1 00:00:02,000 --> 00:00:09,600 Sub by Viu Ripped & Synced by @tiktiktik_13 2 00:00:11,453 --> 00:00:15,993 "New Journey to the West 8: Once Upon a Time" 3 00:00:16,194 --> 00:00:18,763 Once upon a time, somewhere out in space, 4 00:00:18,763 --> 00:00:22,504 there lived the kind Heungbu Myohan and the wicked Nolbu Myohan. 5 00:00:22,664 --> 00:00:25,504 The swallow SDollar, who lived at kind Heungbu Myohan's house... 6 00:00:25,803 --> 00:00:28,274 was doing windmills in his nest... 7 00:00:30,074 --> 00:00:31,443 and fell from the tree, 8 00:00:31,443 --> 00:00:33,543 breaking his leg in the process. 9 00:00:33,814 --> 00:00:35,613 Upon discovering SDollar, 10 00:00:35,613 --> 00:00:37,553 kind Heungbu and his wife treated SDollar's broken leg. 11 00:00:37,553 --> 00:00:39,083 It's the other leg. 12 00:00:39,113 --> 00:00:41,254 Dear, suction, please. Let's take an MRI first. 13 00:00:41,583 --> 00:00:42,583 One year later, 14 00:00:43,053 --> 00:00:46,354 SDollar brought him a gourd seed in return. 15 00:00:46,354 --> 00:00:47,424 Grow well. 16 00:00:47,424 --> 00:00:49,324 And the single seed sprouted... 17 00:00:49,324 --> 00:00:52,593 and turned to gourds the size of Mount Nam. 18 00:00:52,593 --> 00:00:54,004 (Huffing and puffing) 19 00:00:54,004 --> 00:00:55,763 They split the gourd in half. 20 00:00:55,763 --> 00:00:57,274 Thank goodness we invested in an electric saw. 21 00:00:57,804 --> 00:01:00,574 Dragon Balls burst out of the gourd. 22 00:01:00,574 --> 00:01:01,744 Oh, my, what an incredible sight. 23 00:01:02,074 --> 00:01:04,543 Delicate was watching in secret, 24 00:01:04,873 --> 00:01:07,444 and so were the Nolbu couple. 25 00:01:07,444 --> 00:01:09,543 What should I do about that? 26 00:01:09,643 --> 00:01:11,914 Just then, Delicate disguised himself as a swallow, 27 00:01:12,453 --> 00:01:14,554 - and snuck up on the Dragon Balls. - Look at that swallow. 28 00:01:14,554 --> 00:01:17,623 He secretly stole all of Heungbu's Dragon Balls. 29 00:01:17,694 --> 00:01:19,494 Having seen all of this, 30 00:01:19,494 --> 00:01:22,763 Nolbu and his wife began to chase after Delicate. 31 00:01:22,994 --> 00:01:25,194 Got you. Take that. 32 00:01:25,194 --> 00:01:30,604 It's a Dragon Ball home run. 33 00:01:30,634 --> 00:01:31,673 This is breaking news. 34 00:01:31,673 --> 00:01:33,503 Several Dragon Balls have been scattered all over Korea. 35 00:01:33,503 --> 00:01:35,903 - This was tvN. - My goodness! 36 00:01:37,214 --> 00:01:38,914 New Journey to the West 8. 37 00:01:38,914 --> 00:01:41,684 Once upon a time. 38 00:01:42,143 --> 00:01:45,084 (Last winter,) 39 00:01:45,384 --> 00:01:49,623 (on the last day of filming for season 7,) 40 00:01:49,983 --> 00:01:53,054 (they spun the wheel, betting on an outing location...) 41 00:01:53,494 --> 00:01:56,093 (for the entire production crew and the members.) 42 00:01:57,733 --> 00:01:59,893 (They won a simple 500cc glass of beer.) 43 00:02:00,563 --> 00:02:04,503 (At the time, it seemed only natural.) 44 00:02:04,603 --> 00:02:08,403 (However...) 45 00:02:08,443 --> 00:02:12,413 (As social distancing due to COVID-19 continued,) 46 00:02:12,413 --> 00:02:15,484 (it became impossible to arrange an outing for the entire staff.) 47 00:02:16,214 --> 00:02:18,813 (Instead, we decided to meet as a small group...) 48 00:02:19,184 --> 00:02:21,253 (in the Sangam-dong apartment where we often met.) 49 00:02:21,853 --> 00:02:23,454 - We should go in. - Let's go. 50 00:02:24,323 --> 00:02:25,954 - Hello. - Hello. 51 00:02:25,954 --> 00:02:27,723 - Hello. - Oh, you're here. 52 00:02:27,723 --> 00:02:28,764 Hello. 53 00:02:29,063 --> 00:02:30,093 Pardon me. 54 00:02:30,193 --> 00:02:31,794 (Looking around) 55 00:02:32,193 --> 00:02:33,394 Are we doing something crazy today? 56 00:02:34,103 --> 00:02:35,633 (It's his first time out in a while.) 57 00:02:35,633 --> 00:02:37,204 We're scheduled to party today. 58 00:02:37,204 --> 00:02:38,503 (Su Geun arrives at the same time.) 59 00:02:39,973 --> 00:02:41,343 Oh, hello. 60 00:02:41,343 --> 00:02:42,573 I like your hair. 61 00:02:42,573 --> 00:02:43,873 Hello, Mr. CFO. 62 00:02:44,114 --> 00:02:45,343 Why, hello. 63 00:02:45,943 --> 00:02:47,343 Give me one of our product placement beers. 64 00:02:47,443 --> 00:02:49,943 - Excuse me? - We don't have product placement? 65 00:02:50,044 --> 00:02:51,554 You can't drink if it's not free? 66 00:02:51,554 --> 00:02:53,554 I'm suddenly craving a cold beer. 67 00:02:53,554 --> 00:02:55,723 - Since today's a company outing, - That's right. 68 00:02:55,723 --> 00:02:57,693 we'll give you some later. 69 00:02:57,753 --> 00:02:59,223 So it really is a company outing. 70 00:02:59,223 --> 00:03:00,924 - Who is it? - Kyu Hyun's here. 71 00:03:01,623 --> 00:03:03,794 - Come on in. - Hello. 72 00:03:03,794 --> 00:03:04,894 (Drunkard Cho has arrived.) 73 00:03:04,894 --> 00:03:06,593 - We see you so often. - Yes. 74 00:03:07,264 --> 00:03:08,334 Clown Cho's here. 75 00:03:08,964 --> 00:03:11,204 I saw that Kyu Hyun is creating his own following. 76 00:03:11,204 --> 00:03:13,204 - Kyu Hyun is? - Every time he has a break, 77 00:03:13,373 --> 00:03:15,244 he calls younger colleagues to his house. 78 00:03:15,244 --> 00:03:16,373 I only did that one time. 79 00:03:16,373 --> 00:03:17,714 I thought it was a good thing. 80 00:03:17,714 --> 00:03:20,744 I'm trying to give you a compliment. Stop being so sensitive. 81 00:03:20,744 --> 00:03:23,014 - I called them over once. - You're known for being sensitive. 82 00:03:23,014 --> 00:03:24,913 Kyu Hyun, are you trying to expand your circle now? 83 00:03:26,954 --> 00:03:28,753 (Ding dong) 84 00:03:29,684 --> 00:03:31,153 - Who is it? - It's definitely not Ji Won. 85 00:03:31,454 --> 00:03:32,653 P.O's here. 86 00:03:33,024 --> 00:03:35,693 How is Ji Won always like this? 87 00:03:36,464 --> 00:03:38,633 One of Ji Won's merits is that he never changes. 88 00:03:39,264 --> 00:03:41,334 He doesn't change at all. He stays true to the very end. 89 00:03:41,334 --> 00:03:43,163 And, he'll come in all angry too. 90 00:03:44,073 --> 00:03:46,033 The important thing is he comes in shouting angrily. 91 00:03:46,033 --> 00:03:48,503 Like, "The door wasn't opening." He'll say that as he walks in. 92 00:03:48,843 --> 00:03:51,114 - Hi, P.O. - Hello, P.O. 93 00:03:51,614 --> 00:03:52,973 This is what I was talking about. 94 00:03:52,973 --> 00:03:55,044 Look at how tidy he looks. 95 00:03:55,044 --> 00:03:56,144 (He suddenly feels self-conscious.) 96 00:03:56,214 --> 00:03:57,454 I love your outfit. 97 00:03:57,454 --> 00:03:59,054 - I'm good too. - Your clothes look great. 98 00:03:59,084 --> 00:04:00,383 (The appointed time arrives.) 99 00:04:00,984 --> 00:04:03,424 I think Ji Won will be late, 100 00:04:03,424 --> 00:04:04,494 - so why don't we get started? - Let's do that. 101 00:04:04,494 --> 00:04:06,353 - Should we just start without him? - Yes, let's start. 102 00:04:06,424 --> 00:04:09,163 Ever since he came, we have to explain everything twice. 103 00:04:09,523 --> 00:04:11,563 When he does come, should we ask why he's so early today? 104 00:04:11,563 --> 00:04:13,534 - Should we receive him with love? - What about this? 105 00:04:14,404 --> 00:04:16,664 When Ji Won's about to arrive, the rest of us will go hide. 106 00:04:16,934 --> 00:04:18,333 Then we'll pretend the rest of us were even later than he was. 107 00:04:19,003 --> 00:04:20,203 Ji Won would figure it out. 108 00:04:21,344 --> 00:04:22,404 - Don't even try that. - I see. 109 00:04:22,404 --> 00:04:24,614 If we really want Ji Won to freak out, 110 00:04:24,614 --> 00:04:26,344 when he arrives, knowing he's late, 111 00:04:26,443 --> 00:04:27,914 we just have to not say anything to him about being late. 112 00:04:28,244 --> 00:04:30,083 I'll come in five minutes later, 113 00:04:30,083 --> 00:04:31,114 and Ho Dong will look at me, and simply say, 114 00:04:32,054 --> 00:04:33,083 "You." 115 00:04:34,224 --> 00:04:35,253 That's great. 116 00:04:35,484 --> 00:04:36,523 (He's a method actor.) 117 00:04:36,523 --> 00:04:37,724 "Who do you think you are?" 118 00:04:37,724 --> 00:04:39,494 - Why are you so late? - Let's do this. 119 00:04:39,494 --> 00:04:42,924 But these days, he's gotten so bad at these kinds of things, 120 00:04:42,924 --> 00:04:44,063 and he ends up getting angry for real. 121 00:04:44,833 --> 00:04:46,393 (He drops his head in shame.) 122 00:04:46,664 --> 00:04:49,434 He can't control his emotions. 123 00:04:49,434 --> 00:04:50,604 You need to get better at control. 124 00:04:50,604 --> 00:04:52,434 He just can't control his emotions. 125 00:04:52,434 --> 00:04:53,804 - He should work on it. - Or, 126 00:04:53,804 --> 00:04:55,344 we can replicate that incident with the rookie producer, 127 00:04:55,344 --> 00:04:56,404 and you can just hit Producer Na. 128 00:04:58,744 --> 00:05:00,313 That would be a huge incident. 129 00:05:00,643 --> 00:05:01,813 Wasn't he first to arrive? 130 00:05:01,813 --> 00:05:02,883 (Now they're just spitting out hairball ideas.) 131 00:05:02,883 --> 00:05:04,154 He can throw him around. 132 00:05:04,154 --> 00:05:05,213 I didn't do anything wrong. 133 00:05:05,213 --> 00:05:06,953 - And twirl him in a circle. - You're having too much fun. 134 00:05:06,953 --> 00:05:08,083 - You mean Producer Go? - Yes. 135 00:05:08,453 --> 00:05:10,383 - I remember that. - I watched that. It was hilarious. 136 00:05:10,383 --> 00:05:11,794 We really got him. 137 00:05:11,794 --> 00:05:13,794 - He's here. - What should we say? 138 00:05:13,924 --> 00:05:15,994 Don't say anything. Let's see what he says. 139 00:05:15,994 --> 00:05:17,234 What if we give him a mission? 