1
00:00:14,145 --> 00:00:16,138
(Episode 5)
2
00:00:16,763 --> 00:00:19,786
But you are my sister, Ah Ri.
3
00:00:19,964 --> 00:00:24,502
You and I have the same mom.
4
00:00:28,282 --> 00:00:32,455
You're the only family I have now.
5
00:00:33,118 --> 00:00:36,043
I can't live with you at the moment.
6
00:00:37,270 --> 00:00:39,958
When I'm on my own,
I'll go find you.
7
00:00:39,958 --> 00:00:41,723
Liar!
8
00:00:42,855 --> 00:00:46,961
Mom told me she'd make me
anchovy riceballs in the morning...
9
00:00:46,992 --> 00:00:49,914
and she died
without even keeping her promise.
10
00:00:51,304 --> 00:00:55,555
You're making up excuses
because you don't want to take me.
11
00:01:01,282 --> 00:01:03,691
Have you finished talking?
12
00:01:05,488 --> 00:01:06,707
Yes.
13
00:01:07,895 --> 00:01:09,504
Byeo Ri, let's go.
14
00:01:26,538 --> 00:01:27,817
Byeo Ri!
15
00:01:41,432 --> 00:01:43,189
Let's just do this.
16
00:01:43,189 --> 00:01:44,903
It'd work out somehow.
17
00:01:44,903 --> 00:01:46,983
Do not talk about Mom, okay?
18
00:01:46,983 --> 00:01:49,123
It's a secret that we're sisters.
19
00:01:49,123 --> 00:01:51,897
Okay. I won't tell a soul.
20
00:01:51,897 --> 00:01:53,373
I swear.
21
00:01:53,420 --> 00:01:55,514
Sing the song
that I taught you earlier.
22
00:01:59,044 --> 00:02:00,887
Mom's name is Kim Mi Jin
23
00:02:00,912 --> 00:02:02,910
Her works as a screenwriter
24
00:02:02,935 --> 00:02:04,715
Dad's in Dubai
25
00:02:04,740 --> 00:02:06,523
I'm the only child
26
00:02:06,548 --> 00:02:08,801
What did I tell you
if they put you on the spot?
27
00:02:09,419 --> 00:02:12,890
My stomach hurts.
I need to use the bathroom.
28
00:02:13,631 --> 00:02:14,687
Okay.
29
00:02:15,163 --> 00:02:16,537
Let's go.
30
00:02:20,021 --> 00:02:23,185
Yes, I'll give it to you
by three tomorrow.
31
00:02:23,451 --> 00:02:25,619
Okay. Thank you.
32
00:02:28,128 --> 00:02:29,901
I'm back.
33
00:02:30,400 --> 00:02:33,401
Ah Ri, what happened to you?
34
00:02:33,401 --> 00:02:35,657
Your dad and I
were worried sick about you.
35
00:02:36,001 --> 00:02:40,236
I'm sorry. Something came up.
I'll tell you later.
36
00:02:46,700 --> 00:02:48,659
Who is she?
37
00:02:50,630 --> 00:02:52,338
Hello.
38
00:02:54,299 --> 00:02:57,421
A friend of mine called me
out of the blue.
39
00:02:57,421 --> 00:02:59,257
She has a business trip,
40
00:02:59,257 --> 00:03:01,616
and her husband is dispatched
to Dubai,
41
00:03:01,616 --> 00:03:04,124
so she had nowhere to leave her kid.
42
00:03:04,741 --> 00:03:06,588
A friend of yours?
43
00:03:06,908 --> 00:03:07,955
Who?
44
00:03:08,353 --> 00:03:11,604
Well, her name is Mi Jin.
45
00:03:12,252 --> 00:03:15,096
You know that show
that finds your teacher for you.
46
00:03:15,096 --> 00:03:16,840
"Where Are You, Teacher?"
47
00:03:16,865 --> 00:03:21,036
I had to go down to Haenam
to find the teacher for the show.
48
00:03:21,176 --> 00:03:23,379
So I said I'll look after her
for a few days.
49
00:03:23,939 --> 00:03:25,926
Oh, okay.
50
00:03:26,548 --> 00:03:28,289
Welcome.
51
00:03:28,289 --> 00:03:30,523
What is your name, young lady?
52
00:03:30,523 --> 00:03:32,211
It's Jung Byeo Ri.
53
00:03:32,962 --> 00:03:36,476
You have a pretty name
and you look so smart.
54
00:03:36,476 --> 00:03:37,573
What grade are you in?
55
00:03:37,573 --> 00:03:38,859
I'm in the fifth grade.
56
00:03:40,437 --> 00:03:43,678
Then how will she go to the school?
57
00:03:44,490 --> 00:03:48,772
She goes to Mokjung Elementary
as Mi Jin lives nearby.
58
00:03:49,615 --> 00:03:52,015
We'll take our luggage inside
first.
59
00:03:52,015 --> 00:03:53,697
Sure.
