1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:03,070 --> 00:01:04,653 Asomidin Tohirov? 4 00:01:30,445 --> 00:01:31,903 Aku sudah kemarin. 5 00:01:32,570 --> 00:01:34,445 Ini yang ketiga kalinya bagiku. 6 00:01:35,278 --> 00:01:36,445 Aku saja? 7 00:01:38,903 --> 00:01:40,820 Tidak, aku saja. Lanjutkan tidurmu. 8 00:01:53,237 --> 00:01:54,278 Enak. Ini. 9 00:01:54,445 --> 00:01:56,362 Panas? / Tidak. 10 00:01:58,237 --> 00:01:59,862 Tidur saja. 11 00:02:00,028 --> 00:02:01,195 Aku tidak bisa tidur. 12 00:02:01,570 --> 00:02:02,820 Kau baik-baik saja, Leo? 13 00:02:02,987 --> 00:02:04,070 Terlalu panas? 14 00:02:04,237 --> 00:02:05,153 Ya. 15 00:02:07,237 --> 00:02:08,487 Dengan begini aku bisa melihatmu. 16 00:02:12,445 --> 00:02:15,487 Kita jarang melihat Ibu. 17 00:02:20,237 --> 00:02:22,903 Kita bertemu di tempat ibuku atau di sini? 18 00:02:24,028 --> 00:02:25,028 Malam ini? 19 00:02:26,445 --> 00:02:28,737 Virginie, kau menyebalkan. 20 00:02:52,237 --> 00:02:54,278 Pasanganmu ikut? 21 00:02:54,695 --> 00:02:55,737 Tidak. 22 00:02:58,112 --> 00:03:01,153 Ada seseorang yang akan menemanimu? 23 00:03:01,403 --> 00:03:02,320 Tidak. 24 00:03:04,028 --> 00:03:05,820 Malam ini, antibiotik 25 00:03:05,987 --> 00:03:08,903 untuk mencegah infeksi selama prosedur. 26 00:03:52,945 --> 00:03:53,987 Semoga harimu indah. 27 00:03:54,153 --> 00:03:55,070 Terima kasih. 28 00:04:06,570 --> 00:04:08,195 Apa masalahmu? 29 00:04:08,695 --> 00:04:10,362 Kau melakukan sesuatu dengan sembarangan. 30 00:04:10,528 --> 00:04:13,070 Kau tidak presisi, ceroboh. / Dan di lapangan? 31 00:04:13,237 --> 00:04:14,237 Aku polisi baik? 32 00:04:14,737 --> 00:04:17,153 Jawab aku. Aku baik di lapangan? 33 00:04:17,320 --> 00:04:17,987 Ya. 34 00:04:18,153 --> 00:04:20,112 Jadi? Kenapa kau mencerca? 35 00:04:20,487 --> 00:04:21,945 Aku bukan lulusan Oxford! 36 00:04:22,570 --> 00:04:25,987 Aku polisi. Aku di sini bukan mau menulis novel. 37 00:04:29,987 --> 00:04:31,612 Semuanya baik-baik saja, Nona Norwegia? 38 00:04:32,945 --> 00:04:34,153 Ada apa? 39 00:04:39,653 --> 00:04:40,570 Virginie? 40 00:04:41,570 --> 00:04:42,653 Kau tidak sibuk? 41 00:04:43,653 --> 00:04:44,862 Ya, kenapa? 42 00:04:45,653 --> 00:04:48,737 Untuk mengambil barang wanita ini. Suaminya kejam. 43 00:04:49,195 --> 00:04:51,487 Dia tidak ada. Bisa ikut? 44 00:05:11,028 --> 00:05:12,362 Tenang, Bu. 45 00:05:15,278 --> 00:05:16,445 Kami di sini. 46 00:05:26,945 --> 00:05:28,278 Apa-apaan? / Mundur. 47 00:05:28,445 --> 00:05:29,445 Mundur. 48 00:05:29,612 --> 00:05:31,237 Sonia, ayolah. 49 00:05:31,403 --> 00:05:32,487 Pak, di sana. 50 00:05:33,778 --> 00:05:35,320 Aku tidak boleh bicara dengannya? / Tidak. 51 00:05:36,070 --> 00:05:38,278 Mundur dan diam. 52 00:05:45,695 --> 00:05:46,862 Jalang. 53 00:05:51,112 --> 00:05:52,320 Pelacur kecil. 54 00:05:56,237 --> 00:05:57,862 Bersihkan dirimu, pelacur kotor. 55 00:05:58,945 --> 00:06:00,237 Merasa lebih baik? 56 00:06:01,403 --> 00:06:03,028 Kau ejakulasi, kan? 57 00:06:03,195 --> 00:06:04,945 Seragammu membuatmu berani. 58 00:06:05,237 --> 00:06:07,237 Berhenti pura-pura kau punya nyali. 59 00:06:11,403 --> 00:06:12,862 Aku sudah muak. 60 00:06:13,820 --> 00:06:15,695 Lepaskan! Lepaskan, kataku! 61 00:06:16,195 --> 00:06:17,278 Bisa lepaskan? 62 00:06:18,570 --> 00:06:19,778 Jalang! 63 00:06:38,528 --> 00:06:39,737 Nona Norwegia! 64 00:06:40,695 --> 00:06:42,862 Aristide, berhenti memanggilku seperti itu. 65 00:06:43,028 --> 00:06:45,653 Lebih suka dipanggil Nona Senegal? 66 00:06:46,903 --> 00:06:48,778 Aku punya pertanyaan penting. 67 00:06:49,362 --> 00:06:50,612 Apa? / Pertanyaan dasar. 68 00:06:52,570 --> 00:06:54,195 Kita makan siang apa? 69 00:06:55,278 --> 00:06:56,737 Kebab atau kebab? 70 00:06:57,862 --> 00:06:59,820 Berbahagialah. Kuberi kau pilihan. 71 00:06:59,987 --> 00:07:01,737 Aku tidak bisa. Aku punya kerjaan. 72 00:07:02,153 --> 00:07:03,362 Selingkuh? 73 00:07:04,195 --> 00:07:06,028 Makan dengan pria lain? 74 00:07:09,778 --> 00:07:10,778 Baiklah kalau begitu. 75 00:07:33,028 --> 00:07:35,362 Bantuan diminta di tepi sungai. 76 00:07:35,528 --> 00:07:36,987 36 Quai d'Austerlitz. 77 00:07:37,153 --> 00:07:38,070 Kau dengar? 78 00:07:41,028 --> 00:07:41,862 Keren. 79 00:07:42,237 --> 00:07:43,862 Waktunya menghajar. 80 00:07:44,195 --> 00:07:45,320 Sepertinya begitu. 81 00:07:46,237 --> 00:07:47,570 Seks indah semalam. 82 00:07:47,862 --> 00:07:49,653 Dan perkelahian yang bagus hari ini. 83 00:08:13,820 --> 00:08:15,320 Mau membantu? 84 00:08:37,237 --> 00:08:38,320 Jangan bergerak! 85 00:08:46,528 --> 00:08:47,778 Olahraga yang bagus! 86 00:08:49,862 --> 00:08:52,070 Apa yang terjadi? Stokingmu robek? 87 00:08:52,487 --> 00:08:54,403 Aku belum tidur selama 18 bulan. 88 00:08:54,570 --> 00:08:55,487 Lantas? 89 00:08:56,987 --> 00:08:58,612 Itu wanita untukmu. 90 00:08:59,445 --> 00:09:00,695 Kau minta kesetaraan 91 00:09:00,862 --> 00:09:04,320 Lalu kau memainkan kartu, "ibu" atau "datang bulang". 92 00:09:04,487 --> 00:09:05,570 Serius. 93 00:09:06,153 --> 00:09:09,195 Tinggalkan ovariummu di rumah. / Berhenti! 94 00:09:09,362 --> 00:09:10,778 Tidak hari ini, jangan kau. 95 00:09:10,945 --> 00:09:11,987 Kenapa jangan aku? 96 00:09:12,862 --> 00:09:15,070 Apa salahku? / Kau tidak salah. 97 00:09:15,737 --> 00:09:17,153 Lantas apa? 98 00:09:18,487 --> 00:09:20,153 Aku mau aborsi. 99 00:09:20,320 --> 00:09:23,237 Aku tidak bisa meninggalkan ovariumku di rumah. Maaf. 100 00:09:26,153 --> 00:09:29,987 Ini bukan salahmu. Aku lupa pilku, hanya sekali. 101 00:09:30,153 --> 00:09:31,112 Puas? 102 00:09:32,862 --> 00:09:34,153 Yakin itu anakku? 103 00:09:34,570 --> 00:09:36,153 Aku sangat yakin. 104 00:09:37,528 --> 00:09:39,945 Nanti kuberikan detailnya. 100% yakin. 105 00:10:02,320 --> 00:10:03,945 Ini tidak akan berhasil! / Kenapa tidak? 106 00:10:04,112 --> 00:10:07,320 Kau tidak bisa punya lebih dari satu gadis di mobil 107 00:10:07,487 --> 00:10:08,737 Aku tahu. 108 00:10:08,903 --> 00:10:11,237 Itu aturannya tapi aturannya berubah. 109 00:10:11,403 --> 00:10:14,487 Dua gadis tidak bisa berpatroli tanpa laki-laki. 110 00:10:16,028 --> 00:10:17,278 Aku benar? 111 00:10:19,403 --> 00:10:20,403 Itu aturannya! 