,685 --> 00:21:22,819 I must end it myself. 279 00:21:32,534 --> 00:21:34,859 Sun Woo. Let's have a drink. 280 00:21:35,105 --> 00:21:36,230 Okay. 281 00:21:36,605 --> 00:21:37,869 Why are you staring at her? 282 00:21:38,205 --> 00:21:39,339 Hee Seob. 283 00:21:39,804 --> 00:21:41,099 Have more kids. 284 00:21:41,675 --> 00:21:43,940 It's not like you'll raise them. 285 00:21:44,915 --> 00:21:47,740 I'll take them in if something happens to you two. 286 00:21:48,544 --> 00:21:51,480 Why are you stating something obvious like it's a huge favor? 287 00:21:53,655 --> 00:21:54,784 You won't drink? 288 00:21:54,784 --> 00:21:56,490 - I will. - You're ready? 289 00:21:59,494 --> 00:22:01,395 Did you make everything? 290 00:22:01,395 --> 00:22:02,665 Her cooking teacher... 291 00:22:02,665 --> 00:22:04,829 tells her which cheeses are good. 292 00:22:07,605 --> 00:22:09,399 (Hwang Hyun Jung, Class 2) 293 00:22:10,234 --> 00:22:11,530 Hello? 294 00:22:11,605 --> 00:22:14,105 Mr. Lee, it's Hyun Jung. 295 00:22:14,105 --> 00:22:16,814 Yes, Hyun Jung. What's the matter? 296 00:22:16,814 --> 00:22:19,244 I thought you should know... 297 00:22:19,244 --> 00:22:21,544 what happened today at school. 298 00:22:21,544 --> 00:22:22,955 Was there a problem? 299 00:22:22,955 --> 00:22:26,119 Well, Ju Dong Myung from Class 1... 300 00:22:26,185 --> 00:22:27,925 threw a book at... 301 00:22:27,925 --> 00:22:30,349 Lee Dong Hyun and Yun Jin Il and scared them. 302 00:22:30,494 --> 00:22:31,695 Was anyone hurt? 303 00:22:31,695 --> 00:22:32,859 No. 304 00:22:32,964 --> 00:22:35,159 Do you know why Ju Dong Myung did that? 305 00:22:35,324 --> 00:22:37,430 It was about Ko Eun Ho. 306 00:22:39,135 --> 00:22:40,300 Okay. 307 00:22:50,445 --> 00:22:52,544 - My goodness. - I'm not drunk. 308 00:22:52,544 --> 00:22:53,814 Why did you drink so much? 309 00:22:53,814 --> 00:22:55,685 Let go of me. Let go. 310 00:22:55,685 --> 00:22:58,250 - Take off your shoes. - I can manage myself. Let go. 311 00:22:59,224 --> 00:23:00,349 You woke? 312 00:23:00,385 --> 00:23:02,020 - I wasn't asleep. - I see. 313 00:23:03,994 --> 00:23:06,419 Oh, my son? 314 00:23:07,064 --> 00:23:09,290 You're so handsome. 315 00:23:10,095 --> 00:23:11,990 And smart. 316 00:23:12,464 --> 00:23:15,099 And you're even so sweet. 317 00:23:15,264 --> 00:23:16,304 Sit down. 318 00:23:16,304 --> 00:23:18,129 Okay, I will. 319 00:23:20,774 --> 00:23:23,609 You're not at all like your dad. 320 00:23:24,115 --> 00:23:26,210 I'm glad you're not like me either. 321 00:23:26,615 --> 00:23:28,885 I'm sure I labored to have you, 322 00:23:28,885 --> 00:23:32,520 but unlike me, you're so classy. 323 00:23:32,984 --> 00:23:35,355 And you mock me inside, don't you? 324 00:23:35,355 --> 00:23:36,950 Will you stop it? 325 00:23:37,955 --> 00:23:41,059 Look. Look at you. 326 00:23:42,064 --> 00:23:44,690 Even now, you won't talk to me. 327 00:23:45,335 --> 00:23:47,200 You were like this as a kid. 328 00:23:47,534 --> 00:23:51,970 Despite all the things I made you see and live with, 329 00:23:52,405 --> 00:23:55,869 you were always so sweet and quiet. 330 00:23:56,645 --> 00:24:00,180 But the more you did that, I... 331 00:24:00,845 --> 00:24:02,280 I felt like... 332 00:24:02,754 --> 00:24:05,379 I was being a terrible mom! 333 00:24:05,724 --> 00:24:08,020 Why do you look down on me? 334 00:24:08,125 --> 00:24:10,625 - Why? - That's enough. Stop it. 335 00:24:10,625 --> 00:24:11,655 Go to your room. 336 00:24:11,655 --> 00:24:13,925 - Do you know that? - That's enough. 337 00:24:13,925 --> 00:24:17,294 Why do you think I'm beneath you? 338 00:24:17,294 --> 00:24:19,905 - Why do you think so little of me? - Stop it. 339 00:24:19,905 --> 00:24:21,304 That's enough. 340 00:24:21,304 --> 00:24:22,875 He'll hear you. 341 00:24:22,875 --> 00:24:25,335 Why does he think I'm beneath him? 342 00:24:25,335 --> 00:24:27,000 Gosh. 343 00:24:27,405 --> 00:24:28,770 Stop it. 344 00:24:29,814 --> 00:24:33,040 Just let me go. Darn it! 345 00:24:40,185 --> 00:24:41,379 I'll see you. 346 00:24:49,695 --> 00:24:50,895 Good night. 347 00:24:50,895 --> 00:24:51,990 You too. 348 00:24:56,974 --> 00:24:58,530 You still have it, right? 349 00:25:02,574 --> 00:25:03,645 Yes. 350 00:25:03,645 --> 00:25:05,809 Right. Don't forget to lock up. 351 00:25:15,955 --> 00:25:18,054 Notify the homeroom teacher of Class 1... 352 00:25:18,054 --> 00:25:19,659 and let the administration handle it. 353 00:25:19,695 --> 00:25:23,895 The students in Sun Woo's class were threatened but not hurt. 354 00:25:23,895 --> 00:25:26,435 However, a kid got hit by a book they threw. 355 00:25:26,435 --> 00:25:29,800 That was probably a prank gone wrong. 356 00:25:29,875 --> 00:25:32,175 I'll ask Eun Ho first. 357 00:25:32,175 --> 00:25:33,369 Eun Ho? 358 00:25:33,804 --> 00:25:36,270 Isn't that the boy who came by the house? 