60
00:04:03,529 --> 00:04:06,283
Do you use this room by yourself?
61
00:04:07,426 --> 00:04:09,212
It's so nice.
62
00:04:09,666 --> 00:04:12,316
I've never used a room for myself.
63
00:04:12,596 --> 00:04:13,683
Really?
64
00:04:15,113 --> 00:04:18,176
But there is one more thing you need
to keep in mind.
65
00:04:18,176 --> 00:04:21,118
Do not touch the stuff
in the room next to mine.
66
00:04:22,620 --> 00:04:23,658
Okay.
67
00:04:23,714 --> 00:04:27,517
There must be a really scary person
living in the room next to yours.
68
00:04:28,259 --> 00:04:31,921
She's not scary. She's rather nasty.
69
00:04:36,150 --> 00:04:37,195
You're here.
70
00:04:37,195 --> 00:04:40,349
I was just about to make
what you've ordered.
71
00:04:40,349 --> 00:04:41,997
You're early.
72
00:04:44,575 --> 00:04:47,068
Chrysanthemums are so evergreen
and nice.
73
00:04:47,286 --> 00:04:49,929
Don't worry about me
and take your time.
74
00:04:50,163 --> 00:04:52,585
By the way, Ah Ri just came home.
75
00:04:52,585 --> 00:04:55,866
Oh, my. Where have she been
without even calling?
76
00:04:56,874 --> 00:04:59,030
I don't know.
She said something came up.
77
00:04:59,553 --> 00:05:02,874
She brought home her friend's
daughter, so I couldn't ask.
78
00:05:03,205 --> 00:05:07,054
She brought a baggage,
let alone going off the grid?
79
00:05:07,054 --> 00:05:09,890
Is she in the right mind?
80
00:05:10,874 --> 00:05:14,002
Ah Ri is a thoughtful kid.
81
00:05:14,027 --> 00:05:16,542
It makes me uncomfortable
to hear that.
82
00:05:16,542 --> 00:05:17,909
Fine. Sorry.
83
00:05:18,066 --> 00:05:19,722
Oh, right. I almost forgot.
84
00:05:20,222 --> 00:05:22,652
That's not the problem right now.
85
00:05:23,120 --> 00:05:24,167
What is it now?
86
00:05:24,167 --> 00:05:26,212
Do you know
who moved in next door to us?
87
00:05:26,237 --> 00:05:29,910
Is it a celebrity? What?
88
00:05:29,910 --> 00:05:32,399
Bo Ra's biological dad. Kim Won Tae.
89
00:05:32,875 --> 00:05:35,880
Seung Jin bumped into him yesterday.
90
00:05:37,164 --> 00:05:39,845
Don't get me started on
how snobbish...
91
00:05:39,869 --> 00:05:41,270
and clueless his wife is.
92
00:05:41,724 --> 00:05:43,674
Did she have a lot
of plastic surgery on her face?
93
00:05:43,674 --> 00:05:46,135
She looked so familiar.
94
00:05:46,135 --> 00:05:48,557
He's a stranger now.
I have no interest in how he lives.
95
00:05:48,557 --> 00:05:52,560
He should've stayed in the States.
Why did he come back?
96
00:05:52,841 --> 00:05:57,435
What will you do if he comes over
to see Bo Ra?
97
00:05:57,676 --> 00:05:59,154
How dare he?
98
00:05:59,754 --> 00:06:01,394
That'd be shameless of him.
99
00:06:04,716 --> 00:06:06,892
Sir, Ms. Kim Bo Ra had a meeting...
100
00:06:06,916 --> 00:06:09,122
with Daybreak regarding
a commercial.
101
00:06:09,122 --> 00:06:11,127
So it is difficult for her
to appear...
102
00:06:11,152 --> 00:06:13,526
on a show related
to the same industry.
103
00:06:14,249 --> 00:06:16,085
A commercial for Daybreak?
104
00:06:16,110 --> 00:06:19,445
Geez, it had to be our competitor.
105
00:06:19,445 --> 00:06:20,805
Apparently,
106
00:06:21,320 --> 00:06:25,729
she's the daughter
of Director Shin Joong Han.
107
00:06:26,197 --> 00:06:27,300
What?
108
00:06:27,893 --> 00:06:31,050
But they have a different surname.
109
00:06:31,050 --> 00:06:33,823
She's his stepdaughter.
110
00:06:35,379 --> 00:06:36,828
Call Director Shin in.
111
00:06:36,853 --> 00:06:37,821
Yes, sir.
112
00:06:47,158 --> 00:06:50,331
I didn't know your daughter
is famous.
113
00:06:50,331 --> 00:06:53,151
You could've let me know last night
when we were out for drinks.
114
00:06:53,151 --> 00:06:55,919
So Ms. Kim Bo Ra is your daughter?
115
00:06:56,303 --> 00:06:57,426
Yes.
116
00:06:58,091 --> 00:07:00,239
She's my second daughter.