140 00:05:17,234 --> 00:05:18,893 Ho Dong, we've decided not to do anything. 141 00:05:19,133 --> 00:05:20,604 Don't suddenly get mad or anything. 142 00:05:21,263 --> 00:05:22,633 He'll suddenly fly into a rage. 143 00:05:22,904 --> 00:05:23,904 "Hey, you!" and rage. 144 00:05:23,904 --> 00:05:25,703 (He was actually preparing.) 145 00:05:25,773 --> 00:05:27,034 - He was getting into the role. - It would be a stress reliever. 146 00:05:27,034 --> 00:05:28,904 - Hello. - You're here. 147 00:05:28,904 --> 00:05:30,203 - Welcome, Ji Won. - Hi. 148 00:05:30,203 --> 00:05:31,614 (Bowing) 149 00:05:32,344 --> 00:05:35,044 (Kang Pacino, action.) 150 00:05:35,544 --> 00:05:37,654 (He feels self-conscious.) 151 00:05:38,614 --> 00:05:40,523 (He starts to overact.) 152 00:05:40,924 --> 00:05:42,453 (Giggling) 153 00:05:42,453 --> 00:05:43,823 Ji Won, but why... 154 00:05:44,823 --> 00:05:46,253 - Am I late? - Yes. 155 00:05:48,763 --> 00:05:52,893 (He's getting into character.) 156 00:05:54,133 --> 00:05:55,133 (Bursts out laughing.) 157 00:05:55,833 --> 00:05:57,904 - Well... - If you're late by yourself, 158 00:05:58,373 --> 00:06:01,443 the whole system ends up being delayed because of you. 159 00:06:01,804 --> 00:06:04,474 Even for this, the opening of season eight. 160 00:06:07,684 --> 00:06:08,713 From the beginning of season eight, 161 00:06:10,784 --> 00:06:13,354 (What's with the mood?) 162 00:06:14,054 --> 00:06:15,224 I'm really sorry. 163 00:06:15,784 --> 00:06:17,193 Is that really Ji Won? 164 00:06:18,193 --> 00:06:20,623 (They weren't expecting this reaction.) 165 00:06:20,794 --> 00:06:21,823 I'm really sorry. 166 00:06:22,623 --> 00:06:23,934 Is that a fake Ji Won? 167 00:06:24,833 --> 00:06:27,333 - Is that really Ji Won? - What is this? 168 00:06:27,503 --> 00:06:30,463 Ji Won, you can't apologize. 169 00:06:30,604 --> 00:06:31,773 Eun Ji Won. 170 00:06:31,773 --> 00:06:33,333 What's wrong, Ji Won? 171 00:06:33,333 --> 00:06:34,544 What's going on? 172 00:06:34,544 --> 00:06:36,474 - Why are you apologizing? - That's not like him. 173 00:06:36,474 --> 00:06:37,914 My heart hurts, all of a sudden. 174 00:06:37,914 --> 00:06:40,143 He's changed. He's gotten older. 175 00:06:40,143 --> 00:06:41,643 - He's changed. - Yes, he has. 176 00:06:41,643 --> 00:06:43,544 This isn't you, Ji Won. 177 00:06:43,544 --> 00:06:44,813 Don't apologize. 178 00:06:45,054 --> 00:06:46,484 Who do you think you are, apologizing like that? 179 00:06:47,114 --> 00:06:48,383 Is there something wrong with me apologizing? 180 00:06:48,924 --> 00:06:50,554 Ji Won, just be yourself. 181 00:06:50,554 --> 00:06:51,953 Just be angry. 182 00:06:51,953 --> 00:06:53,924 Why are you sorry now, after 10 years? 183 00:06:56,724 --> 00:06:58,994 Isn't it about time for me to be sorry? 184 00:06:59,633 --> 00:07:02,404 - For 10 years... - Stop that. 185 00:07:02,404 --> 00:07:04,003 Does that mean you're going to keep being late? 186 00:07:04,133 --> 00:07:05,974 Tell him what he should do. 187 00:07:06,304 --> 00:07:07,744 Just continue to be acceptably late. 188 00:07:08,804 --> 00:07:09,804 (Chuckling) 189 00:07:09,804 --> 00:07:11,013 And, that reminds me, 190 00:07:11,013 --> 00:07:14,013 He's not even that late, why are you making a big deal? 191 00:07:14,013 --> 00:07:16,114 You, come here. 192 00:07:16,583 --> 00:07:18,554 (Excuse us while we fine-tune the screen for a moment.) 193 00:07:18,654 --> 00:07:20,883 (What a lively start.) 194 00:07:21,583 --> 00:07:23,154 What's the big deal? 195 00:07:23,284 --> 00:07:25,753 I told you this would happen. 196 00:07:25,753 --> 00:07:27,154 What's the big deal? 197 00:07:27,154 --> 00:07:28,424 (Social distancing for entertainment shows) 198 00:07:28,724 --> 00:07:30,963 Suddenly, his strength exceeds 20t. 199 00:07:31,364 --> 00:07:32,664 But seriously, 200 00:07:32,664 --> 00:07:35,263 he's only 20 minutes late. 201 00:07:35,364 --> 00:07:36,434 That's not bad. 202 00:07:36,434 --> 00:07:37,773 Have you never been late before? 203 00:07:37,873 --> 00:07:39,273 Last time, when we were filming "Men on a Mission"... 204 00:07:39,734 --> 00:07:43,744 (Today is Hangul Day. Right now is screen-fixing time.) 205 00:07:43,873 --> 00:07:45,974 - This looks old. - It's my first drink in a while. 206 00:07:46,943 --> 00:07:49,184 - We ordered delivery. - I see. 207 00:07:50,984 --> 00:07:53,354 In any case, we should know where we're going next. 208 00:07:53,354 --> 00:07:55,083 - You're right. - We should ask about that. 209 00:07:55,453 --> 00:07:57,054 The place we're visiting for our first shoot... 210 00:08:00,763 --> 00:08:03,463 will be able to provide viewers with beautiful views. 211 00:08:04,294 --> 00:08:05,463 It's Mount Jiri. 212 00:08:05,463 --> 00:08:06,594 (Mount Jiri.) 213 00:08:06,994 --> 00:08:08,804 (A mountain?) 214 00:08:09,003 --> 00:08:11,404 - Mount Jiri... - That really sucks. 215 00:08:12,534 --> 00:08:13,873 (Giggling) 216 00:08:13,873 --> 00:08:15,273 It sucks bad. 217 00:08:15,474 --> 00:08:16,544 It sucks. 218 00:08:16,974 --> 00:08:18,713 (With pure water,) 219 00:08:19,073 --> 00:08:21,784 (and clean air) 220 00:08:21,784 --> 00:08:24,154 (stands Mount Jiri.) 221 00:08:24,654 --> 00:08:26,754 (Mount Jiri is one of the nation's most famous mountains.) 222 00:08:27,353 --> 00:08:29,254 (Sancheong has clean streams of flowing water,) 223 00:08:29,884 --> 00:08:31,823 (Hadong is full of greens.) 224 00:08:32,424 --> 00:08:34,323 (Namwon is where Chunhyang lived.) 225 00:08:35,264 --> 00:08:37,264 (Mount Jiri also encompasses Hamyang and Gurye.) 226 00:08:37,934 --> 00:08:39,264 It's pretty. 227 00:08:39,434 --> 00:08:41,534 I'd love to come here again on vacation. 228 00:08:42,164 --> 00:08:44,404 Smile. 1, 2, 3. 229 00:08:46,404 --> 00:08:48,544 (3 days after our initial meeting,) 230 00:08:49,774 --> 00:08:52,473 (at a mountain stream in Sancheong on Mount Jiri,) 231 00:08:52,914 --> 00:08:55,083 (we found a little inn right by the stream.) 232 00:08:55,144 --> 00:08:57,483 (This filming was conducted safely after taking COVID-19 precautions.) 233 00:08:59,014 --> 00:09:00,453 (The stream follows Mount Jiri all the way down.) 234 00:09:00,453 --> 00:09:01,583 It's really incredible. 235 00:09:01,784 --> 00:09:03,884 This is a real mountain stream. 236 00:09:04,853 --> 00:09:05,894 (Wow.) 237 00:09:06,093 --> 00:09:07,294 - Ji Won. - Yes? 238 00:09:07,294 --> 00:09:08,363 (He trots over.) 239 00:09:08,363 --> 00:09:09,363 This is Mount Jiri, 240 00:09:09,624 --> 00:09:13,193 with an environment that is totally free of contamination. 241 00:09:13,934 --> 00:09:15,004 It's alive. 242 00:09:15,603 --> 00:09:17,063 (Wow.) 243 00:09:17,134 --> 00:09:18,934 Su Geun, look at the stream. 244 00:09:18,934 --> 00:09:20,174 The water is so clean. 245 00:09:21,203 --> 00:09:22,473 Look how clean the water is. 246 00:09:23,603 --> 00:09:26,014 - Hello. - Welcome, P.O, 247 00:09:27,113 --> 00:09:28,414 Hi, Jiri. 248 00:09:28,813 --> 00:09:29,914 Hello. 249 00:09:30,414 --> 00:09:31,983 - Hello. - MINO's here. 250 00:09:32,414 --> 00:09:33,983 I think this is a great saying. 251 00:09:33,983 --> 00:09:36,054 You write it as Jiri, but read it as a mountain stream. 252 00:09:37,154 --> 00:09:38,723 Mount Jiri is all about the streams. 253 00:09:40,323 --> 00:09:42,764 I know a lot of people enjoy the spirit of Mount Jiri, 254 00:09:43,093 --> 00:09:44,693 but I haven't been here often. 255 00:09:44,963 --> 00:09:49,134 A lot of people think of Mount Jiri as a motherly, spiritual entity. 256 00:09:49,134 --> 00:09:50,333 Just watch the broadcast later. 257 00:09:50,333 --> 00:09:51,434 It's going to cut to the indoors for the whole time. 258 00:09:51,573 --> 00:09:53,274 (He's right. It's about that time...) 259 00:09:53,434 --> 00:09:55,374 The important thing is that Mount Jiri... 260 00:09:56,004 --> 00:10:00,544 We've left Seoul and come to Mount Jiri. 261 00:10:00,983 --> 00:10:03,014 Not only it is our location for the opening shoot, 262 00:10:03,014 --> 00:10:05,514 but we need to go to places like the restaurant for lunch, 263 00:10:05,713 --> 00:10:07,424 and the place where we'll sleep. 264 00:10:07,654 --> 00:10:09,453 We've prepared all of those places, 265 00:10:09,453 --> 00:10:10,953 ensuring that they are all safe. 266 00:10:11,323 --> 00:10:12,323 Yes. 267 00:10:13,024 --> 00:10:14,924 We're really the only ones here. 268 00:10:15,093 --> 00:10:16,124 There's no one else. 269 00:10:17,093 --> 00:10:19,134 The reason we've come to the mountains, 270 00:10:19,894 --> 00:10:21,063 is that the Dragon Balls... 271 00:10:22,004 --> 00:10:24,004 have been avoiding COVID-19 too. 272 00:10:24,004 --> 00:10:25,233 - So they came to Mount Jiri? - They're on Mount Jiri? 273 00:10:25,473 --> 00:10:27,743 The Dragon Balls do match the atmosphere here well. 274 00:10:30,203 --> 00:10:34,243 (Find the 7 Dragon Balls scattered on Mount Jiri.) 275 00:10:34,243 --> 00:10:37,184 There's a famous folktale... 276 00:10:37,313 --> 00:10:39,154 passed down around Mount Jiri. 277 00:10:40,184 --> 00:10:41,353 The name of the folktale is... 278 00:10:42,384 --> 00:10:43,424 "The Tale of Heungbu". 279 00:10:43,684 --> 00:10:45,953 - See? I told you. - So there must be the swallow. 280 00:10:45,953 --> 00:10:47,463 You're going to change... 281 00:10:47,693 --> 00:10:50,833 into the characters of "The Tale of Heungbu"... 282 00:10:50,833 --> 00:10:53,934 and have fun searching through Mount Jiri for Dragon Balls. 283 00:10:53,934 --> 00:10:55,703 - That's our theme. - I see. 284 00:10:55,703 --> 00:10:57,203 Welcome back to "New Journey to the West". 