1 00:00:14,145 --> 00:00:16,138 (Episode 5) 2 00:00:16,763 --> 00:00:19,786 But you are my sister, Ah Ri. 3 00:00:19,964 --> 00:00:24,502 You and I have the same mom. 4 00:00:28,282 --> 00:00:32,455 You're the only family I have now. 5 00:00:33,118 --> 00:00:36,043 I can't live with you at the moment. 6 00:00:37,270 --> 00:00:39,958 When I'm on my own, I'll go find you. 7 00:00:39,958 --> 00:00:41,723 Liar! 8 00:00:42,855 --> 00:00:46,961 Mom told me she'd make me anchovy riceballs in the morning... 9 00:00:46,992 --> 00:00:49,914 and she died without even keeping her promise. 10 00:00:51,304 --> 00:00:55,555 You're making up excuses because you don't want to take me. 11 00:01:01,282 --> 00:01:03,691 Have you finished talking? 12 00:01:05,488 --> 00:01:06,707 Yes. 13 00:01:07,895 --> 00:01:09,504 Byeo Ri, let's go. 14 00:01:26,538 --> 00:01:27,817 Byeo Ri! 15 00:01:41,432 --> 00:01:43,189 Let's just do this. 16 00:01:43,189 --> 00:01:44,903 It'd work out somehow. 17 00:01:44,903 --> 00:01:46,983 Do not talk about Mom, okay? 18 00:01:46,983 --> 00:01:49,123 It's a secret that we're sisters. 19 00:01:49,123 --> 00:01:51,897 Okay. I won't tell a soul. 20 00:01:51,897 --> 00:01:53,373 I swear. 21 00:01:53,420 --> 00:01:55,514 Sing the song that I taught you earlier. 22 00:01:59,044 --> 00:02:00,887 Mom's name is Kim Mi Jin 23 00:02:00,912 --> 00:02:02,910 Her works as a screenwriter 24 00:02:02,935 --> 00:02:04,715 Dad's in Dubai 25 00:02:04,740 --> 00:02:06,523 I'm the only child 26 00:02:06,548 --> 00:02:08,801 What did I tell you if they put you on the spot? 27 00:02:09,419 --> 00:02:12,890 My stomach hurts. I need to use the bathroom. 28 00:02:13,631 --> 00:02:14,687 Okay. 29 00:02:15,163 --> 00:02:16,537 Let's go. 30 00:02:20,021 --> 00:02:23,185 Yes, I'll give it to you by three tomorrow. 31 00:02:23,451 --> 00:02:25,619 Okay. Thank you. 32 00:02:28,128 --> 00:02:29,901 I'm back. 33 00:02:30,400 --> 00:02:33,401 Ah Ri, what happened to you? 34 00:02:33,401 --> 00:02:35,657 Your dad and I were worried sick about you. 35 00:02:36,001 --> 00:02:40,236 I'm sorry. Something came up. I'll tell you later. 36 00:02:46,700 --> 00:02:48,659 Who is she? 37 00:02:50,630 --> 00:02:52,338 Hello. 38 00:02:54,299 --> 00:02:57,421 A friend of mine called me out of the blue. 39 00:02:57,421 --> 00:02:59,257 She has a business trip, 40 00:02:59,257 --> 00:03:01,616 and her husband is dispatched to Dubai, 41 00:03:01,616 --> 00:03:04,124 so she had nowhere to leave her kid. 42 00:03:04,741 --> 00:03:06,588 A friend of yours? 43 00:03:06,908 --> 00:03:07,955 Who? 44 00:03:08,353 --> 00:03:11,604 Well, her name is Mi Jin. 45 00:03:12,252 --> 00:03:15,096 You know that show that finds your teacher for you. 46 00:03:15,096 --> 00:03:16,840 "Where Are You, Teacher?" 47 00:03:16,865 --> 00:03:21,036 I had to go down to Haenam to find the teacher for the show. 48 00:03:21,176 --> 00:03:23,379 So I said I'll look after her for a few days. 49 00:03:23,939 --> 00:03:25,926 Oh, okay. 50 00:03:26,548 --> 00:03:28,289 Welcome. 51 00:03:28,289 --> 00:03:30,523 What is your name, young lady? 52 00:03:30,523 --> 00:03:32,211 It's Jung Byeo Ri. 53 00:03:32,962 --> 00:03:36,476 You have a pretty name and you look so smart. 54 00:03:36,476 --> 00:03:37,573 What grade are you in? 55 00:03:37,573 --> 00:03:38,859 I'm in the fifth grade. 56 00:03:40,437 --> 00:03:43,678 Then how will she go to the school? 57 00:03:44,490 --> 00:03:48,772 She goes to Mokjung Elementary as Mi Jin lives nearby. 58 00:03:49,615 --> 00:03:52,015 We'll take our luggage inside first. 59 00:03:52,015 --> 00:03:53,697 Sure. 60 00:04:03,529 --> 00:04:06,283 Do you use this room by yourself? 61 00:04:07,426 --> 00:04:09,212 It's so nice. 62 00:04:09,666 --> 00:04:12,316 I've never used a room for myself. 