117
00:07:01,708 --> 00:07:04,247
How great is it
to have a successful daughter?
118
00:07:05,378 --> 00:07:06,803
Thank you.
119
00:07:07,647 --> 00:07:11,374
Because of the "Extreme Part-Time
Job" she was in,
120
00:07:11,399 --> 00:07:14,507
Daybreak is
on the related search terms.
121
00:07:14,532 --> 00:07:16,032
Oh, right.
122
00:07:16,032 --> 00:07:21,443
So we were looking into shooting
with her as well.
123
00:07:21,443 --> 00:07:24,607
It turns out she had a meeting
with Daybreak for a commercial.
124
00:07:24,607 --> 00:07:26,185
Did she sign a contract?
125
00:07:26,841 --> 00:07:30,418
Well, I don't think she signed
the contract.
126
00:07:30,418 --> 00:07:32,676
Oh, she didn't?
127
00:07:32,676 --> 00:07:36,997
Then why don't you talk
to her yourself?
128
00:07:38,583 --> 00:07:39,700
Me?
129
00:07:40,185 --> 00:07:42,194
Although I'm her parent,
130
00:07:42,218 --> 00:07:45,307
I don't think I should meddle
with her work.
131
00:07:45,699 --> 00:07:51,492
As a daughter, it's not that hard
to go on a show...
132
00:07:51,517 --> 00:07:53,278
for her dad's company.
133
00:07:53,434 --> 00:07:54,677
Don't you agree?
134
00:07:54,702 --> 00:07:56,278
Right.
135
00:07:56,521 --> 00:07:59,606
Well, I try bringing it up.
136
00:08:18,659 --> 00:08:20,049
What's this?
137
00:08:23,264 --> 00:08:24,754
Grandpa!
138
00:08:24,779 --> 00:08:26,155
- Yes?
- Grandpa!
139
00:08:26,155 --> 00:08:28,155
Is it you, Bo Ra?
140
00:08:28,210 --> 00:08:29,983
What are all these?
141
00:08:29,983 --> 00:08:32,057
Oh, that weather forecaster?
142
00:08:33,158 --> 00:08:37,136
What are all these things,
and who is he?
143
00:08:37,453 --> 00:08:40,924
Well, he's a sharing the house.
144
00:08:41,269 --> 00:08:43,380
What? Sharing the house?
145
00:08:43,679 --> 00:08:46,818
Yes, he said he'll share the house,
so we moved in.
146
00:08:47,780 --> 00:08:49,343
Chan Sung, did you move
all the stuff?
147
00:08:49,343 --> 00:08:51,341
Yes, I'm on it.
148
00:08:52,710 --> 00:08:54,255
You are...
149
00:08:56,471 --> 00:08:57,973
Ms. Kim Bo Ra?
150
00:08:59,185 --> 00:09:01,528
Goodness, do you know
my granddaughter?
151
00:09:01,528 --> 00:09:05,536
Who doesn't know Weather Fairy
Bo Ra in this country?
152
00:09:06,928 --> 00:09:09,318
Is she that popular?
153
00:09:09,881 --> 00:09:14,488
But is she really
your granddaughter?
154
00:09:14,527 --> 00:09:16,517
Of course. She's my granddaughter.
155
00:09:17,459 --> 00:09:21,964
The rude customer who called me and
threatened to file a report was you?
156
00:09:21,989 --> 00:09:24,075
What? Rude customer?
157
00:09:24,710 --> 00:09:27,212
Why didn't you tell me
that this was your grandfather's...
158
00:09:27,236 --> 00:09:29,404
when we were
on "Extreme Part-time Job"?
159
00:09:31,398 --> 00:09:34,244
Why would I tell you that?
160
00:09:34,244 --> 00:09:38,212
Should I advertise that this is my
grandfather's house on television?
161
00:09:38,237 --> 00:09:42,028
Oh, that's why you didn't tell me.
Sure.
162
00:09:44,480 --> 00:09:47,628
You didn't find out
this place was my grandfather's...
163
00:09:47,653 --> 00:09:49,465
and move in here on purpose,
did you?
164
00:09:50,457 --> 00:09:53,971
I had an idea of it,
but it's quite extreme.
165
00:09:53,996 --> 00:09:55,871
You shouldn't be
so full of yourself.
166
00:09:55,871 --> 00:09:59,126
I know it's hard to handle,
but for you, I'll make a special...
167
00:09:59,151 --> 00:10:00,436
What are you talking about?
168
00:10:00,436 --> 00:10:02,791
Nobody asked you to handle me.
169
00:10:03,188 --> 00:10:06,186
That's right. How dare you!
170
00:10:06,211 --> 00:10:09,650
Don't you dare try something
with my granddaughter.
171
00:10:20,977 --> 00:10:23,845
Ms. Shin, is television
a joke to you?
172
00:10:23,880 --> 00:10:26,360
If you want to quit,
just say the word!