112 00:10:23,362 --> 00:10:25,820 Bagaimana kau menjadi polisi? / Beritahu kami. 113 00:10:25,987 --> 00:10:27,320 Minimal satu laki-laki. 114 00:10:28,278 --> 00:10:30,612 Butuh lebih dari seorang wanita. 115 00:10:31,028 --> 00:10:34,112 Dan dua wanita? / Bahkan dua wanita! 116 00:10:34,570 --> 00:10:36,195 Kau luar biasa! 117 00:10:36,987 --> 00:10:38,737 Macho sepertimu masih ada? 118 00:10:38,903 --> 00:10:41,445 Ini yang sebenarnya. Minimal satu laki-laki! 119 00:11:17,320 --> 00:11:19,362 Aku butuh dua petugas untuk jadi sukarelawan. 120 00:11:20,070 --> 00:11:22,278 Ini bukan sektor kita 121 00:11:22,445 --> 00:11:24,237 dan itu berarti lembur. 122 00:11:24,403 --> 00:11:27,570 Kebakaran penjara membuat Kru Pengawal kalang-kabut. 123 00:11:28,028 --> 00:11:28,820 Gregoire? 124 00:11:30,028 --> 00:11:31,487 Tidak, maaf. 125 00:11:34,445 --> 00:11:35,528 Aristide? 126 00:11:36,153 --> 00:11:37,278 Tidak mungkin. 127 00:11:37,445 --> 00:11:38,987 Aku punya kehidupan. Tidak seperti yang lain. 128 00:11:42,237 --> 00:11:43,362 Erik? Siap untuk itu? 129 00:11:43,528 --> 00:11:45,653 Tapi mereka punya keberanian. 130 00:11:47,445 --> 00:11:49,862 Aku saja. Aku ikut. 131 00:11:50,487 --> 00:11:51,903 Aku tidak ada hubungannya dengan itu. 132 00:11:52,653 --> 00:11:53,987 Itu tak cocok untukku. 133 00:11:55,737 --> 00:11:57,570 Sudah kubilang aku tidak yakin. 134 00:11:57,737 --> 00:12:00,070 Darurat tetap darurat! 135 00:12:01,612 --> 00:12:02,487 Halo? 136 00:12:46,528 --> 00:12:47,903 Kau baik-baik saja? / Baik. 137 00:12:48,070 --> 00:12:49,737 Aku perlu geledah mobil. 138 00:12:50,112 --> 00:12:51,403 Kau tak pernah tahu. 139 00:12:59,737 --> 00:13:00,737 Lihat? 140 00:13:01,237 --> 00:13:03,195 Ini bisa menjadi senjata. 141 00:13:06,153 --> 00:13:07,612 Apa saja bisa. 142 00:13:08,695 --> 00:13:10,403 Apa yang Herve lakukan? 143 00:13:35,528 --> 00:13:37,112 Di mana kau menaruhnya? 144 00:13:38,528 --> 00:13:39,945 Bukan di situ. 145 00:13:41,237 --> 00:13:42,903 Kau menyebalkan, Martine. 146 00:13:43,070 --> 00:13:45,487 Kau menyebalkan. 147 00:13:47,278 --> 00:13:49,403 Bisa berhenti menyebalkan? 148 00:13:49,653 --> 00:13:50,653 Membeku. 149 00:13:52,445 --> 00:13:53,528 Tidak, dingin. 150 00:14:00,195 --> 00:14:02,695 Jangan menangis saat kau terkena kanker. 151 00:14:02,987 --> 00:14:05,737 Jangan mengharapkanku membawamu kemoterapi. 152 00:14:06,362 --> 00:14:08,362 Kenapa kau selalu jahat? 153 00:14:09,820 --> 00:14:11,528 Kenapa melampiaskannya padaku? 154 00:14:11,695 --> 00:14:14,487 Jika kita punya anak, kulampiaskan padanya. 155 00:14:18,695 --> 00:14:21,237 Tapi hanya otot, tak ada keberanian. 156 00:14:33,903 --> 00:14:35,737 Aku menangkap pria itu dan berkata: 157 00:14:35,903 --> 00:14:38,945 "aku akan mencambukmu jika memanggilku "saudara". 158 00:14:39,112 --> 00:14:40,028 Kau kesal? 159 00:14:40,195 --> 00:14:40,945 Saudaranya? 160 00:14:41,112 --> 00:14:42,695 Dari ibu mana? 161 00:14:42,862 --> 00:14:44,862 Bisa jangan ribut? 162 00:14:45,153 --> 00:14:46,403 Kau tidak suka? 163 00:14:46,570 --> 00:14:48,070 Tidak! 164 00:14:48,570 --> 00:14:49,695 Kau tahu kenapa? 165 00:14:49,987 --> 00:14:53,070 Laporan perampokanmu penuh dengan kesalahan. 166 00:14:53,737 --> 00:14:56,653 Berhenti mengomel. Itu hanya salah ketik. 167 00:14:57,445 --> 00:15:00,820 Mau kutulis laporanku dalam bentuk sajak? 168 00:15:01,528 --> 00:15:02,653 Cukup. 169 00:15:02,820 --> 00:15:04,820 Apa masalahmu? 170 00:15:05,570 --> 00:15:07,362 Kau melakukan semua dengan ceroboh. 171 00:15:07,528 --> 00:15:09,320 Kau tidak presisi, ceroboh. 172 00:15:10,112 --> 00:15:11,278 Dan di lapangan? 173 00:15:12,028 --> 00:15:13,487 Aku polisi baik? 174 00:15:15,237 --> 00:15:17,112 Jawab aku. Di lapangan? 175 00:15:18,945 --> 00:15:20,153 Aku polisi baik? 176 00:15:20,528 --> 00:15:21,487 Ya. 177 00:15:22,320 --> 00:15:24,987 Jadi, kenapa kau mencerca? Aku bukan lulusan Oxford. 178 00:15:26,612 --> 00:15:30,112 Aku polisi. Aku di sini bukan mau menulis novel. 179 00:15:31,653 --> 00:15:34,653 Bawa dia ke tempatnya. Semua barangnya di sana. 180 00:15:34,820 --> 00:15:37,028 Aku akan mengurusnya. 181 00:15:39,195 --> 00:15:40,070 Virginie... 182 00:15:40,737 --> 00:15:42,028 Kau tidak sibuk? 183 00:15:42,195 --> 00:15:43,528 Ya, kenapa? 184 00:15:44,278 --> 00:15:46,528 Untuk mengambil barang milik wanita ini. 185 00:15:46,695 --> 00:15:48,070 Suaminya kejam. 186 00:15:48,237 --> 00:15:50,487 Dia tidak ada. Bisa ikut? 187 00:15:51,528 --> 00:15:52,612 Lihat. 188 00:15:52,862 --> 00:15:54,987 Rusak, seperti biasa. Menjengkelkan. 189 00:15:56,028 --> 00:15:58,945 Bagaimana kita bisa bekerja di rongsokan seperti ini? 190 00:16:02,778 --> 00:16:05,737 Terkadang kunci otomatis tidak berfungsi. 191 00:16:05,903 --> 00:16:08,987 Mereka menginginkan lebih banyak penangkapan untuk statistik mereka 192 00:16:09,153 --> 00:16:11,903 tapi orang-orang bisa membuka pintu dan lari. 193 00:16:12,070 --> 00:16:13,445 Ini liar. 194 00:16:17,653 --> 00:16:19,237 Mundur. / Apa-apaan? 195 00:16:19,403 --> 00:16:20,320 Mundur. 196 00:16:20,487 --> 00:16:22,028 Sonia, ayolah. 197 00:16:22,195 --> 00:16:23,320 Pak, di sana. 198 00:16:24,612 --> 00:16:26,195 Aku tidak boleh bicara dengannya? / Tidak. 199 00:16:26,820 --> 00:16:29,195 Mundur dan diam, dengar? 200 00:16:41,778 --> 00:16:43,945 Dia bukan bajingan. 201 00:16:45,528 --> 00:16:46,612 Permisi? 202 00:16:48,195 --> 00:16:51,487 Dia tidak jahat. Dia tidak sengaja. 203 00:16:53,570 --> 00:16:54,945 Ini salahku juga. 204 00:17:01,820 --> 00:17:03,153 Tenang, Bu. 205 00:17:05,153 --> 00:17:07,737 Pria yang memukul wanita bukanlah lelaki. 206 00:17:08,028 --> 00:17:10,862 Tidak pernah ada pembenaran untuk itu. 207 00:17:13,945 --> 00:17:16,028 Lepaskan! Lepaskan, kataku! 208 00:17:16,362 --> 00:17:17,528 Tetap di sini. 209 00:17:23,570 --> 00:17:25,778 Tenang! Kau mendengarku? 210 00:17:25,945 --> 00:17:27,612 Ya, aku mendengarmu. 211 00:17:28,528 --> 00:17:30,112 Kau apakan dia? 212 00:17:31,695 --> 00:17:33,070 Berhenti, kau menyakitinya. 213 00:17:33,237 --> 00:17:34,237 Ini akan baik-baik saja. 214 00:17:34,403 --> 00:17:35,695 Kau menyakitinya. 215 00:17:39,903 --> 00:17:40,945 Pergi. 