359 00:25:36,474 --> 00:25:37,609 Yes. 360 00:25:37,915 --> 00:25:39,210 What are you talking about? 361 00:25:39,915 --> 00:25:41,510 Don't you remember? 362 00:25:41,645 --> 00:25:44,615 Sun Woo and I took Ji Won out to play... 363 00:25:44,615 --> 00:25:46,655 and we met a student of Sun Woo's. 364 00:25:46,655 --> 00:25:48,319 His name was Eun Ho. 365 00:25:48,554 --> 00:25:51,290 He seemed polite and kind. 366 00:25:51,324 --> 00:25:53,690 I had no idea he was being bullied. 367 00:25:53,724 --> 00:25:56,494 Anyway, I'm glad that the bully... 368 00:25:56,494 --> 00:25:58,790 isn't a student from your class this time. 369 00:25:59,264 --> 00:26:02,504 Gosh, why would you bring that up? 370 00:26:02,504 --> 00:26:03,829 It's all right. 371 00:26:05,335 --> 00:26:07,399 Also, there's no need to worry. 372 00:26:07,445 --> 00:26:08,974 That incident... 373 00:26:08,974 --> 00:26:11,744 taught me how teachers should maintain... 374 00:26:11,744 --> 00:26:14,345 a certain distance with their students... 375 00:26:14,345 --> 00:26:15,950 and I've been following through. 376 00:26:18,155 --> 00:26:19,480 Let's drink then. 377 00:26:21,585 --> 00:26:23,490 Don't you worry. 378 00:26:29,064 --> 00:26:30,290 (Is 100 dollars enough?) 379 00:26:31,165 --> 00:26:33,500 (- Just get down here. - Fine. I'll be right there.) 380 00:26:35,875 --> 00:26:38,069 (When will you give it to me?) 381 00:27:12,375 --> 00:27:14,099 (Message from Dong Myung) 382 00:27:14,574 --> 00:27:16,639 (Just hand it over. I'll take care of the rest.) 383 00:27:30,324 --> 00:27:32,220 Where are we headed? 384 00:27:32,524 --> 00:27:35,720 Go home and get some rest until sunrise. 385 00:27:37,395 --> 00:27:40,300 I'm fine just napping at the office. 386 00:27:41,905 --> 00:27:43,930 You need a fresh batch of clothes. 387 00:27:54,945 --> 00:27:56,649 You still have it, right? 388 00:29:11,355 --> 00:29:14,520 What if it dies because of me? 389 00:29:15,665 --> 00:29:18,290 It's okay. You're still a little kid. 390 00:29:19,234 --> 00:29:21,859 You can make mistakes. 391 00:29:23,175 --> 00:29:24,770 It's okay to do that at your age. 392 00:29:45,554 --> 00:29:47,419 What are you doing here at this hour? 393 00:29:48,195 --> 00:29:49,530 Young Jin. 394 00:29:52,064 --> 00:29:53,700 Is something up? 395 00:29:54,405 --> 00:29:56,970 Young Jin, you see... 396 00:30:01,905 --> 00:30:03,339 Are you hurt? 397 00:30:05,915 --> 00:30:08,740 No. What were you about to say? 398 00:30:13,824 --> 00:30:15,680 Is your mom's boyfriend over? 399 00:30:18,195 --> 00:30:19,419 Yes. 400 00:30:32,175 --> 00:30:33,899 Whose blood is that? 401 00:30:38,574 --> 00:30:40,309 The door is open again. 402 00:30:47,685 --> 00:30:49,389 He was alive. 403 00:30:50,655 --> 00:30:51,895 Did you catch him? 404 00:30:51,895 --> 00:30:53,419 I did, 405 00:30:57,595 --> 00:30:59,159 but I lost him. 406 00:31:13,214 --> 00:31:15,879 If I had found him a day earlier... 407 00:31:16,214 --> 00:31:18,510 What happened isn't your fault. 408 00:31:18,754 --> 00:31:20,180 I know. 409 00:31:20,925 --> 00:31:22,284 Of course, I know that. 410 00:31:22,284 --> 00:31:24,919 I don't know how to put it in words, 411 00:31:25,925 --> 00:31:29,290 but you should be glad now that you've caught the killer. 412 00:31:29,865 --> 00:31:32,564 You can finally clear that board. 413 00:31:32,564 --> 00:31:36,030 It's about time you freshly painted the place anyway. 414 00:31:38,534 --> 00:31:40,839 I couldn't help you when you first put up the board, 415 00:31:42,405 --> 00:31:44,270 but I'll help you take it down. 416 00:33:05,759 --> 00:33:07,381 417 00:33:12,911 --> 00:33:14,136 Good morning, sir. 418 00:33:16,241 --> 00:33:19,175 What brings you by? 419 00:33:22,250 --> 00:33:23,815 Do you know her? 420 00:33:24,691 --> 00:33:28,220 Am I right to assume that you still won't tell me what it's about? 421 00:33:28,220 --> 00:33:29,556 You know her, don't you? 422 00:33:29,821 --> 00:33:30,831 I need her contact number. 423 00:33:30,831 --> 00:33:33,400 You need to tell me what this is about... 424 00:33:33,400 --> 00:33:34,731 if you want me to cooperate. 425 00:33:34,731 --> 00:33:36,725 She's a victim of a murder incident. 426 00:33:38,001 --> 00:33:40,536 Now that you know, please tell me her number. 427 00:33:42,001 --> 00:33:44,740 The phone is turned off. You will be directed to voicemail. 428 00:33:44,740 --> 00:33:46,006 It's turned off. 429 00:33:47,981 --> 00:33:50,846 Im Hee Jung and Seo Sang Won both didn't have any families. 430 00:33:51,481 --> 00:33:53,181 What was their relationship? 431 00:33:53,181 --> 00:33:54,651 Is Seo Sang Won the victim? 432 00:33:54,651 --> 00:33:56,615 I can't tell you that yet. 433 00:33:56,651 --> 00:33:57,791 I don't know anything. 434 00:33:57,791 --> 00:33:59,151 This is a murder case. 435 00:33:59,151 --> 00:34:01,691 I really don't know anything. I'm not a deity. 436 00:34:01,691 --> 00:34:03,590 How do you expect me to know everything? 