173
00:10:26,385 --> 00:10:28,816
Are you trying to kill me?
174
00:10:28,851 --> 00:10:31,585
You can't be this irresponsible.
Have you lost your mind?
175
00:10:32,971 --> 00:10:35,122
I get it.
176
00:10:35,180 --> 00:10:37,315
I'll go.
177
00:10:44,315 --> 00:10:46,674
You're good at cleaning up
on your own.
178
00:10:46,926 --> 00:10:49,682
You need to dry your hair well
so you don't catch a cold.
179
00:10:50,550 --> 00:10:54,362
My mom used to say the same thing.
180
00:10:56,205 --> 00:10:58,830
You didn't sleep well last night.
You must be tired.
181
00:10:59,048 --> 00:11:00,237
Get some sleep.
182
00:11:00,483 --> 00:11:01,354
Okay.
183
00:11:03,886 --> 00:11:06,588
I need to go to work.
184
00:11:06,756 --> 00:11:10,096
I'll tell mom later.
Have dinner with her.
185
00:11:11,448 --> 00:11:14,006
You know you need to be careful
with dad, right?
186
00:11:14,096 --> 00:11:16,063
The girl next door
is very suspicious.
187
00:11:16,099 --> 00:11:18,432
Don't answer any of her questions,
and just run away.
188
00:11:18,515 --> 00:11:20,729
Okay. See you later.
189
00:11:26,941 --> 00:11:28,901
Who are you?
190
00:11:30,491 --> 00:11:31,557
Can't you see?
191
00:11:32,306 --> 00:11:33,416
What?
192
00:11:34,277 --> 00:11:36,143
Your desk is gone.
193
00:11:36,621 --> 00:11:39,713
I send you home to write out plans,
and you drop under the radar?
194
00:11:40,577 --> 00:11:41,745
I...
195
00:11:42,662 --> 00:11:44,863
I was in a pickle.
196
00:11:44,894 --> 00:11:47,057
Even if you were in a pickle!
197
00:11:47,636 --> 00:11:49,504
You said you'd send the plans soon,
198
00:11:49,538 --> 00:11:51,518
but you didn't answer
any texts or calls.
199
00:11:52,208 --> 00:11:53,619
Are you out of your mind?
200
00:11:54,072 --> 00:11:57,057
Your hands are fine.
How come you couldn't even call us?
201
00:11:57,980 --> 00:12:00,002
Answer me.
202
00:12:01,594 --> 00:12:03,932
You're going to ignore me,
is that it?
203
00:12:04,994 --> 00:12:05,815
Fine.
204
00:12:06,474 --> 00:12:08,808
We've already found a new writer.
205
00:12:08,824 --> 00:12:09,783
What?
206
00:12:10,693 --> 00:12:12,744
Are you telling me I'm fired?
207
00:12:13,186 --> 00:12:17,266
You know how much work I put into
"Natural Man Lives"!
208
00:12:17,312 --> 00:12:20,479
You'd think you created this show
alone!
209
00:12:20,503 --> 00:12:21,901
That's funny.
210
00:12:22,128 --> 00:12:23,171
Funny?
211
00:12:23,205 --> 00:12:25,018
I worked every day
like a day was 48 hours,
212
00:12:25,043 --> 00:12:29,338
casting, surveying sites, filming,
captioning, and writing the script!
213
00:12:29,519 --> 00:12:32,026
I slaved away here!
214
00:12:32,166 --> 00:12:34,010
But I don't answer your call
for all of three days,
215
00:12:34,035 --> 00:12:36,091
and you fire me
and find a new writer?
216
00:12:36,118 --> 00:12:39,052
Are you yelling at me, Ms. Shin?
217
00:12:39,088 --> 00:12:40,922
Yes, I am, so what?
218
00:12:40,943 --> 00:12:43,698
I'm going to report you to
the Labor Department. Deal with it!
219
00:12:43,719 --> 00:12:45,139
Is she threatening me right now?
220
00:12:45,161 --> 00:12:47,061
This is absolutely hilarious!
221
00:12:47,082 --> 00:12:48,618
Did I make you work
while I took my pretty time?
222
00:12:48,639 --> 00:12:51,198
I pulled all-nighters right along
with you!
223
00:12:52,405 --> 00:12:56,039
You went off the grid on purpose
to screw with me, didn't you?
224
00:12:56,071 --> 00:12:58,272
At the slightest problem,
you yell at me and bully me.
225
00:12:58,293 --> 00:13:01,382
You're the one who humiliated me
and looked down on me!
226
00:13:02,100 --> 00:13:03,734
Have you gone completely insane?
227
00:13:03,755 --> 00:13:04,883
Do you plan on never seeing me
again?
228
00:13:04,921 --> 00:13:08,363
That's right, I won't see you again,
Vampires!
229
00:13:08,651 --> 00:13:11,205
What? Vampires? You!
230
00:13:11,230 --> 00:13:13,887
Producer Um, Ms. Shin, stop it!