285 00:10:57,434 --> 00:10:59,333 (Here are the characters of "The Tale of Heungbu".) 286 00:10:59,634 --> 00:11:01,004 Here comes the first character. 287 00:11:01,004 --> 00:11:02,473 (The first character) 288 00:11:02,473 --> 00:11:03,644 - It's Heungbu. - Right. 289 00:11:03,644 --> 00:11:04,813 (Heungbu, Difficulty Level 1) 290 00:11:04,813 --> 00:11:05,973 - Is that Heungbu? - He's dandy. 291 00:11:05,973 --> 00:11:07,044 That looks quite normal. 292 00:11:07,044 --> 00:11:08,284 (Heungbu, the main character) 293 00:11:08,583 --> 00:11:10,813 (Effortless grunge look with eye-catching details) 294 00:11:11,313 --> 00:11:12,784 (Rice grains are a bonus.) 295 00:11:12,914 --> 00:11:14,424 - That's not too bad. - I'm okay with it. 296 00:11:14,424 --> 00:11:15,754 - It should've been Ho Dong's face. - Well... 297 00:11:15,754 --> 00:11:17,953 - That's very neat. - If it were Ho Dong... 298 00:11:17,953 --> 00:11:19,624 Next up is Nolbu. 299 00:11:19,624 --> 00:11:21,524 (Nolbu, Difficulty Level 2) 300 00:11:21,723 --> 00:11:23,563 Isn't he real Nolbu? 301 00:11:23,563 --> 00:11:24,733 (Real laughter) 302 00:11:24,733 --> 00:11:25,794 - Seriously. - Oh, right. 303 00:11:26,993 --> 00:11:29,134 (Fancy silk clothes with a crown-shaped hat) 304 00:11:30,004 --> 00:11:32,174 (His big mole highlights his mean personality.) 305 00:11:32,404 --> 00:11:33,733 Now that Nolbu is out, 306 00:11:33,733 --> 00:11:36,904 - we can't leave out his wife. - His wife. Right. 307 00:11:37,203 --> 00:11:38,274 Here comes Nolbu's wife. 308 00:11:38,274 --> 00:11:39,274 (Surprised) 309 00:11:39,274 --> 00:11:40,713 If you get slapped by that paddle, 310 00:11:40,713 --> 00:11:42,443 your head will turn 180 degrees. 311 00:11:42,983 --> 00:11:45,414 (The 4th Hitter Nolbu's wife, Difficulty Level 2) 312 00:11:45,784 --> 00:11:48,554 (With the paddle, she's the original girl-crush.) 313 00:11:49,254 --> 00:11:51,394 (Matching outfit with Nolbu) 314 00:11:51,953 --> 00:11:53,794 You don't mind my head turning 180 degrees... 315 00:11:53,794 --> 00:11:55,524 - after I get slapped? - The paddle is bigger than my face. 316 00:11:55,993 --> 00:11:57,063 Is Nolbu's wife... 317 00:11:57,063 --> 00:11:58,333 allowed to hit Heungbu anytime? 318 00:11:58,333 --> 00:11:59,634 She can hit him anytime. 319 00:11:59,634 --> 00:12:01,063 That's how the story goes. 320 00:12:01,063 --> 00:12:03,103 - She only hits him when he eats. - No way. 321 00:12:03,103 --> 00:12:05,833 - When he asks for food. - Even dogs deserve peace at meals. 322 00:12:05,833 --> 00:12:07,274 - It's when he asks for food. - That's when she hits him. 323 00:12:07,274 --> 00:12:08,943 No, no one deserves that at meals. 324 00:12:08,943 --> 00:12:10,914 - Just avoid mealtime, then she can. - You... 325 00:12:10,914 --> 00:12:12,174 - didn't read it, did you? - But the tale... 326 00:12:12,174 --> 00:12:13,874 Gosh, tales are normally... 327 00:12:13,874 --> 00:12:15,784 passed down by word of mouth, so they change. 328 00:12:15,784 --> 00:12:17,953 - You could become Heungbu too. - No, don't say that. 329 00:12:17,953 --> 00:12:19,414 I hope it's not you. 330 00:12:19,414 --> 00:12:20,754 You've seen up to Nolbu's wife. 331 00:12:21,083 --> 00:12:23,184 - Next up is... - It's not human, is it? 332 00:12:23,284 --> 00:12:24,993 (Laughing awkwardly) 333 00:12:25,154 --> 00:12:26,823 - Up to this point was human. - Up to this point. 334 00:12:26,823 --> 00:12:29,764 From this point on, it's not humankind. 335 00:12:29,764 --> 00:12:31,434 (Right, next up is non-human.) 336 00:12:31,693 --> 00:12:34,634 - It's one of the core characters. - Swallow, right? 337 00:12:34,634 --> 00:12:35,733 It's the gourd. 338 00:12:36,264 --> 00:12:37,973 - My gosh. - Is that the gourd? 339 00:12:38,073 --> 00:12:41,544 (Gourd, Difficulty Level 4) 340 00:12:42,274 --> 00:12:45,174 (Gourd is designed to pay homage to "Big House Family".) 341 00:12:45,544 --> 00:12:47,213 - That perfectly fits you. - That's too much. 342 00:12:47,213 --> 00:12:49,483 - Cho Gourd. - They really included the gourd. 343 00:12:49,483 --> 00:12:50,644 - In Vietnam... - That looks... 344 00:12:50,644 --> 00:12:51,953 - Congratulations. - seriously uncomfortable. 345 00:12:51,953 --> 00:12:54,483 - It matches your outfit too. - Cho Gourd. 346 00:12:54,483 --> 00:12:56,024 - Kyu Hyun. - Right? 347 00:12:56,424 --> 00:12:57,524 Green is all yours. 348 00:12:57,524 --> 00:12:58,754 - Congratulations. - Hey, Cho Gourd. 349 00:12:58,754 --> 00:13:01,223 - The swallow is a little angry. - What's that? 350 00:13:01,863 --> 00:13:03,063 It's the Angry Swallow. 351 00:13:03,063 --> 00:13:04,563 Oh, that's Ji Won. 352 00:13:04,563 --> 00:13:06,863 When did you take that photo? 353 00:13:06,863 --> 00:13:09,034 - It's Ji Won. - How cute. 354 00:13:09,034 --> 00:13:11,134 (Angry Swallow, Difficulty Level 5) 355 00:13:11,504 --> 00:13:12,973 (A portable nest is ready.) 356 00:13:15,044 --> 00:13:17,174 (Angry face painting) 357 00:13:17,674 --> 00:13:19,313 Could it get any worse? 358 00:13:19,843 --> 00:13:23,713 When you put on costumes, you sometimes come across times... 359 00:13:24,083 --> 00:13:26,654 where you get annoyed as it gives you a lot of work... 360 00:13:26,654 --> 00:13:28,024 - when it's not even funny. - Right. 361 00:13:28,024 --> 00:13:29,924 - Is that it? - Like the Statue of Liberty. 362 00:13:30,953 --> 00:13:32,323 That was funny, Ji Won. 363 00:13:32,794 --> 00:13:34,664 (Sad) 364 00:13:34,894 --> 00:13:39,063 You know Heungbu has a lot of children, right? 365 00:13:39,063 --> 00:13:42,603 The last character is Heungbu's children. 366 00:13:43,103 --> 00:13:44,134 - That's... - Come on. 367 00:13:44,134 --> 00:13:45,634 (I'd rather close my eyes.) 368 00:13:45,634 --> 00:13:47,674 - That's for Ho Dong. - It belongs to Ho Dong. 369 00:13:48,174 --> 00:13:50,304 (The highest difficulty level) 370 00:13:51,073 --> 00:13:54,144 (Heungbu's Children) 371 00:13:55,083 --> 00:13:57,914 (We tried to portray his virility with his children.) 372 00:13:59,154 --> 00:14:01,983 (It roughly feels like this when they are moving.) 373 00:14:02,384 --> 00:14:04,124 (The most extreme job ever) 374 00:14:04,993 --> 00:14:06,254 It looks physically demanding. 375 00:14:07,453 --> 00:14:10,164 - Walking in it will be hilarious. - It belongs to Ho Dong. 376 00:14:10,563 --> 00:14:13,193 - How do you go to the toilet? - I'm speechless. 377 00:14:13,193 --> 00:14:15,004 All you need to do is to take off the shoulder straps. 378 00:14:15,004 --> 00:14:16,203 So you keep tying and untying? 379 00:14:16,203 --> 00:14:18,404 - No, just this... - And you have to wear three mics. 380 00:14:18,404 --> 00:14:20,333 (Is that so?) 381 00:14:20,404 --> 00:14:22,573 I seriously don't want to wear that. 382 00:14:22,774 --> 00:14:24,943 Su Geun is the only person who can bring the last one to life. 383 00:14:24,943 --> 00:14:25,943 I agree. 384 00:14:25,943 --> 00:14:26,943 You must bring it to life. 385 00:14:26,943 --> 00:14:29,144 - That's not true. - Take it. 386 00:14:29,144 --> 00:14:30,213 Just take it. 387 00:14:32,813 --> 00:14:34,453 - He's classic Nolbu. - Right. 388 00:14:34,453 --> 00:14:36,284 - He's Nolbu. - You're Nolbu. 389 00:14:36,284 --> 00:14:37,924 - Then what do you want? - Come on. 390 00:14:38,124 --> 00:14:40,424 I'm sorry, but that's not how it works, is it? 391 00:14:40,424 --> 00:14:42,363 (Character Selection Game) 392 00:14:42,764 --> 00:14:45,264 This game is called "Boom Boom Game". 393 00:14:45,264 --> 00:14:46,794 - "Boom Boom Game"? - It's a new game. 394 00:14:46,794 --> 00:14:48,804 Such a tiny car 395 00:14:48,804 --> 00:14:52,134 - Here goes a baby car - Do you think this is about... 396 00:14:52,134 --> 00:14:53,203 who farts first? 397 00:14:53,703 --> 00:14:54,774 Whoever farts first... 398 00:14:54,774 --> 00:14:56,004 (Boom Boom Game) 399 00:14:56,004 --> 00:14:57,573 (This game is not about fart.) 400 00:14:57,843 --> 00:15:00,973 Everyone, stretch your arms as if you're driving. 401 00:15:00,973 --> 00:15:03,284 Here's an example. Which way do you sway... 402 00:15:03,284 --> 00:15:04,784 when you turn left in a car? 403 00:15:04,784 --> 00:15:05,784 This way. 404 00:15:06,414 --> 00:15:08,184 - When you turn left? - In the opposite direction. 405 00:15:08,184 --> 00:15:09,983 - You sway to the right. - Like this? 406 00:15:10,254 --> 00:15:11,424 - Why? - It's the law of inertia. 407 00:15:11,424 --> 00:15:12,593 - It's the law of inertia. - Why? 408 00:15:12,924 --> 00:15:15,294 - What is that? - Your body sways the other way. 409 00:15:15,664 --> 00:15:18,794 When you turn left, screech! That's right. 410 00:15:18,794 --> 00:15:20,593 When you turn right, screech! 411 00:15:21,363 --> 00:15:22,434 When you run into a speed bump? 412 00:15:23,063 --> 00:15:24,733 - Jump! - You have to jump. 413 00:15:24,733 --> 00:15:25,874 - When braking abruptly? - It's not easy. 414 00:15:25,874 --> 00:15:27,203 - Screech! - Then this happens? 415 00:15:27,203 --> 00:15:28,304 When I say, "Go!" 416 00:15:28,304 --> 00:15:29,874 (Lean back at the go signal.) 417 00:15:29,874 --> 00:15:31,573 You're only going to repeat this. 418 00:15:31,573 --> 00:15:33,473 (Practice game) 419 00:15:33,813 --> 00:15:35,583 - 1, 2, 3, 4. - He's staying still. 420 00:15:35,583 --> 00:15:38,914 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 421 00:15:38,914 --> 00:15:39,914 Turn left! 422 00:15:40,914 --> 00:15:41,924 Turn left! 423 00:15:42,723 --> 00:15:43,723 Turn right! 424 00:15:44,384 --> 00:15:45,453 Turn right! 425 00:15:45,924 --> 00:15:46,953 Speed bump! 426 00:15:47,654 --> 00:15:48,723 Brake! 427 00:15:49,394 --> 00:15:50,424 Accelerator! 