437 00:34:03,590 --> 00:34:05,085 On top of that, it's been a long time... 438 00:34:05,090 --> 00:34:07,600 since Seo Sang Won cut ties with our church. 439 00:34:07,600 --> 00:34:10,701 But you still had his phone number and address saved on your phone. 440 00:34:10,701 --> 00:34:12,070 I know you're a cop, 441 00:34:12,070 --> 00:34:15,436 but how long are you going to waste my time like this? 442 00:34:15,540 --> 00:34:18,641 If you need my help, reach me after you go through the proper procedure. 443 00:34:18,641 --> 00:34:20,075 Please get out of the car now. 444 00:34:34,320 --> 00:34:35,861 If you don't cooperate, 445 00:34:35,861 --> 00:34:38,986 I'll have to investigate New Life Church. 446 00:34:39,130 --> 00:34:40,600 Is that a threat? 447 00:34:40,600 --> 00:34:42,260 I'm just telling you my plan. 448 00:34:42,260 --> 00:34:44,066 I'm worried you might get hurt... 449 00:34:44,730 --> 00:34:46,501 during the investigation. 450 00:34:46,501 --> 00:34:47,796 Are you serious? 451 00:34:48,740 --> 00:34:51,006 Please shut the door. 452 00:35:05,721 --> 00:35:06,986 It's National Forensic Service. 453 00:35:07,421 --> 00:35:08,516 Hello? 454 00:35:10,561 --> 00:35:12,086 Okay, thank you. 455 00:35:13,830 --> 00:35:16,996 Seo Sang Won's DNA matched the DNAs that were found... 456 00:35:17,200 --> 00:35:18,526 in three of the murder incidents. 457 00:35:20,001 --> 00:35:22,735 Seo Sang Won was the culprit of the stigmata serial murders. 458 00:35:29,880 --> 00:35:32,811 Go to the office and call the victims' families. 459 00:35:32,811 --> 00:35:34,281 Okay. What about you? 460 00:35:34,281 --> 00:35:35,950 I need to go somewhere. 461 00:35:35,950 --> 00:35:37,286 Where? 462 00:35:38,151 --> 00:35:40,816 The family of the last murder... I mean... 463 00:35:41,721 --> 00:35:43,091 The family of the eighth murder lives nearby, 464 00:35:43,091 --> 00:35:44,760 so I'm going to tell them in person. 465 00:35:44,760 --> 00:35:46,130 Should I drive you there? 466 00:35:46,130 --> 00:35:47,725 No, it's okay. It's nearby. 467 00:35:56,341 --> 00:35:58,006 Can we meet? 468 00:35:58,371 --> 00:36:00,806 Ms. Im Hee Jung died. 469 00:36:01,211 --> 00:36:02,376 What? 470 00:36:03,681 --> 00:36:04,850 How? 471 00:36:04,850 --> 00:36:06,376 She was murdered. 472 00:36:11,721 --> 00:36:14,656 Can you come to the school? 473 00:36:15,320 --> 00:36:16,485 Okay, bye. 474 00:36:20,031 --> 00:36:21,100 Who was that? 475 00:36:21,100 --> 00:36:22,795 The secretary general of the church. 476 00:36:23,431 --> 00:36:24,866 What time is planning to come? 477 00:36:25,371 --> 00:36:27,596 - Why? - So I can avoid him. 478 00:36:27,871 --> 00:36:29,471 I don't want to bother talking to him. 479 00:36:29,471 --> 00:36:32,070 Hey, stop it. You'll get yourself in trouble one day. 480 00:36:32,070 --> 00:36:33,975 That's why I want to avoid him. 481 00:36:35,040 --> 00:36:37,281 Ji Won, why don't you have one more bite? 482 00:36:37,281 --> 00:36:38,651 It doesn't taste good. 483 00:36:38,651 --> 00:36:40,776 My gosh, it doesn't taste good? 484 00:36:42,550 --> 00:36:45,621 Then you and I should do jump ropes from tomorrow... 485 00:36:45,621 --> 00:36:46,621 so you'll have an appetite. 486 00:36:46,621 --> 00:36:47,920 Ji Won, you're in trouble now. 487 00:36:47,920 --> 00:36:50,260 You'll have to wake up early starting tomorrow. 488 00:36:50,260 --> 00:36:51,290 No. 489 00:36:51,290 --> 00:36:52,626 - "No"? - No. 490 00:36:55,860 --> 00:36:58,096 Look at you eat so well. Eat up. 491 00:36:58,300 --> 00:36:59,496 Good. 492 00:37:10,151 --> 00:37:12,746 (Su Jung's mother) 493 00:37:23,891 --> 00:37:25,126 Ma'am. 494 00:37:26,430 --> 00:37:28,556 I'm in front of Su Min's house. 495 00:37:34,040 --> 00:37:35,395 Hey, Young Jin. 496 00:37:36,271 --> 00:37:39,265 What brings you here at this hour? 497 00:37:41,341 --> 00:37:42,705 No way. 498 00:37:43,680 --> 00:37:45,145 Did you catch the culprit? 499 00:37:45,250 --> 00:37:46,376 Yes. 500 00:37:47,281 --> 00:37:48,775 I did. 501 00:37:50,521 --> 00:37:52,015 My goodness. 502 00:37:54,060 --> 00:37:55,356 My dear, Su Jung. 503 00:38:00,631 --> 00:38:01,996 Young Jin. 504 00:38:02,730 --> 00:38:04,066 Thank you. 505 00:38:06,100 --> 00:38:07,765 I'm sorry, ma'am. 506 00:38:09,300 --> 00:38:10,566 Why? 507 00:38:11,271 --> 00:38:12,465 What is it? 508 00:38:13,641 --> 00:38:15,006 Did you lose him? 509 00:38:15,610 --> 00:38:17,275 I couldn't save him. 510 00:38:18,951 --> 00:38:20,416 He's dead? 511 00:38:59,321 --> 00:39:00,556 Let's eat. 512 00:39:01,620 --> 00:39:03,955 It looks like you didn't get any sleep. 513 00:39:04,161 --> 00:39:06,285 You should at least eat properly. 514 00:39:08,401 --> 00:39:09,595 Go on. 515 00:39:20,310 --> 00:39:22,135 Even after my daughter died, 516 00:39:22,411 --> 00:39:24,405 I still felt hungry and sleepy. 