231
00:13:18,059 --> 00:13:19,605
I'm sorry, sir.
232
00:13:19,929 --> 00:13:22,325
Producer Um just let me know
that I'm fired.
233
00:13:22,360 --> 00:13:24,232
I'm going to the Ministry of Labor
and report an unfair dismissal.
234
00:13:24,266 --> 00:13:25,191
What?
235
00:13:25,568 --> 00:13:29,105
Ms. Shin, come on! Calm down.
236
00:13:31,760 --> 00:13:32,644
Well...
237
00:13:33,409 --> 00:13:35,676
What are you doing? Stop her!
238
00:13:40,492 --> 00:13:41,992
If I come back here,
239
00:13:42,017 --> 00:13:44,527
I'm not Shin Ah Ri,
I'm Shin Ah Ri-diculous!
240
00:14:00,661 --> 00:14:02,026
My feet hurt.
241
00:14:02,878 --> 00:14:05,347
Gosh, I ran around all day,
242
00:14:05,368 --> 00:14:07,628
and now, my feet hurt
even in sneakers.
243
00:14:16,619 --> 00:14:18,682
Goodness me.
244
00:14:20,788 --> 00:14:23,921
Even if you fall,
you have your mom at your side.
245
00:14:23,926 --> 00:14:25,323
I envy you.
246
00:14:25,594 --> 00:14:28,221
She held you
before you even started crying.
247
00:14:33,911 --> 00:14:36,064
My feet hurt too.
248
00:14:40,068 --> 00:14:45,535
At sunset, sitting by the window
249
00:14:46,459 --> 00:14:51,427
I start missing you
without even realizing it
250
00:14:55,257 --> 00:14:58,886
Now, Mom won't answer her phone
even if I call her, right?
251
00:15:06,506 --> 00:15:09,686
(Damage Compensation,
Jung Nan Young)
252
00:15:20,538 --> 00:15:21,776
(No Conscience)
253
00:15:21,951 --> 00:15:23,418
No Conscience.
254
00:15:25,458 --> 00:15:26,464
What?
255
00:15:26,689 --> 00:15:29,128
Who says I have no conscience?
256
00:15:29,529 --> 00:15:30,929
Who are you?
257
00:15:31,009 --> 00:15:34,343
You're the one who called me.
Why are you asking who I am?
258
00:15:34,770 --> 00:15:36,546
And why are you speaking
to me casually?
259
00:15:37,159 --> 00:15:38,793
Damage Compensation?
260
00:15:38,818 --> 00:15:39,929
What?
261
00:15:40,629 --> 00:15:42,984
You're compensating me for damages?
262
00:15:44,440 --> 00:15:46,882
Fine. I was waiting for this.
When will you do it?
263
00:15:47,143 --> 00:15:49,610
Compensate you for what?
264
00:15:49,631 --> 00:15:52,080
You should be compensating me.
265
00:15:52,101 --> 00:15:53,193
Compensate.
266
00:15:53,225 --> 00:15:56,359
Darn it. Mom's dead.
267
00:15:56,385 --> 00:15:58,140
What? Who's dead?
268
00:15:58,694 --> 00:16:00,210
Are you putting on a show?
269
00:16:00,977 --> 00:16:03,906
I don't want to listen to someone
who has no conscience.
270
00:16:04,226 --> 00:16:06,360
Just compensate me for the damages.
271
00:16:07,272 --> 00:16:10,984
- Fine, I will!
- Yes, please do!
272
00:16:11,501 --> 00:16:13,269
Where are you right now?
273
00:16:13,586 --> 00:16:14,546
Me?
274
00:16:15,176 --> 00:16:17,538
I'm at a park in Hangang River,
you jerk.
275
00:16:17,563 --> 00:16:18,820
What? Jerk?
276
00:16:19,576 --> 00:16:21,288
Are you serious?
277
00:16:53,290 --> 00:16:55,788
Hey. Wake up.
278
00:16:55,813 --> 00:16:57,254
Hey! No Conscience!
279
00:16:58,489 --> 00:17:00,687
Stop pretending you're asleep.
280
00:17:01,299 --> 00:17:03,453
Come on!
281
00:17:05,721 --> 00:17:06,812
Excuse me.
282
00:17:07,732 --> 00:17:09,523
You'll catch a cold,
sleeping out here.
283
00:17:10,415 --> 00:17:11,734
Snap out of it!
284
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
Oh, it's cold.
285
00:17:15,965 --> 00:17:18,179
What am I doing here?
286
00:17:23,981 --> 00:17:25,054
Hey.
287
00:17:26,514 --> 00:17:27,945
No Conscience.
288
00:17:28,978 --> 00:17:30,273
No Conscience!
289
00:17:30,519 --> 00:17:32,210
What in the world?
290
00:17:36,586 --> 00:17:37,867
I give up.
291
00:18:00,794 --> 00:18:02,099
Sunny.
