1 00:00:10,540 --> 00:00:11,840 What am I doing here? 2 00:00:12,770 --> 00:00:14,610 That is the question, Jimmy. 3 00:00:15,310 --> 00:00:17,610 Why is Lisa here, and not elsewhere? 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,250 Because Lisa needs Jimmy, 5 00:00:21,250 --> 00:00:22,610 and Jimmy - Lisa. 6 00:00:23,650 --> 00:00:25,850 Love goes beyond need, or dependence. 7 00:00:26,550 --> 00:00:28,520 Love is love and that is that. 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,880 Don't look for other things. 9 00:00:33,560 --> 00:00:36,760 Don't we still love each other, Jimmy? 10 00:00:38,830 --> 00:00:41,460 What is Lisa doing here? 11 00:00:46,740 --> 00:00:48,710 A year came by since Lisa left... 12 00:00:48,940 --> 00:00:51,880 and I was floating again in the sea of nothingness. 13 00:00:53,280 --> 00:00:55,550 I have been left out before, 14 00:00:56,420 --> 00:00:59,510 but this time there wasn't a glimmer in my soul. 15 00:01:00,660 --> 00:01:02,650 Maybe it's never happened to you: 16 00:01:03,490 --> 00:01:04,860 you wake up in the morning, 17 00:01:05,530 --> 00:01:08,860 and your only wish is to be swallowed up again by the dark, 18 00:01:09,630 --> 00:01:11,220 without dreaming, 19 00:01:11,700 --> 00:01:14,460 or better still-without living. 20 00:01:16,740 --> 00:01:18,900 I don't know where any of you are now, 21 00:01:19,340 --> 00:01:20,770 but just think: 22 00:01:21,280 --> 00:01:24,510 your blood is thick and dense as pitch. 23 00:01:24,910 --> 00:01:27,350 All thoughts drop to the ground... 24 00:01:27,580 --> 00:01:29,520 like fallen birds. 25 00:01:29,720 --> 00:01:31,710 And your breath is choked. 26 00:01:32,920 --> 00:01:35,750 "Okosama Star" can go and kill itself! 27 00:01:35,960 --> 00:01:37,620 I admit it, I got lost... 28 00:01:39,390 --> 00:01:40,790 and now I am floundering. 29 00:01:41,360 --> 00:01:42,830 As the program loads, 30 00:01:43,360 --> 00:01:46,770 the data scrolls quickly in front of me. 31 00:01:47,340 --> 00:01:50,570 Here I am, seated n this hotel room, 32 00:01:50,870 --> 00:01:52,310 waiting: 33 00:01:52,970 --> 00:01:55,700 the "Indian virus" has not been launched yet. 34 00:01:55,910 --> 00:01:59,570 Thought I know this could be the end of me, I am feeling calm. 35 00:02:00,550 --> 00:02:02,680 We are still on the runway. 36 00:02:02,880 --> 00:02:04,780 No-one's flying yet... 37 00:02:06,390 --> 00:02:09,290 Room 717, "Chelsea" Hotel. 38 00:02:10,590 --> 00:02:12,530 Tomorrow is Christmas Eve. 39 00:02:13,600 --> 00:02:16,530 I just can't believe that all this began... 40 00:02:16,730 --> 00:02:18,600 only two days ago. 41 00:02:40,790 --> 00:02:41,910 Hey! 42 00:02:42,920 --> 00:02:43,950 You "Hey"? 43 00:02:45,790 --> 00:02:48,320 All right, who are you? How did you get my number? 44 00:02:48,900 --> 00:02:50,360 My name's Solo. 45 00:02:50,870 --> 00:02:53,390 I found your number in my pocket, 46 00:02:54,000 --> 00:02:55,660 I called, but I don't know who you are. 47 00:02:57,410 --> 00:02:59,740 In fact, I don't even know who I am and what is all of this? 48 00:03:01,010 --> 00:03:03,500 - What am I doing here? - Come in a little. 49 00:03:04,580 --> 00:03:05,570 Oh, yeah. 50 00:03:05,750 --> 00:03:08,770 Aren't you that Italian who was in Chang Lee's restaurant last night? 51 00:03:09,850 --> 00:03:11,720 - Possible. - I gave you the number, remember? 52 00:03:11,850 --> 00:03:12,950 - Last night! - No. 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,650 But I recall what you are saying. 54 00:03:16,390 --> 00:03:18,860 - You are replaying? - All right, listen, pal! 55 00:03:19,690 --> 00:03:22,360 If you are shooting up, or something, it's your business, 56 00:03:22,660 --> 00:03:25,900 but when you get over it, if you want to have some fun; you have my number, call me up. 57 00:03:26,400 --> 00:03:29,860 - I cost only 50 thousand aukus. - Repeat. 58 00:03:30,670 --> 00:03:31,600 Go on! Keep talking! 59 00:03:31,810 --> 00:03:34,600 I've got this strange sensation like I have already heard all this, like... 60 00:03:34,880 --> 00:03:37,000 - Who is here? - I cornered you, spaghetti! 61 00:03:37,510 --> 00:03:39,980 I am ahead now. All I got to do is pull the trigger. 62 00:03:40,420 --> 00:03:42,710 If you pull the trigger now... 63 00:03:57,470 --> 00:03:58,930 "Nirvana". 64 00:03:59,530 --> 00:04:01,400 A new game by Jimmy Dinni... 65 00:04:01,840 --> 00:04:04,770 set up in the very edges of the agglomerate, 66 00:04:05,640 --> 00:04:08,610 and fused into your mind. 67 00:04:09,640 --> 00:04:12,410 an "Okosama Star" game. 68 00:04:13,820 --> 00:04:15,650 I must go away, Jimmy. 69 00:04:16,020 --> 00:04:17,950 It's best for both of us. 70 00:04:18,820 --> 00:04:21,880 Life goes running fast, and I can't keep up. 71 00:04:23,830 --> 00:04:26,350 Jimmy, the only thing that mattered to me... 72 00:04:26,760 --> 00:04:27,750 was your happiness, 73 00:04:28,530 --> 00:04:31,790 but now I ask myself, "Who am I?" and, "Why?"? 74 00:04:32,800 --> 00:04:34,430 It's 8 P.M., Jimmy. 75 00:04:34,840 --> 00:04:36,390 Your house wished you good evening, 76 00:04:36,700 --> 00:04:39,230 and reminds you that within 3 days... 77 00:04:39,510 --> 00:04:42,410 you must deliver the new game to "Okosama Star". 78 00:04:42,780 --> 00:04:45,010 And also, the dinner is served. 79 00:04:46,050 --> 00:04:47,810 Not now, thanks. 80 00:04:49,480 --> 00:04:52,510 It was you who asked to dine at this hour. 81 00:04:53,020 --> 00:04:56,680 - The beer is chilled just right, Jimmy... - No, thank you. 82 00:04:58,290 --> 00:05:01,350 - Shall I draw the water for your bath? - No... 83 00:05:01,860 --> 00:05:04,960 I don't feel like taking a bath. Turn the TV on. 84 00:05:05,800 --> 00:05:07,890 Perhaps you want to bathe later? 85 00:05:09,770 --> 00:05:14,400 Stubborn, aren't' you! Look, I don't know. I'll tell you when! Turn the TV on! 86 00:05:16,440 --> 00:05:18,810 It is my job to be useful, Jimmy. 87 00:05:19,280 --> 00:05:22,650 Now you have less than three days to deliver "Nirvana"! 88 00:05:22,850 --> 00:05:23,840 Just bug off! 89 00:05:24,020 --> 00:05:27,980 Thank you, Jimmy. If you do decide to bathe, please, tell me in time... 90 00:05:28,460 --> 00:05:31,720 I cannot work miracles. Someone is at the door. 91 00:05:32,260 --> 00:05:34,850 - Check it. - Your favorite taxi, sir. Red-Rover. 92 00:05:35,530 --> 00:05:36,830 Oh, he is OK. 93 00:05:40,800 --> 00:05:42,770 Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there. 94 00:05:42,900 --> 00:05:44,200 I can imagine. 95 00:05:46,240 --> 00:05:47,500 Here we are. 96 00:05:49,540 --> 00:05:51,770 Liquid marihuana. Best quality. 97 00:05:57,250 --> 00:05:58,310 Very well. 98 00:05:59,350 --> 00:06:00,690 Three viels... 99 00:06:06,460 --> 00:06:09,190 I would do anything to be able to live here in the center of town. 100 00:06:09,730 --> 00:06:12,700 So, whatever you need, sir, whatever you want... 101 00:06:14,570 --> 00:06:17,830 R-R-610. Red-Rover- 610, sir. 102 00:06:18,470 --> 00:06:21,240 That's my alias. I am like the 610. 103 00:06:21,780 --> 00:06:23,680 - All right. - Have a nice evening, sir. 104 00:06:25,950 --> 00:06:26,940 610! 105 00:07:18,770 --> 00:07:20,230 Hook-up "Nirvana". 106 00:07:20,770 --> 00:07:23,290 Would not you like a hot bath first? 107 00:07:23,740 --> 00:07:25,670 No, I already told you! 108 00:07:25,970 --> 00:07:28,640 Start "Nirvana" and shut up! 109 00:07:57,610 --> 00:07:58,900 Hey. 110 00:08:19,430 --> 00:08:20,790 You "Hey"? 111 00:08:21,760 --> 00:08:24,820 All right, who are you? You dialed my number. 112 00:08:25,870 --> 00:08:27,200 My name is Solo. 113 00:08:28,300 --> 00:08:29,960 I found your number inside my... 114 00:08:30,970 --> 00:08:32,560 Have we already met? 115 00:08:34,010 --> 00:08:35,740 I presume you could... 116 00:08:36,640 --> 00:08:37,980 Ah, hi! 117 00:08:38,450 --> 00:08:40,810 You must be the Italian I saw at Chang Lee's yesterday. 118 00:08:40,920 --> 00:08:43,880 I gave you the number. You don't seem to remember anything. 119 00:08:45,790 --> 00:08:47,190 We went through this already... 120 00:08:48,790 --> 00:08:52,350 And there is that guy who shows up all of a sudden out of the blue... 121 00:08:53,360 --> 00:08:54,350 There! You see? 122 00:08:54,800 --> 00:08:56,760 - It's him! - I cornered you, spaghetti. 123 00:08:57,230 --> 00:09:00,360 - I've got to admit it. It looks like this is it. - Wait. 124 00:09:00,940 --> 00:09:03,530 Look, I know exactly what you've got on your mind. 125 00:09:03,940 --> 00:09:07,400 You want to shoot this little thing so you can see me die once again. 126 00:09:07,780 --> 00:09:11,140 - Right! How could you possibly know that? - Because all of this took place... 127 00:09:11,250 --> 00:09:13,910 you've already climbed these stairs, I was just telling Maria... 128 00:09:14,220 --> 00:09:17,150 I mean, you shot me, you killed me! I am already dead, I was murdered! 129 00:09:17,290 --> 00:09:19,850 Good, then you know what to expect. 130 00:09:20,390 --> 00:09:22,790 I went up on you, spaghetti, the game is over! 131 00:09:22,920 --> 00:09:24,590 Not yet! 132 00:09:25,390 --> 00:09:26,360 Oh, shit! 133 00:09:31,800 --> 00:09:32,860 Solo! 134 00:09:36,670 --> 00:09:39,730 Solo, come in a bit... 135 00:09:44,680 --> 00:09:45,940 Solo! 136 00:09:46,980 --> 00:09:48,780 I can't see you! 137 00:09:51,720 --> 00:09:54,350 Solo! Are you listening? 138 00:10:01,400 --> 00:10:03,190 What's going on there? 139 00:10:06,300 --> 00:10:07,820 It's terrible. 140 00:10:10,370 --> 00:10:12,270 Downright sinful. 141 00:10:56,280 --> 00:10:57,940 Open the window... 142 00:11:06,930 --> 00:11:09,230 Reach your hand in your right pocket... 143 00:11:18,240 --> 00:11:20,210 Read it, please... 144 00:11:22,910 --> 00:11:25,440 The note you hold in your hand... Read it... 145 00:11:27,350 --> 00:11:29,480 Hey, the piece of paper! Read it. 146 00:11:30,450 --> 00:11:31,850 No! 147 00:11:32,420 --> 00:11:34,010 What the hell? 148 00:11:35,420 --> 00:11:36,820 Who is here? 149 00:11:38,960 --> 00:11:41,390 - Holy... - Show yourself. Where are you? 150 00:11:41,630 --> 00:11:43,220 Oh, God! 151 00:11:44,070 --> 00:11:46,970 - The note! - Who is there? 152 00:12:23,270 --> 00:12:25,900 You are just gonna sit and be silent? Talk! 153 00:12:26,310 --> 00:12:27,930 Look, I've found you. 154 00:12:28,380 --> 00:12:30,470 Am I a guinea-pig? 155 00:12:31,310 --> 00:12:34,210 What am I? Look, I know you are there! 156 00:12:34,980 --> 00:12:36,950 We should talk this out! 157 00:12:45,330 --> 00:12:47,890 - All right, pick up your gun. - No, no guns, I am sorry. 158 00:12:48,330 --> 00:12:52,560 I don't want to play anymore. Show me that you exist. Tell me your name? 159 00:12:52,670 --> 00:12:54,360 - Software failure. - You must be somebody! 160 00:12:54,540 --> 00:12:56,500 Software failure. 161 00:12:56,640 --> 00:12:59,000 I am Jimmy. 162 00:13:01,510 --> 00:13:03,270 I knew it. 163 00:13:04,010 --> 00:13:05,500 I knew there was somebody there! 164 00:13:05,980 --> 00:13:07,410 So this is what you are doing? 165 00:13:07,580 --> 00:13:10,180 - No? It's true! - What is going on? 166 00:13:10,320 --> 00:13:12,880 I checked through the processing unit of your computer. 167 00:13:13,220 --> 00:13:15,250 - I am afraid there is a virus, Jimmy. - A virus? 168 00:13:15,420 --> 00:13:17,390 - What virus? Is there a virus going around. - Software failure. 169 00:13:17,530 --> 00:13:20,630 All right. Just tell me the inconvenience this virus has caused. 170 00:13:20,631 --> 00:13:23,260 It has infected the main character of your game, 171 00:13:23,400 --> 00:13:24,960 giving him a sort of awareness, 172 00:13:25,270 --> 00:13:28,000 inducing him to play without responding to your commands, 173 00:13:28,370 --> 00:13:31,360 as if he had a true identity. - Identity?! 174 00:13:31,540 --> 00:13:34,530 Have you ever been in a video game that tears you to pieces?! 175 00:13:34,640 --> 00:13:36,940 Jimmy! Your name is Jimmy, right? 176 00:13:37,550 --> 00:13:41,240 You got to do a lot of explaining. We've got to talk now. 177 00:13:46,290 --> 00:13:49,310 He knew perfectly well that he could not escape from there; 178 00:13:49,590 --> 00:13:52,020 that his life was nonexistent. 179 00:13:52,630 --> 00:13:55,220 He glared at me from his world. 180 00:13:55,530 --> 00:13:58,590 Reality cannot sustain the weight of such a stair. 181 00:13:59,330 --> 00:14:02,270 A mind alone isn't enough to comprehend it. 182 00:14:06,440 --> 00:14:09,410 Let me out. There is no future in here! 183 00:14:11,950 --> 00:14:13,410 I make these games. 184 00:14:14,220 --> 00:14:15,410 One each year. 185 00:14:16,550 --> 00:14:18,980 Very profitable activity, indeed. 186 00:14:20,650 --> 00:14:21,950 I am proud of it. 187 00:14:23,420 --> 00:14:25,520 There is little else I can offer. 188 00:14:26,330 --> 00:14:29,890 Did you make the right choice? You think you live a real life? 189 00:14:30,500 --> 00:14:31,860 Take a look around. 190 00:14:32,570 --> 00:14:34,430 Oh, sure, you probably have... 191 00:14:35,000 --> 00:14:37,300 a lot of nice things, beautiful house. 