517 00:39:26,281 --> 00:39:28,445 That really made me feel so sad. 518 00:39:29,451 --> 00:39:32,116 But it also made me think that there's not much to life. 519 00:39:32,651 --> 00:39:34,986 I ate and slept... 520 00:39:35,091 --> 00:39:37,256 and lived each day as it passed by. 521 00:39:37,391 --> 00:39:40,996 But I never once felt at ease. 522 00:39:42,201 --> 00:39:46,726 Did he say anything about Su Jung? 523 00:39:47,740 --> 00:39:50,835 What about Su Jung? Did she live? 524 00:39:51,971 --> 00:39:56,876 I'm sorry to tell you this. But she was not qualified. 525 00:40:01,151 --> 00:40:02,445 No. 526 00:40:02,550 --> 00:40:04,186 If he was still alive, 527 00:40:05,521 --> 00:40:07,416 he may have gone to prison, 528 00:40:07,990 --> 00:40:09,715 but he still would've eaten and slept. 529 00:40:09,821 --> 00:40:12,085 He would've lived a normal life just like us. 530 00:40:12,891 --> 00:40:15,825 I don't know if your hand slipped... 531 00:40:17,271 --> 00:40:18,666 or purposely let him go. 532 00:40:20,571 --> 00:40:21,866 But you did a good job either way. 533 00:40:23,201 --> 00:40:26,106 Young Jin, you did very well. 534 00:40:34,821 --> 00:40:37,145 I'm sorry. 535 00:40:41,661 --> 00:40:43,190 (Homicide Team 1, Team Leader, Lieutenant Cha Young Jin) 536 00:40:43,190 --> 00:40:45,285 Yesterday, she asked for Seo Sang Won. 537 00:40:45,290 --> 00:40:47,825 And today, she told me that Im Hee Jung got murdered. 538 00:40:48,230 --> 00:40:50,356 I'm guessing Pastor Seo Sang Won was the one who killed her. 539 00:40:50,401 --> 00:40:51,626 Yes, probably. 540 00:40:52,131 --> 00:40:54,765 The victim and culprit got revealed at the same time. 541 00:40:54,870 --> 00:40:57,936 So the press and media will go crazy about this. 542 00:40:58,411 --> 00:41:01,081 Then things that are irrelevant to the case will surface as well. 543 00:41:01,081 --> 00:41:03,810 Did you tell her that Im Hee Jung was the director of our foundation? 544 00:41:03,810 --> 00:41:08,116 No, I didn't because I thought you might need some time to prepare. 545 00:41:08,250 --> 00:41:10,451 On top of that, I remember hearing... 546 00:41:10,451 --> 00:41:13,515 that you and Ms. Im recently had a serious disagreement. 547 00:41:16,391 --> 00:41:17,926 That was unnecessary. 548 00:41:19,331 --> 00:41:23,325 It's a murder incident. There's nothing for me to prepare. 549 00:41:34,680 --> 00:41:35,905 We're here. 550 00:41:38,680 --> 00:41:41,881 Oh, right. The limited edition of "The Avengers" is arriving today. 551 00:41:41,881 --> 00:41:43,116 When should we open it? 552 00:41:44,621 --> 00:41:47,256 Min Sung, is there a problem? 553 00:41:48,320 --> 00:41:49,756 It's okay. Tell me. 554 00:41:49,820 --> 00:41:51,555 I might be able to help. 555 00:41:52,531 --> 00:41:54,226 I'm getting threatened. 556 00:41:55,501 --> 00:41:56,655 What? 557 00:42:00,031 --> 00:42:01,196 Eun Ho. 558 00:42:02,641 --> 00:42:04,805 - Hello. - Would you like a drink? 559 00:42:04,840 --> 00:42:06,935 - No, it's okay. - It's okay. Choose one. 560 00:42:07,911 --> 00:42:09,206 Come on. 561 00:42:14,781 --> 00:42:15,981 I'll drink this. 562 00:42:15,981 --> 00:42:17,545 - This? - Yes. 563 00:42:20,220 --> 00:42:22,616 - Here. - Thank you. 564 00:42:23,261 --> 00:42:24,456 Eun Ho. 565 00:42:25,261 --> 00:42:27,395 Can we talk for a moment? 566 00:42:28,131 --> 00:42:29,326 Sure. 567 00:42:34,101 --> 00:42:36,336 Dong Myung never bullied me. 568 00:42:36,641 --> 00:42:38,310 - Really? - Yes. 569 00:42:38,310 --> 00:42:41,141 Then are you saying he only behaved that way... 570 00:42:41,141 --> 00:42:43,305 because you two are close? 571 00:42:49,080 --> 00:42:50,246 Yes. 572 00:42:50,590 --> 00:42:54,015 Then has he ever asked you for anything... 573 00:42:54,021 --> 00:42:57,486 such as money, clothes, or shoes? 574 00:42:58,161 --> 00:43:01,055 - No. - Let me ask you one more question. 575 00:43:02,200 --> 00:43:06,295 Is it really okay for me to believe you? 576 00:43:07,001 --> 00:43:08,096 Yes. 577 00:43:10,470 --> 00:43:12,340 Okay then. 578 00:43:12,340 --> 00:43:14,080 Can I go now? 579 00:43:14,080 --> 00:43:15,236 Yes. 580 00:43:28,861 --> 00:43:30,986 Why didn't you tell me earlier? 581 00:43:31,161 --> 00:43:33,525 I said you should tell me if you're going through anything. 582 00:43:33,901 --> 00:43:35,496 It's okay. Don't worry anymore. 583 00:43:37,200 --> 00:43:38,895 - Really? - Yes. 584 00:43:39,300 --> 00:43:41,966 I know how to deal with immature punks. 585 00:43:43,840 --> 00:43:46,935 Weren't you and Eun Ho good friends in elementary school? 586 00:43:49,180 --> 00:43:50,580 Forget it. 587 00:43:50,580 --> 00:43:53,976 Why would I bother coming over? 588 00:43:54,050 --> 00:43:55,846 - What do you want? - Just a moment. 589 00:43:56,121 --> 00:43:57,915 The problem... 590 00:43:58,920 --> 00:43:59,991 Hey. 591 00:43:59,991 --> 00:44:01,185 Who are you? 592 00:44:01,920 --> 00:44:05,155 You can't park like this on school grounds. 