292
00:18:02,374 --> 00:18:04,353
Do you know how sad I was,
293
00:18:04,378 --> 00:18:06,779
not being able to see you
all this time?
294
00:18:07,033 --> 00:18:08,466
I know.
295
00:18:08,484 --> 00:18:11,130
I should just quit or something.
296
00:18:11,648 --> 00:18:13,648
I didn't even get to see Mary.
297
00:18:13,656 --> 00:18:17,056
Mary, did you miss mommy? Did you?
298
00:18:17,092 --> 00:18:21,259
Sun Han, I'm so depressed
these days.
299
00:18:21,284 --> 00:18:23,895
Same with me.
300
00:18:24,433 --> 00:18:25,700
What's going on with you?
301
00:18:26,460 --> 00:18:31,302
I got into a big fight with a writer
who tried to screw me over.
302
00:18:31,707 --> 00:18:33,541
But she threatened to report
the company,
303
00:18:33,576 --> 00:18:35,084
so I got in trouble with the CEO.
304
00:18:35,105 --> 00:18:36,224
It was so frustrating!
305
00:18:36,239 --> 00:18:38,322
Why did you get into trouble?
306
00:18:38,347 --> 00:18:40,068
That CEO is an idiot!
307
00:18:40,102 --> 00:18:41,182
Should I talk to him?
308
00:18:41,203 --> 00:18:44,102
I'm on the directors
at DBS. You know that, right?
309
00:18:44,120 --> 00:18:47,818
He's just the CEO of some small
production company. How dare he!
310
00:18:47,843 --> 00:18:49,357
Oh, it's fine.
311
00:18:49,392 --> 00:18:51,554
If you pull something like that,
you'll get in big trouble.
312
00:18:52,256 --> 00:18:53,922
But why are you depressed?
313
00:18:55,464 --> 00:18:59,031
Do you know Kim Bo Ra?
314
00:18:59,778 --> 00:19:01,845
Kim Bo Ra? The weather forecaster?
315
00:19:01,870 --> 00:19:02,945
What about her?
316
00:19:04,030 --> 00:19:06,086
Your uncle...
317
00:19:06,825 --> 00:19:10,259
keeps looking her up on his phone.
318
00:19:10,279 --> 00:19:13,113
He wouldn't. She's so young.
She could be his daughter.
319
00:19:13,149 --> 00:19:14,875
That's what I'm saying.
320
00:19:16,336 --> 00:19:18,237
Oh, you're here. Sunny.
321
00:19:18,250 --> 00:19:20,351
Hello, Uncle.
322
00:19:20,463 --> 00:19:23,562
Everything else is okay,
but you can't cheat on her.
323
00:19:23,956 --> 00:19:26,789
You know you're all she has, right?
324
00:19:27,087 --> 00:19:29,187
If you make her sad,
325
00:19:29,212 --> 00:19:31,180
I won't ever see you again.
326
00:19:32,520 --> 00:19:36,120
Did Ji Ran say something weird
again?
327
00:19:36,168 --> 00:19:39,150
That's never going to happen,
so don't worry.
328
00:19:53,385 --> 00:19:56,452
Grandpa. Does your leg hurt a lot?
329
00:19:56,489 --> 00:20:01,089
Things get broken down
when you're old. That hurts.
330
00:20:01,126 --> 00:20:03,994
My mom has been
so worried about you.
331
00:20:04,029 --> 00:20:06,103
Nonsense.
332
00:20:06,741 --> 00:20:10,486
I will not see your mother
before I die.
333
00:20:11,170 --> 00:20:14,541
She told me to get you these
pain relief patches too.
334
00:20:14,566 --> 00:20:15,701
What?
335
00:20:19,490 --> 00:20:21,419
Take it away right now.
336
00:20:22,651 --> 00:20:25,327
I don't want to look at the things
your mom bought.
337
00:20:25,472 --> 00:20:27,244
Grandpa.
338
00:20:42,330 --> 00:20:43,431
Mrs. Lee.
339
00:20:43,963 --> 00:20:45,744
Can I try this?
340
00:20:45,959 --> 00:20:47,236
Does it look fun?
341
00:20:48,629 --> 00:20:49,630
Do you want to try it?
342
00:20:50,182 --> 00:20:51,082
Here you go.
343
00:20:52,098 --> 00:20:53,088
Honey.
344
00:20:53,280 --> 00:20:54,791
Honey, you're here.
345
00:20:57,184 --> 00:20:59,753
And who are you, princess?
346
00:21:00,414 --> 00:21:03,550
Ah Ri wants us to take care of her
for a few days for a senior writer.
347
00:21:04,577 --> 00:21:06,005
Nice to meet you.
348
00:21:06,030 --> 00:21:07,709
I am Jung Byeo Ri.
349
00:21:08,214 --> 00:21:09,810
Yes, nice to meet you.
350
00:21:10,844 --> 00:21:11,959
Did Ah Ri come home?
351
00:21:11,984 --> 00:21:13,719
She went out again
saying she's going to work.