216 00:17:43,195 --> 00:17:44,528 Tolong... 217 00:17:45,320 --> 00:17:46,612 ...pergi. 218 00:17:46,636 --> 00:17:56,636 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 219 00:17:56,660 --> 00:18:06,660 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 220 00:18:11,362 --> 00:18:12,320 Sudah. 221 00:18:13,237 --> 00:18:14,403 Singkirkan. 222 00:18:24,403 --> 00:18:26,445 Aku butuh tempat seperti itu. 223 00:18:26,612 --> 00:18:28,653 Pemandangan berbeda. Melegakan. 224 00:19:04,028 --> 00:19:07,487 Di mana-mana di jalanan aku ingin mereka membicarakanku 225 00:19:07,653 --> 00:19:11,403 Aku ingin gadis telanjang dan melompat padaku. 226 00:19:11,570 --> 00:19:15,153 Untuk mengagumiku dan membunuhku 227 00:19:15,320 --> 00:19:18,987 Untuk melucuti kebajikanku 228 00:19:19,153 --> 00:19:22,945 Demi mantan siswiku akan siap menjadi idola. 229 00:19:23,112 --> 00:19:26,778 Dan setiap malam, terengah-engah di ranjangnya 230 00:19:26,945 --> 00:19:30,487 Mereka akan selingkuhi suaminya 231 00:19:35,778 --> 00:19:37,695 Aku hanya ingin menghukumnya. 232 00:19:38,278 --> 00:19:39,778 Aku mencintai anakku! 233 00:19:40,278 --> 00:19:43,070 Aku ingin memberinya pelajaran. Agar dia tenang. 234 00:19:43,445 --> 00:19:44,903 Aku bukan ibu yang buruk. 235 00:19:45,445 --> 00:19:46,362 Aku tidak ingin membunuhnya. 236 00:20:00,695 --> 00:20:02,862 Meski dibasuh sabun, bekasnya tak mau hilang. 237 00:20:03,528 --> 00:20:06,778 Bau kematian. Pernah memperhatikannya? Menempel. 238 00:20:10,570 --> 00:20:12,903 Ketika aku pulang, aku tetap di tangga. 239 00:20:14,028 --> 00:20:15,737 Sampai lampu padam. 240 00:20:16,153 --> 00:20:18,487 Aku membuka pakaian dan menghitung sampai 60. 241 00:20:19,445 --> 00:20:22,070 Agar aku tidak membawa sial di dalam. 242 00:20:22,778 --> 00:20:24,362 Kutinggalkan di lorong. 243 00:20:25,278 --> 00:20:26,570 Itu bodoh. 244 00:20:30,987 --> 00:20:32,570 Kalau aku, pakaian dalam. 245 00:20:35,445 --> 00:20:39,570 Aku selalu memastikan celana dalamku tidak terlalu jelek. 246 00:20:40,695 --> 00:20:42,445 Tetap rapi, untuk berjaga-jaga. 247 00:20:42,612 --> 00:20:45,362 Andai aku berakhir di kamar mayat. 248 00:20:46,028 --> 00:20:47,612 Itu juga bodoh. 249 00:20:59,070 --> 00:21:01,987 Jadi Nenek, semua ini soal apa? 250 00:21:03,653 --> 00:21:05,487 Mau menarik perhatian? 251 00:21:06,570 --> 00:21:08,028 Jaga dirimu. 252 00:21:08,362 --> 00:21:09,278 Ya? 253 00:21:11,028 --> 00:21:13,528 Dan baiklah pada perawat. Aku mengenal nenek. 254 00:21:14,487 --> 00:21:16,320 Aku datang nanti Natal. 255 00:21:17,612 --> 00:21:18,862 Jadi tunggu aku. 256 00:21:23,820 --> 00:21:24,862 Kau janji? 257 00:21:29,112 --> 00:21:30,070 Itu dia. 258 00:21:32,778 --> 00:21:33,612 Aku sayang kau. 259 00:22:16,278 --> 00:22:17,612 Ada sesuatu di antara kalian berdua? 260 00:22:17,778 --> 00:22:18,987 Ya, benar. 261 00:22:26,195 --> 00:22:27,528 Semuanya baik-baik saja, Nona Norwegia? 262 00:22:29,778 --> 00:22:30,903 Ada apa? 263 00:22:32,028 --> 00:22:33,320 Tidak dapat bonusmu? 264 00:22:45,445 --> 00:22:48,445 Nona Norwegia. / Aristide, berhenti memanggilku seperti itu. 265 00:22:48,945 --> 00:22:51,362 Kebab atau kebab? / Aku tidak bisa. Aku punya kerjaan. 266 00:22:52,195 --> 00:22:53,570 Selingkuh? 267 00:22:54,695 --> 00:22:56,320 Makan dengan pria lain? 268 00:22:59,862 --> 00:23:01,112 Baiklah kalau begitu. 269 00:23:08,820 --> 00:23:09,778 Halo, Koki! 270 00:23:09,945 --> 00:23:10,903 Halo. 271 00:23:11,070 --> 00:23:12,487 Hari ini aku diet. 272 00:23:12,945 --> 00:23:16,278 Kebab, tanpa daging dan roti. Hanya selada dan tomat. 273 00:23:16,445 --> 00:23:17,695 Yang biasa? 274 00:23:17,862 --> 00:23:19,445 Bercanda. Yang biasa. 275 00:23:19,612 --> 00:23:21,237 Semuanya kecuali bawang. 276 00:23:21,570 --> 00:23:22,278 Tidak ada bawang. 277 00:23:22,445 --> 00:23:24,612 Makan di sini atau dibawa pergi? / Di sini. 278 00:23:24,778 --> 00:23:25,820 Baiklah. 279 00:23:37,903 --> 00:23:39,445 Aku mencintai anakku. 280 00:23:39,612 --> 00:23:42,987 Aku ingin memberinya pelajaran. Agar dia tenang. 281 00:23:43,153 --> 00:23:44,820 Aku bukan ibu yang buruk! 282 00:23:45,903 --> 00:23:48,945 Aku tidak ingin membunuhnya... / Diam. 283 00:23:53,612 --> 00:23:54,737 Berhenti. 284 00:24:14,987 --> 00:24:16,903 Bantuan diminta di tepi sungai. 285 00:24:17,070 --> 00:24:18,070 Ada apa? 286 00:24:19,778 --> 00:24:20,695 Tidak ada. 287 00:24:25,278 --> 00:24:26,362 Keren. 288 00:24:27,153 --> 00:24:28,903 Waktunya menghajar. 289 00:24:32,195 --> 00:24:33,278 Aku sungguh-sungguh. 290 00:24:33,737 --> 00:24:35,612 Tinggalkan ovariummu di rumah. 291 00:24:36,112 --> 00:24:37,570 Hentikan. 292 00:24:37,737 --> 00:24:39,987 Tidak hari ini, dan jangan kau. 293 00:24:40,153 --> 00:24:41,445 Kenapa jangan aku? 294 00:24:42,195 --> 00:24:44,320 Apa salahku? / Tidak ada. 295 00:24:44,945 --> 00:24:46,612 Jadi, ada apa? 296 00:24:47,278 --> 00:24:49,403 Aku melakukan aborsi. 297 00:24:49,570 --> 00:24:52,487 Aku tidak bisa meninggalkan ovariumku di rumah. Maaf. 298 00:24:55,195 --> 00:24:56,862 Itu bukan salahmu. 299 00:24:58,320 --> 00:25:01,903 Aku lupa pilku. Hanya sekali. Puas? 300 00:25:05,445 --> 00:25:07,028 Yakin itu anakku? 301 00:25:07,862 --> 00:25:09,278 Ya, aku yakin. 302 00:25:09,445 --> 00:25:11,778 Aku akan memberimu detailnya. 100% yakin. 303 00:25:37,278 --> 00:25:39,237 Kenapa kau menjadi polisi? 304 00:25:41,445 --> 00:25:44,028 Jangan katakan kau memimpikannya saat kecil. 305 00:25:45,112 --> 00:25:46,737 Aku ingin bermain sepatu roda. 306 00:25:48,362 --> 00:25:49,445 Sungguh? 307 00:25:50,195 --> 00:25:52,487 Bagaimana kau beralih dari sepatu roda ke senjata? 308 00:25:53,612 --> 00:25:55,987 Aku tidak tahu. Itu terjadi begitu saja. 309 00:25:56,695 --> 00:25:57,945 Biar kutebak. 310 00:25:58,278 --> 00:25:59,070 Ayahmu polisi? 311 00:25:59,237 --> 00:26:00,195 Bukan. 312 00:26:00,737 --> 00:26:02,695 Kakekmu polisi? / Tidak. 313 00:26:03,695 --> 00:26:04,487 Bagaimana denganmu? 314 00:26:05,737 --> 00:26:07,028 Aku... 315 00:26:07,570 --> 00:26:11,195 Pilihanku pengedar atau pecandu. Seperti saudaraku. 316 00:26:12,320 --> 00:26:13,695 Apa yang bisa kukatakan? 317 00:26:15,278 --> 00:26:16,487 Aku tersesat. 