593 00:44:05,491 --> 00:44:06,586 Is he a teacher? 594 00:44:10,330 --> 00:44:11,496 I'll get out. 595 00:44:18,871 --> 00:44:20,535 Min Sung saved your life. 596 00:44:25,481 --> 00:44:28,645 Hey, hey, Min Sung. Min Sung. 597 00:44:29,121 --> 00:44:30,986 Is he your dad? 598 00:44:32,121 --> 00:44:33,690 He's my driver. 599 00:44:33,690 --> 00:44:35,086 Is he? 600 00:44:35,190 --> 00:44:37,586 He acts just like you. 601 00:44:39,161 --> 00:44:41,330 Oh, you're Ha Min Sung. 602 00:44:41,330 --> 00:44:43,155 Darn it. 603 00:44:43,430 --> 00:44:44,596 What rotten luck. 604 00:44:49,241 --> 00:44:50,535 Same here! 605 00:44:53,810 --> 00:44:55,006 Hello? 606 00:44:56,180 --> 00:44:57,506 That punk. 607 00:45:05,121 --> 00:45:06,685 Mr. Vice-principal? 608 00:45:06,851 --> 00:45:08,956 I'm on the school campus. 609 00:45:09,590 --> 00:45:11,256 I'll prepare a little before coming in. 610 00:45:12,560 --> 00:45:13,590 We have a newsflash. 611 00:45:13,590 --> 00:45:15,800 The strongest suspect of Korea's worst cold case, 612 00:45:15,800 --> 00:45:18,501 the stigmata serial murders, 613 00:45:18,501 --> 00:45:20,601 died as the police tried to apprehend him. 614 00:45:20,601 --> 00:45:24,040 At 6pm yesterday, Seoul Metropolitan Police's Special Crime Squad... 615 00:45:24,040 --> 00:45:26,511 announced that they identified the suspect... 616 00:45:26,511 --> 00:45:28,241 and went after him, 617 00:45:28,241 --> 00:45:32,145 during which the suspect made a drastic choice and ended his life. 618 00:45:34,420 --> 00:45:37,550 We ran a test on the DNA of Seo Sang Won, the suicide victim. 619 00:45:37,550 --> 00:45:40,720 His sample matched the DNAs found at the scene of... 620 00:45:40,720 --> 00:45:42,385 2nd, 5th, and 8th serial murders. 621 00:45:42,820 --> 00:45:44,661 We failed to locate him sooner... 622 00:45:44,661 --> 00:45:46,830 and prevent another victim from losing her life. 623 00:45:46,830 --> 00:45:49,555 For that, we are extremely sorry. 624 00:45:50,231 --> 00:45:53,601 Also, we are very sorry that we could not stop the suspect... 625 00:45:53,601 --> 00:45:54,840 from taking his life. 626 00:45:54,840 --> 00:45:56,299 But for the past 20 years, 627 00:45:56,300 --> 00:46:00,336 we never gave up looking for the serial killer, 628 00:46:00,340 --> 00:46:04,310 and no one could've prevented his jumping to his death. 629 00:46:04,310 --> 00:46:05,881 I hope you all understand. 630 00:46:05,881 --> 00:46:07,981 Although the suspect has died, 631 00:46:07,981 --> 00:46:10,116 we will continue to follow his actions... 632 00:46:10,121 --> 00:46:12,045 and find out what happened... 633 00:46:13,320 --> 00:46:14,720 What on earth is going on? 634 00:46:14,720 --> 00:46:16,356 (Detective Cha Young Jin) 635 00:46:23,661 --> 00:46:24,795 Hello? 636 00:46:25,501 --> 00:46:26,665 That's right. 637 00:46:38,511 --> 00:46:39,645 It's him. 638 00:46:42,751 --> 00:46:46,121 If you had told me this morning what the situation was like, 639 00:46:46,121 --> 00:46:47,785 things would've gone smoother. 640 00:46:48,320 --> 00:46:50,925 She told you clearly that there was a murder. 641 00:46:52,031 --> 00:46:54,430 We were still waiting for the DNA comparison results. 642 00:46:54,430 --> 00:46:57,001 Do you still not know how they are connected? 643 00:46:57,001 --> 00:47:00,631 Pastor Kwon Jae Chun who established our church... 644 00:47:00,631 --> 00:47:02,470 kept both of them very close. 645 00:47:02,470 --> 00:47:05,111 Didn't you say Seo Sang Won left the church a long time ago? 646 00:47:05,111 --> 00:47:06,210 He did. 647 00:47:06,210 --> 00:47:08,411 He suddenly quit being a pastor. 648 00:47:08,411 --> 00:47:11,310 But Pastor Kwon kept him under his wing. 649 00:47:11,310 --> 00:47:13,011 Then this Pastor Kwon... 650 00:47:13,011 --> 00:47:16,045 He passed away not long ago. 651 00:47:18,050 --> 00:47:20,590 When did Seo Sang Won quit being a pastor? 652 00:47:20,590 --> 00:47:22,161 I don't know the exact time. 653 00:47:22,161 --> 00:47:23,991 Wasn't it after August of 2000? 654 00:47:23,991 --> 00:47:25,861 I'm not a computer. 655 00:47:25,861 --> 00:47:27,601 How could I remember that? 656 00:47:27,601 --> 00:47:28,631 There will be records. 657 00:47:28,631 --> 00:47:32,425 We don't keep personnel records that go that far back. 658 00:47:35,241 --> 00:47:36,736 (Staff Personal Details, Im Hee Jung) 659 00:47:39,771 --> 00:47:40,881 (Shinsung Foundation) 660 00:47:40,881 --> 00:47:42,935 The Shinsung Foundation here. 661 00:47:43,180 --> 00:47:44,275 Is it... 662 00:47:45,751 --> 00:47:48,080 the foundation that owns Shinsung Middle School? 663 00:47:48,080 --> 00:47:51,685 Yes. Our church manages that foundation. 664 00:47:59,991 --> 00:48:02,326 (Stigmata serial murders) 665 00:48:03,501 --> 00:48:05,525 (Serial killer suspect jumps to his death) 666 00:48:08,040 --> 00:48:10,096 (Seo jumped during an altercation with the police.) 