63 00:04:12,596 --> 00:04:13,683 Really? 64 00:04:15,113 --> 00:04:18,176 But there is one more thing you need to keep in mind. 65 00:04:18,176 --> 00:04:21,118 Do not touch the stuff in the room next to mine. 66 00:04:22,620 --> 00:04:23,658 Okay. 67 00:04:23,714 --> 00:04:27,517 There must be a really scary person living in the room next to yours. 68 00:04:28,259 --> 00:04:31,921 She's not scary. She's rather nasty. 69 00:04:36,150 --> 00:04:37,195 You're here. 70 00:04:37,195 --> 00:04:40,349 I was just about to make what you've ordered. 71 00:04:40,349 --> 00:04:41,997 You're early. 72 00:04:44,575 --> 00:04:47,068 Chrysanthemums are so evergreen and nice. 73 00:04:47,286 --> 00:04:49,929 Don't worry about me and take your time. 74 00:04:50,163 --> 00:04:52,585 By the way, Ah Ri just came home. 75 00:04:52,585 --> 00:04:55,866 Oh, my. Where have she been without even calling? 76 00:04:56,874 --> 00:04:59,030 I don't know. She said something came up. 77 00:04:59,553 --> 00:05:02,874 She brought home her friend's daughter, so I couldn't ask. 78 00:05:03,205 --> 00:05:07,054 She brought a baggage, let alone going off the grid? 79 00:05:07,054 --> 00:05:09,890 Is she in the right mind? 80 00:05:10,874 --> 00:05:14,002 Ah Ri is a thoughtful kid. 81 00:05:14,027 --> 00:05:16,542 It makes me uncomfortable to hear that. 82 00:05:16,542 --> 00:05:17,909 Fine. Sorry. 83 00:05:18,066 --> 00:05:19,722 Oh, right. I almost forgot. 84 00:05:20,222 --> 00:05:22,652 That's not the problem right now. 85 00:05:23,120 --> 00:05:24,167 What is it now? 86 00:05:24,167 --> 00:05:26,212 Do you know who moved in next door to us? 87 00:05:26,237 --> 00:05:29,910 Is it a celebrity? What? 88 00:05:29,910 --> 00:05:32,399 Bo Ra's biological dad. Kim Won Tae. 89 00:05:32,875 --> 00:05:35,880 Seung Jin bumped into him yesterday. 90 00:05:37,164 --> 00:05:39,845 Don't get me started on how snobbish... 91 00:05:39,869 --> 00:05:41,270 and clueless his wife is. 92 00:05:41,724 --> 00:05:43,674 Did she have a lot of plastic surgery on her face? 93 00:05:43,674 --> 00:05:46,135 She looked so familiar. 94 00:05:46,135 --> 00:05:48,557 He's a stranger now. I have no interest in how he lives. 95 00:05:48,557 --> 00:05:52,560 He should've stayed in the States. Why did he come back? 96 00:05:52,841 --> 00:05:57,435 What will you do if he comes over to see Bo Ra? 97 00:05:57,676 --> 00:05:59,154 How dare he? 98 00:05:59,754 --> 00:06:01,394 That'd be shameless of him. 99 00:06:04,716 --> 00:06:06,892 Sir, Ms. Kim Bo Ra had a meeting... 100 00:06:06,916 --> 00:06:09,122 with Daybreak regarding a commercial. 101 00:06:09,122 --> 00:06:11,127 So it is difficult for her to appear... 102 00:06:11,152 --> 00:06:13,526 on a show related to the same industry. 103 00:06:14,249 --> 00:06:16,085 A commercial for Daybreak? 104 00:06:16,110 --> 00:06:19,445 Geez, it had to be our competitor. 105 00:06:19,445 --> 00:06:20,805 Apparently, 106 00:06:21,320 --> 00:06:25,729 she's the daughter of Director Shin Joong Han. 107 00:06:26,197 --> 00:06:27,300 What? 108 00:06:27,893 --> 00:06:31,050 But they have a different surname. 109 00:06:31,050 --> 00:06:33,823 She's his stepdaughter. 110 00:06:35,379 --> 00:06:36,828 Call Director Shin in. 111 00:06:36,853 --> 00:06:37,821 Yes, sir. 112 00:06:47,158 --> 00:06:50,331 I didn't know your daughter is famous. 113 00:06:50,331 --> 00:06:53,151 You could've let me know last night when we were out for drinks. 114 00:06:53,151 --> 00:06:55,919 So Ms. Kim Bo Ra is your daughter? 115 00:06:56,303 --> 00:06:57,426 Yes. 116 00:06:58,091 --> 00:07:00,239 She's my second daughter. 117 00:07:01,708 --> 00:07:04,247 How great is it to have a successful daughter? 