192 00:14:38,470 --> 00:14:41,370 But what if everything you see didn't exist? 193 00:14:42,710 --> 00:14:45,580 If it was like where I am? You were like me? 194 00:14:46,980 --> 00:14:49,210 You know, the only thing I can't do in here - 195 00:14:50,620 --> 00:14:52,350 I can't stop playing. 196 00:14:54,390 --> 00:14:55,450 But you can. 197 00:14:57,420 --> 00:14:58,910 So, stop playing, Jimmy. 198 00:14:59,590 --> 00:15:01,360 If you do, it means you are free... 199 00:15:12,310 --> 00:15:13,600 Delete me, Jimmy. 200 00:16:09,300 --> 00:16:11,460 Hey, you! Move it! 201 00:16:24,350 --> 00:16:25,440 Taxi! 202 00:16:38,630 --> 00:16:41,420 - You've been sitting here all this while. - Yeah. 203 00:16:41,860 --> 00:16:43,560 You go out to Marrakech? 204 00:16:44,400 --> 00:16:46,300 The outskirts, the arabs? 205 00:16:46,430 --> 00:16:49,770 I could go out, but not to Marrakech. I am sorry. 206 00:16:50,400 --> 00:16:51,800 Double the fare. 207 00:16:52,540 --> 00:16:55,010 Person like you doesn't belong in Kespo, sir. 208 00:16:55,380 --> 00:16:58,470 The Hotel "El Rashid" in Marrakech. Are you taking me, or not? 209 00:16:59,380 --> 00:17:02,510 I am poor and hungry. Can you give me something. 210 00:17:10,320 --> 00:17:14,420 You've used up your parking time, Red-Rover. Get along! 211 00:17:14,660 --> 00:17:17,720 - I'll pay you triple. - But not inside the Kespo. 212 00:17:34,310 --> 00:17:37,250 It's as if you've closed me in one of your worlds. 213 00:17:38,390 --> 00:17:40,320 I know you meant to give me cheer, 214 00:17:41,420 --> 00:17:44,520 but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. 215 00:17:45,890 --> 00:17:49,830 I am wasting away, Jimmy. I cannot wait any longer. 216 00:17:50,630 --> 00:17:53,860 I am going to Marrakech to Joystick. 217 00:17:54,870 --> 00:17:57,500 I think he is still in the same place - Hotel El- Rashid. 218 00:17:58,340 --> 00:18:00,360 I know it's dangerous in there, 219 00:18:00,870 --> 00:18:04,370 but I will try. 220 00:18:04,550 --> 00:18:06,510 I want to keep my eyes open. 221 00:18:08,650 --> 00:18:11,450 I beg you, don't look for me Jimmy. 222 00:18:11,850 --> 00:18:15,450 I am not running away. I can no longer bear... 223 00:18:17,290 --> 00:18:19,190 this captivity. 224 00:18:29,900 --> 00:18:31,430 I've brought you in. 225 00:18:31,610 --> 00:18:34,440 I hope you will live to tell me who brought you out, sir! 226 00:18:46,620 --> 00:18:47,550 Sir! 227 00:18:48,320 --> 00:18:50,590 The scanner reads unregistered software... 228 00:18:52,760 --> 00:18:53,350 It is on you? 229 00:18:53,460 --> 00:18:56,430 I am an authorized programmer for "Okosama Star". 230 00:18:56,630 --> 00:18:58,290 Let's see you chip... 231 00:19:12,280 --> 00:19:14,800 Welcome to the sounds and lights of Marrakech, sir. 232 00:19:16,320 --> 00:19:17,870 - With our best wishes, sir. - Thanks. 233 00:19:18,350 --> 00:19:19,340 Sir. 234 00:19:45,410 --> 00:19:46,500 Do you want a room? 235 00:19:47,510 --> 00:19:49,880 You are saying that you want a room, in this place? 236 00:19:50,450 --> 00:19:54,350 If this is a hotel and you have a room, I'd like to rent it. 237 00:19:55,390 --> 00:19:58,950 Whatever you wish, sir. 238 00:19:59,360 --> 00:20:02,690 - However I must inform you... 239 00:20:02,960 --> 00:20:06,520 that we take no responsibility for damages to your belongings, to your person and to your mind, sir. 240 00:20:06,700 --> 00:20:08,730 while you are present here in the hotel. 241 00:20:09,400 --> 00:20:10,930 Payment in advance. 242 00:20:12,670 --> 00:20:14,970 "Okosama Star". 243 00:20:16,380 --> 00:20:19,400 - Do you know a guy called Joystick? - I am afraid not. 244 00:20:20,980 --> 00:20:24,010 You could have forgotten. Doesn't he live here? 245 00:20:27,490 --> 00:20:30,420 Yeah. And how about his girl? You know her? 246 00:20:33,030 --> 00:20:36,960 Never saw her, or anybody called Joystick either. 247 00:20:38,430 --> 00:20:39,690 So you want a room, sir? 248 00:20:41,070 --> 00:20:42,540 As you like it. 249 00:20:44,710 --> 00:20:46,940 You pay utilities with you chip card. 250 00:20:47,470 --> 00:20:49,910 Light and heat are not included in the price. 251 00:21:25,650 --> 00:21:27,440 Solo! 252 00:21:30,950 --> 00:21:34,220 Turn around. Got it. Right. 253 00:21:35,620 --> 00:21:38,020 - Jimmy? - I am in Marrakech. 254 00:21:38,530 --> 00:21:40,220 And I don't really know what I am doing here. 255 00:21:40,530 --> 00:21:43,520 That's better than being like an idiot and getting tested by your house. 256 00:21:43,700 --> 00:21:46,460 - Have you apologized? - What are you doing out there in the street? 257 00:21:46,670 --> 00:21:50,030 - Why do you ask? - You've just entered phase two of the game. 258 00:21:50,570 --> 00:21:53,630 Look out for a mafia type with a strange jacket. 259 00:21:54,740 --> 00:21:56,680 Now, the mafia is in this? 260 00:21:57,280 --> 00:21:58,040 Jimmy, 261 00:21:58,680 --> 00:22:02,620 that's too much, cancel me please. - It's not that easy to do. 262 00:22:03,750 --> 00:22:05,880 In the data bank of"Okosava Star"... 263 00:22:06,220 --> 00:22:07,910 there is a copy of"Nirvana". 264 00:22:08,520 --> 00:22:13,890 And they don't care who they step on. In three days it will be in the market with copies all over the place, 265 00:22:14,760 --> 00:22:16,700 whether I like it or not. 266 00:22:17,500 --> 00:22:18,960 Sir, excuse me... 267 00:22:20,700 --> 00:22:24,600 - What's the matter? What are you doing? - Solo! 268 00:22:25,640 --> 00:22:26,660 What have you done?! 269 00:22:26,840 --> 00:22:29,470 - I shot the gangster. - No, you shot a tourist! 270 00:22:29,710 --> 00:22:31,740 You said "a strange jacket". Look at the jacket he's got. 271 00:22:32,310 --> 00:22:34,640 What is the matter with you? You made me kill a tourist! 272 00:22:34,850 --> 00:22:38,480 - Get back! Get back! - I will see if I can find Joystick, 273 00:22:38,620 --> 00:22:40,520 if it's possible to delete you. 274 00:22:40,820 --> 00:22:42,310 He is the one who can do it. 275 00:22:42,620 --> 00:22:45,020 I beg you, Jimmy. Cancel me. 276 00:22:45,590 --> 00:22:46,990 I got to run now! 277 00:22:48,730 --> 00:22:51,220 Was it fondness, or compassion? 278 00:22:51,330 --> 00:22:52,920 What exactly did I sense? 279 00:22:53,300 --> 00:22:56,570 What did I feel for that creature I myself conceived? 280 00:22:56,770 --> 00:22:58,670 I tried to make him amusing. 281 00:22:59,040 --> 00:23:00,900 But he not even once made me laugh. 282 00:23:15,560 --> 00:23:16,610 No! 283 00:23:17,360 --> 00:23:20,260 - What was that? - The program virus is spreading. 284 00:23:25,030 --> 00:23:26,590 Just relax, Jimmy. 285 00:23:27,000 --> 00:23:29,230 - Yeah, OK. - Nothing to worry. 286 00:23:30,600 --> 00:23:32,540 The truth about Joystick is... 287 00:23:32,910 --> 00:23:34,970 that I didn't go to him. 288 00:23:35,380 --> 00:23:37,610 It was he who came looking for me. 289 00:24:10,340 --> 00:24:12,940 Who are you? What do you want from me? 290 00:24:13,550 --> 00:24:16,350 I don't want anything. I didn't put the knife to your throat, did I, sir? 291 00:24:16,650 --> 00:24:18,550 Then why did you ask for me at the desk? 292 00:24:19,620 --> 00:24:22,550 - Joystick! - Exactly, so? 293 00:24:22,920 --> 00:24:25,590 Tell you boss, that I won't spend my money for a piece of shit. 294 00:24:25,930 --> 00:24:27,720 "Phsychodelia" he called it. The son of a bitch. 295 00:24:27,960 --> 00:24:31,230 It would not even load in the computer. It's worthless. 296 00:24:31,360 --> 00:24:33,700 It I spread word about here, he will be thrown out of here, you got it? 297 00:24:33,970 --> 00:24:35,400 I got you clear. 298 00:24:35,740 --> 00:24:39,330 Now, calm down. And before you make a pin cushion out of my head, 299 00:24:39,670 --> 00:24:42,610 tell me about Lisa. She booked in here? 300 00:24:43,410 --> 00:24:44,970 - Lisa? - Yes. 301 00:24:46,280 --> 00:24:48,980 What's with Lisa? Who are you? 302 00:24:49,420 --> 00:24:51,940 Jimmy. Didn't she mention me? 303 00:24:53,750 --> 00:24:55,620 - Jimmy. - yeah. 304 00:24:58,730 --> 00:25:01,320 Sometime I think I would like to dissolve in water, 305 00:25:02,200 --> 00:25:04,600 and be like this liquid warmth. 306 00:25:08,000 --> 00:25:11,940 You arrive, you see the tab full of water, 307 00:25:12,640 --> 00:25:13,970 take out the plug, 308 00:25:14,370 --> 00:25:16,310 and as the water makes glu-glu, 309 00:25:16,780 --> 00:25:18,710 I go down the drain. 310 00:25:27,750 --> 00:25:30,250 They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, 311 00:25:30,760 --> 00:25:34,190 but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe. 312 00:25:34,390 --> 00:25:36,230 She was really mixed up, I can tell you that. 313 00:25:36,830 --> 00:25:39,260 She looked for a job, kept talking about you... 314 00:25:39,470 --> 00:25:42,300 - cried a lot... - Have you finished, sir? 315 00:25:43,270 --> 00:25:45,740 - No. - You can't sit here, if you don't eat. 316 00:25:47,010 --> 00:25:50,810 So, she hang around for a while. Got a job recycling software. 317 00:25:52,010 --> 00:25:55,640 But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place. 318 00:25:55,880 --> 00:25:58,410 So, she went to Bombay city. 319 00:25:59,720 --> 00:26:01,690 - You finished now? - No. 320 00:26:03,760 --> 00:26:06,350 Why Bombay city? All the way out there... 321 00:26:07,230 --> 00:26:10,360 Through some Hong-Kong network she heard about some Indian Guru. 322 00:26:11,000 --> 00:26:13,690 She messed up with my computer for a while and then she took off. 323 00:26:15,200 --> 00:26:17,970 She even sent me a message from out there that she was OK. 324 00:26:18,370 --> 00:26:19,770 That is the last time I heard of her... 325 00:26:22,240 --> 00:26:23,940 That's a big agglomerate we live in, Jimmy. 326 00:26:24,440 --> 00:26:27,280 Oh, these damn things keep clouding up. 327 00:26:28,720 --> 00:26:31,450 Have you got a handkerchief, Jimmy? I can't see a shit. 328 00:26:33,250 --> 00:26:34,240 Thanks. 329 00:26:35,360 --> 00:26:37,760 You've got to be careful, humidity can cause short circuits. 330 00:26:38,460 --> 00:26:42,330 - How long have you had them? - 5 years, Jimmy, five years now. 331 00:26:42,500 --> 00:26:46,230 This place is full of people, selling kidneys, lungs, you know, spare parts. 332 00:26:47,230 --> 00:26:49,760 I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low. 333 00:26:50,500 --> 00:26:52,330 Cornea is still worth good money, though. 334 00:26:52,740 --> 00:26:55,770 I have video implants, black and white, you know, old and broken. 335 00:26:56,810 --> 00:26:58,300 "Zoni" is a lot better. 336 00:26:58,550 --> 00:27:00,240 "Zoni" color implants are the best, 337 00:27:00,380 --> 00:27:02,250 but they cost a bundle of money. 338 00:27:06,490 --> 00:27:08,680 Do you think we can have another beer, Jimmy? 339 00:27:12,730 --> 00:27:15,750 Meanwhile you can tell me why you came looking for me. Another two. 340 00:27:16,260 --> 00:27:17,420 Hi! 341 00:27:17,860 --> 00:27:22,820 How are you doing? This is your Jolly Jack, cruising on the drug sea. 342 00:27:23,440 --> 00:27:28,770 I have all the shit available here in Marrakech for another couple of days. 343 00:27:29,380 --> 00:27:31,940 Synthetic Columbian grass. 344 00:27:32,410 --> 00:27:35,440 It's legal, there is lots of it, but don't do a shit. 345 00:27:36,550 --> 00:27:39,450 "Brain-rinse", this is legal too... 346 00:27:43,460 --> 00:27:45,860 Kidneys, lungs, hearts! Everything cheap! 347 00:27:47,590 --> 00:27:49,820 Hey, hey, we have got new games! 348 00:27:49,960 --> 00:27:51,490 "Vega", "Jeansendo", "Okosama Starr". 349 00:27:51,970 --> 00:27:55,460 - Blue cocaine, yeah... 350 00:27:55,600 --> 00:27:59,540 Yeah, great thing! Exciting, exciting... 351 00:28:00,040 --> 00:28:01,800 but you got to go easy. 352 00:28:02,180 --> 00:28:04,940 It is fast. 353 00:28:05,280 --> 00:28:07,800 You doze off on your feet and fall on your ass! It's a superanalgetic. 354 00:28:08,210 --> 00:28:10,150 If you take it on a motor scooter, you are dead! 355 00:28:10,250 --> 00:28:12,180 Well, there is one little thing that bugs me... 356 00:28:12,450 --> 00:28:15,910 I mean, what is in it for you? What is the deal? 357 00:28:16,260 --> 00:28:18,820 And still, if you don't mind, Jimmy, what is in it for me? 358 00:28:20,360 --> 00:28:23,390 - There are hidden funds in the Okosama data bank. - Dirty money? 359 00:28:23,560 --> 00:28:25,220 - Very dirty. - Good, keep talking, 360 00:28:25,430 --> 00:28:27,200 - don't turn around. - What is it? 361 00:28:27,330 --> 00:28:28,960 Keep walking, Jimmy. 362 00:28:30,470 --> 00:28:32,940 There is a Japanese, who was standing in line in the restaurant, remember? 363 00:28:33,310 --> 00:28:35,830 When we got up, he left too. 364 00:28:37,240 --> 00:28:39,970 - No-one knows I am here. - Did you use your credit card? 365 00:28:40,310 --> 00:28:43,280 - Of course. - This whole place knows you. 366 00:28:43,450 --> 00:28:46,980 It is not a secret. OK, keep telling me about "Okosama Star", just don't turn around. 