428 00:15:51,193 --> 00:15:53,193 - This is it. Isn't it easy? - It's pretty easy. 429 00:15:53,193 --> 00:15:54,434 - It's so easy, right? - It's hard. 430 00:15:54,434 --> 00:15:55,504 - It's difficult. - Is it? 431 00:15:55,504 --> 00:15:57,233 - This is way too easy. - It's not too bad. 432 00:15:57,233 --> 00:15:59,504 - It's hard. I almost got it wrong. - What's hard? 433 00:16:00,073 --> 00:16:01,874 Whoever gets it wrong will be out, 434 00:16:02,103 --> 00:16:04,713 and eventually, the last one standing will get a chance... 435 00:16:04,713 --> 00:16:07,613 - to choose the character first. - I'll win and help you out. 436 00:16:07,813 --> 00:16:09,713 (We apologize to you in advance.) 437 00:16:10,113 --> 00:16:13,554 (Since this game is also new to us, we made a bad call from the start.) 438 00:16:14,254 --> 00:16:16,583 (We kindly ask for your understanding.) 439 00:16:18,794 --> 00:16:19,823 All right. Let's go! 440 00:16:20,093 --> 00:16:23,593 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 441 00:16:23,593 --> 00:16:24,634 Turn left! 442 00:16:25,593 --> 00:16:26,634 Turn left! 443 00:16:27,264 --> 00:16:28,264 Speed bump! 444 00:16:28,963 --> 00:16:30,034 Turn right! 445 00:16:31,304 --> 00:16:32,774 - Ji Won is out! - What was that? 446 00:16:32,774 --> 00:16:34,703 - Ji Won! - Why me? 447 00:16:35,144 --> 00:16:37,044 (Ji Won is out?) 448 00:16:37,044 --> 00:16:38,544 (Puzzled) 449 00:16:38,544 --> 00:16:40,473 (Screaming in joy) 450 00:16:40,573 --> 00:16:41,943 (Dancing in joy) 451 00:16:42,113 --> 00:16:43,184 But why? 452 00:16:44,284 --> 00:16:45,514 Why is that? 453 00:16:45,514 --> 00:16:46,784 I took a right turn! 454 00:16:47,853 --> 00:16:49,424 (When we check it again...) 455 00:16:49,424 --> 00:16:50,483 (Turn right!) 456 00:16:50,483 --> 00:16:52,993 (He did turn right.) 457 00:16:52,993 --> 00:16:55,024 (It was an obvious misjudgment.) 458 00:16:55,794 --> 00:16:58,693 (We apologize to you, Mr. Eun. It was Producer Na's fault.) 459 00:16:58,793 --> 00:17:00,364 (It's only natural he got angry.) 460 00:17:00,364 --> 00:17:01,404 Why? 461 00:17:01,533 --> 00:17:03,203 (And the game continues.) 462 00:17:03,203 --> 00:17:04,233 Brake! 463 00:17:04,233 --> 00:17:06,303 (A total chaos) 464 00:17:06,303 --> 00:17:07,943 - MINO. - MINO is out. 465 00:17:07,943 --> 00:17:09,674 - You got eliminated first. - Su Geun is out! 466 00:17:09,674 --> 00:17:10,743 When we normally... 467 00:17:10,743 --> 00:17:11,814 Turn right! 468 00:17:11,814 --> 00:17:12,844 (And the chaos continues.) 469 00:17:12,844 --> 00:17:14,374 - Wait! - P.O. 470 00:17:14,713 --> 00:17:16,314 P.O and Ho Dong are both out. 471 00:17:16,314 --> 00:17:17,344 (P.O and Ho Dong are both out.) 472 00:17:17,344 --> 00:17:18,614 - Kyu Hyun won. - Kyu Hyun placed first. 473 00:17:18,614 --> 00:17:19,914 (Kyu Hyun took 1st place.) 474 00:17:20,013 --> 00:17:22,523 - He wouldn't go for ordinary ones. - What's wrong? 475 00:17:22,624 --> 00:17:24,084 I made my choice. 476 00:17:24,953 --> 00:17:26,023 (Scoffing) 477 00:17:26,293 --> 00:17:28,094 - If you don't take it, - It's yours. 478 00:17:28,094 --> 00:17:31,334 - No, no. - someone else will be Cho Gourd. 479 00:17:31,334 --> 00:17:32,634 - Cho Gourd is one thing, - Who's Cho Gourd? 480 00:17:32,634 --> 00:17:34,533 but Ho Gourd sounds also nice. 481 00:17:36,404 --> 00:17:38,503 - Why don't you try Su Gourd? - Ho Gourd. 482 00:17:38,503 --> 00:17:39,934 - Su Gourd. - Right, Su Gourd. 483 00:17:39,934 --> 00:17:41,003 - How about P. Gourd? - P. Gourd! 484 00:17:41,003 --> 00:17:43,303 - P. Gourd sounds nice. - P. Gourd! 485 00:17:43,303 --> 00:17:45,243 - Here's Min Gourd! - Min Gourd! 486 00:17:45,243 --> 00:17:46,844 - Min Gourd! - It goes well with every name. 487 00:17:46,844 --> 00:17:48,243 - It's not too bad. - A lot of them sound reasonable. 488 00:17:48,243 --> 00:17:49,743 - They all sound good. - Indeed, even Eun Gourd too. 489 00:17:50,243 --> 00:17:51,314 - I will choose it now. - Okay. 490 00:17:51,314 --> 00:17:53,253 - Su Gourd, Ho Gourd... - But still, Cho Gourd is the best. 491 00:17:53,253 --> 00:17:55,154 - Cho Gourd is the catchiest. - Gosh. 492 00:17:55,154 --> 00:17:57,924 - You have ambition, Cho Ambition. - Cho Gourd! 493 00:17:58,293 --> 00:18:01,664 (He chose Nolbu's wife.) 494 00:18:03,723 --> 00:18:06,293 (Cho Gourd's fans are disappointed.) 495 00:18:06,293 --> 00:18:09,533 The thing is, I've been itching to slap someone lately. 496 00:18:09,834 --> 00:18:12,834 (Kyu Hyun: Nolbu's wife) 497 00:18:13,473 --> 00:18:15,803 All right, then should we move on to the second round? 498 00:18:16,574 --> 00:18:18,574 We'll go a little faster this time. 499 00:18:18,674 --> 00:18:21,074 Okay, good. 1, 2, 3, 4. 500 00:18:21,074 --> 00:18:24,283 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 501 00:18:24,283 --> 00:18:26,213 - Turn left. - I couldn't hear you. 502 00:18:26,414 --> 00:18:27,783 (Trilling) 503 00:18:28,354 --> 00:18:30,453 - MINO is out! - No, I didn't hear you. 504 00:18:30,453 --> 00:18:32,493 - This is unfair! - MINO. 505 00:18:32,993 --> 00:18:34,864 (This is unfair!) 506 00:18:34,864 --> 00:18:36,664 - I really didn't hear it. - Hey, move on. 507 00:18:36,664 --> 00:18:37,664 Come here, Min Gourd. 508 00:18:37,664 --> 00:18:39,993 - His hair matches the Swallow. - I mean, at the start, 509 00:18:39,993 --> 00:18:41,963 we have to say vroom three times, no? 510 00:18:42,364 --> 00:18:43,434 No, you don't. 511 00:18:43,434 --> 00:18:44,634 - We'll make sure you hear it. - Okay. 512 00:18:44,634 --> 00:18:47,703 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 513 00:18:47,904 --> 00:18:51,043 - Speed bump! - Speed bump! 514 00:18:51,043 --> 00:18:52,773 - Turn left! - Turn left! 515 00:18:52,773 --> 00:18:54,314 - Turn right! - Turn right! 516 00:18:54,314 --> 00:18:55,314 Turn right! 517 00:18:55,783 --> 00:18:56,814 Turn right! 518 00:18:57,043 --> 00:18:59,654 - Speed bump! - Speed bump! 519 00:18:59,654 --> 00:19:01,424 Brake! 520 00:19:02,684 --> 00:19:03,723 Brake! 521 00:19:03,723 --> 00:19:05,354 (Flopping down) 522 00:19:05,354 --> 00:19:07,324 - P.O is out. - You kept reacting slower. 523 00:19:07,324 --> 00:19:09,763 - Well, you've improved. - That was great. 524 00:19:09,763 --> 00:19:10,993 - They are good. - Indeed. 525 00:19:10,993 --> 00:19:12,493 - P.O, come on. - Come here, Ji Hoon. 526 00:19:12,493 --> 00:19:13,664 - We'll pick up speed. - This is exciting. 527 00:19:13,664 --> 00:19:15,364 - All right. - Let's go a little faster. 528 00:19:15,364 --> 00:19:17,864 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 529 00:19:17,864 --> 00:19:19,203 - Speed bump! - Speed bump! 530 00:19:19,203 --> 00:19:20,273 - Turn left! - Left! 531 00:19:20,374 --> 00:19:21,404 - Turn right! - Bam! 532 00:19:21,703 --> 00:19:23,104 That was close. 533 00:19:23,104 --> 00:19:24,344 - Speed bump! - Turn left! 534 00:19:24,344 --> 00:19:26,043 - Left! Bam! - Turn right! 535 00:19:26,043 --> 00:19:27,814 (A rollover accident occurred.) 536 00:19:30,814 --> 00:19:32,184 Why did I turn the wheel this way? 537 00:19:34,783 --> 00:19:36,253 - It was the other way around. - Gosh. 538 00:19:36,783 --> 00:19:39,924 - Dang it, this is too hard for me. - That was exciting. 539 00:19:39,924 --> 00:19:42,164 It feels weird to see you two left in the final. 540 00:19:42,924 --> 00:19:44,493 (It's quite an unusual sight.) 541 00:19:44,493 --> 00:19:46,533 - I want Nolbu. Give me Nolbu. - No way. 542 00:19:46,533 --> 00:19:47,664 - Please! - No! 543 00:19:47,664 --> 00:19:49,134 - You take Heungbu! - Stay still! 544 00:19:49,703 --> 00:19:50,703 "Stay still." 545 00:19:51,473 --> 00:19:53,473 - "Stay still." - Or beat me. 546 00:19:53,473 --> 00:19:54,703 We'll get started. 547 00:19:54,703 --> 00:19:56,703 - 1, 2, 3, 4. - "Stay still." 548 00:19:56,703 --> 00:19:59,973 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 549 00:19:59,973 --> 00:20:01,013 Speed bump! 550 00:20:01,013 --> 00:20:02,114 - Speed bump! - I did! 551 00:20:02,483 --> 00:20:04,184 (Speed bump!) 552 00:20:04,184 --> 00:20:06,953 (The large vehicle jumped a moment later.) 553 00:20:07,053 --> 00:20:09,523 - Come on. Cut me some slack. - He was late. 554 00:20:09,523 --> 00:20:10,924 - You jumped too late. - A little. 555 00:20:10,924 --> 00:20:12,053 - You floated a little later. - It was too late. 556 00:20:12,053 --> 00:20:13,193 You know I'm heavy. 557 00:20:13,624 --> 00:20:16,064 And he stuttered like crazy. 558 00:20:16,064 --> 00:20:17,324 - He shouted "Space Bump". - You must enunciate... 559 00:20:17,324 --> 00:20:18,334 Darn it! 560 00:20:18,334 --> 00:20:19,763 (Surprised) 561 00:20:20,493 --> 00:20:22,263 - Sorry, I didn't mean it. - Gosh. 562 00:20:22,263 --> 00:20:24,064 (The 2nd place, Ji Won's choice) 563 00:20:24,064 --> 00:20:26,233 - Is it Ji Won's turn to choose? - Yes. 564 00:20:26,233 --> 00:20:27,674 Oh, a swallow just flew by. 565 00:20:28,674 --> 00:20:30,674 (Something flew by.) 566 00:20:31,074 --> 00:20:32,414 Oh, a swallow just flew by. 567 00:20:32,973 --> 00:20:34,814 - Was it really a swallow? - It was a real swallow. 568 00:20:35,084 --> 00:20:36,584 See? It's a message. 569 00:20:36,584 --> 00:20:39,154 - It's a sign, a message from above. - Seriously. 570 00:20:39,154 --> 00:20:41,684 - Eun Swallow. - A swallow flew by as you were up. 571 00:20:41,684 --> 00:20:44,324 You would look cute in the Angry Swallow. 572 00:20:44,424 --> 00:20:46,094 The Swallow is better than Nolbu. 573 00:20:46,193 --> 00:20:47,424 What should I go with? 574 00:20:47,424 --> 00:20:50,763 - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. 