118 00:07:05,378 --> 00:07:06,803 Thank you. 119 00:07:07,647 --> 00:07:11,374 Because of the "Extreme Part-Time Job" she was in, 120 00:07:11,399 --> 00:07:14,507 Daybreak is on the related search terms. 121 00:07:14,532 --> 00:07:16,032 Oh, right. 122 00:07:16,032 --> 00:07:21,443 So we were looking into shooting with her as well. 123 00:07:21,443 --> 00:07:24,607 It turns out she had a meeting with Daybreak for a commercial. 124 00:07:24,607 --> 00:07:26,185 Did she sign a contract? 125 00:07:26,841 --> 00:07:30,418 Well, I don't think she signed the contract. 126 00:07:30,418 --> 00:07:32,676 Oh, she didn't? 127 00:07:32,676 --> 00:07:36,997 Then why don't you talk to her yourself? 128 00:07:38,583 --> 00:07:39,700 Me? 129 00:07:40,185 --> 00:07:42,194 Although I'm her parent, 130 00:07:42,218 --> 00:07:45,307 I don't think I should meddle with her work. 131 00:07:45,699 --> 00:07:51,492 As a daughter, it's not that hard to go on a show... 132 00:07:51,517 --> 00:07:53,278 for her dad's company. 133 00:07:53,434 --> 00:07:54,677 Don't you agree? 134 00:07:54,702 --> 00:07:56,278 Right. 135 00:07:56,521 --> 00:07:59,606 Well, I try bringing it up. 136 00:08:18,659 --> 00:08:20,049 What's this? 137 00:08:23,264 --> 00:08:24,754 Grandpa! 138 00:08:24,779 --> 00:08:26,155 - Yes? - Grandpa! 139 00:08:26,155 --> 00:08:28,155 Is it you, Bo Ra? 140 00:08:28,210 --> 00:08:29,983 What are all these? 141 00:08:29,983 --> 00:08:32,057 Oh, that weather forecaster? 142 00:08:33,158 --> 00:08:37,136 What are all these things, and who is he? 143 00:08:37,453 --> 00:08:40,924 Well, he's a sharing the house. 144 00:08:41,269 --> 00:08:43,380 What? Sharing the house? 145 00:08:43,679 --> 00:08:46,818 Yes, he said he'll share the house, so we moved in. 146 00:08:47,780 --> 00:08:49,343 Chan Sung, did you move all the stuff? 147 00:08:49,343 --> 00:08:51,341 Yes, I'm on it. 148 00:08:52,710 --> 00:08:54,255 You are... 149 00:08:56,471 --> 00:08:57,973 Ms. Kim Bo Ra? 150 00:08:59,185 --> 00:09:01,528 Goodness, do you know my granddaughter? 151 00:09:01,528 --> 00:09:05,536 Who doesn't know Weather Fairy Bo Ra in this country? 152 00:09:06,928 --> 00:09:09,318 Is she that popular? 153 00:09:09,881 --> 00:09:14,488 But is she really your granddaughter? 154 00:09:14,527 --> 00:09:16,517 Of course. She's my granddaughter. 155 00:09:17,459 --> 00:09:21,964 The rude customer who called me and threatened to file a report was you? 156 00:09:21,989 --> 00:09:24,075 What? Rude customer? 157 00:09:24,710 --> 00:09:27,212 Why didn't you tell me that this was your grandfather's... 158 00:09:27,236 --> 00:09:29,404 when we were on "Extreme Part-time Job"? 159 00:09:31,398 --> 00:09:34,244 Why would I tell you that? 160 00:09:34,244 --> 00:09:38,212 Should I advertise that this is my grandfather's house on television? 161 00:09:38,237 --> 00:09:42,028 Oh, that's why you didn't tell me. Sure. 162 00:09:44,480 --> 00:09:47,628 You didn't find out this place was my grandfather's... 163 00:09:47,653 --> 00:09:49,465 and move in here on purpose, did you? 164 00:09:50,457 --> 00:09:53,971 I had an idea of it, but it's quite extreme. 165 00:09:53,996 --> 00:09:55,871 You shouldn't be so full of yourself. 166 00:09:55,871 --> 00:09:59,126 I know it's hard to handle, but for you, I'll make a special... 167 00:09:59,151 --> 00:10:00,436 What are you talking about? 168 00:10:00,436 --> 00:10:02,791 Nobody asked you to handle me. 169 00:10:03,188 --> 00:10:06,186 That's right. How dare you! 170 00:10:06,211 --> 00:10:09,650 Don't you dare try something with my granddaughter. 