352
00:21:14,607 --> 00:21:16,943
She never sticks around the house.
353
00:21:18,401 --> 00:21:22,238
I'll wash my hands and cook
tasty dinner. Let's eat together.
354
00:21:23,100 --> 00:21:24,301
Okay.
355
00:21:25,404 --> 00:21:28,045
Excuse me. Where should I
lay her down?
356
00:21:28,070 --> 00:21:29,709
- On the first bed.
- Okay.
357
00:21:31,076 --> 00:21:32,745
Why is she so heavy? Seriously.
358
00:21:40,051 --> 00:21:41,697
What did she eat?
359
00:21:41,722 --> 00:21:44,125
Can you tell me her condition?
360
00:21:44,150 --> 00:21:45,138
Yes.
361
00:21:46,078 --> 00:21:48,711
I saw her lying down in Hangang
River and brought her here.
362
00:21:49,326 --> 00:21:51,154
She is breathing...
363
00:21:51,179 --> 00:21:52,480
but won't answer me.
364
00:21:54,161 --> 00:21:56,027
Goodness. She smells of alcohol.
365
00:21:56,173 --> 00:21:57,552
Are you her guardian?
366
00:21:58,240 --> 00:21:59,841
No, I'm not her guardian.
367
00:21:59,866 --> 00:22:01,693
Then how are you related?
368
00:22:07,949 --> 00:22:09,865
She owes me money.
369
00:22:13,161 --> 00:22:16,865
She doesn't seem to be sick
but she's very drunk.
370
00:22:19,014 --> 00:22:21,289
Excuse me. Can you hear me?
371
00:22:22,828 --> 00:22:24,296
I don't want to hear it.
372
00:22:25,899 --> 00:22:27,381
How could you?
373
00:22:29,419 --> 00:22:30,903
"How could you?"
374
00:22:31,504 --> 00:22:33,460
How could you make me do this?
375
00:22:33,952 --> 00:22:35,504
I must be nuts.
376
00:22:35,557 --> 00:22:37,807
She's impossible to deal with.
377
00:22:40,012 --> 00:22:41,690
Try this too.
378
00:22:41,715 --> 00:22:43,206
Thank you.
379
00:22:44,671 --> 00:22:46,372
You're very polite.
380
00:22:48,264 --> 00:22:50,825
I hope you like this too.
381
00:22:51,885 --> 00:22:53,985
Is this stone-plate grilled egg?
382
00:22:54,010 --> 00:22:54,918
Stone-plate grilled?
383
00:22:55,012 --> 00:22:57,681
It looks similar to the color...
384
00:23:00,471 --> 00:23:03,068
My mom used to like going to saunas.
385
00:23:03,358 --> 00:23:05,928
She would always go with me
when she had time.
386
00:23:06,664 --> 00:23:07,713
Is that so?
387
00:23:07,951 --> 00:23:10,604
But where did your dad
go on a business trip to?
388
00:23:10,724 --> 00:23:11,892
Well...
389
00:23:12,375 --> 00:23:13,410
Bai...
390
00:23:14,652 --> 00:23:15,932
To Dubai.
391
00:23:16,115 --> 00:23:17,550
- Dubai?
- Dubai?
392
00:23:18,144 --> 00:23:19,178
Yes.
393
00:23:21,198 --> 00:23:22,266
Mister.
394
00:23:22,291 --> 00:23:24,193
The meat is terrific.
395
00:23:24,218 --> 00:23:27,588
You're eating so well, Byeo Ri.
396
00:23:27,654 --> 00:23:28,989
While I'm staying at home,
397
00:23:29,014 --> 00:23:31,316
I'll make you lots
of delicious dishes.
398
00:23:31,341 --> 00:23:32,706
Thank you.
399
00:23:33,758 --> 00:23:37,328
She reminds me of Ah Ri
when she was young.
400
00:24:06,123 --> 00:24:07,525
Mom.
401
00:24:09,008 --> 00:24:10,838
I'm doing well.
402
00:24:11,910 --> 00:24:14,088
I ate tasty meat too.
403
00:24:26,117 --> 00:24:27,547
Here. Open up.
404
00:24:30,564 --> 00:24:33,033
How can this little kid
be so polite...
405
00:24:33,058 --> 00:24:34,846
and speak cleverly?
406
00:24:35,584 --> 00:24:37,682
Byeo Ri's mom won't be
worried at all.
407
00:24:37,939 --> 00:24:40,308
That's why she asked her junior
to look for her child.
408
00:24:40,468 --> 00:24:41,936
Wherever she goes,
409
00:24:41,961 --> 00:24:44,731
she won't do anything
that will get her criticized.
410
00:24:46,259 --> 00:24:48,607
Her senior's child is 12 years old.
411
00:24:48,632 --> 00:24:51,234
But when will our kids
get married and have kids?
412
00:24:51,259 --> 00:24:52,620
I'm home.