575 00:20:52,293 --> 00:20:53,564 - This... - You picked it! Okay. 576 00:20:53,564 --> 00:20:54,693 - It's over! - You have to keep it. 577 00:20:55,166 --> 00:20:56,436 What should I go with? 578 00:20:56,436 --> 00:20:59,777 - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. 579 00:21:01,277 --> 00:21:02,676 - This... - You picked it! Okay. 580 00:21:02,676 --> 00:21:04,807 - It's over! - You have to keep it. 581 00:21:05,577 --> 00:21:07,376 (No second chance is allowed here.) 582 00:21:07,376 --> 00:21:08,487 - It's over. - Take it. 583 00:21:08,487 --> 00:21:10,416 - You grabbed it. - Ji Won is the Swallow! 584 00:21:10,616 --> 00:21:13,156 - I made such a stupid mistake. - It suits you. 585 00:21:13,386 --> 00:21:15,626 I really thought that was you in the costume. 586 00:21:15,626 --> 00:21:18,426 I grabbed it because I wanted to show you this. 587 00:21:18,757 --> 00:21:21,557 (Ji Won is confirmed to be the Angry Swallow.) 588 00:21:21,696 --> 00:21:24,467 (Currently available characters) 589 00:21:25,436 --> 00:21:27,396 We have to make Ho Dong get those three kids. 590 00:21:27,866 --> 00:21:28,866 (Completely appalled) 591 00:21:28,866 --> 00:21:30,666 - I'll do whatever it takes. - Our goal is... 592 00:21:30,906 --> 00:21:32,606 - Our goal is to see Kang's Family. - Come on. 593 00:21:32,606 --> 00:21:35,176 - "Kang's Family"? - Stop it. 594 00:21:35,176 --> 00:21:36,777 - That's our goal. - It's not even funny. 595 00:21:36,777 --> 00:21:39,146 - Go for Kang's Family! - I don't want to. 596 00:21:39,176 --> 00:21:42,017 - If you become his son, - He really hates it. 597 00:21:42,017 --> 00:21:44,416 - you put this on your nose too. - Did you see that? 598 00:21:44,416 --> 00:21:46,757 - How about P.O's Family? - Sorry? 599 00:21:46,757 --> 00:21:48,057 - P.O's Family. - P.O's Family? No! 600 00:21:48,787 --> 00:21:50,827 It's more exciting when it's louder. 601 00:21:51,656 --> 00:21:54,557 - Add a U-turn too. It's easy. - Right. 602 00:21:54,797 --> 00:21:56,497 - In fact, there's one new option. - Reverse? 603 00:21:56,497 --> 00:21:57,926 - It's to go in reverse. - Reverse. 604 00:21:57,926 --> 00:21:59,967 When you go in reverse, you must show some manners. 605 00:21:59,967 --> 00:22:02,537 So you'll need to take care of the person next to you. 606 00:22:02,537 --> 00:22:04,037 That sounds perfect. 607 00:22:04,836 --> 00:22:07,207 - Reverse. - Reverse. 608 00:22:07,207 --> 00:22:08,946 I hope to see a fair play. 609 00:22:08,946 --> 00:22:10,547 - No, that's okay. - All right. 610 00:22:10,606 --> 00:22:13,846 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 611 00:22:13,846 --> 00:22:15,416 - Turn left! - Turn left! 612 00:22:15,416 --> 00:22:16,747 - Speed bump! - Speed bump! 613 00:22:16,747 --> 00:22:19,356 - Turn left! - Turn left! 614 00:22:19,356 --> 00:22:20,557 - Turn right! - Turn right! 615 00:22:20,557 --> 00:22:21,586 Go! 616 00:22:24,086 --> 00:22:25,096 Go! 617 00:22:25,396 --> 00:22:27,827 (Su Geun is out.) 618 00:22:27,827 --> 00:22:30,096 - I got confused. - That was intense! 619 00:22:31,696 --> 00:22:33,436 (Eun Swallow is collapsing.) 620 00:22:33,436 --> 00:22:35,866 - How is that confusing? - I know. 621 00:22:36,606 --> 00:22:38,166 That's his weak spot. 622 00:22:38,166 --> 00:22:40,077 - Why lean back with the go signal? - You kept... 623 00:22:40,077 --> 00:22:42,307 - leaning forward. - Your body leans back when it goes! 624 00:22:42,307 --> 00:22:44,606 - It should be like this. - This isn't working out. 625 00:22:44,777 --> 00:22:47,646 - Give them a sudden brake. - Gosh, this is fun. 626 00:22:47,646 --> 00:22:50,346 - I really want to win. - 1, 2, 3, 4. 627 00:22:50,346 --> 00:22:53,517 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 628 00:22:53,517 --> 00:22:55,156 - Go! - Go! 629 00:22:55,156 --> 00:22:56,626 - Brake! - Screech! 630 00:22:56,727 --> 00:22:59,656 Reverse! 631 00:22:59,656 --> 00:23:01,396 - Go! - Go! 632 00:23:01,396 --> 00:23:02,767 - Brake! - Screech! 633 00:23:02,767 --> 00:23:04,166 - Speed bump! - Speed bump! 634 00:23:04,166 --> 00:23:06,196 - Turn right! - Turn right! 635 00:23:06,196 --> 00:23:07,366 You're out. 636 00:23:08,406 --> 00:23:10,166 (Ho Dong is out.) 637 00:23:10,166 --> 00:23:12,077 - Turn left! - Let's go, Kang's Family! 638 00:23:12,077 --> 00:23:14,336 - Kang's Family. - Kang's Family! 639 00:23:14,336 --> 00:23:16,846 - You got a family. - Kang's Family! 640 00:23:16,846 --> 00:23:18,376 (Ho Dong got eliminated.) 641 00:23:18,517 --> 00:23:20,646 We'll begin. 1, 2, 3, 4. 642 00:23:20,646 --> 00:23:23,586 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 643 00:23:23,686 --> 00:23:24,717 (Turn right!) 644 00:23:24,717 --> 00:23:25,817 (Shouting) 645 00:23:26,116 --> 00:23:28,217 - Turn right! - Turn right! 646 00:23:28,217 --> 00:23:30,487 - You got it wrong, MINO. - Why? 647 00:23:30,586 --> 00:23:32,327 - "Wow!" That's not a thing. - We all saw it. 648 00:23:32,327 --> 00:23:33,727 I can drive with swag, can't I? 649 00:23:33,727 --> 00:23:35,327 - No, no. - Again. 650 00:23:35,327 --> 00:23:38,297 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 651 00:23:38,297 --> 00:23:39,767 Go! 652 00:23:39,767 --> 00:23:41,067 - Brake! - Screech! 653 00:23:41,067 --> 00:23:42,366 - Speed bump! - Speed bump! 654 00:23:42,366 --> 00:23:44,606 Reverse! 655 00:23:44,606 --> 00:23:46,376 - Turn left! - Turn left! 656 00:23:46,876 --> 00:23:48,406 Out! MINO is out. 657 00:23:48,446 --> 00:23:49,807 - You're out, MINO. - He's out. 658 00:23:50,307 --> 00:23:52,247 (Frustrated) 659 00:23:52,376 --> 00:23:54,346 - P.O. - What should I pick? 660 00:23:54,346 --> 00:23:57,186 - You'll look cute in the Gourd. - What should I choose? 661 00:23:57,287 --> 00:23:58,717 - You should choose Nolbu. - Pick the Gourd. 662 00:23:58,717 --> 00:24:00,156 - Then he'll lose his hope. - Come on! 663 00:24:00,317 --> 00:24:01,586 - Should I go for Nolbu? - I mean... 664 00:24:01,586 --> 00:24:03,586 - I don't really... - Okay! 665 00:24:03,586 --> 00:24:05,356 (He chose Nolbu without hesitation.) 666 00:24:05,727 --> 00:24:07,396 Let's get it, Kang's Family. 667 00:24:07,926 --> 00:24:10,497 (P.O's provocation) 668 00:24:10,926 --> 00:24:13,396 It isn't decided yet, is it? 669 00:24:13,596 --> 00:24:14,896 (Cracking up) 670 00:24:16,767 --> 00:24:19,606 (P.O is confirmed to be Nolbu.) 671 00:24:20,336 --> 00:24:22,406 - You made a good call. - Okay. 672 00:24:22,406 --> 00:24:25,846 - I must win no matter what. - Okay. 673 00:24:25,846 --> 00:24:26,846 Make it big, okay? 674 00:24:26,846 --> 00:24:29,717 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 675 00:24:29,717 --> 00:24:31,346 - Turn left! - Turn left! 676 00:24:31,346 --> 00:24:32,817 - Turn right! - Turn right! 677 00:24:32,817 --> 00:24:34,116 - Speed bump! - Speed bump! 678 00:24:34,116 --> 00:24:36,626 Reverse! 679 00:24:36,626 --> 00:24:38,126 - Turn left! - Turn left! 680 00:24:38,126 --> 00:24:41,426 - Brake! - Screech! 681 00:24:41,426 --> 00:24:42,696 (Lee Su Geun is out.) 682 00:24:42,696 --> 00:24:43,967 Su Geun is out! 683 00:24:43,967 --> 00:24:45,567 - What a relief. - He pulled the wheel. 684 00:24:45,567 --> 00:24:46,936 (I survived.) 685 00:24:47,237 --> 00:24:48,866 Su Geun is bad at this game. 686 00:24:48,866 --> 00:24:50,166 - I find this hard. - I beat Su Geun. 687 00:24:50,166 --> 00:24:52,577 Chauffeurs never make an abrupt stop, you know. 688 00:24:53,307 --> 00:24:54,977 My gosh. I'm so nervous. 689 00:24:54,977 --> 00:24:55,977 (MINO and Ho Dong meet in the final.) 690 00:24:56,146 --> 00:24:58,376 - You must win for Kang's Family. - Please. 691 00:24:59,247 --> 00:25:00,846 (No Kang's Family, please.) 692 00:25:00,846 --> 00:25:02,146 You must win this time. 693 00:25:02,886 --> 00:25:05,017 - It's for his grandsons' sake. - Listen. 694 00:25:05,517 --> 00:25:07,886 (Three characters are left, and if they lose,) 695 00:25:07,987 --> 00:25:09,856 (they will get either 1 of the 2.) 696 00:25:09,957 --> 00:25:12,156 - Okay. - 1, 2, 3, 4. 697 00:25:12,156 --> 00:25:15,057 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 698 00:25:15,057 --> 00:25:16,596 Go! 699 00:25:16,596 --> 00:25:17,926 - Brake! - Screech! 700 00:25:17,926 --> 00:25:19,267 - Speed bump! - Speed bump! 701 00:25:19,267 --> 00:25:20,967 - Turn right! - Turn right! 702 00:25:21,436 --> 00:25:22,866 (He's laughing.) 703 00:25:22,866 --> 00:25:24,606 You turned left. 704 00:25:24,606 --> 00:25:25,737 Ho Dong got it wrong. 705 00:25:25,737 --> 00:25:27,807 - Ho Dong, you were wrong. - I turned right. 706 00:25:28,606 --> 00:25:32,047 (He is genuinely flustered.) 707 00:25:32,217 --> 00:25:33,646 - Speed bump! - Turn right! 708 00:25:33,646 --> 00:25:34,676 Turn right! 709 00:25:34,676 --> 00:25:36,446 (Right turn, left turn) 710 00:25:37,017 --> 00:25:38,017 It's decided. 711 00:25:38,017 --> 00:25:39,186 (Shouting in joy) 712 00:25:40,957 --> 00:25:43,656 - I'll select this. - You should pick the Gourd. 713 00:25:44,186 --> 00:25:46,957 - It's yours. - Why do you do this to me? 714 00:25:46,957 --> 00:25:49,696 Hey, look. He really hates it. 715 00:25:49,696 --> 00:25:52,596 (MINO is confirmed to be Heungbu.) 716 00:25:53,336 --> 00:25:55,406 - Okay. - Okay, let's go. 717 00:25:55,807 --> 00:25:57,406 1, 2, 3, 4. 718 00:25:57,406 --> 00:26:00,277 - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! 719 00:26:00,277 --> 00:26:01,636 - Turn left! - Turn left! 720 00:26:01,636 --> 00:26:04,547 - Turn right! - Turn right! 721 00:26:05,077 --> 00:26:06,317 (Turn right!) 