367 00:28:48,420 --> 00:28:53,290 It's in a subdirectory of"Okosama Star", where they keep their dirty money. 368 00:28:53,430 --> 00:28:55,330 With access to that databank, 369 00:28:55,530 --> 00:28:58,400 all we do is order transfer money from bank to bank. 370 00:28:58,530 --> 00:29:02,130 - Do you follow? - Yes, just like that Jap. Let's get out of there, Jimmy. 371 00:29:03,570 --> 00:29:06,870 - Move! - And since we are dealing with hidden funds, 372 00:29:07,170 --> 00:29:10,870 - they can't make an official complaint. - Interesting. Do you have access to that databank? 373 00:29:11,610 --> 00:29:14,210 First level access, then I need you. 374 00:29:14,580 --> 00:29:18,380 - You are not bullshitting me? The money is there, isn't there? - Yeah, it's there. 375 00:29:19,490 --> 00:29:21,950 All right, come on, Jimmy! 376 00:29:23,260 --> 00:29:25,380 Yeah, blue koke is illegal, 377 00:29:25,590 --> 00:29:28,360 because it nestles inside your nervous system. 378 00:29:28,600 --> 00:29:34,400 It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent. You look like a lapper, 379 00:29:34,600 --> 00:29:36,900 but it's worth it. 380 00:29:52,350 --> 00:29:55,520 - Jimmy-san... - You are dead already... 381 00:29:57,590 --> 00:30:01,390 You are looking at a colleague... "Okosama Star Games". 382 00:30:01,660 --> 00:30:05,390 Company psychologist. We feel there is something the matter. 383 00:30:05,670 --> 00:30:08,230 Is Jimmy-san nursing a problem? 384 00:30:08,670 --> 00:30:10,640 Very well, then I'll treat it. 385 00:30:11,540 --> 00:30:15,570 Tell me about your new game, it would relieve you. 386 00:30:18,340 --> 00:30:22,250 - Bad reaction, sir. Give me my badge. - No. 387 00:30:24,320 --> 00:30:27,250 Who knows, perhaps that is the effect of that fix... I've seen dozens of tourists... 388 00:30:27,320 --> 00:30:32,550 that get paranoid. Even today there was a murder... an Italian, Sicilian. 389 00:30:33,490 --> 00:30:34,550 Nearby. 390 00:30:35,600 --> 00:30:36,690 You are kidding. 391 00:30:37,700 --> 00:30:39,560 See? 392 00:30:40,670 --> 00:30:42,460 Right on schedule. 393 00:30:45,370 --> 00:30:48,400 Chao, Maria. Compliments of Don Nikola. 394 00:30:50,640 --> 00:30:52,540 I see we have a visitor. 395 00:30:53,450 --> 00:30:57,040 So, you finally showed up. What an honor! 396 00:30:58,280 --> 00:31:00,180 You and Don Nikola have a meeting. 397 00:31:00,550 --> 00:31:03,350 So, one more slip and you will be sliding. 398 00:31:04,390 --> 00:31:05,520 Take care, Maria. 399 00:31:06,260 --> 00:31:07,590 And call up poor Nikola. 400 00:31:08,230 --> 00:31:10,390 He loves you so much. 401 00:31:12,270 --> 00:31:15,460 - Don't forget you have a meeting. - Who the hell is Don Nikola? I don't know him. 402 00:31:16,240 --> 00:31:18,360 Really? Everybody knows Don Nikola. 403 00:31:18,500 --> 00:31:21,230 He is the one who runs "Koza-Nostra" here in Chinatown. 404 00:31:21,510 --> 00:31:25,640 He's got a thing with pizzas. He orders two of these for me every single day. 405 00:31:26,350 --> 00:31:28,710 At times I wish he'd change games. 406 00:31:32,490 --> 00:31:34,720 - What did you say? - I'd like to change my life. 407 00:31:35,360 --> 00:31:38,550 Yes, but you expressed it differently. "Games" - the word you used. 408 00:31:39,730 --> 00:31:41,720 Well, that's the way of saying. 409 00:31:42,360 --> 00:31:44,230 I could have said, "Change the movie". 410 00:31:44,360 --> 00:31:46,660 Of course you could have said that, but instead you used "change the game". 411 00:31:46,830 --> 00:31:49,670 - Why did you use that word? - I don't know. 412 00:31:53,840 --> 00:31:55,360 Listen to me, Maria. 413 00:31:56,310 --> 00:31:57,570 I don't exist... 414 00:31:58,080 --> 00:31:59,600 and you don't either. 415 00:32:00,780 --> 00:32:03,180 Nothing that surrounds you here exists: 416 00:32:03,380 --> 00:32:06,320 Don Nikola, the pizzas, the wine, this house. 417 00:32:06,620 --> 00:32:08,450 It's all illusory. 418 00:32:09,420 --> 00:32:13,320 We are just puppets in the hands of unscrupulous jokers. 419 00:32:17,560 --> 00:32:20,360 We are just part of a game. 420 00:32:21,670 --> 00:32:23,300 You want to make up? 421 00:32:23,500 --> 00:32:25,990 Come on! 422 00:32:27,310 --> 00:32:30,610 Hi, Sid. Our friend licked up some psychedelics shit. 423 00:32:30,840 --> 00:32:32,640 You see, he is very agitating, 424 00:32:32,850 --> 00:32:35,470 He says he works for "Okosama Star". 425 00:32:36,250 --> 00:32:38,770 - You will be dismissed! - Calm him down. You see how nervous he is. 426 00:32:39,050 --> 00:32:43,250 - Poor bustard... - I will pay for him, but I want something special. 427 00:32:43,690 --> 00:32:47,350 For this kind of money I could connect him to a psychopathic Thailander. 428 00:32:47,690 --> 00:32:51,260 - She does a 24-hour gig. - Sounds OK, Jimmy? 429 00:32:51,430 --> 00:32:55,370 - A perfect directory for him. - You can't do this to me, Jimmy san. 430 00:32:56,500 --> 00:33:01,600 This is illegal and appalling, outrageous! 431 00:33:03,010 --> 00:33:05,940 - He is all yours, Penjabi! - No, Jimmy-san. 432 00:33:06,380 --> 00:33:09,370 - I am your friend! "Okosami Star" is your family. - No! 433 00:33:09,620 --> 00:33:13,450 - Don't betray your family, Jimmy-san. - Let's get out of here. 434 00:33:16,620 --> 00:33:17,180 Did you like making love with me? 435 00:33:19,490 --> 00:33:21,390 Well, yeah, of course, Maria, but... 436 00:33:21,860 --> 00:33:24,630 we are just two electromagnetic equations bumping each other. 437 00:33:25,260 --> 00:33:26,460 It's fairly distressing. 438 00:33:26,700 --> 00:33:29,330 Procedures in your head, 439 00:33:29,500 --> 00:33:31,830 but not your sensations, it was Jimmy who fed them in. 440 00:33:32,870 --> 00:33:34,310 Ok. 441 00:33:35,240 --> 00:33:37,610 - So, who is this person Jimmy? - He is the guy who created us. 442 00:33:38,480 --> 00:33:43,010 Hey, friend, you need a paranoia. I sell paranoia: second hand, almost new, phobias, neurosis. 443 00:33:43,580 --> 00:33:45,550 Come on, you are always fooling around. 444 00:33:45,650 --> 00:33:50,020 Hye, china girl, you have a pretty pale complexion, I had this paranoia annoying me all night... 445 00:33:50,320 --> 00:33:52,660 - Look, it's got long fingers... - No, you may stop, 446 00:33:52,790 --> 00:33:56,280 - we don't need your paranoia. - Get out of here! Beat it! 447 00:33:56,700 --> 00:33:59,720 Oh, I just love Japanese food. 448 00:34:00,430 --> 00:34:02,800 - Why don't we buy some suchi? - Suchi? 449 00:34:03,870 --> 00:34:07,500 It's disgusting! One suchi for her and one for me. 450 00:34:07,640 --> 00:34:11,410 - I get nocuous just at the idea of eating raw... - Hands up, Italian, 451 00:34:11,740 --> 00:34:13,510 and no moving. 452 00:34:16,380 --> 00:34:18,370 Suchi? It's great. 453 00:34:18,720 --> 00:34:20,310 Healthy. 454 00:34:20,720 --> 00:34:24,350 We are from the Yakuza. Your mafia killed the Sicilian. 455 00:34:24,590 --> 00:34:28,620 - You did it? - Then you do know Don Nikola? 456 00:34:29,700 --> 00:34:32,220 Stop that nonsense... Don Nikola... 457 00:34:32,770 --> 00:34:36,390 Maria, I am doing it for you... 458 00:34:37,400 --> 00:34:38,630 So, you don't forget... 459 00:34:41,640 --> 00:34:43,230 Bang! 460 00:34:52,420 --> 00:34:55,290 You always come last minute. 461 00:34:55,760 --> 00:34:58,690 - Yeah? And so? - I will need to replace it! 462 00:34:59,590 --> 00:35:02,320 You need a couple of"Zonies". Two Babycombo color implant series. 463 00:35:02,500 --> 00:35:05,660 But they are a bit costly. 464 00:35:06,300 --> 00:35:07,700 Exactly what I told you, right, Jimmy? 465 00:35:08,270 --> 00:35:11,400 With access to "Okasama Star" you can buy all the eyes you want. 466 00:35:11,600 --> 00:35:16,600 What access? Their databanks are protected from all risks, including mutants, Jimmy. 467 00:35:16,780 --> 00:35:20,300 Yeah! It's not like playing computer domino. 468 00:35:22,350 --> 00:35:25,510 Are you picking cherries, or something? 469 00:35:26,790 --> 00:35:31,350 Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary. 470 00:35:31,820 --> 00:35:35,350 Someone who has been surfing webs now for years and years. 471 00:35:35,660 --> 00:35:38,430 You know, with a superior level of consciousness. 472 00:35:39,430 --> 00:35:40,630 An Angel, 473 00:35:41,570 --> 00:35:44,700 a cherubim, who descends into the databank... 474 00:35:44,840 --> 00:35:49,300 of"Okosama Star", settling down gently on tiptoe, 475 00:35:49,540 --> 00:35:51,840 without arousing any devils. 476 00:35:53,550 --> 00:35:56,340 You got anybody in mind? 477 00:35:56,750 --> 00:35:59,450 - Take it easy! - You are a hopeless case. 478 00:35:59,590 --> 00:36:03,320 - That's why I came to you. - Your circuit is melting! 479 00:36:10,400 --> 00:36:12,920 - What's this about devils? - An abbreviation... 480 00:36:13,530 --> 00:36:15,800 Destroying Visual Illusions. 481 00:36:16,470 --> 00:36:18,600 What it boils down to is a defense system. 482 00:36:18,800 --> 00:36:22,740 All the big bosses are scared of intruders and "Okasama" is no exception. 483 00:36:23,440 --> 00:36:25,410 But a real angel knows how to get around them. 484 00:36:26,850 --> 00:36:30,780 - Like you, huh. - No, for me it's all over. 485 00:36:31,450 --> 00:36:34,980 Jay Gandy Simpson, Jimmy, 486 00:36:35,520 --> 00:36:37,420 Devil boiled him down, Jimmy. 487 00:36:39,490 --> 00:36:41,590 Just as he figured out how to break down UPM databank. 488 00:36:41,760 --> 00:36:44,390 So he shot 489 00:36:44,700 --> 00:36:46,690 into his pants! 490 00:36:47,030 --> 00:36:49,500 - Your recycled eyes, - Shut up! 491 00:36:49,640 --> 00:36:52,570 - like new. - You bustard. Give me my eyes! 492 00:36:53,810 --> 00:36:57,500 - I am gonna fit your eye in there. - And you can do the same. 493 00:36:58,040 --> 00:37:00,540 Poor Gandi Simpson fizzled out like char. 494 00:37:01,610 --> 00:37:04,670 The database burned him in a microsecond. 495 00:37:05,590 --> 00:37:08,780 And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank. 496 00:37:09,720 --> 00:37:12,660 They sucked his brain and turned it to an intelligence scanner. 497 00:37:13,360 --> 00:37:16,690 He is like a cyborg. These multinationals always use him. 498 00:37:16,900 --> 00:37:19,360 Stop it, come on... 499 00:37:19,900 --> 00:37:21,700 So, what do we do? We give up? 500 00:37:21,800 --> 00:37:24,570 There is always somebody out there. Don't worry, Jimmy. 501 00:37:24,900 --> 00:37:27,400 - Oh, by the way, Ratzenberg... - What do you want? 502 00:37:27,810 --> 00:37:30,610 I could use some good credit chips, 503 00:37:30,840 --> 00:37:33,970 - so my friend doesn't have to show his. - He is a lucky. 504 00:37:34,910 --> 00:37:39,370 One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier. 505 00:37:39,820 --> 00:37:44,420 They won't last long. But these are uncoded, recycled credit chips. 506 00:37:48,590 --> 00:37:49,720 And they cost... 507 00:37:51,460 --> 00:37:53,690 200 thousand aucus each, no costly purchases though. 508 00:37:53,800 --> 00:37:56,630 All right, give us five of them. 509 00:37:57,270 --> 00:38:01,140 - Ratzenberg, tell me what's with Naima? - She didn't show up for a check. 510 00:38:01,440 --> 00:38:04,500 - She could be at the "Los-Angeles". - That's where she hangs out. 511 00:38:04,740 --> 00:38:07,680 Jimmy, go back to the hotel. Take care of the bill. I'll see you in an hour. 512 00:38:07,880 --> 00:38:09,640 Keep an eye on him, Doc. 513 00:38:09,780 --> 00:38:13,510 - What was the cost of these chips? - 200 thousand aucus. 514 00:38:17,790 --> 00:38:18,810 Yeah. 515 00:38:20,190 --> 00:38:21,660 He is scared shitless. 516 00:38:26,270 --> 00:38:28,530 Once upon a time there were angels. 517 00:38:28,970 --> 00:38:31,770 Then they sold out to the multinationals. 518 00:38:32,240 --> 00:38:36,540 They come here to be naughty, transgressive, 519 00:38:36,880 --> 00:38:39,710 or probably because they want to remember the old days. 520 00:38:40,550 --> 00:38:43,520 Naima must be here. 521 00:38:45,020 --> 00:38:47,850 We got to find her anyway. Let's go. Come on. 522 00:38:53,630 --> 00:38:56,790 - Hello, how are you doing? 523 00:38:58,600 --> 00:39:00,860 I can't see. Is that him... 524 00:39:01,530 --> 00:39:03,870 - or his vision? - Forget about him, Jimmy. 525 00:39:04,170 --> 00:39:05,930 Let's find Naim and get out of here. 526 00:39:11,280 --> 00:39:13,910 You've got to be careful with electrodes, it scars. 527 00:39:17,480 --> 00:39:18,880 Joystick! 528 00:39:22,220 --> 00:39:26,250 Asli! I had a little gigi to do, and that's why... 529 00:39:27,260 --> 00:39:29,160 Asli is very happy... 530 00:39:29,960 --> 00:39:33,190 - that you are back, Joystick. - Yeah. 531 00:39:35,900 --> 00:39:38,840 Jimmy, it's useless to go into lengthy explanations. 532 00:39:38,970 --> 00:39:42,240 I am just wondering if you happen to have 600 thousand aucus to lend me? 533 00:39:42,610 --> 00:39:45,540 Come on, Jimmy, say yes. Yeah? 534 00:39:52,020 --> 00:39:53,510 Thank you... 535 00:39:55,220 --> 00:39:58,990 - All right. What do you say? - Allah's blessing. 