667 00:48:11,741 --> 00:48:15,006 All students are to come to the gymnasium. 668 00:48:15,540 --> 00:48:17,336 I will repeat. 669 00:48:17,781 --> 00:48:21,246 All students are to come to the gymnasium. 670 00:48:21,920 --> 00:48:24,145 (New Life Foundation Prize for Good Conduct) 671 00:48:30,361 --> 00:48:32,326 Year 2 Class 2, Ko Eun Ho. 672 00:48:33,391 --> 00:48:34,956 Ko Eun Ho. Step forward. 673 00:48:40,601 --> 00:48:43,496 We got a call from the 911 board. 674 00:48:43,540 --> 00:48:45,271 Yesterday, Ko Eun Ho... 675 00:48:45,271 --> 00:48:47,481 found a man lying unconscious on the road. 676 00:48:47,481 --> 00:48:51,145 He administered CPR and saved the man's life. 677 00:48:51,151 --> 00:48:52,275 Applause. 678 00:48:53,950 --> 00:48:56,415 You did a great deed. 679 00:48:56,550 --> 00:48:58,385 Year 2 Class 2, Ko Eun Ho. 680 00:48:58,991 --> 00:49:01,055 I'll make a certificate for you. 681 00:49:01,560 --> 00:49:02,716 Bow. 682 00:49:11,131 --> 00:49:12,570 Finally, 683 00:49:12,570 --> 00:49:15,101 we'll hear from an honored guest. 684 00:49:15,101 --> 00:49:17,170 Mr. Baek Sang Ho, 685 00:49:17,170 --> 00:49:19,935 chairman of the New Life Foundation that provided us with... 686 00:49:20,040 --> 00:49:23,736 supplies and scholarships for many years, is here. 687 00:49:23,781 --> 00:49:25,006 Give him a warm hand. 688 00:49:30,621 --> 00:49:31,946 Nice. 689 00:49:32,251 --> 00:49:34,045 Oh, Ko Eun Ho. 690 00:49:35,420 --> 00:49:37,415 Good for you. 691 00:49:42,401 --> 00:49:43,555 We meet again. 692 00:49:46,070 --> 00:49:48,466 You're in the same class. 693 00:49:50,911 --> 00:49:52,035 Hi. 694 00:49:52,511 --> 00:49:54,206 Hi. Hello. 695 00:49:54,440 --> 00:49:55,706 Nice to meet you. 696 00:49:56,611 --> 00:49:57,746 Hi. 697 00:49:57,851 --> 00:50:00,346 (New Life Foundation Prize for Good Conduct) 698 00:50:04,391 --> 00:50:05,486 Thanks. 699 00:50:10,621 --> 00:50:12,656 It's nice to meet you all. 700 00:50:12,891 --> 00:50:15,696 I'm Baek Sang Ho, New Life Foundation's chairman. 701 00:50:16,460 --> 00:50:19,325 Today, at Shinsung Middle School, 702 00:50:19,430 --> 00:50:20,666 I saw light... 703 00:50:23,601 --> 00:50:25,365 and darkness. 704 00:50:30,710 --> 00:50:31,845 Everyone. 705 00:50:32,210 --> 00:50:35,916 What do you think is the difference between humans and animals? 706 00:50:36,621 --> 00:50:37,785 Anyone? 707 00:50:38,450 --> 00:50:39,585 You don't know? 708 00:50:40,321 --> 00:50:43,916 In the animal kingdom, the strong eat the weak. 709 00:50:43,990 --> 00:50:47,091 That's why the young usually become prey first. 710 00:50:47,091 --> 00:50:49,460 We feel sorry for them, 711 00:50:49,460 --> 00:50:51,470 but we don't say that's wrong, 712 00:50:51,470 --> 00:50:53,565 because that's the way animals live. 713 00:50:54,000 --> 00:50:55,936 But what about humans? 714 00:50:57,770 --> 00:51:01,811 The strong and powerful protect and look after the weak. 715 00:51:01,811 --> 00:51:03,406 That's a human being. 716 00:51:04,750 --> 00:51:08,176 That's why I wanted to become powerful. 717 00:51:08,780 --> 00:51:12,051 To live a life where I could protect and look after the weak. 718 00:51:12,051 --> 00:51:13,146 And... 719 00:51:15,720 --> 00:51:17,115 I became powerful. 720 00:51:17,460 --> 00:51:19,686 (New Life Foundation Prize for Good Conduct) 721 00:51:25,331 --> 00:51:27,736 Don't clap. Let's end it at that. 722 00:51:29,101 --> 00:51:30,666 Thank you. 723 00:51:31,210 --> 00:51:33,006 - Stay for some tea. - Sure. 724 00:51:33,371 --> 00:51:35,206 (Chairman Yun Hee Seob) 725 00:51:35,381 --> 00:51:36,636 Gosh, thank you. 726 00:51:44,637 --> 00:51:49,637 [VIU Ver] SBS E04 'Nobody Knows' "9th Victim's Cell Phone" -♥ Ruo Xi ♥- 727 00:51:57,331 --> 00:51:58,466 Drink this. 728 00:51:59,000 --> 00:52:00,500 You're the best. 729 00:52:00,500 --> 00:52:03,936 You've known me for years and that makes things easier. 730 00:52:05,510 --> 00:52:06,666 Thanks. 731 00:52:20,551 --> 00:52:21,756 Today... 732 00:52:22,960 --> 00:52:25,025 did I say too much? 733 00:52:26,030 --> 00:52:27,186 It was fun. 734 00:52:27,801 --> 00:52:30,795 I've never seen the kids so focused. 735 00:52:31,071 --> 00:52:32,595 I liked the message. 736 00:52:33,970 --> 00:52:36,136 I saw Sun Woo but didn't get to say hi. 737 00:52:36,141 --> 00:52:38,506 Tell him I'd like to eat with him soon. 738 00:52:38,911 --> 00:52:40,035 Sure. 739 00:52:42,311 --> 00:52:43,706 (Chairman Yun Hee Seob) 740 00:52:44,141 --> 00:52:46,646 That desk. 741 00:52:47,351 --> 00:52:49,676 Isn't it the same one? 742 00:52:49,851 --> 00:52:52,591 - As Sun Woo's father's? - It is. 743 00:52:52,591 --> 00:52:55,216 When will he take over from you? 744 00:52:59,230 --> 00:53:01,025 I'm not sure yet. 745 00:53:01,131 --> 00:53:04,795 My brother-in-law isn't ready to run a foundation yet. 746 00:53:07,631 --> 00:53:09,496 - Excuse me. - Sure. 747 00:53:11,240 --> 00:53:12,605 Yes? 748 00:53:12,770 --> 00:53:14,636 Seo Sang Won is dead too. 749 00:53:14,940 --> 00:53:16,075 What? 750 00:53:17,210 --> 00:53:19,605 He committed the crime then killed himself? 