722 00:26:08,547 --> 00:26:10,317 - Out! - Come on. 723 00:26:10,987 --> 00:26:13,416 (Approaching slowly) 724 00:26:13,957 --> 00:26:16,356 (Oh, my gosh.) 725 00:26:17,156 --> 00:26:18,856 (Su Geun, I'm counting on you.) 726 00:26:19,557 --> 00:26:21,797 (He's softly calling dibs.) 727 00:26:22,527 --> 00:26:24,696 (Dizzy) 728 00:26:25,267 --> 00:26:26,467 He touched it. 729 00:26:28,967 --> 00:26:30,307 Then I should grab it. 730 00:26:30,307 --> 00:26:31,366 (Su Geun chose the Gourd.) 731 00:26:32,106 --> 00:26:34,436 Su Geun! Su Geun. 732 00:26:34,436 --> 00:26:36,646 (Heungbu is welcoming his son.) 733 00:26:37,346 --> 00:26:40,146 - You have a healthy son now. - Exactly. 734 00:26:40,146 --> 00:26:41,477 (However,) 735 00:26:41,616 --> 00:26:43,446 (they had no idea.) 736 00:26:43,817 --> 00:26:45,186 (Come here, Uncle.) 737 00:26:45,386 --> 00:26:46,787 (Frightened) 738 00:26:47,086 --> 00:26:48,886 (Why did you bully my dad?) 739 00:26:49,356 --> 00:26:50,787 (I will take revenge.) 740 00:26:50,987 --> 00:26:53,457 (Heungbu's son who dreams of revenge...) 741 00:26:54,457 --> 00:26:59,467 (will eventually drive everyone into misery.) 742 00:27:00,936 --> 00:27:03,737 - You keep... - Beef pancake! 743 00:27:03,737 --> 00:27:04,967 (Transformation begins.) 744 00:27:07,176 --> 00:27:08,176 (Amazed) 745 00:27:08,606 --> 00:27:11,207 - That's no joke. It'll be tough. - Right. 746 00:27:12,217 --> 00:27:15,217 (Makeover time of "The Tale of Heungbu") 747 00:27:15,686 --> 00:27:18,086 My gosh. This is no joke. 748 00:27:18,787 --> 00:27:21,086 It's heavy. Oh, gosh. 749 00:27:21,086 --> 00:27:23,787 It's quite heavy. I can't even look ahead. 750 00:27:23,957 --> 00:27:26,926 - It's heavy. It really is. - You look so uncomfortable. 751 00:27:26,926 --> 00:27:28,257 - My gosh. - There's a buckle. 752 00:27:28,257 --> 00:27:29,997 (Nolbu's Wife) 753 00:27:30,366 --> 00:27:31,866 (Surprised) 754 00:27:31,866 --> 00:27:33,067 Who is Heungbu? 755 00:27:34,696 --> 00:27:36,106 It wasn't a joke. 756 00:27:36,106 --> 00:27:37,866 This is a baseball bat. 757 00:27:37,967 --> 00:27:39,077 Are those shorts? 758 00:27:39,077 --> 00:27:40,936 (No, it's a paddle.) 759 00:27:41,176 --> 00:27:42,547 My costume is pretty nice. 760 00:27:43,707 --> 00:27:46,446 (Rags with swag) 761 00:27:47,146 --> 00:27:48,146 (A topknot is added.) 762 00:27:49,047 --> 00:27:50,047 (Snot is added.) 763 00:27:50,517 --> 00:27:52,057 (A little detail is also added.) 764 00:27:52,517 --> 00:27:54,457 (Producer Na is cracking up.) 765 00:27:54,457 --> 00:27:55,487 Do I look okay? 766 00:27:55,487 --> 00:27:57,527 Did you get dark circles from starvation? 767 00:27:58,057 --> 00:28:00,426 Please give me some food. 768 00:28:00,656 --> 00:28:01,656 (Slapping) 769 00:28:02,327 --> 00:28:03,327 (Groaning) 770 00:28:04,027 --> 00:28:05,227 It's rice! 771 00:28:05,227 --> 00:28:06,237 (Heungbu is excited.) 772 00:28:06,237 --> 00:28:07,267 It's rice! 773 00:28:08,497 --> 00:28:09,767 (He's putting makeup on his older brother.) 774 00:28:09,767 --> 00:28:11,866 - Do I look grumpy? - Yes. 775 00:28:11,866 --> 00:28:13,307 (Grumpy) 776 00:28:13,307 --> 00:28:14,477 You look super grumpy. 777 00:28:14,876 --> 00:28:17,606 (Once he draws a goatee,) 778 00:28:17,846 --> 00:28:19,646 (he's Nolbu himself.) 779 00:28:20,916 --> 00:28:22,386 - Do I look okay? - You look great. 780 00:28:23,247 --> 00:28:24,646 You basically need to be grumpy. 781 00:28:24,646 --> 00:28:26,616 - You must keep frowning. - P.O, okay? 782 00:28:26,616 --> 00:28:28,457 - You can't laugh from now on. - Put on a serious face. 783 00:28:28,457 --> 00:28:30,057 (He immediately cracks up.) 784 00:28:30,356 --> 00:28:31,426 (Pyo Nolbu) 785 00:28:31,426 --> 00:28:32,757 You little brat. 786 00:28:34,596 --> 00:28:36,666 A lady version of Kyu Hyun is better than my imagination. 787 00:28:37,227 --> 00:28:39,396 - Kyu Hyun? - I didn't do anything though. 788 00:28:40,037 --> 00:28:41,537 All I did was put on a skirt. 789 00:28:43,606 --> 00:28:44,807 Aren't you my sister-in-law? 790 00:28:45,477 --> 00:28:46,537 (Flinching) 791 00:28:49,077 --> 00:28:50,676 Can I slap him right away? 792 00:28:51,676 --> 00:28:53,217 (His sister-in-law is putting on eye makeup.) 793 00:28:54,346 --> 00:28:55,446 Hold on. 794 00:28:56,047 --> 00:28:57,747 (Giggling) 795 00:28:58,287 --> 00:28:59,817 (In the end, he touches up his makeup.) 796 00:29:00,386 --> 00:29:01,757 (Sexy) 797 00:29:02,126 --> 00:29:05,757 Rice, my foot. Here goes a rice slap! 798 00:29:06,557 --> 00:29:08,257 I tried it on, and it was way too tight. 799 00:29:08,257 --> 00:29:09,467 Put something underneath. 800 00:29:09,467 --> 00:29:11,767 - This is way too... - It's average. 801 00:29:11,767 --> 00:29:13,136 Su Geun, try this one. 802 00:29:13,366 --> 00:29:14,797 This is too tight. 803 00:29:14,936 --> 00:29:17,707 So I told you cut off the top like a hairband. 804 00:29:18,267 --> 00:29:20,336 Why did you cut off so much? 805 00:29:20,336 --> 00:29:21,376 Isn't it supposed to be like this? 806 00:29:21,376 --> 00:29:23,446 Pull your hair back first. 807 00:29:23,446 --> 00:29:24,977 What am I, an aerobics instructor? 808 00:29:26,176 --> 00:29:27,176 Su Geun. 809 00:29:27,317 --> 00:29:30,116 Su Geun, put that on now. 810 00:29:30,116 --> 00:29:31,487 That's right. That's it. 811 00:29:31,487 --> 00:29:32,757 I guess it works. 812 00:29:33,116 --> 00:29:35,656 (The way he paints his face feels somewhat familiar.) 813 00:29:36,186 --> 00:29:38,586 Gosh, this is not even funny. 814 00:29:39,126 --> 00:29:40,896 - I hate putting green. - It's Shrek! 815 00:29:40,896 --> 00:29:42,366 He's Shrek! 816 00:29:42,366 --> 00:29:45,267 My character is weird. What is this? 817 00:29:45,426 --> 00:29:48,237 (He said Piccolo wasn't funny,) 818 00:29:48,696 --> 00:29:52,307 (but he pulled it off perfectly.) 819 00:29:52,606 --> 00:29:55,747 (He's been upgraded to a gourd.) 820 00:29:56,207 --> 00:29:57,507 Goodness. Look at those lips. 821 00:29:58,007 --> 00:30:00,446 (Painter Song faces a challenge.) 822 00:30:00,916 --> 00:30:02,817 (His hands are busy.) 823 00:30:03,846 --> 00:30:06,886 (Which piece put Painter Song in a difficult position?) 824 00:30:08,686 --> 00:30:10,386 (Eungry Bird, Oct 9, 2020) 825 00:30:10,586 --> 00:30:12,297 You look like you're an Angry Bird, 826 00:30:12,297 --> 00:30:13,727 but we can't tell who you really are. 827 00:30:13,957 --> 00:30:15,666 Ask for my body double then. 828 00:30:17,067 --> 00:30:20,136 - Why do I have to do this? - You do look like a bird. 829 00:30:21,537 --> 00:30:22,737 We have to follow it. 830 00:30:22,737 --> 00:30:25,067 - You're amazing. - Goodness. 831 00:30:25,106 --> 00:30:26,477 It's jaw-dropping. 832 00:30:26,577 --> 00:30:29,977 My leg got broken, so I can't fly. 833 00:30:30,307 --> 00:30:31,747 How did you break your leg? 834 00:30:31,747 --> 00:30:33,317 Food stall people ripped it off. 835 00:30:35,217 --> 00:30:37,946 People from food stalls ripped my leg off! 836 00:30:39,457 --> 00:30:41,686 Go and find it already! 837 00:30:41,686 --> 00:30:42,926 (This swallow is your responsibility, Mr. Baek.) 838 00:30:43,086 --> 00:30:45,527 - Mic him up. - I screamed too much. 839 00:30:46,926 --> 00:30:49,467 (Ho Dong gets changed in the corner.) 840 00:30:49,767 --> 00:30:51,926 (A son of Heungbu?) 841 00:30:51,926 --> 00:30:54,936 We, the entertainers, must... 842 00:30:54,936 --> 00:30:56,106 put something on. 843 00:30:56,936 --> 00:30:58,067 We have to put something on. 844 00:30:58,267 --> 00:30:59,307 Dad! 845 00:31:00,436 --> 00:31:03,146 (MINO is the father, and Ho Dong is his son.) 846 00:31:03,376 --> 00:31:05,846 These two seem like they haven't been eating anything. 847 00:31:05,916 --> 00:31:07,777 (A chubby one and the starved ones) 848 00:31:08,077 --> 00:31:09,416 Is he my big brother? 849 00:31:10,146 --> 00:31:11,346 - He's the oldest. - The oldest? 850 00:31:11,916 --> 00:31:14,386 They are Ho Geum and Ho Eun. And you're Ho Dong. 851 00:31:14,457 --> 00:31:15,987 Geum, Eun, and Dong like gold, silver, and bronze. 852 00:31:16,156 --> 00:31:17,856 Look at your brothers in the front and the back. 853 00:31:17,856 --> 00:31:19,457 (Dong, Geum, Eun. A Work of Painter Song) 854 00:31:19,696 --> 00:31:22,057 I think if Ho Dong stands in the middle, 855 00:31:22,057 --> 00:31:23,196 the two will look like palankeen bearers. 856 00:31:23,426 --> 00:31:25,126 (He can't deny it.) 857 00:31:25,297 --> 00:31:26,896 Remember when he was a ssireum champion? 858 00:31:26,967 --> 00:31:28,336 They were the champion's palankeen bearers. 859 00:31:28,567 --> 00:31:30,307 Do a crab dance. 860 00:31:31,636 --> 00:31:33,007 (Ho Geum, Eun, Dong brothers are ready to go.) 861 00:31:33,007 --> 00:31:34,207 I told you it would work. 862 00:31:34,277 --> 00:31:39,676 (Singing) 863 00:31:41,676 --> 00:31:44,747 (Crying) 864 00:31:45,487 --> 00:31:46,757 I'm hungry. 865 00:31:46,757 --> 00:31:48,926 (Coming Soon. "The Tale of Heungbu") 866 00:31:48,926 --> 00:31:49,957 My leg. 867 00:31:49,957 --> 00:31:50,957 (Transformation complete) 868 00:31:51,487 --> 00:31:53,327 - That's how it was made. - Now, here in Mount Jiri, 869 00:31:53,426 --> 00:31:56,327 let's go have lunch. 870 00:31:56,327 --> 00:31:57,666 - I'm hungry. - Brother. 871 00:31:57,666 --> 00:31:59,366 Why am I hungry when I didn't do anything? 872 00:31:59,366 --> 00:32:00,767 - Don't touch me. - I'm so hungry. 873 00:32:01,067 --> 00:32:03,467 We will go to a really famous restaurant nearby. 874 00:32:03,866 --> 00:32:05,007 They are not going to... 875 00:32:05,007 --> 00:32:06,077 - feed us right away. - Let's hurry. 876 00:32:06,277 --> 00:32:08,577 - Some will eat while others won't. - I'm so hungry though. 