171 00:10:20,977 --> 00:10:23,845 Ms. Shin, is television a joke to you? 172 00:10:23,880 --> 00:10:26,360 If you want to quit, just say the word! 173 00:10:26,385 --> 00:10:28,816 Are you trying to kill me? 174 00:10:28,851 --> 00:10:31,585 You can't be this irresponsible. Have you lost your mind? 175 00:10:32,971 --> 00:10:35,122 I get it. 176 00:10:35,180 --> 00:10:37,315 I'll go. 177 00:10:44,315 --> 00:10:46,674 You're good at cleaning up on your own. 178 00:10:46,926 --> 00:10:49,682 You need to dry your hair well so you don't catch a cold. 179 00:10:50,550 --> 00:10:54,362 My mom used to say the same thing. 180 00:10:56,205 --> 00:10:58,830 You didn't sleep well last night. You must be tired. 181 00:10:59,048 --> 00:11:00,237 Get some sleep. 182 00:11:00,483 --> 00:11:01,354 Okay. 183 00:11:03,886 --> 00:11:06,588 I need to go to work. 184 00:11:06,756 --> 00:11:10,096 I'll tell mom later. Have dinner with her. 185 00:11:11,448 --> 00:11:14,006 You know you need to be careful with dad, right? 186 00:11:14,096 --> 00:11:16,063 The girl next door is very suspicious. 187 00:11:16,099 --> 00:11:18,432 Don't answer any of her questions, and just run away. 188 00:11:18,515 --> 00:11:20,729 Okay. See you later. 189 00:11:26,941 --> 00:11:28,901 Who are you? 190 00:11:30,491 --> 00:11:31,557 Can't you see? 191 00:11:32,306 --> 00:11:33,416 What? 192 00:11:34,277 --> 00:11:36,143 Your desk is gone. 193 00:11:36,621 --> 00:11:39,713 I send you home to write out plans, and you drop under the radar? 194 00:11:40,577 --> 00:11:41,745 I... 195 00:11:42,662 --> 00:11:44,863 I was in a pickle. 196 00:11:44,894 --> 00:11:47,057 Even if you were in a pickle! 197 00:11:47,636 --> 00:11:49,504 You said you'd send the plans soon, 198 00:11:49,538 --> 00:11:51,518 but you didn't answer any texts or calls. 199 00:11:52,208 --> 00:11:53,619 Are you out of your mind? 200 00:11:54,072 --> 00:11:57,057 Your hands are fine. How come you couldn't even call us? 201 00:11:57,980 --> 00:12:00,002 Answer me. 202 00:12:01,594 --> 00:12:03,932 You're going to ignore me, is that it? 203 00:12:04,994 --> 00:12:05,815 Fine. 204 00:12:06,474 --> 00:12:08,808 We've already found a new writer. 205 00:12:08,824 --> 00:12:09,783 What? 206 00:12:10,693 --> 00:12:12,744 Are you telling me I'm fired? 207 00:12:13,186 --> 00:12:17,266 You know how much work I put into "Natural Man Lives"! 208 00:12:17,312 --> 00:12:20,479 You'd think you created this show alone! 209 00:12:20,503 --> 00:12:21,901 That's funny. 210 00:12:22,128 --> 00:12:23,171 Funny? 211 00:12:23,205 --> 00:12:25,018 I worked every day like a day was 48 hours, 212 00:12:25,043 --> 00:12:29,338 casting, surveying sites, filming, captioning, and writing the script! 213 00:12:29,519 --> 00:12:32,026 I slaved away here! 214 00:12:32,166 --> 00:12:34,010 But I don't answer your call for all of three days, 215 00:12:34,035 --> 00:12:36,091 and you fire me and find a new writer? 216 00:12:36,118 --> 00:12:39,052 Are you yelling at me, Ms. Shin? 217 00:12:39,088 --> 00:12:40,922 Yes, I am, so what? 218 00:12:40,943 --> 00:12:43,698 I'm going to report you to the Labor Department. Deal with it! 219 00:12:43,719 --> 00:12:45,139 Is she threatening me right now? 220 00:12:45,161 --> 00:12:47,061 This is absolutely hilarious! 221 00:12:47,082 --> 00:12:48,618 Did I make you work while I took my pretty time? 222 00:12:48,639 --> 00:12:51,198 I pulled all-nighters right along with you! 223 00:12:52,405 --> 00:12:56,039 You went off the grid on purpose to screw with me, didn't you? 224 00:12:56,071 --> 00:12:58,272 At the slightest problem, you yell at me and bully me. 225 00:12:58,293 --> 00:13:01,382 You're the one who humiliated me and looked down on me! 226 00:13:02,100 --> 00:13:03,734 Have you gone completely insane? 227 00:13:03,755 --> 00:13:04,883 Do you plan on never seeing me again? 228 00:13:04,921 --> 00:13:08,363 That's right, I won't see you again, Vampires! 