536 00:40:00,930 --> 00:40:02,220 Inshallah! 537 00:40:03,560 --> 00:40:06,330 Don't worry, you are gonna get it back from my share. 538 00:40:06,730 --> 00:40:08,530 Thank you, sir. 539 00:40:09,670 --> 00:40:10,970 How is it going, Thumb. 540 00:40:11,740 --> 00:40:14,300 No jingle-no juice, sorry. 541 00:40:14,910 --> 00:40:18,840 He not only poisons you, he's got to bust your hump besides. 542 00:40:19,310 --> 00:40:21,540 - You've seen Naima? - Go ask the boss. 543 00:40:21,750 --> 00:40:23,310 He knows. 544 00:40:34,630 --> 00:40:36,390 Come in, friend. 545 00:40:36,800 --> 00:40:39,290 We have George trying to get into London bank. 546 00:40:39,670 --> 00:40:42,030 The odds are 10 to one. Do you want to place a bet? 547 00:40:42,700 --> 00:40:44,970 Look, the hook-up is neuroelectronic. 548 00:40:45,740 --> 00:40:47,900 It's the favorite sport here in the suburbs. 549 00:40:48,370 --> 00:40:50,240 They jail in the center of town for this. 550 00:40:50,710 --> 00:40:52,640 Joystick, I give you ten to one. 551 00:40:53,010 --> 00:40:55,710 - You want the bet? - I am afraid not, Migel. 552 00:40:55,980 --> 00:41:00,210 These days I am not lucky. I was hoping you would tell me something about Naima. 553 00:41:00,550 --> 00:41:01,990 She is on the Super express. 554 00:41:03,220 --> 00:41:07,320 - Don't you want the bet? - No, thanks, Migel. 555 00:41:07,690 --> 00:41:09,890 - See you around. - Hi, Joy. 556 00:41:11,000 --> 00:41:13,860 Mosquito? Just bug off. 557 00:41:14,030 --> 00:41:15,560 Let's get out of here. 558 00:41:16,840 --> 00:41:20,570 I want to challenge you, Joy. When George gets through there, 559 00:41:20,670 --> 00:41:22,230 we will fly the web together. 560 00:41:23,040 --> 00:41:26,240 They say you were the best. So, why don't we go surfing? 561 00:41:27,650 --> 00:41:30,980 - No surfing! - The poor angel is scared. 562 00:41:31,680 --> 00:41:35,850 You were not scared seeing George's brains boil? 563 00:41:39,760 --> 00:41:42,230 Just hang on a second, Jimmy, we'll split. 564 00:41:48,670 --> 00:41:50,860 They fried him. 565 00:41:51,370 --> 00:41:53,740 Hands off! I don't want to be touched. 566 00:41:54,270 --> 00:41:57,770 I don't go surfing with programmers who deal with multinationals. 567 00:42:00,350 --> 00:42:01,900 Let's get out of here, Jimmy. 568 00:42:05,220 --> 00:42:06,240 Hey! 569 00:42:06,790 --> 00:42:10,590 It's Solo. I've been revived. This is all a fake. 570 00:42:11,220 --> 00:42:14,660 Come in a bit. Oh, yeah, I remember. 571 00:42:14,890 --> 00:42:17,330 Italian at Chang Lee's restaurant. 572 00:42:18,300 --> 00:42:21,290 - Yes, that's true, except that we went to eat a pizza. - No. 573 00:42:21,830 --> 00:42:23,830 - I don't remember the pizza. - I let that Japanese kill me, 574 00:42:23,940 --> 00:42:27,700 because it was all a fake. 575 00:42:27,810 --> 00:42:31,800 Listen, pal, I don't know what you are on I am not accusing you of anything, 576 00:42:32,240 --> 00:42:35,840 but if you want to have some fun with somebody from your home town, 577 00:42:36,020 --> 00:42:38,640 - call me up, I cost... - Well, well, 50 thousand aucus. 578 00:42:38,780 --> 00:42:40,780 - Excuse me, sir. 579 00:42:40,920 --> 00:42:42,650 You see this guy here? 580 00:42:42,790 --> 00:42:44,780 Mister Elegance. I've already murdered him once. 581 00:42:44,920 --> 00:42:46,720 - Me? - Bye. 582 00:42:47,030 --> 00:42:48,320 Hello. 583 00:42:50,330 --> 00:42:52,820 Listen, the other day you got killed by mistake, 584 00:42:53,030 --> 00:42:54,760 but if now I let you get away. 585 00:42:54,900 --> 00:42:56,770 You think we can screw up their mumbo-jumbo? 586 00:42:56,970 --> 00:42:59,870 - I bet, we could. - Then run, run! 587 00:43:02,010 --> 00:43:04,910 You are cornered, spaghetti. 588 00:43:06,350 --> 00:43:09,750 - I am sorry, I... - Oh, shit! 589 00:43:20,790 --> 00:43:23,230 It was fancy jacket who got in the way, I didn't want to kill him... 590 00:43:23,360 --> 00:43:25,730 I was only trying to modify the rules of the game. 591 00:43:25,830 --> 00:43:27,320 But you are too rigid, 592 00:43:27,470 --> 00:43:29,230 like that girl with the orange hair. 593 00:43:29,340 --> 00:43:31,930 Whatever they tell you, your answer is "yes"! 594 00:43:32,810 --> 00:43:35,970 - Don't you ever have any doubts about anything? - Relax, friend. 595 00:43:36,840 --> 00:43:39,810 Can we discuss this calmly, without the gun? 596 00:43:42,010 --> 00:43:43,310 After him! 597 00:44:14,350 --> 00:44:16,910 - Oh, come on, guys... - Quiet. 598 00:44:17,250 --> 00:44:18,910 We are from the Yakuza. 599 00:44:19,020 --> 00:44:22,220 - You killed the Sicilian. - Go to hell with all you Yakuza. 600 00:44:22,320 --> 00:44:24,350 It is not good for you, 601 00:44:26,890 --> 00:44:30,260 if you go away. 602 00:44:45,040 --> 00:44:46,940 It is not like I am afraid of dying, or something. 603 00:44:47,310 --> 00:44:49,210 I don't give a shit about it. 604 00:44:49,380 --> 00:44:53,840 But those bustards found a way to melt your brain, and you sit there like a schmuck... 605 00:44:54,420 --> 00:44:55,480 helpless. 606 00:44:55,890 --> 00:44:58,360 When I show off, what remains after... 607 00:44:58,490 --> 00:45:02,760 goes to a databank of a multinational, 608 00:45:02,860 --> 00:45:05,390 and they use my DNA to create new software... 609 00:45:05,960 --> 00:45:08,870 How can they? I'd give away anything to show these bustards... 610 00:45:09,000 --> 00:45:13,200 there is still an angel around capable of surfing right to the guts of those databanks. 611 00:45:13,810 --> 00:45:14,930 yeah. 612 00:45:15,470 --> 00:45:17,840 If we are lucky, I could surf with Naima. 613 00:45:18,280 --> 00:45:19,940 If we are lucky, Jimmy. If we are lucky... 614 00:45:20,850 --> 00:45:21,970 - OK. - Yeah. 615 00:45:22,410 --> 00:45:25,850 - That, for instance, would be great for us. - All these people around... 616 00:45:26,250 --> 00:45:28,190 So what. It's not a problem. 617 00:45:28,490 --> 00:45:31,920 The problem is breaking through the security: very sophisticated, aggressive. 618 00:45:32,290 --> 00:45:33,280 The why... 619 00:45:33,430 --> 00:45:35,390 - Do you think it's worth the risk? - You are kidding? 620 00:45:35,860 --> 00:45:39,560 It's Super express, they say that Naima is there. And you want to go with a backpack, maybe? 621 00:45:40,530 --> 00:45:42,230 Pay and let's get out of here, it's late. 622 00:45:43,540 --> 00:45:44,590 Hey... 623 00:45:51,980 --> 00:45:54,640 I am light transport unit Mary-Ann. 624 00:45:57,520 --> 00:46:00,580 - Back off, you bustards, or I'll blast you... - It's got a screen... 625 00:46:00,890 --> 00:46:03,820 with a discharge of two thousand volts. 626 00:46:04,290 --> 00:46:07,450 - Didn't I tell you to back off, shithead. - Yeah. 627 00:46:08,830 --> 00:46:10,950 I wouldn't dare touch me if I were you. 628 00:46:11,300 --> 00:46:14,230 You stupid, ugly son of a bitch. 629 00:46:14,930 --> 00:46:16,760 - Yeah. - What the are you doing? 630 00:46:18,870 --> 00:46:21,530 There are 3000 volts running under my paintjob. 631 00:46:21,810 --> 00:46:23,930 Would you like to feel what's like? 632 00:46:26,910 --> 00:46:29,210 Why did you stop talking? 633 00:46:29,310 --> 00:46:32,580 - Just touch me, blockhead... - Mary-Ann, don't worry. 634 00:46:32,990 --> 00:46:35,220 Stick your hand out. Go on. 635 00:46:43,630 --> 00:46:45,930 OK, Jimmy. Mary-Ann welcomes you aboard. 636 00:46:47,000 --> 00:46:49,190 Welcomes me, or you aboard? 637 00:46:50,340 --> 00:46:53,630 - What is this? You have no faith in... - But why should I be the first to get on? 638 00:46:53,910 --> 00:46:57,310 Do you think I would tell you to get inside, if I wasn't absolutely sure? 639 00:46:58,880 --> 00:47:02,140 You can't mean that, Jimmy? It's madness! 640 00:47:02,310 --> 00:47:05,250 I always thought there was a good feeling, friendship between us. 641 00:47:05,520 --> 00:47:07,540 But no, nothing, zero. 642 00:47:07,850 --> 00:47:09,480 Not even you have faith in me. 643 00:47:09,860 --> 00:47:12,220 OK, that's fair. I've been warned... 644 00:47:12,560 --> 00:47:15,930 what a distorted world we live in. 645 00:47:25,000 --> 00:47:28,560 You see? It's like I said. Open the door. 646 00:47:34,210 --> 00:47:36,270 What you are doing is illegal. 647 00:47:36,580 --> 00:47:40,520 The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. 648 00:47:40,720 --> 00:47:43,310 Besides I am protected by transnational laws. 649 00:47:43,560 --> 00:47:47,360 Professionals! Let's see what they say now, assholes? 650 00:47:48,230 --> 00:47:50,220 - Good for you, idiot... - What's now? 651 00:47:50,360 --> 00:47:53,260 you have exactly 15 seconds to get out and split, 652 00:47:53,370 --> 00:47:56,630 before my security charge blows your ass to little pieces. 653 00:47:57,400 --> 00:47:58,700 15 seconds. 654 00:47:59,270 --> 00:48:01,570 - Don't listen, they are just bluffing. - 15, 14... 655 00:48:03,310 --> 00:48:05,870 - If it's bluff, it's very convincing. ...12... 656 00:48:06,680 --> 00:48:08,670 - Hey. - He has got a weapon. 657 00:48:08,980 --> 00:48:10,540 - Get lost! - He is coming at us. 658 00:48:10,620 --> 00:48:14,250 Do something. 659 00:48:14,690 --> 00:48:18,850 I see him. Get going. Go! Go! Go! 660 00:48:21,360 --> 00:48:22,690 Stop! 661 00:48:24,930 --> 00:48:27,900 5 seconds and good night! 662 00:48:27,970 --> 00:48:32,600 Three, two and nothing... 663 00:48:40,950 --> 00:48:43,310 - You are right, it was a bluff. - A bluff... 664 00:48:48,250 --> 00:48:50,550 Oh, I am sorry, I shit myself. 665 00:48:52,320 --> 00:48:54,190 So did I. 666 00:49:04,340 --> 00:49:06,570 Strange, Naima isn't on line yet. 667 00:49:07,170 --> 00:49:09,900 She has got to be around, she always goes around the net. 668 00:49:10,310 --> 00:49:11,900 See, we'll find her. 669 00:49:14,680 --> 00:49:16,340 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 670 00:49:16,680 --> 00:49:19,240 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 671 00:49:22,390 --> 00:49:25,150 - If my eyes go out, you will drive. - OK. 672 00:49:44,440 --> 00:49:45,970 Solo. 673 00:49:48,350 --> 00:49:49,410 Jimmy. 674 00:49:49,780 --> 00:49:53,740 - Yeah. So, where are you and who with? - In my car with Maria. 675 00:49:54,250 --> 00:49:57,740 She is sleeping in the back; I was going nuts with all the repetitions, so I took the car... 676 00:49:58,320 --> 00:50:00,380 - you know, for a change. - Yeah, but... 677 00:50:00,590 --> 00:50:04,590 you are already in the third phase, Solo. So, beware now of organ- hunters. 678 00:50:04,760 --> 00:50:06,250 Organ hunters? 679 00:50:06,630 --> 00:50:09,830 - What the hell else are you gonna invent now, Jimmy? - I have to come up with new things. 680 00:50:13,540 --> 00:50:16,470 - There is no other answer. - Oh, sure, but you are still free to do what you want. 681 00:50:16,610 --> 00:50:20,410 - You are out there privileged with advantages? - Advantages? 682 00:50:20,850 --> 00:50:23,440 Look I had a cushy job before you faulted. 683 00:50:23,680 --> 00:50:28,420 Now, I go wondering around with a blind angel in a stolen truck, and that's all thanks to you! 684 00:50:28,720 --> 00:50:30,710 - You say you did it for me? - For who else? 685 00:50:30,890 --> 00:50:33,760 Ok, let's forget it, I will get back in, 686 00:50:34,260 --> 00:50:36,730 - Will you shut up? Go back, where? 687 00:50:37,260 --> 00:50:40,290 Now other people are involved, and that's all because... 688 00:50:40,400 --> 00:50:41,870 you wanted to be deleted. 689 00:50:44,700 --> 00:50:48,610 Don't be mad, I know I was a bit emphatic, but... 690 00:50:50,340 --> 00:50:53,330 if I can argue with the only real person, 691 00:50:53,650 --> 00:50:56,580 the only real friend I will ever have, 692 00:50:57,620 --> 00:50:59,380 then I am really a blank. 693 00:51:00,790 --> 00:51:02,380 Peace? 694 00:51:12,260 --> 00:51:14,230 Hey, what's up? I heard you talk... 695 00:51:14,470 --> 00:51:17,260 I was only thinking outloud... 696 00:51:17,400 --> 00:51:21,530 - sometimes it helps. - Outloud? Hello. 697 00:51:31,350 --> 00:51:33,720 - A fax from the owner of our van. - What does it say? 698 00:51:34,350 --> 00:51:36,550 More or less it's a German fax. 699 00:51:37,290 --> 00:51:39,480 It says... 700 00:51:39,660 --> 00:51:42,790 I am gonna strip your balls off, and use them as charms. 701 00:51:42,930 --> 00:51:45,830 Respectfully yours, Gullah. 702 00:51:46,670 --> 00:51:47,650 Bye, bye. 703 00:51:51,700 --> 00:51:53,860 How did you get this? 704 00:51:54,510 --> 00:51:57,670 - She doesn't like to be photographed. - In fact, that's the only photo I have. 705 00:52:00,910 --> 00:52:03,280 You'd better change the glass, it's cracked. 706 00:52:09,420 --> 00:52:11,690 Were you staying together here in Marrakech? 707 00:52:11,920 --> 00:52:15,760 - No. - No, I only said that, 708 00:52:16,500 --> 00:52:18,590 because she mentioned you; you were a great help to her. 709 00:52:19,560 --> 00:52:21,430 Come on, what are you getting at? 710 00:52:21,770 --> 00:52:26,730 You know, between us there was not any sex, or particular sort of involvement. 