877 00:32:08,836 --> 00:32:10,477 I wish to have a feast without a hassle. 878 00:32:10,507 --> 00:32:11,807 - I'm so hungry today. - Hey, 879 00:32:11,807 --> 00:32:14,176 let's do our best for the boy in the back. 880 00:32:14,547 --> 00:32:15,686 (Crying) 881 00:32:15,686 --> 00:32:17,047 He can't even lift his head. 882 00:32:17,047 --> 00:32:18,047 - What's the youngest son's name? - I haven't... 883 00:32:18,047 --> 00:32:19,257 seen my youngest brother ever. 884 00:32:19,817 --> 00:32:20,856 Ho Eun. 885 00:32:21,116 --> 00:32:22,527 Ho Eun. 886 00:32:23,457 --> 00:32:24,926 - Let's go. - Let's go. 887 00:32:24,926 --> 00:32:26,096 (On the road) 888 00:32:26,297 --> 00:32:28,997 Thank you for changing and transforming into your characters. 889 00:32:29,067 --> 00:32:30,166 Great work. 890 00:32:31,926 --> 00:32:33,967 Did something bad happen to you? 891 00:32:33,967 --> 00:32:35,037 No. 892 00:32:35,067 --> 00:32:37,166 Don't judge by the appearance. 893 00:32:38,406 --> 00:32:39,906 I always look like this. 894 00:32:39,906 --> 00:32:41,707 - I'm in a good mood. - I see. 895 00:32:41,707 --> 00:32:44,777 Hey, Swallow. You're a good one, not a bad one. 896 00:32:44,777 --> 00:32:46,017 - Exactly. - Where's the Gourd? 897 00:32:47,547 --> 00:32:49,386 - Gourd. - We can hear him. 898 00:32:49,386 --> 00:32:50,846 - Where is Su Geun? - Hey, Su Gourd. 899 00:32:50,846 --> 00:32:52,017 I can't get my head out. 900 00:32:52,186 --> 00:32:54,156 (Gourd, 160cm) 901 00:32:54,287 --> 00:32:55,487 We have to split it up. 902 00:32:56,686 --> 00:32:58,057 It's too hard to stick my head out. 903 00:32:59,626 --> 00:33:01,027 Will you stick it out once? 904 00:33:01,627 --> 00:33:03,397 (Peekaboo) 905 00:33:04,026 --> 00:33:06,037 - It's so hard. - You have to straighten your neck. 906 00:33:06,037 --> 00:33:07,096 That's right. 907 00:33:07,096 --> 00:33:09,136 Our first stop is lunch. 908 00:33:10,837 --> 00:33:13,506 We are going to go to a famous pancake restaurant. 909 00:33:14,707 --> 00:33:16,077 Is it more famous than "The Tale of Heungbu"? 910 00:33:16,406 --> 00:33:18,107 It's as famous as "The Tale of Heungbu". 911 00:33:20,546 --> 00:33:25,756 (Mount Jiri's great pancake place that they will arrive soon.) 912 00:33:25,857 --> 00:33:27,886 (The birth of "The New Tale of Heungbu") 913 00:33:28,087 --> 00:33:29,227 It's because I'm short. 914 00:33:29,957 --> 00:33:33,026 - Your height doesn't matter. - Dad, I'm hungry. 915 00:33:33,026 --> 00:33:34,127 Be quiet. 916 00:33:34,296 --> 00:33:36,767 - Dad. - Son. 917 00:33:36,767 --> 00:33:37,897 (Once upon a time, there lived poor Heungbu and his chubby son.) 918 00:33:38,397 --> 00:33:40,897 Dad, I won't eat pancakes unless they are beef pancakes. 919 00:33:43,136 --> 00:33:44,207 Dad, buy me beef pancakes. 920 00:33:44,537 --> 00:33:46,977 Dad, I want beef pancakes. 921 00:33:47,337 --> 00:33:50,346 It's hilarious that Heungbu's son is a picky eater. 922 00:33:50,346 --> 00:33:51,607 Heungbu's son... 923 00:33:51,607 --> 00:33:52,977 is an overwhelming character. 924 00:33:53,116 --> 00:33:54,747 Our family is broke because of you. 925 00:33:56,747 --> 00:33:57,986 I want pancakes made with AA-grade beef. 926 00:33:58,546 --> 00:34:00,557 - AA-grade beef? - Dad. 927 00:34:00,557 --> 00:34:02,886 - Dad, I want beef pancakes. - Sister-in-law, 928 00:34:03,386 --> 00:34:04,557 I beg you. 929 00:34:05,227 --> 00:34:06,227 How dare you touch me? 930 00:34:06,727 --> 00:34:07,727 There. 931 00:34:07,997 --> 00:34:09,997 - Auntie. - Sister-in-law. 932 00:34:11,767 --> 00:34:13,096 I can hit Heungbu's son too, right? 933 00:34:13,937 --> 00:34:15,366 - No, you can't. - I can't? 934 00:34:15,366 --> 00:34:16,667 He's my son. 935 00:34:16,937 --> 00:34:18,307 I should beg Auntie. 936 00:34:18,307 --> 00:34:20,037 Auntie. 937 00:34:20,477 --> 00:34:23,307 Auntie, I'm hungry. 938 00:34:24,247 --> 00:34:25,276 (Nolbu's family is afraid of their nephew.) 939 00:34:25,276 --> 00:34:27,546 I said I'm hungry! 940 00:34:28,377 --> 00:34:31,216 - Beef pancakes! - You can keep apologizing. 941 00:34:31,346 --> 00:34:33,116 It's "The New Tale of Heungbu". 942 00:34:33,557 --> 00:34:34,616 It's a new version. 943 00:34:35,386 --> 00:34:37,857 - I want lobsters. - He wants lobsters. 944 00:34:38,127 --> 00:34:41,156 - Auntie, I want lobsters! - My second son is childish. 945 00:34:41,156 --> 00:34:42,627 My second son never grows up. 946 00:34:43,026 --> 00:34:44,096 I'm sorry. 947 00:34:44,167 --> 00:34:45,767 That's why he gets slapped. 948 00:34:46,136 --> 00:34:47,196 - I'm sorry. - Like this? 949 00:34:47,196 --> 00:34:49,537 - Is that why he gets slapped? - Yes. 950 00:34:50,066 --> 00:34:51,807 Then what am I supposed to do? 951 00:34:52,406 --> 00:34:54,136 - Just stay like that. - Get your leg broken. 952 00:34:54,136 --> 00:34:55,707 Can't Swallow beat them? 953 00:34:55,707 --> 00:34:57,846 - Hey. - Can't Swallow beat them? 954 00:34:57,846 --> 00:34:59,116 Why does everyone want to hit me? 955 00:35:00,147 --> 00:35:01,276 I can poop on... 956 00:35:01,276 --> 00:35:04,846 (Replaced with a refreshing sound of the valley.) 957 00:35:05,386 --> 00:35:06,886 Look at that tree. 958 00:35:06,886 --> 00:35:08,357 - The spiky one? - Yes. 959 00:35:08,357 --> 00:35:10,156 It's a pancake restaurant with a long history. 960 00:35:10,156 --> 00:35:11,787 We rented out the whole place. 961 00:35:12,057 --> 00:35:15,057 It cost a lot of production fee, but we took the risk. 962 00:35:15,057 --> 00:35:16,866 Is there a restaurant in a place like this? 963 00:35:17,696 --> 00:35:19,296 - What? - It looks authentic. 964 00:35:19,466 --> 00:35:21,236 I've seen this place before. 965 00:35:21,236 --> 00:35:22,807 - We were here in the beginning. - We were here before. 966 00:35:23,337 --> 00:35:24,966 - What? - Did we come back? 967 00:35:24,966 --> 00:35:27,107 That's why there's a place to dip in the water. 968 00:35:27,107 --> 00:35:28,207 (The exterior somehow looks familiar.) 969 00:35:28,207 --> 00:35:30,276 It was a pancake restaurant then. 970 00:35:30,477 --> 00:35:31,807 Where? Where are we? 971 00:35:32,377 --> 00:35:34,046 What do you mean we were here in the beginning? 972 00:35:34,247 --> 00:35:35,886 - We were just here. - For the opening. 973 00:35:36,386 --> 00:35:37,517 Why did we come back? 974 00:35:38,216 --> 00:35:40,986 - It's Pancakes of Nolbu. - Pancakes of Heungbu and Nolbu. 975 00:35:40,986 --> 00:35:43,156 (Pancakes of Heungbu and Nolbu) 976 00:35:43,156 --> 00:35:44,587 - We just went around. - Everyone, 977 00:35:44,727 --> 00:35:47,196 we have arrived at the traditional pancake restaurant. 978 00:35:47,196 --> 00:35:49,596 We rented out the whole place, so let's get off the bus. 979 00:35:49,627 --> 00:35:51,127 Did we just drive around the place? 980 00:35:53,096 --> 00:35:54,537 We just drove around. 981 00:35:54,966 --> 00:35:56,437 (5 minutes ago) 982 00:35:57,037 --> 00:36:00,837 (The bus left for the pancake restaurant.) 983 00:36:04,207 --> 00:36:07,077 (They only changed the sign from a rest area to a pancake shop.) 984 00:36:08,616 --> 00:36:10,747 (Maximum production cost) 985 00:36:10,747 --> 00:36:12,687 (This is not "The Sixth Sense".) 986 00:36:13,386 --> 00:36:15,287 What's the point of doing this? 987 00:36:15,687 --> 00:36:17,057 Seriously. 988 00:36:17,287 --> 00:36:20,026 This is too much. Was it there? 989 00:36:20,096 --> 00:36:21,557 (The return of the indoor variety show) 990 00:36:22,596 --> 00:36:25,466 We'll shoot here for four days. I knew it. 991 00:36:25,466 --> 00:36:27,997 (We will shoot here all day long.) 992 00:36:28,096 --> 00:36:31,006 (Incorrect!) 993 00:36:31,466 --> 00:36:33,276 (From the lunch they can't have anyways...) 994 00:36:33,406 --> 00:36:34,676 (Hit him very hard!) 995 00:36:38,977 --> 00:36:41,316 (Audience mode. Hit me!) 996 00:36:44,017 --> 00:36:45,386 (It's a stay home challenge...) 997 00:36:45,386 --> 00:36:46,756 (disguised as New Journey to the West.) 998 00:36:47,756 --> 00:36:51,457 (Being handsome is useless here.) 999 00:36:52,386 --> 00:36:56,566 (They will enjoy their time here.) 1000 00:36:57,267 --> 00:36:59,337 (Stuck) 1001 00:37:00,767 --> 00:37:02,267 (Surprised) 1002 00:37:02,397 --> 00:37:04,437 - What is this place? - Where are we? 1003 00:37:04,707 --> 00:37:06,037 It's a pancake restaurant with a long history. 1004 00:37:06,207 --> 00:37:08,676 Everyone in Mount Jiri knows its name. 1005 00:37:08,676 --> 00:37:10,006 It's the Pancakes of Heungbu and Nolbu. 1006 00:37:10,147 --> 00:37:13,417 We will have delicious pancakes here for lunch. 1007 00:37:13,417 --> 00:37:14,747 Do we really get to have pancakes? 1008 00:37:14,816 --> 00:37:16,046 Let's go in. 1009 00:37:16,616 --> 00:37:18,116 Get ready. 1010 00:37:18,716 --> 00:37:19,756 And shoot! 1011 00:37:21,057 --> 00:37:22,386 Swallow, how dare you? 1012 00:37:22,386 --> 00:37:23,486 (A famous pancake place appeared and still appearing on tvN.) 1013 00:37:23,486 --> 00:37:24,687 If it's not delicious, they'll pay for it. 1014 00:37:26,026 --> 00:37:28,057 (Surprised) 1015 00:37:29,267 --> 00:37:31,566 (A fake pancake restaurant has opened.) 1016 00:37:31,796 --> 00:37:32,837 (Cooking tools have been set up.) 1017 00:37:32,837 --> 00:37:34,267 They'll probably cook right in front of us. 1018 00:37:34,397 --> 00:37:35,537 - I'll sit on the side. - Chive pancake, 1019 00:37:35,537 --> 00:37:37,307 potato pancake, kimchi pancake, and green onion pancake with seafood. 1020 00:37:37,307 --> 00:37:38,307 They even have beef pancakes. 