318 00:26:19,695 --> 00:26:20,987 Kau percaya aku? 319 00:26:21,820 --> 00:26:22,653 Itu tidak benar? 320 00:26:22,820 --> 00:26:24,153 Kau percaya padaku? / Ya. 321 00:26:24,320 --> 00:26:25,237 Tidak. 322 00:26:25,487 --> 00:26:27,237 Kenapa tidak? Mana aku tahu? 323 00:26:27,403 --> 00:26:29,612 Kau suka berprasangka. / Omong kosong. 324 00:26:29,778 --> 00:26:30,737 Itu benar. 325 00:26:31,070 --> 00:26:33,362 Itu bisa saja benar. 326 00:26:35,195 --> 00:26:36,570 Aku tidak punya saudara. 327 00:26:36,737 --> 00:26:37,653 Baiklah. 328 00:26:37,820 --> 00:26:39,195 Hanya saudari. 329 00:26:39,945 --> 00:26:41,070 Dia hakim. 330 00:26:41,570 --> 00:26:42,820 Baik. Itu benar? 331 00:26:43,195 --> 00:26:44,070 Tidak. 332 00:26:44,237 --> 00:26:45,778 Tidak? / Tidak. 333 00:26:47,278 --> 00:26:48,862 Dia terapis. 334 00:26:49,778 --> 00:26:50,903 Dan itu keren. 335 00:26:54,862 --> 00:26:55,778 Pemain seluncur es. 336 00:26:58,403 --> 00:26:59,320 Ya. 337 00:26:59,778 --> 00:27:01,278 Aku tidak mempercayaimu. 338 00:28:04,237 --> 00:28:05,945 Kapan jam malammu? 339 00:28:08,612 --> 00:28:09,570 Suamimu baik? 340 00:28:09,862 --> 00:28:11,070 Ya. 341 00:28:11,445 --> 00:28:12,612 Dia baik. 342 00:28:12,778 --> 00:28:13,528 Dan anakmu? 343 00:28:14,695 --> 00:28:15,820 Berapa usianya? 344 00:28:17,278 --> 00:28:19,237 Sudah bisa menghitung bulan. 345 00:28:21,987 --> 00:28:23,237 Berapa lama kau menikah? 346 00:28:23,695 --> 00:28:25,778 Ini interogasi? 347 00:28:27,070 --> 00:28:29,278 Boleh kusimpan sepatu dan taliku? 348 00:28:29,445 --> 00:28:31,112 Aku hanya tertarik 349 00:28:31,903 --> 00:28:32,737 Tidak boleh? 350 00:28:35,403 --> 00:28:36,612 Tujuh tahun. 351 00:28:37,695 --> 00:28:38,903 Lumayan. 352 00:28:41,153 --> 00:28:43,945 Aku tidak pernah bisa menghitung tujuh hari. 353 00:28:44,570 --> 00:28:45,487 Hebat. 354 00:28:45,862 --> 00:28:47,195 Begitulah aku. 355 00:28:47,903 --> 00:28:49,570 Aku tidak bisa dijinakkan. 356 00:28:51,528 --> 00:28:53,653 Tidak ada yang mencoba menjinakkanmu. 357 00:28:54,153 --> 00:28:55,445 Kau tidak perlu khawatir. 358 00:28:55,903 --> 00:28:57,028 Sungguh? 359 00:28:58,903 --> 00:28:59,987 Tidak sedikitpun? 360 00:29:02,070 --> 00:29:04,028 Sikapmu bodoh. 361 00:29:07,362 --> 00:29:08,987 Dan kuberitahu kau. 362 00:29:09,153 --> 00:29:10,070 Apa? 363 00:29:11,737 --> 00:29:12,903 Kau berseluncur dengan baik. 364 00:29:17,320 --> 00:29:18,153 Baiklah. 365 00:29:19,112 --> 00:29:20,362 Aku harus pergi. 366 00:29:21,987 --> 00:29:23,070 Selamat malam. 367 00:29:56,403 --> 00:29:59,153 Aku butuh dua petugas untuk jadi sukarelawan. Ini penting. 368 00:29:59,487 --> 00:30:00,487 Aristide? 369 00:30:00,903 --> 00:30:02,112 Tidak mungkin. 370 00:30:02,445 --> 00:30:04,570 Aku punya kehidupan, tidak seperti yang lain. 371 00:30:07,070 --> 00:30:08,653 Erik? Siap untuk itu? 372 00:30:09,028 --> 00:30:11,403 Ya, tapi mereka punya keberanian. 373 00:30:11,570 --> 00:30:13,320 Kebakaran itu bukan salah mereka. 374 00:30:14,487 --> 00:30:15,487 Aku saja. 375 00:30:15,862 --> 00:30:18,362 Aku tidak punya kesibukan. 376 00:30:20,403 --> 00:30:22,278 Kita bertemu di mobil. 377 00:30:24,362 --> 00:30:25,612 Tetap saja, aku tidak menyukainya. 378 00:30:25,778 --> 00:30:28,153 Mengawal seorang narapidana tidaklah sulit. 379 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 Aku tidak suka. 380 00:30:29,487 --> 00:30:32,445 Aku juga tidak. Aku lebih suka bersama istriku. 381 00:30:32,945 --> 00:30:34,112 Herve! 382 00:30:35,195 --> 00:30:37,112 Aku bercanda. Aku bisa pergi. 383 00:30:38,403 --> 00:30:39,737 Tidak ada yang menungguku dirumah. 384 00:30:40,070 --> 00:30:41,695 Yakin? / Ya. 385 00:30:42,403 --> 00:30:43,570 Baiklah kalau begitu. 386 00:30:54,820 --> 00:30:56,320 Asomidin Tohirov? 387 00:31:05,112 --> 00:31:07,070 Kami mengirimmu ke negaramu. 388 00:31:14,778 --> 00:31:15,903 Paham? 389 00:31:36,987 --> 00:31:38,237 Duduk. 390 00:32:02,153 --> 00:32:03,362 Berikan itu padaku. 391 00:32:14,112 --> 00:32:15,320 Apa ini? 392 00:32:16,320 --> 00:32:17,570 Kau mau menelannya? 393 00:32:53,487 --> 00:32:55,112 Kenapa kau di sini? 394 00:33:15,612 --> 00:33:16,612 Jadi? 395 00:33:17,028 --> 00:33:19,403 Siap mengusir orang asing? 396 00:33:20,528 --> 00:33:22,028 Kenapa kau mengatakan itu? 397 00:33:22,403 --> 00:33:24,153 Itu yang kita lakukan. 398 00:33:25,653 --> 00:33:26,903 Kau belum tahu? 399 00:33:28,112 --> 00:33:29,153 Erik, itu benar? 400 00:33:29,320 --> 00:33:31,237 Ya, karena kebakaran itu. 401 00:33:31,653 --> 00:33:34,653 Seorang pria harus di bandara. Kita mengantarnya. 402 00:33:34,820 --> 00:33:37,403 Itu bukan tugas kita. Kenapa kita harus melakukannya? 403 00:33:37,570 --> 00:33:40,195 Bukan tugas kita? Kenapa kau menawarkan diri? 404 00:33:40,487 --> 00:33:41,862 Kau lucu. 405 00:33:42,028 --> 00:33:46,278 Sudah kubilang, Kru Pengawal sibuk mengangkut tahanan. 406 00:33:46,778 --> 00:33:48,070 Aku tidak tahu. 407 00:33:48,612 --> 00:33:49,778 Kau mengajukan diri. 408 00:33:49,945 --> 00:33:51,278 Aku tidak tahu. 409 00:33:52,612 --> 00:33:55,028 Kau hanya tidak ingin pulang. 410 00:34:12,487 --> 00:34:14,570 Di mana apotek yang buka malam? 411 00:34:15,403 --> 00:34:17,112 Ada apa? 412 00:34:17,653 --> 00:34:20,403 Aku harus mampir. Bisa? 413 00:34:21,195 --> 00:34:22,570 Tidak bisa menunggu besok? 414 00:34:22,737 --> 00:34:25,070 Tidak, aku harus pergi setelah sifku. 415 00:34:25,403 --> 00:34:27,820 Aku tidak tahu di mana. 416 00:34:28,737 --> 00:34:30,320 Ada satu di Nation. 417 00:34:32,570 --> 00:34:35,695 Kita punya waktu untuk memutar. Yang cepat. 418 00:35:09,653 --> 00:35:10,570 Ada lagi? 419 00:35:11,445 --> 00:35:12,903 Air minum. 420 00:35:16,612 --> 00:35:18,945 Unit rakitan rentan kebakaran. 421 00:35:19,237 --> 00:35:21,528 Mereka menjejalkannya dan mereka terkejut. 422 00:38:13,112 --> 00:38:14,945 Begitu adanya 423 00:38:17,695 --> 00:38:20,820 Sangat cantik Saat dia keluar 424 00:38:23,695 --> 00:38:27,028 Sangat cantik Aku sangat mencintainya 425 00:38:28,987 --> 00:38:32,570 Matanya bagai senjata 426 00:38:32,945 --> 00:38:35,653 Tatapannya mematikan 427 00:38:35,820 --> 00:38:38,528 Dia menarik pelatuknya 428 00:38:38,695 --> 00:38:40,695 Dia mengenaiku Aku sekarat 429 00:38:50,445 --> 00:38:52,570 Kau perusak suasana. 