229 00:13:08,651 --> 00:13:11,205 What? Vampires? You! 230 00:13:11,230 --> 00:13:13,887 Producer Um, Ms. Shin, stop it! 231 00:13:18,059 --> 00:13:19,605 I'm sorry, sir. 232 00:13:19,929 --> 00:13:22,325 Producer Um just let me know that I'm fired. 233 00:13:22,360 --> 00:13:24,232 I'm going to the Ministry of Labor and report an unfair dismissal. 234 00:13:24,266 --> 00:13:25,191 What? 235 00:13:25,568 --> 00:13:29,105 Ms. Shin, come on! Calm down. 236 00:13:31,760 --> 00:13:32,644 Well... 237 00:13:33,409 --> 00:13:35,676 What are you doing? Stop her! 238 00:13:40,492 --> 00:13:41,992 If I come back here, 239 00:13:42,017 --> 00:13:44,527 I'm not Shin Ah Ri, I'm Shin Ah Ri-diculous! 240 00:14:00,661 --> 00:14:02,026 My feet hurt. 241 00:14:02,878 --> 00:14:05,347 Gosh, I ran around all day, 242 00:14:05,368 --> 00:14:07,628 and now, my feet hurt even in sneakers. 243 00:14:16,619 --> 00:14:18,682 Goodness me. 244 00:14:20,788 --> 00:14:23,921 Even if you fall, you have your mom at your side. 245 00:14:23,926 --> 00:14:25,323 I envy you. 246 00:14:25,594 --> 00:14:28,221 She held you before you even started crying. 247 00:14:33,911 --> 00:14:36,064 My feet hurt too. 248 00:14:40,068 --> 00:14:45,535 At sunset, sitting by the window 249 00:14:46,459 --> 00:14:51,427 I start missing you without even realizing it 250 00:14:55,257 --> 00:14:58,886 Now, Mom won't answer her phone even if I call her, right? 251 00:15:06,506 --> 00:15:09,686 (Damage Compensation, Jung Nan Young) 252 00:15:20,538 --> 00:15:21,776 (No Conscience) 253 00:15:21,951 --> 00:15:23,418 No Conscience. 254 00:15:25,458 --> 00:15:26,464 What? 255 00:15:26,689 --> 00:15:29,128 Who says I have no conscience? 256 00:15:29,529 --> 00:15:30,929 Who are you? 257 00:15:31,009 --> 00:15:34,343 You're the one who called me. Why are you asking who I am? 258 00:15:34,770 --> 00:15:36,546 And why are you speaking to me casually? 259 00:15:37,159 --> 00:15:38,793 Damage Compensation? 260 00:15:38,818 --> 00:15:39,929 What? 261 00:15:40,629 --> 00:15:42,984 You're compensating me for damages? 262 00:15:44,440 --> 00:15:46,882 Fine. I was waiting for this. When will you do it? 263 00:15:47,143 --> 00:15:49,610 Compensate you for what? 264 00:15:49,631 --> 00:15:52,080 You should be compensating me. 265 00:15:52,101 --> 00:15:53,193 Compensate. 266 00:15:53,225 --> 00:15:56,359 Darn it. Mom's dead. 267 00:15:56,385 --> 00:15:58,140 What? Who's dead? 268 00:15:58,694 --> 00:16:00,210 Are you putting on a show? 269 00:16:00,977 --> 00:16:03,906 I don't want to listen to someone who has no conscience. 270 00:16:04,226 --> 00:16:06,360 Just compensate me for the damages. 271 00:16:07,272 --> 00:16:10,984 - Fine, I will! - Yes, please do! 272 00:16:11,501 --> 00:16:13,269 Where are you right now? 273 00:16:13,586 --> 00:16:14,546 Me? 274 00:16:15,176 --> 00:16:17,538 I'm at a park in Hangang River, you jerk. 275 00:16:17,563 --> 00:16:18,820 What? Jerk? 276 00:16:19,576 --> 00:16:21,288 Are you serious? 277 00:16:53,290 --> 00:16:55,788 Hey. Wake up. 278 00:16:55,813 --> 00:16:57,254 Hey! No Conscience! 279 00:16:58,489 --> 00:17:00,687 Stop pretending you're asleep. 280 00:17:01,299 --> 00:17:03,453 Come on! 281 00:17:05,721 --> 00:17:06,812 Excuse me. 282 00:17:07,732 --> 00:17:09,523 You'll catch a cold, sleeping out here. 283 00:17:10,415 --> 00:17:11,734 Snap out of it! 284 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 Oh, it's cold. 285 00:17:15,965 --> 00:17:18,179 What am I doing here? 286 00:17:23,981 --> 00:17:25,054 Hey. 287 00:17:26,514 --> 00:17:27,945 No Conscience. 288 00:17:28,978 --> 00:17:30,273 No Conscience! 289 00:17:30,519 --> 00:17:32,210 What in the world? 290 00:17:36,586 --> 00:17:37,867 I give up. 291 00:18:00,794 --> 00:18:02,099 Sunny. 