751 00:53:19,651 --> 00:53:20,811 Yes, but... 752 00:53:20,811 --> 00:53:23,446 he didn't kill just one person. 753 00:53:23,851 --> 00:53:25,815 - What? - Seo Sang Won. 754 00:53:26,490 --> 00:53:28,916 He's the stigmata serial killer. 755 00:53:31,331 --> 00:53:32,525 Okay. 756 00:53:36,331 --> 00:53:38,226 What suddenly has you on edge? 757 00:53:39,930 --> 00:53:41,466 For the time being, 758 00:53:42,541 --> 00:53:44,170 New Life Church and Shinsung Foundation... 759 00:53:44,170 --> 00:53:46,835 will be in the spotlight. 760 00:53:48,480 --> 00:53:49,605 What? 761 00:54:11,700 --> 00:54:12,896 Ms. Cha, 762 00:54:13,200 --> 00:54:15,966 the phone was last pinged at Seo Sang Won's house. 763 00:54:16,440 --> 00:54:18,335 But it wasn't at the crime scene. 764 00:54:19,041 --> 00:54:20,641 When was that? 765 00:54:20,641 --> 00:54:23,509 It was on the 28th, the day Ms. Im was murdered. 766 00:54:23,510 --> 00:54:26,406 It was before the video was sent to your phone. 767 00:54:26,710 --> 00:54:28,350 What do you think happened? 768 00:54:28,351 --> 00:54:32,015 Seo Sang Won carried it outside and then discarded it. 769 00:54:32,091 --> 00:54:33,989 Or he could've threw it out the window. 770 00:54:33,990 --> 00:54:35,216 And? 771 00:54:38,460 --> 00:54:40,386 Could someone else have been there? 772 00:54:44,601 --> 00:54:45,929 (New Life Gospel) 773 00:54:45,930 --> 00:54:49,136 (Shinsung Middle School) 774 00:55:05,051 --> 00:55:06,621 Hello, everyone. I'm back. 775 00:55:06,621 --> 00:55:08,085 I hope you're not skipping meals. 776 00:55:09,291 --> 00:55:10,690 Tell us if you need anything. 777 00:55:10,690 --> 00:55:12,030 I'll have Office Yun help out. 778 00:55:12,030 --> 00:55:13,161 We're good. 779 00:55:13,161 --> 00:55:14,960 Everyone doing their jobs... 780 00:55:14,960 --> 00:55:17,196 in their respective places is what helps us the most. 781 00:55:17,661 --> 00:55:20,525 What if I'm not where I'm supposed to be? 782 00:55:22,801 --> 00:55:24,341 The victim's phone is missing. 783 00:55:24,341 --> 00:55:27,240 It was pinged at the crime scene before the murder occurred. 784 00:55:27,240 --> 00:55:28,380 Scenarios? 785 00:55:28,381 --> 00:55:29,736 Four, ma'am. 786 00:55:29,940 --> 00:55:31,010 Not three? 787 00:55:31,010 --> 00:55:32,680 A, he carried it outside and discarded it. 788 00:55:32,680 --> 00:55:34,280 B, he threw it out the window. 789 00:55:34,280 --> 00:55:35,775 C, someone else was there. 790 00:55:36,180 --> 00:55:37,375 And D, 791 00:55:37,920 --> 00:55:40,686 Ms. Cha took it with her. 792 00:55:41,460 --> 00:55:43,085 I'm sorry for not noticing you. 793 00:55:43,490 --> 00:55:45,855 Our youngest is this clever. 794 00:55:46,260 --> 00:55:48,025 I'll ask if I need any help. 795 00:55:48,530 --> 00:55:49,896 Please do, ma'am. 796 00:56:12,190 --> 00:56:14,015 "I wanted to become powerful." 797 00:56:16,260 --> 00:56:17,585 "And..." 798 00:56:18,891 --> 00:56:20,325 "I became powerful." 799 00:57:06,311 --> 00:57:07,936 You still have it, right? 800 00:57:40,571 --> 00:57:44,676 If by any chance, something bad happens to me, 801 00:57:45,411 --> 00:57:47,746 I don't ever want you to know. 802 00:57:48,920 --> 00:57:52,946 But how could I not know if something happens to you? 803 00:58:37,361 --> 00:58:39,426 (November 3, 1999, 19:00) 804 00:58:41,200 --> 00:58:44,835 (8th, Choi Su Jung) 805 00:58:51,341 --> 00:58:56,216 (Statute of limitations abolished) 806 00:58:57,980 --> 00:58:59,920 (9th, Im Hee Jung) 807 00:58:59,920 --> 00:59:01,020 (Im Hee Jung, born 1970) 808 00:59:01,020 --> 00:59:02,161 (Deaconess of New Life Church for 11 years) 809 00:59:02,161 --> 00:59:03,420 (9th victim in the Stigmata Serial Murder) 810 00:59:03,420 --> 00:59:04,621 (Seo Sang Won, born 1965) 811 00:59:04,621 --> 00:59:06,186 (Kwon Jae Chun, born 1940) 812 00:59:07,661 --> 00:59:08,926 Young Jin. 813 00:59:09,131 --> 00:59:10,295 You're here, sir. 814 00:59:11,331 --> 00:59:12,896 You will both write up a report regarding your actions. 815 00:59:13,000 --> 00:59:16,101 Young Jin, you'll write why you didn't wait for Officer Lee... 816 00:59:16,101 --> 00:59:17,871 and how your prints got on the awl. 817 00:59:17,871 --> 00:59:20,940 What you said to the culprit to stop his suicide... 818 00:59:20,940 --> 00:59:22,210 must be written in detail too. 819 00:59:22,210 --> 00:59:24,680 The video of his crime that he sent to you... 820 00:59:24,680 --> 00:59:26,176 will be revealed to the public soon. 821 00:59:27,710 --> 00:59:28,881 The orders came from above. 