430 00:38:54,945 --> 00:38:57,278 Kalian berdua sangat menyedihkan. 431 00:38:57,695 --> 00:38:59,778 Serasa di mobil jenazah. 432 00:39:06,945 --> 00:39:09,237 Aku memenangkan kontes lagu saat kecil. 433 00:39:10,862 --> 00:39:14,112 Suaraku sejernih kristal. 434 00:39:14,445 --> 00:39:15,987 Seperti malaikat. 435 00:39:16,153 --> 00:39:19,528 Kata Nenekku aku akan jadi penerus Michael Jackson. 436 00:39:21,237 --> 00:39:23,445 Tapi tidak. Suaraku berubah. 437 00:39:24,612 --> 00:39:26,528 Siapa yang peduli dengan hidupmu? 438 00:39:27,237 --> 00:39:28,653 Kami tidak peduli. 439 00:39:29,153 --> 00:39:31,112 Kau membuat kami kesal. 440 00:40:00,737 --> 00:40:01,862 Kantor resepsionis? 441 00:40:02,028 --> 00:40:03,445 Di sebelah kiri. 442 00:40:58,112 --> 00:41:01,570 Aku di sini mengantar tahanan ke bandara. 443 00:41:02,612 --> 00:41:03,987 Ikuti aku. 444 00:41:05,362 --> 00:41:06,695 Bagaimana kebakaran di mulai? 445 00:41:06,862 --> 00:41:08,362 Karena kasur. 446 00:41:08,653 --> 00:41:11,445 Mereka kreatif. 447 00:41:12,487 --> 00:41:16,612 Beberapa mengiris perut, yang lain menyalakan api. 448 00:41:17,362 --> 00:41:18,945 Masing-masing punya kreatifitas. 449 00:41:20,737 --> 00:41:22,153 Kami tidak punya apa-apa di sini. 450 00:41:22,320 --> 00:41:23,903 Tidak ada peralatan. 451 00:41:24,403 --> 00:41:26,362 Bahkan tidak ada pintu keluar darurat. 452 00:41:26,737 --> 00:41:28,320 Kami harus memotong jeruji 453 00:41:28,487 --> 00:41:30,403 atau mereka gaduh. 454 00:41:41,862 --> 00:41:43,820 Pria dengan sweter oranye. 455 00:41:43,987 --> 00:41:45,237 Orang Tajikistan. 456 00:41:46,028 --> 00:41:47,778 Dia punya barang. 457 00:41:48,487 --> 00:41:50,487 Dia sudah digeledah? / Dia bersih. 458 00:41:50,653 --> 00:41:53,612 Dia punya pisau, jadi hati-hatilah. 459 00:41:53,636 --> 00:42:03,636 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 460 00:42:03,660 --> 00:42:13,660 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 461 00:43:13,278 --> 00:43:16,195 Untuk Unit Deportasi di Roissy. 462 00:43:19,237 --> 00:43:20,862 Tahu tujuanmu? 463 00:43:22,362 --> 00:43:23,695 Dia tidak mengerti. 464 00:43:24,278 --> 00:43:26,362 Kami akan mengantarmu ke bandara. 465 00:43:27,362 --> 00:43:31,153 Kau singgah di Istanbul. Lalu kembali ke Tajikistan. 466 00:43:32,153 --> 00:43:33,528 Ada keberatan? 467 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 Tidak? 468 00:43:37,695 --> 00:43:39,778 Aku akan memborgolmu selama perjalanan. 469 00:44:37,112 --> 00:44:38,362 Tohirov? 470 00:44:38,987 --> 00:44:41,278 Kau tidak ke bandara? 471 00:44:41,737 --> 00:44:44,862 Kami mengajukan banding ke Pengadilan Eropa untuk Ham. 472 00:44:45,028 --> 00:44:46,278 Mereka segera berkuasa. 473 00:44:46,445 --> 00:44:47,612 Aku tidak tahu apa-apa tentang itu. 474 00:44:47,778 --> 00:44:49,737 Mereka akan membunuhnya di negaranya. 475 00:44:49,903 --> 00:44:50,987 Itu bukan keputusanku. 476 00:44:51,153 --> 00:44:53,403 Biarkan saja dia terbakar. 477 00:44:53,570 --> 00:44:54,820 Jangan munafik! 478 00:44:55,737 --> 00:44:57,653 Profesi yang mulia! Hebat! 479 00:45:01,278 --> 00:45:02,320 Jadi? 480 00:45:02,612 --> 00:45:03,737 Semuanya baik-baik saja. 481 00:45:04,112 --> 00:45:05,320 Aku mencarimu 482 00:45:05,487 --> 00:45:06,487 Aku di sini. 483 00:45:29,528 --> 00:45:31,653 Kami menyelamatkanmu dari kebakaran. 484 00:45:33,153 --> 00:45:35,362 Berterima kasihlah. / Jangan bahasa Prancis. 485 00:45:35,528 --> 00:45:37,570 TN12, individu dalam tahanan. 486 00:45:37,737 --> 00:45:38,487 Dimengerti. 487 00:46:04,695 --> 00:46:05,987 Dia tidak terlalu tenang? 488 00:46:07,612 --> 00:46:09,028 Awasi dia... 489 00:46:11,612 --> 00:46:12,737 Ya. 490 00:47:29,695 --> 00:47:30,570 Erik... 491 00:47:34,820 --> 00:47:35,945 Kenapa kau membukanya? 492 00:47:36,653 --> 00:47:38,528 Kau polisi? 493 00:47:38,695 --> 00:47:39,987 Namamu tertera? 494 00:47:40,153 --> 00:47:41,737 Tidak? Jangan dibuka. 495 00:47:41,903 --> 00:47:43,528 Itu setengah terbuka. 496 00:47:43,903 --> 00:47:44,945 Pencurian surat. 497 00:47:57,528 --> 00:47:59,195 Sesuatu yang politis? 498 00:47:59,903 --> 00:48:01,362 Aku tidak tahu... 499 00:48:03,778 --> 00:48:05,820 Kau mengerti apa yang kau baca? 500 00:48:08,112 --> 00:48:10,028 Kau mengerti? / Ya. 501 00:48:11,445 --> 00:48:12,695 Dan? 502 00:48:12,987 --> 00:48:14,112 Hanya kata-kata. 503 00:48:14,278 --> 00:48:16,612 Permisi. "Pria bertopeng membawaku 504 00:48:17,362 --> 00:48:19,195 ke sel isolasi, 505 00:48:19,362 --> 00:48:21,653 sebuah penjara bawah tanah. Aku disiksa selama berhari-hari. 506 00:48:21,820 --> 00:48:25,112 Sangat kejam. 3 atau 4 orang, setiap jam. 507 00:48:25,278 --> 00:48:28,903 Mereka memukuliku tanpa henti. Tinju, kaki, pentungan. 508 00:48:29,070 --> 00:48:32,112 Seorang penyiksa bertanya jika aku ingin merokok. 509 00:48:32,445 --> 00:48:33,320 Kataku, ya. 510 00:48:33,487 --> 00:48:34,737 Dia menyalakan rokok 511 00:48:34,903 --> 00:48:37,862 dan memasang masker gas padaku agar aku mati lemas. 512 00:48:41,070 --> 00:48:43,737 Lalu mereka memasang kabel di pergelangan tanganku 513 00:48:44,153 --> 00:48:46,612 dan menyetrumku. Aku pingsan. 514 00:48:46,945 --> 00:48:49,820 Itu berlangsung 10 hari. Kupikir aku akan mati. " 515 00:48:51,528 --> 00:48:53,112 Hanya kata-kata? 516 00:48:53,278 --> 00:48:55,903 Cerita seperti itu harganya 15 euro. 517 00:48:56,070 --> 00:48:59,487 Ada banyak detail. Dia tidak mungkin mengada-ada. 518 00:49:00,820 --> 00:49:02,612 Kau mau kita bagaimana? 519 00:49:04,653 --> 00:49:07,403 Amplop disegel karena suatu alasan. 520 00:49:12,987 --> 00:49:14,612 Mereka akan membunuhnya. 521 00:49:14,778 --> 00:49:16,195 Kisah sedih yang nyata. 522 00:49:16,362 --> 00:49:17,278 Ya. 523 00:49:17,820 --> 00:49:21,653 Mereka membesar-besarkan ancaman untuk mendapatkan status pengungsi. 524 00:49:22,903 --> 00:49:24,987 Mereka berbohong. Mengarang cerita. 525 00:49:25,695 --> 00:49:27,487 Kenapa mengeluarkan perintah untuk deportasi 526 00:49:27,653 --> 00:49:30,278 jika dia akan dibunuh saat sampai? 