711 00:52:27,370 --> 00:52:28,860 I am more for, you know, a quick bang... 712 00:52:29,340 --> 00:52:31,430 thank you very much, have a nice day. 713 00:52:32,880 --> 00:52:34,440 I can't... 714 00:52:34,680 --> 00:52:37,310 I can't hack it. 715 00:52:37,920 --> 00:52:39,540 Everything stopped. 716 00:52:41,820 --> 00:52:44,410 - Hold on. - The web's empty. 717 00:52:44,790 --> 00:52:46,880 - I can't figure it out. - We have a problem. 718 00:52:47,660 --> 00:52:49,630 We'd better do a little dissembling. 719 00:52:50,530 --> 00:52:53,330 There! Now we've turned it into a tall call! 720 00:52:53,570 --> 00:52:58,530 - I will make it, I will make it, but that's it for now. - Joy, it's so cold. 721 00:52:59,540 --> 00:53:01,300 It's normal, don't worry about it... 722 00:53:01,910 --> 00:53:04,640 Your metabolism is dropping. 723 00:53:05,440 --> 00:53:08,570 Get used to it, relax, 724 00:53:09,380 --> 00:53:11,680 He needs a blanket. 725 00:53:14,920 --> 00:53:16,480 Is that better Jimmy? 726 00:53:16,660 --> 00:53:18,650 Yeah, much better, thanks. 727 00:53:18,920 --> 00:53:22,520 Solitude, that's what I feel in here. 728 00:53:22,790 --> 00:53:23,950 And cold. 729 00:53:24,560 --> 00:53:26,720 I am only a phone call on hold, 730 00:53:26,970 --> 00:53:30,770 waiting to be connected. Or, at least, that's what they should think. 731 00:53:31,640 --> 00:53:33,570 Solitude and fog. 732 00:53:34,370 --> 00:53:36,340 Is that how we could sum up death? 733 00:53:37,780 --> 00:53:41,800 Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline. 734 00:53:41,950 --> 00:53:44,810 Insert your chip-credit card! We accept... 735 00:53:45,450 --> 00:53:48,720 Holy-express, Mama-card, Tokyo-fuel, 736 00:53:48,890 --> 00:53:50,820 Fujimax and Give-me-five. 737 00:53:50,960 --> 00:53:53,650 We advise you not to touch any of our parts... 738 00:53:53,830 --> 00:53:56,890 - before inserting your chip-credit card. - Vandalism bullshit... 739 00:53:58,000 --> 00:54:00,520 - We should have one of those chips? - Certainly. 740 00:54:00,830 --> 00:54:02,420 - Stick it in. - Wait a minute. 741 00:54:17,450 --> 00:54:18,970 Come on, fill it up. 742 00:54:20,990 --> 00:54:23,510 You know, I really hate hanging around here, Jimmy. 743 00:54:23,720 --> 00:54:26,660 Why? It's quiet, clean, even has a view. 744 00:54:26,990 --> 00:54:29,890 - I was wondering why no-one's here? - Because nobody likes to live... 745 00:54:29,960 --> 00:54:31,660 next to an elevated highway. 746 00:54:32,600 --> 00:54:36,930 Besides, no matter how peaceful, you know you are not always dealing with the living in this world. 747 00:54:41,610 --> 00:54:43,600 You thought you could pull a fast one on us? 748 00:54:44,710 --> 00:54:47,970 With your credit chip you would not buy a glass of water, 749 00:54:48,480 --> 00:54:49,970 and now your tank is full... 750 00:54:50,480 --> 00:54:53,680 with a mixture of acid, sulphate and cyanide. 751 00:54:53,920 --> 00:54:57,410 - And now, get out of here! - What's going on? This has always worked... 752 00:54:58,720 --> 00:54:59,710 What's the matter? 753 00:55:00,060 --> 00:55:02,190 What kind of chip did you use? 754 00:55:02,560 --> 00:55:04,690 Joy, what the hell did you put in there? 755 00:55:04,900 --> 00:55:08,920 I put one of those duplicates. I've never had any troubles with them. 756 00:55:09,430 --> 00:55:11,770 You didn't use the cards we got from the doctor? 757 00:55:12,470 --> 00:55:14,500 Where are they? 758 00:55:15,640 --> 00:55:18,940 - Answer me! - Shut up! What the hell are you? 759 00:55:19,540 --> 00:55:20,940 I had to sell the cards, all right? 760 00:55:21,580 --> 00:55:24,510 Jimmy, I am broke and I am going blind fast. 761 00:55:25,880 --> 00:55:28,940 Who guarantees that the money you are talking about is really there? 762 00:55:29,490 --> 00:55:32,790 That databank has first to be entered. 763 00:55:33,590 --> 00:55:35,890 They offered me cash, and I took it. 764 00:55:36,260 --> 00:55:38,860 You don't know what it's like loosing you sight here in the suburbs, Jimmy. 765 00:55:39,000 --> 00:55:40,690 What a jerk! 766 00:55:41,800 --> 00:55:43,200 And now what do we do? 767 00:55:43,640 --> 00:55:46,230 With the tank full of acid we can blow up! 768 00:55:46,500 --> 00:55:48,700 - What do we do? - I don't know. Do you know? 769 00:55:52,880 --> 00:55:57,780 Well then. You've been apprehended thanks to a signal reaching us from the service station you are presently in. 770 00:55:57,920 --> 00:56:01,610 In approximately six minutes, you will be put into a helipull unit. 771 00:56:01,750 --> 00:56:05,420 We advise you not to resist and lie down with your face down and your asses up high. 772 00:56:05,560 --> 00:56:07,490 Thanks. 773 00:56:09,560 --> 00:56:12,190 Sounds fantastic. And now, what do we do? 774 00:56:13,260 --> 00:56:15,760 It's amazing, you keep asking as if I have the answer. 775 00:56:15,930 --> 00:56:18,960 What the hell is this, a quiz? God has the answer. 776 00:56:24,280 --> 00:56:25,970 You had a problem, I solved it. 777 00:56:26,240 --> 00:56:27,840 - That's Naima. - Hey, are you getting in, or not? 778 00:56:27,950 --> 00:56:29,740 - Come on, we can't keep her waiting. 779 00:57:02,980 --> 00:57:05,780 I already tracked you down, but I had this to finish. 780 00:57:06,520 --> 00:57:08,950 You were sure lucky was coming through there... 781 00:57:11,190 --> 00:57:12,680 - Here! - Have we got it? 782 00:57:12,860 --> 00:57:14,150 - Right. - And now a Christmas message... 783 00:57:14,230 --> 00:57:15,590 from the president of"World Food". 784 00:57:15,690 --> 00:57:20,960 wrapped in plastic, for seeing is believing. You are what you eat. 785 00:57:22,230 --> 00:57:24,930 Dear Friends, only a few days till Christmas... 786 00:57:25,570 --> 00:57:27,300 best wishes to one and all. 787 00:57:27,770 --> 00:57:30,330 Ever since "World Food" entered the political scene... 788 00:57:30,580 --> 00:57:32,870 - it was clear to everyone that industry and government... 789 00:57:32,980 --> 00:57:36,170 could work together. 790 00:57:37,650 --> 00:57:39,240 Yeah, I love it. 791 00:57:39,980 --> 00:57:43,720 It is certainly not a secret that the gross national product has reached unprecedented heights, 792 00:57:43,960 --> 00:57:45,860 literary soaring to the... 793 00:57:46,260 --> 00:57:49,850 - Yeah, Naima! - By imposing our choices... 794 00:57:54,430 --> 00:57:56,230 - You see that. - Due to technical problems... 795 00:57:56,330 --> 00:57:58,930 - president of World Food... 796 00:57:59,040 --> 00:58:01,900 - has to interrupt... - Best greetings, president! 797 00:58:02,240 --> 00:58:05,210 That's brilliant! How did you get around their frequency panel? 798 00:58:05,540 --> 00:58:07,270 With Algerian and Australian satellites... 799 00:58:07,380 --> 00:58:10,750 it's not an easy trick, you have to keep moving,otherwise... 800 00:58:10,980 --> 00:58:13,540 I am back on line. An Asian surfer wants me. 801 00:58:13,950 --> 00:58:16,650 This is the guy from Burma. 802 00:58:17,620 --> 00:58:19,950 - I'll put some coffee on, Ok? - Do you really drink it? 803 00:58:20,330 --> 00:58:22,320 I love it properly made. 804 00:58:24,400 --> 00:58:28,800 I have to stay awake. Are you gonna tell me what you want? I haven't slept for three days. 805 00:58:32,640 --> 00:58:35,700 All right, if we are inside a game, or a toy... 806 00:58:35,910 --> 00:58:38,810 - what's on the outside? - The winners and the losers. 807 00:58:39,440 --> 00:58:41,280 - Reality. - And could they be... 808 00:58:41,350 --> 00:58:43,710 imprisoned just like us in a story? 809 00:58:44,920 --> 00:58:47,250 Yes, you got a point. 810 00:58:47,890 --> 00:58:49,620 Bravo! 811 00:58:53,730 --> 00:58:55,320 What the hell is going on? 812 00:58:56,390 --> 00:58:57,950 We are surrounded. 813 00:59:00,730 --> 00:59:02,670 Get out! 814 00:59:04,900 --> 00:59:07,630 - Who are you? - The organ-hunters. 815 00:59:07,770 --> 00:59:11,170 - Part of the game... - We are going to get you alive, or dead, 816 00:59:11,310 --> 00:59:14,840 as dictated in the book. You'll end up in the freezer. 817 00:59:16,450 --> 00:59:18,570 We'll end up like ice-cream. 818 00:59:18,880 --> 00:59:20,610 Ok, listen, guys... 819 00:59:21,190 --> 00:59:23,150 Jimmy has already told me about you, hunters... 820 00:59:23,320 --> 00:59:26,810 It's your prescribed job to find us... 821 00:59:26,930 --> 00:59:30,360 cut us into pieces and sell our organs to the multinationals. 822 00:59:30,660 --> 00:59:32,290 And you have to obey, 823 00:59:33,800 --> 00:59:36,700 but for just a second follow my reason. 824 00:59:37,270 --> 00:59:39,400 You are not able to make choices, 825 00:59:39,670 --> 00:59:42,700 they are made for you. And if we do this, or that, 826 00:59:42,910 --> 00:59:44,900 it is not our doing. 827 00:59:45,710 --> 00:59:50,980 We are a pastime, or a game. 828 00:59:51,280 --> 00:59:54,810 If we keep killing each other, we are playing into their hand, 829 00:59:55,020 --> 00:59:57,720 They want to send us back to the start. 830 00:59:58,520 --> 01:00:00,680 I think I convinced them. 831 01:00:08,270 --> 01:00:10,430 It's not that I hate the sight of money, 832 01:00:10,970 --> 01:00:13,230 I just don't see why you are talking about this? 833 01:00:13,870 --> 01:00:16,700 Because, surfing is a game of no return, 834 01:00:16,910 --> 01:00:18,710 its' forever. 835 01:00:19,840 --> 01:00:22,310 What is this, is this gonna blow us out. 836 01:00:22,510 --> 01:00:25,710 Better not, with all the money I put in this rig. 837 01:00:27,750 --> 01:00:29,410 A lot of hardware here. 838 01:00:30,290 --> 01:00:33,420 pretty old-fashioned, constant repairing. 839 01:00:34,290 --> 01:00:36,020 I am the best hi-tech in the agglomerate. 840 01:00:36,360 --> 01:00:41,300 Whatever you put in front of me, I can fix it. 841 01:00:41,870 --> 01:00:44,770 You must not let them intimidate you with all the user manuals, think beyond, 842 01:00:44,940 --> 01:00:47,840 throw them away, . 843 01:00:52,610 --> 01:00:55,480 - Want some? - What is it? 844 01:00:55,880 --> 01:00:57,510 Blue koke. 845 01:00:59,450 --> 01:01:01,320 Jimmy... 846 01:01:06,920 --> 01:01:08,790 Our angel is getting ready? 847 01:01:09,990 --> 01:01:13,490 Except you must promise me you will give me ground contact. 848 01:01:14,970 --> 01:01:17,990 Now those bustards use devils of a third generation... 849 01:01:18,440 --> 01:01:21,770 - supersonic. - We need a deadly virus, 850 01:01:21,870 --> 01:01:24,360 a signal that can totally escape their codes. 851 01:01:24,540 --> 01:01:28,340 - You want something that won't identify. - All right. So, who has got the ZAP. 852 01:01:30,050 --> 01:01:32,450 - Avinash, for example. - Right, Avinash, I forgot. 853 01:01:32,550 --> 01:01:34,750 We'll have to go to Bombay-city. 854 01:01:35,590 --> 01:01:37,780 That's if I can stay awake. 855 01:01:40,630 --> 01:01:43,590 What? Are you all right? 856 01:01:44,960 --> 01:01:47,590 It's just the girl... 857 01:01:47,970 --> 01:01:51,260 left me a year ago and went to Bombay-city. 858 01:01:51,670 --> 01:01:54,300 I can't find her, 859 01:01:54,510 --> 01:01:57,870 - she doesn't answer on the web. - I will go to sleep. 860 01:01:58,010 --> 01:01:59,480 Good night! 861 01:02:07,520 --> 01:02:08,990 What the hell? 862 01:02:15,430 --> 01:02:17,860 I must have nodded off. 863 01:02:20,230 --> 01:02:23,790 - How is it going, Naima? - Pretty good. 864 01:02:24,000 --> 01:02:26,490 They thought we were a telephone call. 865 01:02:28,310 --> 01:02:31,610 It's better than nothing. That will hold them for a while. 866 01:02:32,340 --> 01:02:34,330 It's better than nothing... 867 01:02:36,980 --> 01:02:39,580 Hi there, 868 01:02:41,250 --> 01:02:42,880 how is it coming? 869 01:02:43,860 --> 01:02:45,580 You still feel cold? 870 01:02:46,060 --> 01:02:48,250 No, I fell better now. 871 01:02:49,360 --> 01:02:52,920 You will never know how much I would like you to be me and me you. 872 01:02:54,630 --> 01:02:56,600 We'll always be near anyhow... 873 01:02:57,540 --> 01:03:01,200 we are like two pees in a pod, Jimmy. 874 01:03:03,440 --> 01:03:07,240 Maybe somebody was leading me by the hand through all this. 875 01:03:07,480 --> 01:03:12,420 Maybe, it was somehow decided from the very start that I should go to Bombay-city. 876 01:03:12,980 --> 01:03:16,480 It's like squaring a circle. I have to find a formula, 877 01:03:16,920 --> 01:03:19,910 the root. Lisa is there waiting. 878 01:03:20,490 --> 01:03:24,390 That's all that smoking that it doing it. Roll effects are murderous. 879 01:03:24,630 --> 01:03:27,600 - You've got to take it in small dozes. - I want to sleep. 880 01:03:27,870 --> 01:03:28,990 Not here in Bombay-city. 881 01:03:29,270 --> 01:03:31,570 - I am too tired. - We are almost there. 882 01:03:31,700 --> 01:03:33,360 Who are they? 883 01:03:36,640 --> 01:03:38,840 The organ hunters. 