822 00:59:28,881 --> 00:59:31,450 We must know what we're dealing with... 823 00:59:31,450 --> 00:59:34,585 to lay out a game plan from here on out. 824 00:59:34,750 --> 00:59:35,821 Yes, sir. 825 00:59:35,821 --> 00:59:37,456 All right. Carry on then. 826 00:59:44,530 --> 00:59:45,765 Ms. Cha. 827 00:59:50,500 --> 00:59:53,206 Will you include how you cuffed the dead suspect? 828 00:59:55,111 --> 00:59:57,035 Don't mind me and write what you saw. 829 01:00:05,450 --> 01:00:07,321 It's all over now. 830 01:00:07,321 --> 01:00:11,486 Tell your colleagues you were Su Jung's best friend. 831 01:00:12,760 --> 01:00:14,686 - Jae Hong. - Yes? 832 01:00:17,901 --> 01:00:19,466 (Eun Ho) 833 01:00:21,030 --> 01:00:22,341 It's nothing. Carry on. 834 01:00:22,341 --> 01:00:23,436 Sure. 835 01:00:28,780 --> 01:00:29,906 Yes? 836 01:00:31,651 --> 01:00:32,805 Right now? 837 01:00:35,621 --> 01:00:38,545 (Ko Eun Ho) 838 01:00:43,861 --> 01:00:45,256 Why are you here? 839 01:00:45,260 --> 01:00:46,825 Have you had dinner? 840 01:00:47,661 --> 01:00:49,355 Haven't you? 841 01:00:49,730 --> 01:00:51,025 I have. 842 01:00:52,670 --> 01:00:54,125 Is something up? 843 01:00:56,000 --> 01:00:58,196 There's something I want to say. 844 01:00:59,111 --> 01:01:00,466 Just a second. 845 01:01:02,111 --> 01:01:03,575 Yes, ma'am. 846 01:01:03,680 --> 01:01:05,449 Congratulations on catching the killer. 847 01:01:05,450 --> 01:01:07,605 Just know that I did consider not calling you. 848 01:01:07,811 --> 01:01:09,321 - What's this about? - The test you requested... 849 01:01:09,321 --> 01:01:11,015 on the first victim's card. 850 01:01:11,891 --> 01:01:14,150 Oh, right. What did you find? 851 01:01:14,151 --> 01:01:16,355 Five sets of DNA were found on it. 852 01:01:16,460 --> 01:01:17,920 Two are of female DNA. 853 01:01:17,920 --> 01:01:20,060 The victim's mother and younger sister, no doubt. 854 01:01:20,061 --> 01:01:22,000 Do any of the rest belong to Seo Sang Won's DNA? 855 01:01:22,000 --> 01:01:23,196 No. 856 01:01:23,801 --> 01:01:25,696 What about the angel doll? 857 01:01:25,801 --> 01:01:27,025 His was on that. 858 01:01:30,270 --> 01:01:31,535 I knew it. 859 01:01:32,440 --> 01:01:33,966 Well, thank you. 860 01:01:40,581 --> 01:01:41,916 Young Jin. 861 01:01:44,750 --> 01:01:46,045 Young Jin? 862 01:01:48,990 --> 01:01:51,956 Right, sorry. Where were we? 863 01:01:53,791 --> 01:01:56,055 I won a prize for good conduct today. 864 01:01:57,000 --> 01:01:58,466 Is that what you came to tell me? 865 01:01:59,401 --> 01:02:01,865 You won't know unless I tell you. 866 01:02:06,541 --> 01:02:07,835 I'll get going then. 867 01:02:09,041 --> 01:02:11,136 We'll go and get something nice to eat soon. 868 01:02:32,101 --> 01:02:35,095 Thank you for worrying about me. 869 01:02:35,101 --> 01:02:36,901 But how could I not know... 870 01:02:36,901 --> 01:02:39,206 if something happens to you? 871 01:02:39,940 --> 01:02:41,236 But you don't know. 872 01:02:42,740 --> 01:02:44,275 You know nothing about me. 873 01:03:37,361 --> 01:03:38,765 (Autopsy report) 874 01:03:42,041 --> 01:03:43,236 (Incident report) 875 01:03:47,440 --> 01:03:49,575 Everything matches. 876 01:03:49,940 --> 01:03:52,246 - Yes. - But there's missing evidence. 877 01:03:53,280 --> 01:03:55,946 The outfit you were wearing on the day of the incident. 878 01:03:57,581 --> 01:03:58,746 Right. 879 01:04:27,450 --> 01:04:30,246 They were blessed. 880 01:04:34,291 --> 01:04:37,886 I'm sorry to tell you this. But she was not qualified. 881 01:04:39,030 --> 01:04:41,656 That's why I punished the woman. 882 01:04:42,500 --> 01:04:45,295 You cannot survive because you don't have a sign... 883 01:04:45,430 --> 01:04:47,325 of resurrection. 884 01:04:48,601 --> 01:04:50,095 "A sign of resurrection"? 885 01:05:04,920 --> 01:05:06,886 They must have the same signs. 886 01:05:12,331 --> 01:05:13,525 "Blessing". 887 01:05:18,470 --> 01:05:20,166 Why are they different? 888 01:06:26,831 --> 01:06:33,936 (Nobody Knows) 889 01:06:36,641 --> 01:06:38,706 Eun Ho, what were you doing there? 890 01:06:38,750 --> 01:06:41,051 Did anyone bully Eun Ho? 891 01:06:41,051 --> 01:06:42,450 Not that I know of. 892 01:06:42,450 --> 01:06:43,980 Hey, Dong Myung. 893 01:06:43,980 --> 01:06:45,585 How do you know about that place? 894 01:06:46,321 --> 01:06:49,020 I need to know what happened to Eun Ho. 895 01:06:49,020 --> 01:06:51,520 Do you think Eun Ho's death is a crime? 896 01:06:51,520 --> 01:06:52,591 That's just what I hope. 897 01:06:52,591 --> 01:06:54,831 It's less painful to think that it was an accident... 898 01:06:54,831 --> 01:06:56,930 rather than thinking that he willingly decided to jump. 899 01:06:56,930 --> 01:06:59,295 There were signs of physical abuse on his body. 900 01:06:59,670 --> 01:07:01,530 I need to see the CCTV footage. 901 01:07:01,530 --> 01:07:04,270 They keep saying Eun Ho killed himself. 902 01:07:04,270 --> 01:07:05,966 I'll prove to you... 903 01:07:06,341 --> 01:07:07,605 that they're wrong.