413
00:24:52,645 --> 00:24:54,213
- You're here.
- Welcome back.
414
00:24:54,659 --> 00:24:56,549
Is Grandpa doing all right?
415
00:24:56,631 --> 00:25:00,471
Yes. But Grandpa opened
a sharehouse.
416
00:25:00,496 --> 00:25:01,929
He rented his house.
417
00:25:01,960 --> 00:25:02,839
What?
418
00:25:03,142 --> 00:25:04,838
With his temperament?
419
00:25:05,425 --> 00:25:07,206
Not anyone could live with him.
420
00:25:07,231 --> 00:25:09,767
You won't need to worry at all.
421
00:25:09,792 --> 00:25:12,862
They are very sociable guys.
422
00:25:12,999 --> 00:25:15,128
They are planning to start
a lunch box business...
423
00:25:15,153 --> 00:25:17,498
using ugly food ingredients.
424
00:25:19,401 --> 00:25:20,759
That's a relief.
425
00:25:21,768 --> 00:25:23,651
It'd be better for him
to live with someone reliable...
426
00:25:23,676 --> 00:25:26,154
than living alone.
427
00:25:26,481 --> 00:25:28,483
It'll be good
as he can rely on them.
428
00:25:29,482 --> 00:25:30,924
By the way, where is Ah Ri?
429
00:25:31,317 --> 00:25:33,586
She came during the day
but left right away.
430
00:25:33,620 --> 00:25:34,760
She went out again?
431
00:25:34,785 --> 00:25:38,222
The daughter of her senior writer
is here upstairs.
432
00:25:38,985 --> 00:25:40,620
The daughter of her senior writer?
433
00:25:56,093 --> 00:25:58,036
Didn't I see you at the sauna?
434
00:25:58,621 --> 00:26:00,081
Why would you be here?
435
00:26:01,748 --> 00:26:03,190
You're the pretty lady.
436
00:26:04,884 --> 00:26:06,323
You see...
437
00:26:08,666 --> 00:26:12,036
Ah Ri told me never to say it.
438
00:26:33,485 --> 00:26:34,604
Mom.
439
00:26:34,790 --> 00:26:36,190
Ah Ri.
440
00:26:36,633 --> 00:26:39,651
Byeo Ri is your sister,
441
00:26:39,837 --> 00:26:42,557
so you should take care of her.
Okay?
442
00:26:44,317 --> 00:26:45,495
Why should I?
443
00:26:46,065 --> 00:26:48,803
Why did you have her
if you can't be responsible?
444
00:26:48,828 --> 00:26:50,542
Please, Ah Ri.
445
00:26:50,963 --> 00:26:52,268
So that Byeo Ri...
446
00:26:53,541 --> 00:26:54,979
won't be made fun of...
447
00:26:55,334 --> 00:26:58,638
- for not having her parents...
- What do you want me to do?
448
00:27:00,337 --> 00:27:03,112
How could you?
449
00:27:04,420 --> 00:27:05,654
How could you do this?
450
00:27:09,382 --> 00:27:10,850
Mom.
451
00:27:15,910 --> 00:27:17,479
(Kim Bo Ra)
452
00:27:18,167 --> 00:27:19,599
Oh, my head.
453
00:27:22,815 --> 00:27:23,682
What is it?
454
00:27:23,707 --> 00:27:24,588
Hey,
455
00:27:24,897 --> 00:27:26,532
who's the kid in your room?
456
00:27:27,221 --> 00:27:29,123
The daughter of my senior writer.
457
00:27:29,148 --> 00:27:30,516
You're lying.
458
00:27:30,541 --> 00:27:33,977
I saw her at the sauna last time.
459
00:27:35,763 --> 00:27:37,865
There's a reason for it.
460
00:27:37,890 --> 00:27:40,073
Don't tell Mom and Dad yet, okay?
461
00:27:40,098 --> 00:27:41,432
Byeo Ri...
462
00:27:41,457 --> 00:27:43,359
is not the daughter
of your senior writer, right?
463
00:27:44,813 --> 00:27:46,792
Then whose daughter is she?
464
00:28:06,351 --> 00:28:08,286
(No Matter What)
465
00:28:08,388 --> 00:28:10,364
Why would Ah Ri lie about it?
466
00:28:10,389 --> 00:28:11,924
You look a bit like her.
467
00:28:12,377 --> 00:28:13,221
Does she?
468
00:28:13,246 --> 00:28:15,481
But we do need to have a meal.
469
00:28:16,149 --> 00:28:17,052
As expected.
470
00:28:17,077 --> 00:28:19,179
You can use our meal box
for the rest of your life.
471
00:28:19,347 --> 00:28:20,282
Geez.
472
00:28:20,307 --> 00:28:22,348
You can't wash this.
473
00:28:22,373 --> 00:28:24,475
You'll meet her soon. Hold on.
474
00:28:24,500 --> 00:28:27,303
Do you really not know
Byeo Ri's dad?