884 01:03:39,510 --> 01:03:43,470 - They think the girl is sick. 885 01:03:43,750 --> 01:03:46,010 They are after us because they think that Naima is sick. 886 01:03:46,280 --> 01:03:49,410 - Come on, Naima, wake up. These animals... - Wake up. Wake up. 887 01:03:50,020 --> 01:03:52,510 Talk to me, Naima. Have you always lived here? 888 01:03:52,690 --> 01:03:56,220 - I don't know. - Of course you were. Where were you born? 889 01:03:56,560 --> 01:03:59,890 - I don't recall. - That's not possible. Everyone knows that. 890 01:04:00,030 --> 01:04:01,900 I only recall this last year. 891 01:04:02,230 --> 01:04:05,290 That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups. 892 01:04:05,540 --> 01:04:09,370 Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while! 893 01:04:09,510 --> 01:04:12,570 You screw the launch procedure, you will be like her. 894 01:04:13,280 --> 01:04:15,370 Her brain and computer locked... 895 01:04:15,510 --> 01:04:18,380 and shortened each other out, destroying her memory. 896 01:04:18,520 --> 01:04:21,580 Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head. 897 01:04:21,720 --> 01:04:26,350 Damned electro-medics! Now, she's only got artificial recollection, right? 898 01:04:26,960 --> 01:04:30,190 - I want some sleep, I can't walk anymore. 899 01:04:31,560 --> 01:04:34,660 She is healthy! Mind and body! 900 01:04:34,930 --> 01:04:38,230 Look how healthy we are! I told you she is healthy. 901 01:04:38,340 --> 01:04:41,360 - Go to hell! - Let's go, Naima. 902 01:05:16,240 --> 01:05:17,710 Hey, sister angel! 903 01:05:18,010 --> 01:05:18,670 Come on, we are almost there. 904 01:06:45,760 --> 01:06:47,630 What is wrong with the girl? 905 01:06:48,470 --> 01:06:50,230 Nothing, she is just tired. 906 01:06:50,400 --> 01:06:52,630 She has been awake for three days and three nights, she's got to take a nap. 907 01:06:52,840 --> 01:06:57,600 - Very busy in the center? - It's boiling... 908 01:06:58,240 --> 01:07:01,140 - Hold her. - Yeah, we are near the thermo heating unit. 909 01:07:01,480 --> 01:07:04,240 They heat us and we drip... 910 01:07:07,180 --> 01:07:08,780 - Here is the key to your room. - Thanks. 911 01:07:09,350 --> 01:07:11,620 - Pay in advance. - Jimmy, 912 01:07:12,820 --> 01:07:14,450 pay. 913 01:07:15,690 --> 01:07:17,630 No, no. No chips, cash. 914 01:07:18,530 --> 01:07:21,190 Cash? Here in Bombay city? 915 01:07:22,230 --> 01:07:26,190 - This is good, good as cash. - It's even better... 916 01:07:31,810 --> 01:07:36,800 - The rooms are down the hall. - Ok, baby, we go to beddy. 917 01:07:48,690 --> 01:07:50,720 Fleeing from the pursuing tiger, 918 01:07:51,330 --> 01:07:53,630 the man draws to the edge of abyss. 919 01:07:53,900 --> 01:07:57,330 He grasps the root and hangs over the edge. 920 01:07:57,900 --> 01:08:00,370 His odor of doom reaches the tiger. 921 01:08:00,600 --> 01:08:02,630 Lowering his eyes, he looks upon... 922 01:08:02,870 --> 01:08:06,270 yet another tiger that is looking up. 923 01:08:06,880 --> 01:08:09,470 Now, when he hangs on the edge, 924 01:08:09,650 --> 01:08:12,780 a rat and a weasel are chewing his wrists. 925 01:08:14,850 --> 01:08:18,450 Then, while he was looking all around, 926 01:08:18,660 --> 01:08:22,650 he suddenly saw a strawberry close to his face. 927 01:08:23,360 --> 01:08:26,520 ...like a rose. 928 01:08:27,300 --> 01:08:29,560 He puts his hungry mouth upon it. 929 01:08:30,840 --> 01:08:33,430 It was sweet and juicy. 930 01:08:54,430 --> 01:08:56,720 Better get started; we have an appointment. 931 01:08:56,930 --> 01:09:00,800 - What time is it? - It's already four o'clock; we have to go and look for Avinash. 932 01:09:01,370 --> 01:09:02,860 Ok, I will be in a minute. 933 01:09:10,880 --> 01:09:12,740 There is something you should know... 934 01:09:13,940 --> 01:09:18,310 It's not that I have no need for money, but there are other reasons for what I do. 935 01:09:21,420 --> 01:09:22,850 Such as? 936 01:09:24,490 --> 01:09:25,850 Karma-yoga. 937 01:09:27,390 --> 01:09:28,820 Action, you know... 938 01:09:29,930 --> 01:09:33,560 Always giving the utmost, outwitting the impossible... 939 01:09:35,570 --> 01:09:37,560 towards a better world. 940 01:09:40,870 --> 01:09:44,710 Whatever you motives, I am very lucky that you are here with us. 941 01:09:45,810 --> 01:09:48,780 You remember nothing of your past life? 942 01:09:50,810 --> 01:09:53,810 All my thoughts are in computers... 943 01:09:57,020 --> 01:09:58,780 There is something... 944 01:10:00,820 --> 01:10:03,520 something I am not sure about, because I don't' recall... 945 01:10:06,530 --> 01:10:09,800 But you are the first person that seems to move me. 946 01:10:13,000 --> 01:10:14,970 They could be others, I don't know... 947 01:10:18,610 --> 01:10:20,600 But it's you I remember... 948 01:10:22,980 --> 01:10:25,950 I will go up now. You come, too. 949 01:10:47,070 --> 01:10:48,630 Jimmy? 950 01:10:49,040 --> 01:10:50,770 Are you all right? 951 01:10:51,840 --> 01:10:54,540 Yeah, but you got to do me a favor. 952 01:10:54,950 --> 01:10:58,640 It has to do with Maria. I can't make her understand. 953 01:10:58,880 --> 01:11:03,480 - There has got to be a way to make her realize... - It's in opposition to the game, 954 01:11:04,260 --> 01:11:05,720 but I will try. 955 01:11:06,720 --> 01:11:09,520 Do you remember the house at the beginning of the story? 956 01:11:10,890 --> 01:11:14,890 There is a hidden exit I used to make quick changes. 957 01:11:15,930 --> 01:11:18,800 Once there, you can browse through the whole program. 958 01:11:19,500 --> 01:11:21,440 You won't be able to come out of it, 959 01:11:21,810 --> 01:11:23,800 but you won't have to be a player. 960 01:11:24,440 --> 01:11:27,770 - Where is this exit? - Where you hang your pants at night. 961 01:11:29,480 --> 01:11:30,850 In the closet? 962 01:11:33,280 --> 01:11:35,220 In the closet. 963 01:11:37,520 --> 01:11:42,250 Joy and Avinash worked together even when Gandi Simpson dissolved himself. 964 01:11:42,690 --> 01:11:45,660 Now he is ashamed to go to Avinash with his eyes. 965 01:11:47,300 --> 01:11:48,730 Come. 966 01:11:57,570 --> 01:11:59,240 There he is... 967 01:12:00,680 --> 01:12:02,980 Old mechanics never die, hah? 968 01:12:03,810 --> 01:12:06,840 - How are you doing? - This is Jimmy, our buddy. 969 01:12:12,520 --> 01:12:15,190 - Why did you come to Bombay? - We need a virus, 970 01:12:15,590 --> 01:12:18,190 something new that can't be decoded. 971 01:12:18,630 --> 01:12:20,490 Something indefinable. 972 01:12:22,800 --> 01:12:24,960 Joystick wants to start flying again? 973 01:12:25,500 --> 01:12:27,800 He needs money, Rajiv, terribly bad! 974 01:12:32,680 --> 01:12:35,510 No-one is surfing, or flying these days. 975 01:12:35,680 --> 01:12:38,810 If money is your goal, you are likely to fail. 976 01:12:54,630 --> 01:12:56,000 Put it in your pocket. 977 01:12:56,830 --> 01:12:58,960 Don't just stand there! 978 01:13:05,910 --> 01:13:09,280 Did that man who was running away give you something? 979 01:13:09,610 --> 01:13:11,600 No. 980 01:13:12,320 --> 01:13:15,310 He says, "you'll have to be searched". 981 01:13:16,520 --> 01:13:19,980 First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends. 982 01:13:20,660 --> 01:13:23,180 This is my id-converter. 983 01:13:48,250 --> 01:13:49,980 He told you to go away from here. 984 01:13:51,390 --> 01:13:55,720 Is it true that you are a programme for "Okosama Star?" 985 01:13:56,060 --> 01:13:58,760 - I was a programmer. - This doesn't matter. 986 01:13:59,000 --> 01:14:01,290 You bring this chip to Svamigi Ashram. 987 01:14:01,770 --> 01:14:03,160 Then ask him... 988 01:14:03,330 --> 01:14:05,230 what you want. 989 01:14:05,770 --> 01:14:07,930 They have already given us access. 990 01:14:10,640 --> 01:14:12,970 - Are you Ok, Jimmy? - Yeah. 991 01:14:13,640 --> 01:14:17,600 Oh, Lisa. I wish I could see her once more... 992 01:14:18,250 --> 01:14:20,310 and ask her how she is. 993 01:14:20,750 --> 01:14:23,280 Has she found what she was looking for? 994 01:14:24,390 --> 01:14:27,320 It's been a while since I felt it so close... 995 01:14:29,660 --> 01:14:32,990 And now what? We were in Bombay city... 996 01:14:33,660 --> 01:14:36,600 in the very bowls of the agglomerate, 997 01:14:37,730 --> 01:14:39,700 where reasons have no place, 998 01:14:39,900 --> 01:14:42,570 and where the past, present and future... 999 01:14:42,740 --> 01:14:44,730 dance together. 1000 01:15:35,930 --> 01:15:38,660 Babaji, a friend has need of you. 1001 01:15:44,500 --> 01:15:46,800 This chip was given to me. 1002 01:15:48,670 --> 01:15:50,200 You are Jimmy? 1003 01:15:53,340 --> 01:15:54,400 yes. 1004 01:15:56,480 --> 01:15:59,350 Our Svami has something to show you. 1005 01:16:02,650 --> 01:16:05,680 He is wanted by every law enforcement agency on the planet. 1006 01:16:05,860 --> 01:16:09,920 They put a micro transmitter in his head, so that when he is a phase of active thought, 1007 01:16:10,190 --> 01:16:12,160 he canl be traced immediately. 1008 01:16:12,760 --> 01:16:15,730 And the chip you brought us is a piece of software... 1009 01:16:15,830 --> 01:16:17,730 stolen from the "Suchong" psycho lab. 1010 01:16:18,300 --> 01:16:20,360 It will help him keep in this state, 1011 01:16:20,470 --> 01:16:22,840 that's all we can do until the transmitter is removed. 1012 01:16:23,010 --> 01:16:25,980 - So, he is continuously dreaming? - Exactly. 1013 01:16:26,380 --> 01:16:30,210 If he dreams, he doesn't think. If he doesn't think the transmitter is also dormant. 1014 01:16:31,380 --> 01:16:34,180 His continuous drowsing outwits their thought detectors. 1015 01:16:35,220 --> 01:16:36,880 Why is it, brother Jimmy, 1016 01:16:37,750 --> 01:16:39,450 that you show up only now? 1017 01:16:40,720 --> 01:16:43,190 We need to program a virus. 1018 01:16:44,800 --> 01:16:47,420 We could leave an offering to your Ashram. 1019 01:16:47,800 --> 01:16:51,260 How come you call me brother Jimmy when I don't even know you? 1020 01:16:51,970 --> 01:16:53,870 We know all about you. 1021 01:16:54,940 --> 01:16:57,430 Or, at least, all that Lisa told us. 1022 01:17:01,380 --> 01:17:03,680 She is here, right? 1023 01:17:04,780 --> 01:17:06,750 Not as you mean it. 1024 01:17:07,350 --> 01:17:11,310 You will have all you need delivered to the "Hanga" hotel. 1025 01:17:12,720 --> 01:17:15,920 But now you must meet with the Swami. 1026 01:17:17,530 --> 01:17:21,160 Lisa died... 1027 01:17:21,260 --> 01:17:22,960 four months ago. 1028 01:17:23,330 --> 01:17:26,300 She was already ill, when she came here. 1029 01:17:26,870 --> 01:17:29,500 She was here for six months. 1030 01:17:29,940 --> 01:17:33,810 We were working well, and she seemed quite happy. 1031 01:17:34,710 --> 01:17:39,510 When her condition got worse, we decided to link up with each other. 1032 01:17:40,820 --> 01:17:44,480 She would upload me entire segments of her life. 1033 01:17:44,790 --> 01:17:47,880 This is Lisa's memory: her fears, 1034 01:17:47,960 --> 01:17:51,790 her desires, colors, odors, 1035 01:17:51,960 --> 01:17:54,950 it's an aurovedic microchip. 1036 01:17:56,500 --> 01:18:00,830 You are the only person I feel I can entrust it to. 1037 01:18:02,940 --> 01:18:08,140 No data processor can read it. You must find a receiver. 1038 01:18:08,810 --> 01:18:10,210 A receiver? 1039 01:18:11,350 --> 01:18:14,440 A human being with a psychic port. 1040 01:18:14,920 --> 01:18:19,290 Your young friend has one over her eyebrow. 1041 01:18:22,230 --> 01:18:24,490 You know what it's like each time I die? 1042 01:18:26,560 --> 01:18:27,960 I sit there waiting to start over from scratch. 1043 01:18:29,700 --> 01:18:32,260 So agonizing... suspense, anxiety, 1044 01:18:34,000 --> 01:18:35,900 ...to start again... 1045 01:18:35,970 --> 01:18:38,460 with no desire, balancing between life and death. 1046 01:18:42,380 --> 01:18:45,250 It's more or less the same with the dead in your world. 1047 01:18:46,480 --> 01:18:49,480 They like to watch the living weep over them. 1048 01:18:50,590 --> 01:18:52,820 And they get lazy, you know, 1049 01:18:53,260 --> 01:18:55,420 as if tied down. 1050 01:18:57,230 --> 01:19:02,220 Then they loose the will to start over. It's gone. 1051 01:19:03,300 --> 01:19:06,860 And so, little by little, the living stop crying, 1052 01:19:07,270 --> 01:19:10,170 turn their thoughts elsewhere inevitably. 1053 01:19:10,910 --> 01:19:14,740 There is no longer any point and sense in remaining there. 1054 01:19:15,310 --> 01:19:16,940 They are bored to tears. 1055 01:19:17,450 --> 01:19:21,320 So, they muster up new strength, and start a life all over. 1056 01:19:22,790 --> 01:19:27,190 That's what you should do. Find new strength to liberate your Lisa, 1057 01:19:28,290 --> 01:19:29,920 ease her out. 1058 01:19:30,530 --> 01:19:32,460 You are oversimplifying, 1059 01:19:32,630 --> 01:19:34,430 believe me. 1060 01:19:34,930 --> 01:19:37,200 - What are you doing there? - Waiting for Maria. 1061 01:19:37,370 --> 01:19:41,270 She wants to see through the closet panel. 1062 01:19:44,470 --> 01:19:46,910 I always see Lisa everywhere, 1063 01:19:47,910 --> 01:19:52,310 - The trouble is I don't know how to find her. I - Mister Solo, how do I get up there? 