292 00:18:02,374 --> 00:18:04,353 Do you know how sad I was, 293 00:18:04,378 --> 00:18:06,779 not being able to see you all this time? 294 00:18:07,033 --> 00:18:08,466 I know. 295 00:18:08,484 --> 00:18:11,130 I should just quit or something. 296 00:18:11,648 --> 00:18:13,648 I didn't even get to see Mary. 297 00:18:13,656 --> 00:18:17,056 Mary, did you miss mommy? Did you? 298 00:18:17,092 --> 00:18:21,259 Sun Han, I'm so depressed these days. 299 00:18:21,284 --> 00:18:23,895 Same with me. 300 00:18:24,433 --> 00:18:25,700 What's going on with you? 301 00:18:26,460 --> 00:18:31,302 I got into a big fight with a writer who tried to screw me over. 302 00:18:31,707 --> 00:18:33,541 But she threatened to report the company, 303 00:18:33,576 --> 00:18:35,084 so I got in trouble with the CEO. 304 00:18:35,105 --> 00:18:36,224 It was so frustrating! 305 00:18:36,239 --> 00:18:38,322 Why did you get into trouble? 306 00:18:38,347 --> 00:18:40,068 That CEO is an idiot! 307 00:18:40,102 --> 00:18:41,182 Should I talk to him? 308 00:18:41,203 --> 00:18:44,102 I'm on the directors at DBS. You know that, right? 309 00:18:44,120 --> 00:18:47,818 He's just the CEO of some small production company. How dare he! 310 00:18:47,843 --> 00:18:49,357 Oh, it's fine. 311 00:18:49,392 --> 00:18:51,554 If you pull something like that, you'll get in big trouble. 312 00:18:52,256 --> 00:18:53,922 But why are you depressed? 313 00:18:55,464 --> 00:18:59,031 Do you know Kim Bo Ra? 314 00:18:59,778 --> 00:19:01,845 Kim Bo Ra? The weather forecaster? 315 00:19:01,870 --> 00:19:02,945 What about her? 316 00:19:04,030 --> 00:19:06,086 Your uncle... 317 00:19:06,825 --> 00:19:10,259 keeps looking her up on his phone. 318 00:19:10,279 --> 00:19:13,113 He wouldn't. She's so young. She could be his daughter. 319 00:19:13,149 --> 00:19:14,875 That's what I'm saying. 320 00:19:16,336 --> 00:19:18,237 Oh, you're here. Sunny. 321 00:19:18,250 --> 00:19:20,351 Hello, Uncle. 322 00:19:20,463 --> 00:19:23,562 Everything else is okay, but you can't cheat on her. 323 00:19:23,956 --> 00:19:26,789 You know you're all she has, right? 324 00:19:27,087 --> 00:19:29,187 If you make her sad, 325 00:19:29,212 --> 00:19:31,180 I won't ever see you again. 326 00:19:32,520 --> 00:19:36,120 Did Ji Ran say something weird again? 327 00:19:36,168 --> 00:19:39,150 That's never going to happen, so don't worry. 328 00:19:53,385 --> 00:19:56,452 Grandpa. Does your leg hurt a lot? 329 00:19:56,489 --> 00:20:01,089 Things get broken down when you're old. That hurts. 330 00:20:01,126 --> 00:20:03,994 My mom has been so worried about you. 331 00:20:04,029 --> 00:20:06,103 Nonsense. 332 00:20:06,741 --> 00:20:10,486 I will not see your mother before I die. 333 00:20:11,170 --> 00:20:14,541 She told me to get you these pain relief patches too. 334 00:20:14,566 --> 00:20:15,701 What? 335 00:20:19,490 --> 00:20:21,419 Take it away right now. 336 00:20:22,651 --> 00:20:25,327 I don't want to look at the things your mom bought. 337 00:20:25,472 --> 00:20:27,244 Grandpa. 338 00:20:42,330 --> 00:20:43,431 Mrs. Lee. 339 00:20:43,963 --> 00:20:45,744 Can I try this? 340 00:20:45,959 --> 00:20:47,236 Does it look fun? 341 00:20:48,629 --> 00:20:49,630 Do you want to try it? 342 00:20:50,182 --> 00:20:51,082 Here you go. 343 00:20:52,098 --> 00:20:53,088 Honey. 344 00:20:53,280 --> 00:20:54,791 Honey, you're here. 345 00:20:57,184 --> 00:20:59,753 And who are you, princess? 346 00:21:00,414 --> 00:21:03,550 Ah Ri wants us to take care of her for a few days for a senior writer. 