527 00:49:30,445 --> 00:49:31,737 Pikirkan itu. 528 00:49:38,945 --> 00:49:41,612 Cukup. Kita di sini bukan untuk mengobrol. 529 00:49:41,778 --> 00:49:43,820 Kita polisi, bukan pekerja sosial. 530 00:49:43,987 --> 00:49:46,028 Kau tidak pernah santai. 531 00:51:32,903 --> 00:51:33,778 Apa-apaan? 532 00:51:35,153 --> 00:51:36,445 Tidak apa-apa. Dia aman. 533 00:51:36,987 --> 00:51:38,987 Apa yang merasukimu? Borgol dia. 534 00:51:41,403 --> 00:51:42,278 Ayo, terik napas. 535 00:51:43,320 --> 00:51:45,278 Apa masalahmu hari ini? 536 00:51:46,028 --> 00:51:48,570 Dia temanmu? Punya keluarga di Tajikistan? 537 00:51:49,903 --> 00:51:52,278 Dia tak berbahaya. Kenapa kau takut? 538 00:51:52,445 --> 00:51:54,820 Kau menyebalkan! Sangat menyebalkan! 539 00:51:55,695 --> 00:51:56,612 Benar? 540 00:51:57,528 --> 00:51:59,112 Ya. Dia menyebalkan. 541 00:52:09,237 --> 00:52:11,112 Aku sedang bekerja, sialan!!! 542 00:53:48,528 --> 00:53:50,362 Kenapa tidak memberi tanda lampu berkedip? 543 00:54:00,362 --> 00:54:03,570 Ya, lewat lampu merah, ambil bundaran berlawanan arah jarum jam. 544 00:54:03,737 --> 00:54:05,362 Ingin mesinnya rusak? 545 00:54:05,695 --> 00:54:08,153 Kataku kita punya waktu. Apa masalahmu? 546 00:54:21,820 --> 00:54:22,945 Ibumu? 547 00:54:23,195 --> 00:54:24,362 Tidak, Nenek. 548 00:54:24,862 --> 00:54:26,445 Dia membesarkanku. 549 00:54:26,612 --> 00:54:28,237 Wanita yang luar biasa. 550 00:54:28,403 --> 00:54:29,820 Bagaimana orang tuamu? 551 00:54:30,070 --> 00:54:31,445 Mereka kenapa? 552 00:54:32,195 --> 00:54:33,820 Apa pekerjaan mereka? 553 00:54:34,487 --> 00:54:35,862 Darimana asal mereka? 554 00:54:39,237 --> 00:54:41,112 Apa aku menanyaimu? 555 00:54:42,445 --> 00:54:43,862 Aku tidak boleh tahu? 556 00:54:45,445 --> 00:54:47,070 Mereka di Prancis. 557 00:54:47,528 --> 00:54:49,112 Aku datang setelah itu. 558 00:54:49,278 --> 00:54:50,903 Berapa usiamu? 559 00:55:01,153 --> 00:55:03,070 Apa kita harus berbagi cerita hidup? 560 00:55:05,112 --> 00:55:06,028 Ya? 561 00:55:06,445 --> 00:55:07,278 Tidak. 562 00:55:11,528 --> 00:55:14,028 Kita harus berhenti bertemu. 563 00:55:14,945 --> 00:55:16,070 Aku tahu. 564 00:55:16,237 --> 00:55:18,862 Entahlah, seperti ini... 565 00:55:19,778 --> 00:55:21,945 Aku berusaha, sumpah. / Baik. 566 00:55:23,237 --> 00:55:24,570 Berusaha sangat keras. 567 00:55:24,737 --> 00:55:26,028 Aku terus mengatakannya. 568 00:55:26,195 --> 00:55:28,362 Aku juga berusaha keras. 569 00:55:28,903 --> 00:55:30,570 Aku terus berkata pada diriku sendiri: 570 00:55:30,945 --> 00:55:33,528 "Nona Norwegia bukan untukmu. 571 00:55:34,070 --> 00:55:35,487 Dia bukan untukmu. 572 00:55:37,528 --> 00:55:38,862 Dia sudah menikah." 573 00:55:40,070 --> 00:55:43,737 Jadi kucoba bayangkan dirimu yang tua, keriput. 574 00:55:44,153 --> 00:55:46,195 Jelek, tak ada gigi. 575 00:55:46,653 --> 00:55:49,153 Agar kau akan membuatku jijik selamanya. 576 00:55:49,320 --> 00:55:51,778 Agar aku bisa melupakan. Tapi lalu kau tertawa... 577 00:55:52,028 --> 00:55:53,528 Aku bisa apa? 578 00:55:54,612 --> 00:55:57,070 Hatiku meleleh seperti salju di bawah sinar matahari. 579 00:55:58,320 --> 00:56:00,945 Penyair. Kau menyembunyikannya. 580 00:56:01,695 --> 00:56:03,778 Apa yang kulakukan sekarang? 581 00:56:03,945 --> 00:56:04,862 Cari tahu. 582 00:56:05,028 --> 00:56:06,862 Itu sulit. 583 00:56:13,778 --> 00:56:15,112 Kenapa kau keluar? 584 00:56:16,070 --> 00:56:17,362 Aku lapar. 585 00:56:34,195 --> 00:56:35,320 Ikut? 586 00:56:37,528 --> 00:56:38,862 Cepat. 587 00:57:07,362 --> 00:57:10,903 Kau terus begitu dan Erik akan lepas kendali. 588 00:57:12,320 --> 00:57:13,320 Apa yang kau mau? 589 00:57:14,695 --> 00:57:16,403 Ada kemungkinan orang Tajik itu lari? 590 00:57:17,278 --> 00:57:18,278 Tidak. 591 00:57:24,570 --> 00:57:26,445 Kau akan membiarkan dia kabur? 592 00:57:26,945 --> 00:57:28,487 Aku tidak tahu. 593 00:57:29,403 --> 00:57:31,112 Aku tidak peduli dia. 594 00:57:31,903 --> 00:57:35,070 Kau pikir Erik akan membiarkanmu? 595 00:57:36,112 --> 00:57:37,153 Tapi kau... 596 00:57:38,737 --> 00:57:40,278 Kau mau membiarkan dia kabur? 597 00:57:41,362 --> 00:57:42,653 Kau bicara omong kosong. 598 00:57:46,362 --> 00:57:48,320 Mereka mengira aku orang bodoh. 599 00:57:49,528 --> 00:57:51,403 Jangan mencoba hal bodoh. 600 00:57:53,403 --> 00:57:54,945 Aku memperhatikanmu. 601 00:57:58,862 --> 00:58:00,403 Aku tidak bodoh. 602 00:58:02,403 --> 00:58:04,112 Kau pura-pura jadi korban, 603 00:58:04,278 --> 00:58:06,945 tapi mungkin kau datang untuk meledakkan pasar. 604 00:58:07,570 --> 00:58:09,945 Siapa yang tahu jika kau tidak bersalah? 605 00:58:11,195 --> 00:58:14,028 Pengungsi atau teroris, mana kami bisa tahu? 606 00:58:15,612 --> 00:58:17,153 Tidak ada yang tidak bersalah 607 00:58:17,320 --> 00:58:19,028 Sampai bukti sebaliknya. 608 00:58:44,903 --> 00:58:48,195 3 hidangan? Mereka brengsek! 609 00:58:55,112 --> 00:58:56,778 Aku tidak mengerti apa yang kau katakan. 610 00:58:58,278 --> 00:58:59,653 Aku tidak mengerti. 611 00:59:01,320 --> 00:59:02,653 Aku tidak mengerti apa-apa. 612 00:59:21,028 --> 00:59:23,528 Kau lebih cantik saat cemberut. 613 00:59:26,195 --> 00:59:27,237 Kau bodoh. 614 00:59:27,403 --> 00:59:28,737 Kuharap begitu. 615 00:59:29,028 --> 00:59:30,195 Kau berharap apa? 616 00:59:30,362 --> 00:59:31,653 Aku bodoh. 617 00:59:37,820 --> 00:59:39,778 Yang kau katakan padaku sebelumnya... 618 00:59:41,612 --> 00:59:43,362 Tentang yang kau lakukan... 619 00:59:47,195 --> 00:59:48,862 Aku terus memikirkannya. 620 00:59:52,862 --> 00:59:54,195 Itu membunuhku. 621 00:59:56,987 --> 00:59:59,070 Aku tidak bisa mengenyahkannya dari kepalaku. 622 01:00:05,153 --> 01:00:06,570 Kapan kau pergi? 623 01:00:07,320 --> 01:00:08,612 Besok pagi. 624 01:00:10,820 --> 01:00:12,695 Ada yang menemanimu? 625 01:00:13,112 --> 01:00:14,028 Ya. 626 01:00:14,820 --> 01:00:16,778 Aku pergi dengan seorang teman. 627 01:00:16,945 --> 01:00:18,070 Baik. 628 01:00:20,820 --> 01:00:23,195 Jangan pergi sendiri. / Jangan khawatir. 629 01:00:24,070 --> 01:00:25,903 Corinne akan ikut. 630 01:00:29,320 --> 01:00:30,445 Corinne? 631 01:00:35,570 --> 01:00:38,903 Awasi dia. Dia bisa kabur. 632 01:00:40,653 --> 01:00:41,737 Tidak. 