1064 01:19:52,580 --> 01:19:55,210 Use the stairs. It's her. 1065 01:19:56,350 --> 01:19:59,320 Look, I don't usually do clients... 1066 01:20:01,020 --> 01:20:03,820 in private houses. 1067 01:20:03,990 --> 01:20:06,290 Don Nikola would get pretty mad, if he knew. 1068 01:20:06,560 --> 01:20:09,830 - I could get my ass kicked. - What do you say? 1069 01:20:10,430 --> 01:20:12,420 No, it's nothing personal, it's just... 1070 01:20:13,300 --> 01:20:17,870 that here in Chinatown with all these nuts crawling, masochists and all kinds of... 1071 01:20:18,280 --> 01:20:21,840 You needn't be afraid of me, I am fairly normal. 1072 01:20:25,520 --> 01:20:28,380 You needn't be. 1073 01:20:30,290 --> 01:20:32,550 Do you mind if I tell you a story? 1074 01:20:33,920 --> 01:20:36,520 What story? Don't you wanna bang? 1075 01:20:37,260 --> 01:20:39,320 It's as if I said yes... 1076 01:20:42,000 --> 01:20:43,970 You see that cupboard? 1077 01:20:45,040 --> 01:20:46,400 - The closet? - Yeah. 1078 01:20:48,040 --> 01:20:51,010 Forget about that; we'll leave that for later. Look at me. 1079 01:20:53,040 --> 01:20:55,710 What would it be like if you heard someone say... 1080 01:20:56,650 --> 01:20:59,010 you are not a human being? 1081 01:21:01,720 --> 01:21:04,210 - Just let me out of here. - No, no, no... 1082 01:21:04,550 --> 01:21:08,320 It's a chip of a cerebral implant. I've used them. 1083 01:21:09,430 --> 01:21:12,550 But never with memory attributed to humans. 1084 01:21:14,460 --> 01:21:16,690 It's quite the same technically... 1085 01:21:23,010 --> 01:21:24,940 What you are planning is far out. 1086 01:21:25,410 --> 01:21:27,470 - You know that? - Yes. 1087 01:21:29,950 --> 01:21:31,380 Ok. 1088 01:21:46,600 --> 01:21:48,260 What do we do now? 1089 01:21:49,030 --> 01:21:51,430 Try to test it. 1090 01:21:53,440 --> 01:21:55,270 I'll give you a date... 1091 01:22:00,080 --> 01:22:02,200 The third of March last year. 1092 01:22:10,520 --> 01:22:12,580 On the third I went away... 1093 01:22:13,390 --> 01:22:16,330 I withdrew all the money we had: both mine and yours. 1094 01:22:17,230 --> 01:22:19,220 I didn't know how to leave you. 1095 01:22:19,460 --> 01:22:22,920 With what intention with that pathetic message on that video, 1096 01:22:23,530 --> 01:22:25,430 or the money I took. 1097 01:22:26,300 --> 01:22:28,770 - No, stop it, it's too painful. - Wait... 1098 01:22:31,470 --> 01:22:33,340 The 14 palms. 1099 01:22:33,510 --> 01:22:36,210 The "Desert" motel, you were so... 1100 01:22:36,850 --> 01:22:41,550 sad, uneasy. No matter what I said, or did, nothing worked. 1101 01:22:42,650 --> 01:22:45,680 Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert. 1102 01:22:46,060 --> 01:22:49,250 The sun was still low, when you came back. 1103 01:22:50,630 --> 01:22:54,220 Flooding our room with a pink glow. 1104 01:22:55,470 --> 01:22:57,520 And your absurd story of the coyote. 1105 01:22:57,870 --> 01:23:00,390 It's ridiculous! They were never present here. 1106 01:23:00,540 --> 01:23:04,300 Look, we ve'been through this before. If I say I saw a coyote in the desert, 1107 01:23:04,410 --> 01:23:07,310 it's because I saw it, but you don't understand. You can't understand it! 1108 01:23:07,540 --> 01:23:10,810 - "Wild Side". - Restaurant, Amsterdam. 1109 01:23:12,020 --> 01:23:14,380 But I am not too sure what we did that night. 1110 01:23:15,590 --> 01:23:19,520 Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group. 1111 01:23:21,420 --> 01:23:22,980 Lots of smoke. 1112 01:23:23,560 --> 01:23:25,720 No, fog, all along the bank. 1113 01:23:25,830 --> 01:23:28,460 - Right. - Arm in arm along the canal. 1114 01:23:29,870 --> 01:23:32,630 - That was the nigh I told you about Ignatius. - Exactly. 1115 01:23:32,870 --> 01:23:35,600 You recall the barmen, the face of the barmen... 1116 01:23:35,740 --> 01:23:37,230 Yeah. 1117 01:23:37,470 --> 01:23:39,840 He was the guy who sent us to the "Dark Pink". 1118 01:23:44,550 --> 01:23:47,310 In the quarter they call "The Polish Bank". 1119 01:23:50,750 --> 01:23:52,720 And you had this made... 1120 01:23:56,360 --> 01:23:57,620 for me. 1121 01:24:08,640 --> 01:24:11,440 Come on, do it for me. Take a look through the panel. 1122 01:24:11,610 --> 01:24:17,270 There is no-one there. It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes. Why don't you take a look? 1123 01:24:18,480 --> 01:24:19,570 Ok. 1124 01:24:19,750 --> 01:24:22,580 I think, though, there is something wrong with your head. 1125 01:24:28,290 --> 01:24:29,690 Are you ready? 1126 01:24:37,500 --> 01:24:39,800 - And now what? - Sorry! 1127 01:24:53,420 --> 01:24:55,440 Our world ends here. 1128 01:24:57,920 --> 01:25:01,290 We are like two fish in a bowl; 1129 01:25:01,720 --> 01:25:05,720 they think they are in the sea, but... 1130 01:25:32,760 --> 01:25:36,620 - Maybe Jimmy can cancel us out... - Out of what? 1131 01:25:37,460 --> 01:25:39,490 Out of this problem. 1132 01:25:42,430 --> 01:25:46,330 It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. 1133 01:25:46,670 --> 01:25:48,400 I've got so much to do at the house. 1134 01:25:48,510 --> 01:25:51,500 Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet, 1135 01:25:51,710 --> 01:25:55,640 - and I have to prepare dinner! - You are talking nonsense! 1136 01:25:55,880 --> 01:25:58,710 You put your nose out there; you saw it. 1137 01:25:59,880 --> 01:26:01,610 What have I seen? 1138 01:26:01,890 --> 01:26:04,750 There is no end to the visual effects you find nowadays, 1139 01:26:05,290 --> 01:26:07,780 making things appear as they exist in reality, 1140 01:26:07,890 --> 01:26:09,860 making things that don't exist! 1141 01:26:10,390 --> 01:26:13,560 - What I saw could very well be false. - But it isn't. 1142 01:26:14,630 --> 01:26:16,390 It's your life that's fake. 1143 01:26:18,570 --> 01:26:20,370 Must you keep seeing me? 1144 01:26:22,410 --> 01:26:24,770 Don't call me again, please. 1145 01:26:42,590 --> 01:26:45,560 Hey, amigo, your batteries are running low? 1146 01:26:45,800 --> 01:26:50,660 Why don't you accelerate you blood pressure with mega paranoia? 1147 01:26:52,000 --> 01:26:54,560 We swap paranoias? 1148 01:26:57,410 --> 01:26:58,430 No? 1149 01:26:58,940 --> 01:27:01,910 Well, it's obvious that I've done it before. 1150 01:27:02,710 --> 01:27:04,540 It's with whom that I don't remember. 1151 01:27:05,750 --> 01:27:08,620 In a certain sense, you had already done it with me. 1152 01:27:10,450 --> 01:27:13,320 How does Lisa's memory enter your senses? 1153 01:27:13,720 --> 01:27:17,820 Not very fluidly. At least not yet. It's more like a computer: 1154 01:27:18,390 --> 01:27:20,790 you call up a detail and now comes a window. 1155 01:27:25,200 --> 01:27:27,400 But you were making love to me, not her. 1156 01:27:29,770 --> 01:27:31,500 There is still a couple of things I would like you to pull out. 1157 01:27:32,680 --> 01:27:33,800 No, 1158 01:27:34,640 --> 01:27:35,740 not now. 1159 01:27:37,880 --> 01:27:40,370 Exactly. Not now. 1160 01:27:41,550 --> 01:27:44,990 As you know, Jimmy-san, Christmas is tomorrow. 1161 01:27:45,590 --> 01:27:49,580 I am sure that "Okosama Star" is ready to forget the past. 1162 01:27:50,430 --> 01:27:52,950 What a pleasure to have found you, Jimmy-san. 1163 01:27:53,760 --> 01:27:56,730 It would have been tragic otherwise. 1164 01:27:57,530 --> 01:28:01,400 What a luck you began using your credit card again. 1165 01:28:03,510 --> 01:28:05,870 How did you make out with that psychopathic Thai girl? 1166 01:28:05,980 --> 01:28:08,940 - Was she as good as they said? - No, she wasn't. 1167 01:28:09,380 --> 01:28:10,740 No, she wasn't. 1168 01:28:11,180 --> 01:28:13,880 I was assaulted by a bunch of perverts. 1169 01:28:14,480 --> 01:28:16,750 I no more close my eyes, Jimmy-san. 1170 01:28:17,450 --> 01:28:19,510 With those atrocities printed in my memory! 1171 01:28:21,460 --> 01:28:23,190 I will do company therapy... 1172 01:28:40,910 --> 01:28:43,170 We need him alive, don't shoot him. 1173 01:29:10,540 --> 01:29:13,410 Look, do what you want, but, please, don't start shouting. 1174 01:29:14,710 --> 01:29:17,200 - I am an authorized sexual stimulator. - Ok, Ok. 1175 01:29:17,480 --> 01:29:18,780 My chip is in order! 1176 01:29:49,980 --> 01:29:52,570 I can't see, I can't see! 1177 01:29:53,550 --> 01:29:55,850 I can't see! 1178 01:30:00,920 --> 01:30:02,720 Stop it! 1179 01:30:12,640 --> 01:30:14,760 I was doing meditation. 1180 01:30:15,300 --> 01:30:16,770 How disgusting. 1181 01:30:58,450 --> 01:30:59,940 Let's go! 1182 01:31:55,670 --> 01:31:56,800 All is well? 1183 01:32:01,340 --> 01:32:02,830 And here I am, 1184 01:32:03,210 --> 01:32:05,650 "Chelsea" hotel, room 717. 1185 01:32:07,820 --> 01:32:10,340 - "The Indian Virus" is working. 1186 01:32:10,890 --> 01:32:12,950 And I am about to become an angel. 1187 01:32:13,360 --> 01:32:16,810 December 23. 2:30 PM. 1188 01:32:17,660 --> 01:32:18,960 If I don't delete it now, 1189 01:32:19,360 --> 01:32:22,660 - "Nirvana" will be duplicated a million times over. - You've got to believe me... 1190 01:32:22,770 --> 01:32:25,360 You must believe me. I lost blood, lots of blood. 1191 01:32:26,300 --> 01:32:28,360 Don't think I am afraid. 1192 01:32:29,010 --> 01:32:31,700 The trouble is I can't see a shit. 1193 01:32:33,310 --> 01:32:35,870 Look, I am not afraid of anything and that's the truth! 1194 01:32:40,720 --> 01:32:42,740 You are a good guy, thanks. 1195 01:32:43,750 --> 01:32:44,910 Ok, Jimmy. 1196 01:32:45,760 --> 01:32:48,220 Here we go. Now, it's your turn. 1197 01:32:49,430 --> 01:32:52,690 - Get us in there, Jimmy boy. - Read me. 1198 01:32:53,500 --> 01:32:55,460 The virus is putting us through a transformation. 1199 01:32:57,000 --> 01:32:59,930 We are fax-promoters of"Okosama Star". 1200 01:33:00,870 --> 01:33:03,770 - Are you afraid, Jimmy? - I suppose. 1201 01:33:04,240 --> 01:33:06,170 Like when we boarded the shuttle for Tokyo? 1202 01:33:06,380 --> 01:33:08,210 - More, or less. - Chao. 1203 01:33:08,740 --> 01:33:12,310 - But then, after return it went great, didn't it? - Yeah, right. 1204 01:33:12,950 --> 01:33:15,880 Well, Jimmy, we are flying now! 1205 01:33:23,260 --> 01:33:24,750 What do you see, Jimmy? 1206 01:33:26,300 --> 01:33:30,390 - I am flying over a city at night. - That's the web, Jimmy. 1207 01:33:31,030 --> 01:33:34,970 It's your head that picks up the image of a city at night. 1208 01:33:35,340 --> 01:33:37,310 You've got good imagination. 1209 01:33:37,770 --> 01:33:40,770 You see, I always knew you had the talents. 1210 01:33:41,880 --> 01:33:43,870 Hold on tight now... 1211 01:33:46,320 --> 01:33:49,770 Remember, you are faxed from the premises of"Okosama Star". 1212 01:33:52,920 --> 01:33:54,890 - Where are we? - We are in front of a laundry. 1213 01:33:55,460 --> 01:33:59,260 No, it's got to be "Okosama Star". You see what he sees in his head? 1214 01:33:59,460 --> 01:34:00,330 Yeah. 1215 01:34:00,860 --> 01:34:02,830 Find me something more urgent than a fax. 1216 01:34:02,970 --> 01:34:04,760 Letter of credit issued through their main account? 1217 01:34:04,900 --> 01:34:07,430 Very good. This is it, Jimmy. 1218 01:34:07,800 --> 01:34:10,270 Now, you are gonna drop down into Okosama Star". 1219 01:34:10,540 --> 01:34:13,800 And mind, sweety. Once you get inside there, you have a few minutes to get what we need... 1220 01:34:13,910 --> 01:34:15,430 and pull the hell out of there. 1221 01:34:15,780 --> 01:34:17,180 I got you. 1222 01:34:21,220 --> 01:34:22,510 Entering. 1223 01:34:24,890 --> 01:34:27,190 We are online with the central observance sector. 1224 01:34:27,760 --> 01:34:29,780 Seven minutes. Now! 1225 01:34:30,030 --> 01:34:31,760 All right. So, now. 1226 01:34:32,290 --> 01:34:35,290 The moment you open the door, he will immediately know you are an intruder. 1227 01:34:35,500 --> 01:34:38,560 Of course, our virus screws up his thinking, but he is no jerk; 1228 01:34:38,830 --> 01:34:41,800 sooner, or later he figures it out. It's a race against time, Jimmy. 1229 01:34:41,970 --> 01:34:43,960 Remember, just as you begin surfing through his circuits, 1230 01:34:44,310 --> 01:34:47,570 he gets into your head; he can read what you are thinking. 1231 01:34:47,810 --> 01:34:50,240 So, from this moment on you are gonna be like water, 1232 01:34:50,480 --> 01:34:54,210 it slides in, adapts to the curves, and then streams out again. 1233 01:34:54,420 --> 01:34:58,320 You got me, Jimmy? Then locate! Search! Find! 1234 01:35:18,770 --> 01:35:20,540 Choose a door, Jimmy. 1235 01:35:32,920 --> 01:35:34,450 Jimmy, 1236 01:35:35,360 --> 01:35:36,850 excuse me, 1237 01:35:37,430 --> 01:35:39,490 I know it annoys you to see me cry. 1238 01:35:39,800 --> 01:35:43,460 It's the devil, the visual illusion that's eating into your memory. 1239 01:35:43,930 --> 01:35:46,300 But ever since your mother passed away, 1240 01:35:46,500 --> 01:35:49,340 I keep thinking of the things I never told her. 1241 01:35:50,310 --> 01:35:53,800 How we waste those opportunities to exchange the little words of comfort! 