347 00:21:04,577 --> 00:21:06,005 Nice to meet you. 348 00:21:06,030 --> 00:21:07,709 I am Jung Byeo Ri. 349 00:21:08,214 --> 00:21:09,810 Yes, nice to meet you. 350 00:21:10,844 --> 00:21:11,959 Did Ah Ri come home? 351 00:21:11,984 --> 00:21:13,719 She went out again saying she's going to work. 352 00:21:14,607 --> 00:21:16,943 She never sticks around the house. 353 00:21:18,401 --> 00:21:22,238 I'll wash my hands and cook tasty dinner. Let's eat together. 354 00:21:23,100 --> 00:21:24,301 Okay. 355 00:21:25,404 --> 00:21:28,045 Excuse me. Where should I lay her down? 356 00:21:28,070 --> 00:21:29,709 - On the first bed. - Okay. 357 00:21:31,076 --> 00:21:32,745 Why is she so heavy? Seriously. 358 00:21:40,051 --> 00:21:41,697 What did she eat? 359 00:21:41,722 --> 00:21:44,125 Can you tell me her condition? 360 00:21:44,150 --> 00:21:45,138 Yes. 361 00:21:46,078 --> 00:21:48,711 I saw her lying down in Hangang River and brought her here. 362 00:21:49,326 --> 00:21:51,154 She is breathing... 363 00:21:51,179 --> 00:21:52,480 but won't answer me. 364 00:21:54,161 --> 00:21:56,027 Goodness. She smells of alcohol. 365 00:21:56,173 --> 00:21:57,552 Are you her guardian? 366 00:21:58,240 --> 00:21:59,841 No, I'm not her guardian. 367 00:21:59,866 --> 00:22:01,693 Then how are you related? 368 00:22:07,949 --> 00:22:09,865 She owes me money. 369 00:22:13,161 --> 00:22:16,865 She doesn't seem to be sick but she's very drunk. 370 00:22:19,014 --> 00:22:21,289 Excuse me. Can you hear me? 371 00:22:22,828 --> 00:22:24,296 I don't want to hear it. 372 00:22:25,899 --> 00:22:27,381 How could you? 373 00:22:29,419 --> 00:22:30,903 "How could you?" 374 00:22:31,504 --> 00:22:33,460 How could you make me do this? 375 00:22:33,952 --> 00:22:35,504 I must be nuts. 376 00:22:35,557 --> 00:22:37,807 She's impossible to deal with. 377 00:22:40,012 --> 00:22:41,690 Try this too. 378 00:22:41,715 --> 00:22:43,206 Thank you. 379 00:22:44,671 --> 00:22:46,372 You're very polite. 380 00:22:48,264 --> 00:22:50,825 I hope you like this too. 381 00:22:51,885 --> 00:22:53,985 Is this stone-plate grilled egg? 382 00:22:54,010 --> 00:22:54,918 Stone-plate grilled? 383 00:22:55,012 --> 00:22:57,681 It looks similar to the color... 384 00:23:00,471 --> 00:23:03,068 My mom used to like going to saunas. 385 00:23:03,358 --> 00:23:05,928 She would always go with me when she had time. 386 00:23:06,664 --> 00:23:07,713 Is that so? 387 00:23:07,951 --> 00:23:10,604 But where did your dad go on a business trip to? 388 00:23:10,724 --> 00:23:11,892 Well... 389 00:23:12,375 --> 00:23:13,410 Bai... 390 00:23:14,652 --> 00:23:15,932 To Dubai. 391 00:23:16,115 --> 00:23:17,550 - Dubai? - Dubai? 392 00:23:18,144 --> 00:23:19,178 Yes. 393 00:23:21,198 --> 00:23:22,266 Mister. 394 00:23:22,291 --> 00:23:24,193 The meat is terrific. 395 00:23:24,218 --> 00:23:27,588 You're eating so well, Byeo Ri. 396 00:23:27,654 --> 00:23:28,989 While I'm staying at home, 397 00:23:29,014 --> 00:23:31,316 I'll make you lots of delicious dishes. 398 00:23:31,341 --> 00:23:32,706 Thank you. 399 00:23:33,758 --> 00:23:37,328 She reminds me of Ah Ri when she was young. 400 00:24:06,123 --> 00:24:07,525 Mom. 401 00:24:09,008 --> 00:24:10,838 I'm doing well. 402 00:24:11,910 --> 00:24:14,088 I ate tasty meat too. 403 00:24:26,117 --> 00:24:27,547 Here. Open up. 404 00:24:30,564 --> 00:24:33,033 How can this little kid be so polite... 405 00:24:33,058 --> 00:24:34,846 and speak cleverly? 406 00:24:35,584 --> 00:24:37,682 Byeo Ri's mom won't be worried at all. 407 00:24:37,939 --> 00:24:40,308 That's why she asked her junior to look for her child. 408 00:24:40,468 --> 00:24:41,936 Wherever she goes, 409 00:24:41,961 --> 00:24:44,731 she won't do anything that will get her criticized. 