633 01:00:42,445 --> 01:00:45,362 Dia tidak lapar. Dia makan di pesawat. 634 01:00:46,070 --> 01:00:47,070 Ayo. 635 01:00:47,094 --> 01:00:57,094 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 636 01:00:57,118 --> 01:01:02,118 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 637 01:01:05,862 --> 01:01:07,362 Sedang apa kau? 638 01:01:12,028 --> 01:01:13,737 Kau pikir aku tak tahu? 639 01:01:16,070 --> 01:01:18,445 Kau buka berkas, kau buka borgolnya. 640 01:01:18,612 --> 01:01:21,778 Berhenti makan burger, Berhenti di setiap lampu merah. 641 01:01:23,237 --> 01:01:26,862 Kita diminta membawanya ke Roissy, kita bawa. 642 01:01:27,737 --> 01:01:30,278 Polisi, bandara, pesawat. Paham? 643 01:01:34,528 --> 01:01:38,362 Setidaknya Kru Pengawal kompeten. Bayangkan betapa kacaunya! 644 01:01:38,695 --> 01:01:41,362 Otakmu habis dicuci? / Cukup! 645 01:01:42,112 --> 01:01:44,195 Berhenti memerintah kami. 646 01:01:46,070 --> 01:01:47,528 Kau pikir apa? 647 01:01:48,237 --> 01:01:50,570 Kata-kata hampamu membuat kami terkesan? 648 01:02:01,445 --> 01:02:03,445 Kau akan membuatku bertambah gemuk. 649 01:02:06,778 --> 01:02:08,153 Itu lucu? 650 01:03:34,737 --> 01:03:36,487 Menyusahkan saja! 651 01:03:36,653 --> 01:03:37,820 Menepi! 652 01:03:38,445 --> 01:03:39,862 Aku harus apa? 653 01:03:40,278 --> 01:03:41,320 Ambil jalan keluar. 654 01:03:42,570 --> 01:03:44,945 Dia tidak diborgol, sialan! 655 01:04:03,070 --> 01:04:04,362 Ke depan. 656 01:04:27,028 --> 01:04:28,528 Aku mengambil jalan raya? 657 01:04:31,445 --> 01:04:33,153 Ya atau tidak? 658 01:04:37,612 --> 01:04:38,737 Jadi? 659 01:04:39,070 --> 01:04:41,445 Tentu. Ambil jalan raya. 660 01:04:42,778 --> 01:04:44,362 Apa lagi? 661 01:04:45,112 --> 01:04:47,320 Buka pintu dan biarkan dia kabur? 662 01:04:47,945 --> 01:04:49,903 Kau pikir itu mudah? 663 01:04:50,487 --> 01:04:51,528 Begitu? 664 01:04:51,695 --> 01:04:54,945 Tentu, itu romantis, tapi menurutmu itu mudah. 665 01:04:56,778 --> 01:04:59,153 Mereka tidak akan mengirim helikopter. 666 01:04:59,487 --> 01:05:01,195 Dia bukan buronan. 667 01:05:01,612 --> 01:05:03,028 Ya, dia bukan siapa-siapa. 668 01:05:03,528 --> 01:05:04,903 Tidak ada yang peduli dia. 669 01:05:06,070 --> 01:05:08,903 Jika dia menghilang, tidak ada yang mencari. 670 01:05:10,653 --> 01:05:13,487 Dia hanya orang miskin, bukan penjahat. 671 01:05:14,903 --> 01:05:15,737 Apa yang kau tahu? 672 01:05:16,278 --> 01:05:17,820 Aku tahu, itu saja. 673 01:05:35,987 --> 01:05:37,653 Dan serangan panikmu? 674 01:05:38,487 --> 01:05:39,612 Baik. 675 01:05:41,320 --> 01:05:43,112 Masih minum obat penenang sehari? 676 01:05:43,945 --> 01:05:45,695 Kukurangi seperempat. 677 01:05:45,862 --> 01:05:49,028 Jika tidak cukup, tiga perempat, atau empat. 678 01:05:51,987 --> 01:05:53,653 Artinya pil utuh. 679 01:05:58,487 --> 01:06:00,153 Terkadang itu kembali. 680 01:06:01,903 --> 01:06:03,362 Terutama di malam hari. 681 01:06:05,362 --> 01:06:07,528 Aku berkata pada diriku jika kematiannya bukan salahku. 682 01:06:09,778 --> 01:06:12,653 Aku tidak tahu pria itu punya pemotong kotak. 683 01:06:17,320 --> 01:06:19,362 Sial, itu saja. 684 01:06:20,903 --> 01:06:22,153 Sial? 685 01:06:22,612 --> 01:06:24,320 Itu yang kau pikirkan? 686 01:06:25,737 --> 01:06:27,362 Aku tidak berpikir. 687 01:06:28,112 --> 01:06:30,528 Aku tidak berpikir apa-apa. Aku menjernihkan pikiranku. 688 01:06:35,695 --> 01:06:37,653 Seperti ada gurun di dalam. 689 01:06:39,570 --> 01:06:41,362 Kudengar angin bertiup. 690 01:06:42,653 --> 01:06:43,903 Dan aku bergerak maju. 691 01:06:45,153 --> 01:06:46,153 Hanya itu. 692 01:06:49,570 --> 01:06:50,737 Aku bergerak maju. 693 01:06:53,695 --> 01:06:54,862 Lihatlah dia. 694 01:06:57,570 --> 01:06:58,820 Lihat. 695 01:07:00,570 --> 01:07:02,653 Air tenang menghanyutkan. 696 01:07:02,820 --> 01:07:05,028 Berhenti dengan peribahasa bodohmu. 697 01:07:05,195 --> 01:07:06,362 Lihatlah dia. 698 01:07:20,612 --> 01:07:22,820 Kalian berdua sudah gila! 699 01:07:23,487 --> 01:07:26,445 Kita akan berada dalam masalah besar jika kita membiarkan dia lari. 700 01:07:26,612 --> 01:07:27,903 Kalian tidak tahu! 701 01:07:33,612 --> 01:07:35,653 Kau tak keberatan mengirim dia mati? 702 01:07:36,903 --> 01:07:38,653 Aku bajingan, itu maksudmu? 703 01:07:38,987 --> 01:07:41,737 Kau humanis. Aku polisi bodoh dan patuh. 704 01:07:41,903 --> 01:07:44,695 Ya, aku mengikuti perintah. Ini pekerjaanku. 705 01:07:45,278 --> 01:07:47,153 Itu pekerjaanmu juga. Sial! 706 01:07:53,487 --> 01:07:55,903 Kalian membuatku kesal! 707 01:07:56,653 --> 01:07:58,028 Ya, sekarang bagaimana? 708 01:08:02,237 --> 01:08:03,987 Martine, aku bekerja. 709 01:08:04,362 --> 01:08:06,487 Paham? Kerja! 710 01:08:07,445 --> 01:08:11,070 Tidak sepertimu, minum obat dan menonton TV. 711 01:08:11,237 --> 01:08:13,945 Kita lanjut nanti. Baik? Sampai nanti. 712 01:08:23,528 --> 01:08:25,195 Menjengkelkan! 713 01:08:26,695 --> 01:08:29,612 TN12, kumatikan. Zona tanpa sinyal. 714 01:08:31,570 --> 01:08:33,028 Waktu kalian 6 menit. 715 01:08:33,195 --> 01:08:35,487 Lakukan sesuka kalian. Aku tak terlibat. 716 01:09:18,528 --> 01:09:20,320 Kau menang. 717 01:09:22,612 --> 01:09:23,570 Sial. 718 01:09:24,653 --> 01:09:26,112 Tak bisa dipercaya. 719 01:09:27,778 --> 01:09:29,570 Ini dunia yang kacau. 720 01:09:58,320 --> 01:09:59,487 Apa? 721 01:10:01,987 --> 01:10:03,612 Keberatan? 722 01:10:05,445 --> 01:10:06,862 Ayo, katakan. 723 01:10:08,778 --> 01:10:10,612 Tak suka alkohol? 724 01:10:19,195 --> 01:10:21,320 Hanya obat yang berhasil. 725 01:11:08,237 --> 01:11:11,028 Martine, di mana kau? Kenapa tidak menjawab? 726 01:11:11,320 --> 01:11:13,403 Sekarang aku khawatir. 727 01:11:13,862 --> 01:11:16,028 Hebat, kau menang. Telepon aku kembali. 728 01:12:44,320 --> 01:12:46,237 Jika aku harus menembak diriku, 729 01:12:47,028 --> 01:12:48,112 aku akan ke sini. 730 01:13:04,153 --> 01:13:06,278 Apa yang dia lakukan? 731 01:13:11,112 --> 01:13:12,862 Cukup, pergilah! 732 01:13:13,403 --> 01:13:15,028 Pergi, kami akan diam. 733 01:13:15,278 --> 01:13:16,570 Kami akan diam! 734 01:13:17,445 --> 01:13:18,403 Tunggu. 735 01:13:18,570 --> 01:13:20,278 Ambil ini. 736 01:13:20,820 --> 01:13:22,112 Ayo lari. 737 01:13:22,362 --> 01:13:23,778 Jalan! 