1242 01:35:54,040 --> 01:35:57,210 a caress. How we take things for granted! 1243 01:35:57,650 --> 01:35:59,910 Why is life a repetition of "too little" and "too late"? 1244 01:36:00,180 --> 01:36:03,280 Come on. Get out of there. 1245 01:36:03,590 --> 01:36:06,350 Don't let him slow you down, Jimmy. There is no time for that. 1246 01:36:06,560 --> 01:36:08,960 It's our duty to express our love. 1247 01:36:09,230 --> 01:36:11,460 - Which door is it? - I don't sense it very well, 1248 01:36:12,260 --> 01:36:14,200 the one down the hall, maybe. 1249 01:36:14,900 --> 01:36:17,260 I am so lonely! 1250 01:36:20,940 --> 01:36:22,460 Where are you going? 1251 01:36:23,310 --> 01:36:25,930 You must not leave me alone tonight! 1252 01:36:26,680 --> 01:36:27,940 Jimmy! 1253 01:36:29,510 --> 01:36:31,380 Hey, we meet again, sir. 1254 01:36:33,220 --> 01:36:36,910 I see you remember my alias. But you were bad luck for me. 1255 01:36:37,290 --> 01:36:40,980 They suspended my license for pushing. Goodbye, taxi. 1256 01:36:42,020 --> 01:36:44,460 - It wasn't you, was it? - Don't even answer him. 1257 01:36:47,460 --> 01:36:50,330 You are part of a game. You are not here. 1258 01:36:50,530 --> 01:36:52,520 Speak for yourself. 1259 01:36:53,500 --> 01:36:56,940 Somebody real with a job like yours would not screw up like that. 1260 01:36:57,270 --> 01:37:00,540 He's entered your mind, Jimmy. You've got to clear your mind of all this. 1261 01:37:00,910 --> 01:37:05,850 Force a clean page, Jimmy. And let the indication of another door come to you! 1262 01:37:06,180 --> 01:37:09,280 An indication is what you want? 1263 01:37:09,520 --> 01:37:11,950 Do you want to buy my taxicab, see the world? Or, do you want to end up in the suburbs? 1264 01:37:12,420 --> 01:37:14,290 Don't listen to him. 1265 01:37:15,190 --> 01:37:17,280 You are destroying your life, Jimmy. 1266 01:37:17,660 --> 01:37:20,190 The virus is bugging us, it's going forward... 1267 01:37:20,430 --> 01:37:22,900 - with strange changes. - No, Jimmy! 1268 01:37:23,300 --> 01:37:25,230 Don't go there. 1269 01:37:27,370 --> 01:37:31,430 Jimmy, you must create a void around you? 1270 01:37:32,340 --> 01:37:35,470 He is a lot faster; don't try challenging him. 1271 01:37:36,310 --> 01:37:40,440 Stop projecting thoughts, turn into a receiver, you bustard! 1272 01:37:40,550 --> 01:37:42,980 - 4 minutes. 1273 01:37:43,490 --> 01:37:44,980 He is trying to define us. 1274 01:37:47,390 --> 01:37:50,720 No thoughts, Jimmy, no dreams. Zero, nothing! 1275 01:37:51,260 --> 01:37:53,390 Just breathe and that's all. Go! 1276 01:38:00,470 --> 01:38:04,240 - I think this is it. - Ok. Go, boy. 1277 01:38:15,580 --> 01:38:17,280 Lisa! 1278 01:38:18,390 --> 01:38:20,320 Where were you all this time, Jimmy? 1279 01:38:21,990 --> 01:38:24,260 - You left me all alone. - Shit. 1280 01:38:24,460 --> 01:38:27,260 - That isn't her, Jimmy. That's not Lisa! - I know I hurt you Jimmy. 1281 01:38:27,960 --> 01:38:29,400 Forgive me. 1282 01:38:30,400 --> 01:38:32,260 I only cause you trouble. 1283 01:38:32,470 --> 01:38:33,960 Clear your head of all thoughts, Jimmy. 1284 01:38:34,270 --> 01:38:37,400 - She is only a projected likeness. - Don't your apologies come too late? 1285 01:38:37,770 --> 01:38:40,440 Would you allow that I make it up to you? 1286 01:38:40,740 --> 01:38:42,940 I won't be a problem. 1287 01:38:43,480 --> 01:38:45,540 Problems are always. 1288 01:38:46,250 --> 01:38:47,680 Solving them is love. 1289 01:38:48,680 --> 01:38:52,310 Get the hell out of there, Jimmy! You are not talking to Lisa. 1290 01:38:52,490 --> 01:38:53,680 You are not looking at Lisa; she is not Lisa! 1291 01:38:55,660 --> 01:38:58,350 Listen to me, now! 1292 01:38:59,630 --> 01:39:01,600 She is gonna burn you, if you stay there, Jimmy. 1293 01:39:01,730 --> 01:39:05,530 - Jimmy, she is gonna burn you; get out of there! - It's strange, Jimmy... 1294 01:39:05,700 --> 01:39:08,600 I was happy, and yet I didn't know... 1295 01:39:09,270 --> 01:39:12,500 - that you were all I needed. - She hooked him, we've got to disconnect! 1296 01:39:12,610 --> 01:39:16,600 You can't imagine how often I think of us by these canals... 1297 01:39:17,510 --> 01:39:18,910 in Amsterdam. 1298 01:39:19,420 --> 01:39:21,380 - Happy moments. - She is burning him! 1299 01:39:21,520 --> 01:39:23,280 - We don't often think of them. - Come on, come off. 1300 01:39:23,520 --> 01:39:26,920 - Like on my birthday? - I can't take it. I can't take it. 1301 01:39:27,420 --> 01:39:28,580 He is like a kid. 1302 01:39:28,690 --> 01:39:31,350 - The last one, when we were still together. - Disconect! 1303 01:39:31,460 --> 01:39:32,690 Wait a minute. 1304 01:39:33,330 --> 01:39:36,530 I was sitting in the sun and you came with a hologram from London. 1305 01:39:36,670 --> 01:39:42,190 I remember you liked that thing so much that I thought that would be a suitable way to say Happy Birthday to you. 1306 01:39:42,710 --> 01:39:45,640 Then you got closer, kissed me and invited me to lunch. 1307 01:39:45,770 --> 01:39:48,470 I was wearing your "Sex-pistols" t-shirt. 1308 01:39:49,580 --> 01:39:51,600 - and we'd finished already. - We were together. 1309 01:39:51,750 --> 01:39:54,380 - I was so happy. - I was so down, Jimmy. 1310 01:39:54,750 --> 01:39:57,650 I felt so frustrated, 1311 01:39:57,850 --> 01:39:59,340 I could not cope with anything. 1312 01:39:59,720 --> 01:40:02,820 I was happy, and when you left I put the CD... 1313 01:40:03,030 --> 01:40:04,820 - by the "Massive Attack". - I acted like a crazy. 1314 01:40:05,260 --> 01:40:07,460 After you left, I took my photo... 1315 01:40:07,560 --> 01:40:09,260 - and bashed it on the ground. - My portrait accidentally fell apart. 1316 01:40:09,370 --> 01:40:11,730 Late I told you that it accidentally fell apart. 1317 01:40:13,270 --> 01:40:14,830 I am sorry, Jimmy. 1318 01:40:20,340 --> 01:40:21,710 Is that a fact? 1319 01:40:21,880 --> 01:40:23,810 Her memory inside of me is accurate. 1320 01:40:24,250 --> 01:40:27,270 The computers of"Okosama Star" are doing their best to deceive you. 1321 01:40:28,480 --> 01:40:29,780 - Then we went to that Chinese restaurant, you remember? - That's not Lisa. 1322 01:40:30,550 --> 01:40:32,650 You are reliving your own recalls. 1323 01:40:33,360 --> 01:40:35,520 And Lisa is in my head. 1324 01:40:43,330 --> 01:40:46,700 I should not have left you, Jimmy. I made a mistake. 1325 01:40:47,270 --> 01:40:51,300 Forgive me. I was so confused. Come back. 1326 01:40:52,640 --> 01:40:55,910 I am sorry, Jimmy. You were seeing only what you wanted to remember. 1327 01:40:56,480 --> 01:40:57,470 Ok. 1328 01:40:57,950 --> 01:41:01,210 - Let's start negotiating their directory. - That's the way to go! 1329 01:41:01,420 --> 01:41:04,680 Start with opening the door, 1330 01:41:05,250 --> 01:41:08,450 but without choosing, let instinct guide you. 1331 01:41:17,470 --> 01:41:20,330 He found it! We are in the directory! 1332 01:41:20,540 --> 01:41:22,530 I love you, Jimmy. You are an angel! 1333 01:41:23,440 --> 01:41:27,500 But now you must find the administrative subdirectory, baby. 1334 01:41:53,770 --> 01:41:55,570 It's got to be that cube, Jimmy. 1335 01:41:55,770 --> 01:41:59,760 Yeah, their hidden treasure. There is nothing else in the screen to give it away. 1336 01:42:05,710 --> 01:42:09,380 Look, there is a fortune inside the cube! 1337 01:42:10,490 --> 01:42:12,320 Unaccounted deposits... 1338 01:42:12,590 --> 01:42:14,680 - as if they didn't exist! - Fantastic! 1339 01:42:14,790 --> 01:42:17,320 This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh. 1340 01:42:17,460 --> 01:42:19,390 We mustn't make too big a transfer. 1341 01:42:19,630 --> 01:42:22,320 I will take only what I need for my eyes, 1342 01:42:22,500 --> 01:42:24,260 - and how about 200 thousand a piece. - Fine with me. 1343 01:42:24,430 --> 01:42:25,660 - Then, let's make it 250. - Ok. 1344 01:42:25,800 --> 01:42:28,790 - 250 a piece. - Done! 1345 01:42:30,640 --> 01:42:33,470 - There is still a pile left! - Hold it a minute. 1346 01:42:34,540 --> 01:42:37,810 - I've got to delete "Nirvana". - Yeah, don't worry; we'll do everything we have to do. 1347 01:42:37,910 --> 01:42:40,310 250 thousand to J Gandy Simpson's widow. 1348 01:42:41,420 --> 01:42:44,870 - Done! - 100 thousand to doctor Rotzenberg. 1349 01:42:44,990 --> 01:42:48,680 "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3- 7-6-8-slash-0-1. 1350 01:42:48,920 --> 01:42:50,590 - Done! - Good. The same bank... 1351 01:42:50,790 --> 01:42:54,390 account number 6-3-7-2-slash-1- 1 for Avinish, how is that? 1352 01:42:54,630 --> 01:42:57,900 - You are forgetting Ashram in Bombay city. - Yeah. And we have Huanita... 1353 01:42:58,400 --> 01:43:01,270 - Who is she? - Huanita? A nice girl, 1354 01:43:01,340 --> 01:43:04,640 - she is good for 80 thousand. - Very good indeed! 1355 01:43:04,870 --> 01:43:08,270 There is still a lot left. What do we do? Take them, or leave them? 1356 01:43:08,410 --> 01:43:10,710 No, just burn them and the cube. 1357 01:43:11,410 --> 01:43:13,900 We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city. 1358 01:43:14,450 --> 01:43:18,650 Divide. Are you crazy, or something? Can we give this money to people we don't even know? 1359 01:43:18,890 --> 01:43:21,880 What if some shit gets a lot of money for nothing? 1360 01:43:22,390 --> 01:43:24,520 - Still better than leaving them here. - Exactly. 1361 01:43:24,730 --> 01:43:27,390 It's madness, total madness! 1362 01:43:27,460 --> 01:43:29,590 - All that money going to... - the four winds. 1363 01:43:30,400 --> 01:43:33,630 Let the sun melt it. Let it mold in water. 1364 01:43:33,970 --> 01:43:37,800 - It's very mystic, isn't it, Joy? - Yes, you are like a kid! 1365 01:43:39,010 --> 01:43:40,410 Wait. 1366 01:43:40,840 --> 01:43:42,500 Something is wrong! 1367 01:43:43,550 --> 01:43:46,510 We've been located. They know we are here. 1368 01:43:49,420 --> 01:43:53,790 So, what the hell are we waiting for? Let's go. We've got two minutes to get out of here. Jimmy, Jimmy! 1369 01:43:53,960 --> 01:43:56,720 Get out. They are gonna be here any minute. 1370 01:43:56,990 --> 01:43:57,980 No, Joy. 1371 01:43:58,460 --> 01:44:00,720 - I have to cancel "Nirvana". - Come on, we are rich! 1372 01:44:00,900 --> 01:44:03,730 Nobody gives a shit, whether or not you cancel your toy. 1373 01:44:03,900 --> 01:44:05,730 They inserted an oppression code. 1374 01:44:05,970 --> 01:44:07,940 What about all that money in Marrakech? 1375 01:44:08,400 --> 01:44:10,740 - Go, get it; I'll stay here. - If you stay here, you are cooked; 1376 01:44:10,810 --> 01:44:12,570 they already got your number. 1377 01:44:15,010 --> 01:44:18,780 They are closing up the sectors. You sure you wanna stay? 1378 01:44:19,580 --> 01:44:23,810 Karma-Yoga. Action, outwitting the impossible, remember? 1379 01:44:24,490 --> 01:44:28,390 - They are your words. - Ok, iron balls, I know I can't convince you. 1380 01:44:28,660 --> 01:44:30,680 But just remember what they did to Gandi Simpson. 1381 01:44:30,830 --> 01:44:34,560 They want your brain, Jimmy. 1382 01:44:34,800 --> 01:44:37,590 Thanks, boy. Now I can buy two full color "Zoni" eyes. 1383 01:44:39,670 --> 01:44:40,830 Thanks, little angel. 1384 01:44:41,470 --> 01:44:44,410 - Get in touch as soon as you can. - Ok. 1385 01:44:46,480 --> 01:44:49,570 - Ok, see you in the net. - Sure. 1386 01:44:54,250 --> 01:44:56,740 I wanted to ask you. 1387 01:44:57,750 --> 01:44:59,480 Did you really love me? 1388 01:45:01,560 --> 01:45:02,960 Who are you asking? 1389 01:45:04,730 --> 01:45:06,460 I ask Lisa. 1390 01:45:10,430 --> 01:45:12,420 The answer is yes. 1391 01:45:31,490 --> 01:45:32,820 "Jimmy". 1392 01:46:33,010 --> 01:46:35,950 - Jimmy? - Yeah, I cancelled "Nirvana". 1393 01:46:36,690 --> 01:46:38,920 You no longer need to play with anybody. 1394 01:46:39,720 --> 01:46:41,310 I was beginning to doubt you. 1395 01:46:41,990 --> 01:46:43,890 Well, I did promise. 1396 01:46:50,970 --> 01:46:53,300 Please, just one moment... 1397 01:46:57,840 --> 01:47:00,670 Once I am cancelled, I turn into... 1398 01:47:01,310 --> 01:47:02,710 Into what? 1399 01:47:04,980 --> 01:47:07,740 A crystal of snow. 1400 01:47:08,220 --> 01:47:09,770 That's not too... 1401 01:47:10,850 --> 01:47:12,290 too bad. 1402 01:47:14,860 --> 01:47:17,790 Jimmy-san, we know you are there. 1403 01:47:18,630 --> 01:47:22,500 Listen to me. You have seriously damaged us. 1404 01:47:22,860 --> 01:47:24,830 But we can overlook that. 1405 01:47:26,270 --> 01:47:28,530 And once again start, 1406 01:47:29,600 --> 01:47:31,800 as if nothing has changed. 1407 01:47:33,740 --> 01:47:34,830 Jimmy, 1408 01:47:35,910 --> 01:47:39,210 this means that we've won? 1409 01:47:40,220 --> 01:47:43,710 You will fully reinstate it, Jimmy. 1410 01:47:44,990 --> 01:47:46,650 We won. 1411 01:47:48,860 --> 01:47:50,620 Delete everything. 1412 01:47:53,600 --> 01:47:54,690 Do it. 1413 01:47:55,730 --> 01:47:57,250 May we enter now? 1414 01:48:39,940 --> 01:48:43,170 Naima is on line. 1415 01:48:57,390 --> 01:49:00,590 If you are ready, start!