410 00:24:46,259 --> 00:24:48,607 Her senior's child is 12 years old. 411 00:24:48,632 --> 00:24:51,234 But when will our kids get married and have kids? 412 00:24:51,259 --> 00:24:52,620 I'm home. 413 00:24:52,645 --> 00:24:54,213 - You're here. - Welcome back. 414 00:24:54,659 --> 00:24:56,549 Is Grandpa doing all right? 415 00:24:56,631 --> 00:25:00,471 Yes. But Grandpa opened a sharehouse. 416 00:25:00,496 --> 00:25:01,929 He rented his house. 417 00:25:01,960 --> 00:25:02,839 What? 418 00:25:03,142 --> 00:25:04,838 With his temperament? 419 00:25:05,425 --> 00:25:07,206 Not anyone could live with him. 420 00:25:07,231 --> 00:25:09,767 You won't need to worry at all. 421 00:25:09,792 --> 00:25:12,862 They are very sociable guys. 422 00:25:12,999 --> 00:25:15,128 They are planning to start a lunch box business... 423 00:25:15,153 --> 00:25:17,498 using ugly food ingredients. 424 00:25:19,401 --> 00:25:20,759 That's a relief. 425 00:25:21,768 --> 00:25:23,651 It'd be better for him to live with someone reliable... 426 00:25:23,676 --> 00:25:26,154 than living alone. 427 00:25:26,481 --> 00:25:28,483 It'll be good as he can rely on them. 428 00:25:29,482 --> 00:25:30,924 By the way, where is Ah Ri? 429 00:25:31,317 --> 00:25:33,586 She came during the day but left right away. 430 00:25:33,620 --> 00:25:34,760 She went out again? 431 00:25:34,785 --> 00:25:38,222 The daughter of her senior writer is here upstairs. 432 00:25:38,985 --> 00:25:40,620 The daughter of her senior writer? 433 00:25:56,093 --> 00:25:58,036 Didn't I see you at the sauna? 434 00:25:58,621 --> 00:26:00,081 Why would you be here? 435 00:26:01,748 --> 00:26:03,190 You're the pretty lady. 436 00:26:04,884 --> 00:26:06,323 You see... 437 00:26:08,666 --> 00:26:12,036 Ah Ri told me never to say it. 438 00:26:33,485 --> 00:26:34,604 Mom. 439 00:26:34,790 --> 00:26:36,190 Ah Ri. 440 00:26:36,633 --> 00:26:39,651 Byeo Ri is your sister, 441 00:26:39,837 --> 00:26:42,557 so you should take care of her. Okay? 442 00:26:44,317 --> 00:26:45,495 Why should I? 443 00:26:46,065 --> 00:26:48,803 Why did you have her if you can't be responsible? 444 00:26:48,828 --> 00:26:50,542 Please, Ah Ri. 445 00:26:50,963 --> 00:26:52,268 So that Byeo Ri... 446 00:26:53,541 --> 00:26:54,979 won't be made fun of... 447 00:26:55,334 --> 00:26:58,638 - for not having her parents... - What do you want me to do? 448 00:27:00,337 --> 00:27:03,112 How could you? 449 00:27:04,420 --> 00:27:05,654 How could you do this? 450 00:27:09,382 --> 00:27:10,850 Mom. 451 00:27:15,910 --> 00:27:17,479 (Kim Bo Ra) 452 00:27:18,167 --> 00:27:19,599 Oh, my head. 453 00:27:22,815 --> 00:27:23,682 What is it? 454 00:27:23,707 --> 00:27:24,588 Hey, 455 00:27:24,897 --> 00:27:26,532 who's the kid in your room? 456 00:27:27,221 --> 00:27:29,123 The daughter of my senior writer. 457 00:27:29,148 --> 00:27:30,516 You're lying. 458 00:27:30,541 --> 00:27:33,977 I saw her at the sauna last time. 459 00:27:35,763 --> 00:27:37,865 There's a reason for it. 460 00:27:37,890 --> 00:27:40,073 Don't tell Mom and Dad yet, okay? 461 00:27:40,098 --> 00:27:41,432 Byeo Ri... 462 00:27:41,457 --> 00:27:43,359 is not the daughter of your senior writer, right? 463 00:27:44,813 --> 00:27:46,792 Then whose daughter is she? 464 00:28:06,351 --> 00:28:08,286 (No Matter What) 465 00:28:08,388 --> 00:28:10,364 Why would Ah Ri lie about it? 466 00:28:10,389 --> 00:28:11,924 You look a bit like her. 467 00:28:12,377 --> 00:28:13,221 Does she? 468 00:28:13,246 --> 00:28:15,481 But we do need to have a meal. 469 00:28:16,149 --> 00:28:17,052 As expected. 470 00:28:17,077 --> 00:28:19,179 You can use our meal box for the rest of your life. 471 00:28:19,347 --> 00:28:20,282 Geez. 472 00:28:20,307 --> 00:28:22,348 You can't wash this. 473 00:28:22,373 --> 00:28:24,475 You'll meet her soon. Hold on. 474 00:28:24,500 --> 00:28:27,303 Do you really not know Byeo Ri's dad?