738 01:13:24,445 --> 01:13:25,320 Cepat! 739 01:13:25,487 --> 01:13:26,570 Ayo, ayo! 740 01:13:26,737 --> 01:13:28,362 Aku tidak percaya ini! 741 01:13:46,112 --> 01:13:47,195 Lupakan. 742 01:13:47,362 --> 01:13:48,195 Kenapa? 743 01:13:48,362 --> 01:13:50,653 Dia pikir kita ingin membunuhnya. 744 01:13:56,903 --> 01:13:57,945 Tunggu. 745 01:14:01,403 --> 01:14:03,612 Sekarang ke bandara. Masuk. 746 01:14:03,778 --> 01:14:05,070 Apa yang merasukimu? 747 01:14:05,237 --> 01:14:08,195 Pertahankan hati nuranimu. Masuk. 748 01:14:08,695 --> 01:14:10,653 Kita hampir... / Cukup! 749 01:14:11,403 --> 01:14:12,570 Kau menyusahkan! 750 01:14:15,070 --> 01:14:16,778 Aku tidak tahan lagi. 751 01:14:17,403 --> 01:14:18,528 Cukup! 752 01:14:23,070 --> 01:14:24,612 Dia tidak boleh lari. 753 01:14:24,778 --> 01:14:26,903 Berhenti mengganggunya dan masuk. 754 01:14:27,570 --> 01:14:29,237 Anjing pintar. 755 01:14:29,987 --> 01:14:32,403 Anjing pintar. Hebat. 756 01:14:36,070 --> 01:14:37,070 Masuk. 757 01:14:37,778 --> 01:14:40,070 Berhenti pamer. Ayo selesaikan pekerjaannya. 758 01:14:40,487 --> 01:14:42,528 Kau tidak punya nyali, 'kan? 759 01:14:43,528 --> 01:14:45,112 Tidak sepertimu. 760 01:14:49,570 --> 01:14:50,653 Masuk. 761 01:14:51,528 --> 01:14:53,987 Bagaimana jika aku menolak? 762 01:14:54,862 --> 01:14:56,028 Mau menelepon polisi? 763 01:14:56,195 --> 01:14:57,403 Cukup. 764 01:14:58,320 --> 01:15:00,778 Semuanya, masuk. Ayo pergi. 765 01:15:04,570 --> 01:15:05,653 Masuk! 766 01:18:30,028 --> 01:18:31,695 Tolong berkasnya. 767 01:18:33,570 --> 01:18:35,195 Hei. Bagaimana dia? 768 01:18:35,570 --> 01:18:36,778 Kooperatif. 769 01:18:37,570 --> 01:18:38,945 Lewat sini, Pak. 770 01:18:39,112 --> 01:18:40,278 Ayo. 771 01:18:40,612 --> 01:18:42,903 Masuk ke dalam. Kami akan menggeledahmu. 772 01:18:46,403 --> 01:18:50,028 Kau pergi hari ini. Paham? Naik pesawat. 773 01:18:51,195 --> 01:18:52,487 Kami akan menggeledahmu. 774 01:18:54,403 --> 01:18:55,820 Bisa kita pergi sekarang? 775 01:18:56,362 --> 01:18:58,403 Kau harus menunggu sampai lepas landas. 776 01:18:59,320 --> 01:19:01,695 Serius? Menunggu satu jam? 777 01:19:02,528 --> 01:19:04,195 Ya, dan aku bersikap baik. 778 01:19:04,362 --> 01:19:06,362 Aturannya adalah kau harus menunggu 2 jam, 779 01:19:06,528 --> 01:19:08,862 sampai di titik dia tidak bisa kembali. 780 01:19:22,487 --> 01:19:24,237 Kau membodohi kami? 781 01:19:25,070 --> 01:19:26,778 Karena kami bukan Kru Pengawal? 782 01:19:27,653 --> 01:19:30,612 Tidak sama sekali, itu hanya prosedur. 783 01:22:04,653 --> 01:22:05,987 Kau baik-baik saja? / Tidak. 784 01:22:06,778 --> 01:22:09,195 Aku tidak merasa sehat. Bisa kita berhenti? 785 01:23:10,737 --> 01:23:12,445 Virginie, sedang apa kau? 786 01:24:22,862 --> 01:24:24,987 Kami bertanggung jawab atas keamanan. 787 01:24:25,570 --> 01:24:26,778 Ini terkendali. 788 01:24:26,945 --> 01:24:28,612 Dia gelisah, tapi... 789 01:24:28,778 --> 01:24:30,445 Kenapa di borgol? 790 01:24:30,820 --> 01:24:33,070 Itu tidak dilepas. Sudah prosedur. 791 01:24:33,487 --> 01:24:34,778 Dia tenang. / Dia berbahaya. 792 01:24:34,945 --> 01:24:36,612 Jangan tertipu oleh gaya tak bersalahnya. 793 01:24:57,070 --> 01:24:59,070 ... dia mampu melakukan apa saja... 794 01:25:05,862 --> 01:25:07,945 ... ingin mengambil risiko itu? 795 01:25:11,195 --> 01:25:12,778 Kami akan memindahkannya. 796 01:26:02,237 --> 01:26:03,737 Hati-hati nyamuk. 797 01:26:04,528 --> 01:26:05,987 Mereka membawa malaria. 798 01:26:10,487 --> 01:26:11,903 Mereka kelinci. 799 01:26:14,445 --> 01:26:16,570 Aku sangat bodoh. 800 01:26:19,112 --> 01:26:22,862 Bicara tentang kelinci, bukan yang ingin kumaksud. 801 01:26:27,612 --> 01:26:29,028 Lantas apa? 802 01:26:35,362 --> 01:26:36,945 Meski kau gila, 803 01:26:39,237 --> 01:26:41,195 hidup tidak terlalu membosankan denganmu. 804 01:27:04,278 --> 01:27:08,445 Ingat penderita gangguan jiwa yang membunuh putranya, lalu dirinya? 805 01:27:08,945 --> 01:27:09,987 Ya. 806 01:27:10,362 --> 01:27:12,237 Ingat tangisan si ibu? 807 01:27:13,987 --> 01:27:15,903 Aku masih ingat alamatnya. 808 01:27:16,195 --> 01:27:17,445 Lantainya. 809 01:27:17,612 --> 01:27:19,237 Aku ingat kode pintunya. 810 01:27:19,403 --> 01:27:21,237 Mau kuberitahu? 811 01:27:24,612 --> 01:27:26,570 Aku bukan anjing pemburu. 812 01:27:49,070 --> 01:27:51,612 Terima kasih telah menenangkan agen Bea Cukai. 813 01:27:54,320 --> 01:27:55,987 Jangan memujiku. 814 01:27:56,528 --> 01:27:59,653 Aku mengendalikan situasi. Mereka akan melaporkan kita. 815 01:28:01,195 --> 01:28:02,778 Laporan. 816 01:28:06,195 --> 01:28:08,653 20 tahun melayani, tidak ada cacat. 817 01:28:08,820 --> 01:28:10,987 Dan kau mengacau. 818 01:28:11,487 --> 01:28:13,112 Aku merasa kotor. 819 01:28:13,945 --> 01:28:16,153 Aku berbohong untuk menutupi salah kalian. 820 01:28:17,153 --> 01:28:18,695 Apa yang merasuki kalian? 821 01:28:19,570 --> 01:28:20,612 Astaga. 822 01:28:21,570 --> 01:28:23,028 Apa yang merasuki kalian? 823 01:28:23,403 --> 01:28:25,653 Kalian mengulur waktu berapa? 2 hari? 824 01:28:25,820 --> 01:28:28,445 Kalian tidak pikir dia akan naik pesawat berikutnya? 825 01:28:28,778 --> 01:28:30,028 Kau tak pernah tahu. 826 01:28:31,278 --> 01:28:34,653 Jika Pengadilan Eropa memutuskan... / Benar. 827 01:28:37,195 --> 01:28:38,820 Tetaplah bohongi diri. 828 01:29:19,403 --> 01:29:20,903 Tidak pulang, Ketua? 829 01:29:21,237 --> 01:29:23,778 Tidak, seperti yang kau lihat. 830 01:29:30,112 --> 01:29:31,362 Sampai jumpa besok. 831 01:29:31,778 --> 01:29:32,820 Ya. 832 01:29:51,945 --> 01:29:55,320 Tidak ada gunanya pulang. Aku mengubah kode kuncinya. 833 01:30:32,570 --> 01:30:35,945 47, 48, 49... 834 01:30:51,487 --> 01:30:52,820 60. 835 01:32:12,945 --> 01:32:15,862 Kupakai pakaianku. Kau tidak keberatan? 836 01:32:20,612 --> 01:32:23,320 Hanya di lengan, punggung. 837 01:32:27,153 --> 01:32:28,487 Yang lembut. 838 01:32:34,778 --> 01:32:38,195 Hanya punggung dan lenganku. Kulitku tak usah. 839 01:38:18,862 --> 01:38:29,070 Biarkan Imajinasi Anda Melayang! KHUSUS DEWASA www.WIKWIKENAK.com 840 01:38:29,094 --> 01:38:39,094 www.WIKWIKENAK.com Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!