1021 00:37:38,307 --> 00:37:39,307 (Menu, Chive pancake, potato pancake, kimchi pancake,) 1022 00:37:39,307 --> 00:37:40,676 (green onion pancake with seafood, mung bean pancake, beef pancake) 1023 00:37:40,676 --> 00:37:42,577 (A quick introduction of the restaurant) 1024 00:37:43,247 --> 00:37:44,506 (Chef Na Jang Geum) 1025 00:37:44,506 --> 00:37:46,446 (From "Three Meals a Day", Makes all kinds of pancakes) 1026 00:37:47,816 --> 00:37:50,346 (Zucchini pancake) 1027 00:37:50,986 --> 00:37:53,687 (Chive pancake with seafood) 1028 00:37:54,316 --> 00:37:56,327 (Kimchi pancake) 1029 00:37:56,857 --> 00:37:59,057 (Potato pancake) 1030 00:37:59,957 --> 00:38:01,827 (Assorted pancakes) 1031 00:38:02,897 --> 00:38:04,997 (Once you put it in your mouth,) 1032 00:38:05,426 --> 00:38:06,866 (it melts.) 1033 00:38:07,437 --> 00:38:09,636 (It's so good.) 1034 00:38:09,636 --> 00:38:11,337 (This is not a pancake.) 1035 00:38:11,337 --> 00:38:12,607 (I don't know what to call it.) 1036 00:38:12,607 --> 00:38:14,037 (They are pancakes.) 1037 00:38:14,506 --> 00:38:16,247 Sir, I'm hungry. 1038 00:38:17,406 --> 00:38:19,346 There's also a pollack pancake. 1039 00:38:19,346 --> 00:38:20,377 Zucchini pancake! 1040 00:38:21,546 --> 00:38:23,417 Dad, I don't like it here. There's no beef pancake. 1041 00:38:23,486 --> 00:38:24,886 - There is beef pancake. - They have it. 1042 00:38:26,316 --> 00:38:27,517 You didn't learn how to read. 1043 00:38:27,857 --> 00:38:28,917 (Regretting) 1044 00:38:28,917 --> 00:38:30,557 (Heungbu's son, a preschooler) 1045 00:38:30,557 --> 00:38:32,357 Ho Dong didn't learn how to read yet. 1046 00:38:33,156 --> 00:38:35,727 Can Heungbu's son dare to sit with us on the same table? 1047 00:38:36,267 --> 00:38:37,596 (Hurt) 1048 00:38:37,696 --> 00:38:39,167 Why, Auntie? 1049 00:38:39,997 --> 00:38:41,167 (Faithfully following the original story) 1050 00:38:41,167 --> 00:38:42,537 - He slapped him. - For no reason. 1051 00:38:42,537 --> 00:38:45,537 Auntie, why did you hit my dad? Auntie! 1052 00:38:45,537 --> 00:38:48,077 - Son. - You should discipline your son. 1053 00:38:48,077 --> 00:38:49,647 Stop hurting Dad. 1054 00:38:49,676 --> 00:38:51,006 Auntie. 1055 00:38:51,006 --> 00:38:52,006 (Turn left.) 1056 00:38:52,006 --> 00:38:53,346 I told you not to hit Dad. 1057 00:38:53,446 --> 00:38:55,316 - What is this? - Did you see my son? 1058 00:38:55,377 --> 00:38:56,517 The New Tale of Heungbu. 1059 00:38:56,517 --> 00:38:58,846 I'm sorry, but I can't help you. 1060 00:38:58,846 --> 00:39:00,417 My son is well fed. 1061 00:39:00,417 --> 00:39:02,287 - Don't hurt my dad. - I won't. 1062 00:39:03,087 --> 00:39:04,656 Come on. 1063 00:39:04,756 --> 00:39:06,526 He ruined "The Tale of Heungbu". 1064 00:39:07,656 --> 00:39:09,997 Heungbu's son is a gangster. 1065 00:39:09,997 --> 00:39:12,897 Heungbu is broke because he had to pay his son's settlement money. 1066 00:39:14,497 --> 00:39:16,167 That's right. He beat others. 1067 00:39:16,167 --> 00:39:17,267 He roamed around, beating people. 1068 00:39:17,667 --> 00:39:19,136 In the end, the son... 1069 00:39:19,167 --> 00:39:20,937 extorts everything from Nolbu. 1070 00:39:21,977 --> 00:39:23,647 - Take your mask off now. - What? 1071 00:39:23,647 --> 00:39:25,977 - I can't take it off. - Get rid of the mask. 1072 00:39:26,006 --> 00:39:27,276 I can't get rid of it. 1073 00:39:27,616 --> 00:39:29,147 In order to eat pancakes, 1074 00:39:29,587 --> 00:39:32,147 you have to play Complete the Phrase. 1075 00:39:32,386 --> 00:39:33,486 Complete the Phrase. 1076 00:39:33,486 --> 00:39:34,616 We are bad at it. 1077 00:39:34,616 --> 00:39:35,656 (Complete the Phrase) 1078 00:39:35,656 --> 00:39:36,926 (Su Geun hates it.) 1079 00:39:36,926 --> 00:39:37,986 Is it a four-syllable word? 1080 00:39:38,526 --> 00:39:40,057 - Cos... - Mos. 1081 00:39:40,897 --> 00:39:42,656 If you make it back and forth, 1082 00:39:43,026 --> 00:39:44,696 (They will get 1 pancake for a win.) 1083 00:39:45,096 --> 00:39:46,596 - Okay. - What is the first pancake? 1084 00:39:46,596 --> 00:39:49,607 The first one is a chive pancake with seafood. 1085 00:39:49,607 --> 00:39:50,607 Goodness. 1086 00:39:50,866 --> 00:39:53,337 Sir, what kind of seafood is in it? 1087 00:39:53,437 --> 00:39:54,837 Squid and mussels. 1088 00:39:54,837 --> 00:39:56,577 Squids are in season right now. Right. 1089 00:39:56,946 --> 00:39:59,276 - Squids... - Are they in season? 1090 00:39:59,276 --> 00:40:01,017 Yes, the cuttlefish. 1091 00:40:01,017 --> 00:40:02,886 We made the batter in the morning. 1092 00:40:02,886 --> 00:40:05,486 - Please spread it out. - Which style do you prefer? 1093 00:40:05,486 --> 00:40:07,287 It won't taste good if it's thick. 1094 00:40:07,287 --> 00:40:09,187 - Do you want it to be crunchy? - And large. 1095 00:40:09,187 --> 00:40:11,327 - The crispier the tastier. - Dad, that's... 1096 00:40:11,327 --> 00:40:13,196 Sir. Dad, I'm hungry. 1097 00:40:14,327 --> 00:40:16,026 My belly skin is attached to my back. 1098 00:40:16,627 --> 00:40:17,667 What, sir? 1099 00:40:18,566 --> 00:40:20,497 "What, sir"? 1100 00:40:20,897 --> 00:40:23,207 - Hold on. - You can't call him "Sir". 1101 00:40:23,207 --> 00:40:24,767 - Mr. Son. - MINO. 1102 00:40:24,767 --> 00:40:26,136 - MINO. - Mr. Son. 1103 00:40:26,136 --> 00:40:28,207 Let's start over and choose the characters again. 1104 00:40:29,377 --> 00:40:30,946 It's so uncomfortable that I can't stand it anymore. 1105 00:40:30,946 --> 00:40:32,247 I'll do something else. 1106 00:40:32,346 --> 00:40:33,577 My son is too powerful. 1107 00:40:33,846 --> 00:40:36,316 I love it. It's "The New Tale of Heungbu". 1108 00:40:36,787 --> 00:40:38,087 How old am I, Dad? 1109 00:40:39,247 --> 00:40:41,116 You hear me? How old am I? 1110 00:40:41,116 --> 00:40:42,116 12. 1111 00:40:42,116 --> 00:40:43,327 - What? - 12 years old, sir. 1112 00:40:44,287 --> 00:40:45,787 (Baby face) 1113 00:40:45,787 --> 00:40:46,827 Is he 12? 1114 00:40:46,827 --> 00:40:49,256 Then I'm still in elementary school, right? 1115 00:40:49,256 --> 00:40:50,466 You couldn't get into it yet. 1116 00:40:51,026 --> 00:40:52,066 He couldn't get it. 1117 00:40:52,497 --> 00:40:54,366 - Now. - That already looks crispy. 1118 00:40:54,366 --> 00:40:56,066 - Flip it. - Flip it now. 1119 00:40:58,807 --> 00:41:00,577 Do we blame the one who gets it wrong? 1120 00:41:00,577 --> 00:41:02,077 - No blaming. - Don't blame him. 1121 00:41:02,377 --> 00:41:03,877 I'm so hungry that I might blame him. 1122 00:41:03,877 --> 00:41:05,906 - Can we blame him, Auntie? - Because we're hungry. 1123 00:41:05,906 --> 00:41:08,017 For the first round, let's not blame others. 1124 00:41:08,417 --> 00:41:10,116 Auntie, cheer us up. 1125 00:41:10,587 --> 00:41:12,546 - Do it. - This is too uneasy. 1126 00:41:12,787 --> 00:41:15,156 - Auntie, cheer us up. - Son. 1127 00:41:15,156 --> 00:41:16,457 - Son. - Auntie. 1128 00:41:16,457 --> 00:41:17,486 (Cliche) 1129 00:41:17,486 --> 00:41:19,026 - I'm sorry. - Goodness. 1130 00:41:19,026 --> 00:41:20,026 It's all my fault. 1131 00:41:20,026 --> 00:41:22,627 - How did you raise him? - You should have disciplined him. 1132 00:41:22,627 --> 00:41:25,196 - You ruined him. - You have to raise him right. 1133 00:41:25,196 --> 00:41:27,397 Hey, Mister. Why did you hit my dad? 1134 00:41:28,296 --> 00:41:29,636 - Well... - He's not "Mister". 1135 00:41:29,636 --> 00:41:30,906 He's your uncle. 1136 00:41:30,906 --> 00:41:31,966 This is a mess. 1137 00:41:31,966 --> 00:41:33,877 Uncle isn't supposed to hit Dad. 1138 00:41:34,607 --> 00:41:36,377 He said, "Uncle isn't allowed to hit others". 1139 00:41:36,377 --> 00:41:37,877 There is no such thing. 1140 00:41:37,877 --> 00:41:39,776 - I'm sorry. - Your uncle can hit others. 1141 00:41:39,776 --> 00:41:41,046 Birdie, be quiet. 1142 00:41:42,116 --> 00:41:43,886 How dare you interfere when humans are talking? 1143 00:41:43,886 --> 00:41:45,846 (Round 1, Chive pancake with seafood) 1144 00:41:45,846 --> 00:41:48,256 When you hear the letters, it's confusing sometimes. 1145 00:41:48,256 --> 00:41:49,316 - Let's do it. - It smells great. 1146 00:41:49,316 --> 00:41:50,656 - Should we start? - Let me flip it one more time. 1147 00:41:50,656 --> 00:41:52,526 - Yes. - Thank you. 1148 00:41:52,526 --> 00:41:54,857 The squid is soaring. 1149 00:41:55,696 --> 00:41:56,767 What? 1150 00:41:57,397 --> 00:41:59,096 - How could you put it like that? - What? 1151 00:41:59,096 --> 00:42:00,366 - Look. - The squid is soaring. Let's go. 1152 00:42:00,366 --> 00:42:01,866 It's piercing through the chives. 1153 00:42:01,866 --> 00:42:04,006 - The squid is soaring. - Yes, it is. 1154 00:42:04,006 --> 00:42:06,406 Start it from that side. You're in a better condition. 1155 00:42:06,406 --> 00:42:07,736 The squid is soaring. Let's go. 1156 00:42:08,537 --> 00:42:10,147 We had a tough life. 1157 00:42:10,147 --> 00:42:11,207 I'll start now. 1158 00:42:11,707 --> 00:42:13,247 - Tele... - vision. 1159 00:42:14,116 --> 00:42:15,446 - Holly... - Wood. 1160 00:42:15,676 --> 00:42:17,587 - Acorn... - Jelly. 1161 00:42:18,147 --> 00:42:19,587 Goodness. How did you get that? 1162 00:42:19,587 --> 00:42:21,156 - Health... - Club. 1163 00:42:21,816 --> 00:42:23,557 - Orang... - What? Utan. 1164 00:42:23,557 --> 00:42:25,926 - Incorrect. - Come on. It's correct. 1165 00:42:26,127 --> 00:42:28,096 It sounded like "Orac". 1166 00:42:28,096 --> 00:42:29,596 I thought you said, "Orac". 1167 00:42:29,596 --> 00:42:31,296 It really sounded like "Orac". 1168 00:42:31,296 --> 00:42:32,366 Moving on. 1169 00:42:32,366 --> 00:42:34,096 - Sotteok... - Sotteok. 1170 00:42:34,696 --> 00:42:36,307 - Spicy... - Chicken. 1171 00:42:36,866 --> 00:42:39,037 - Express... - Bus. 1172 00:42:39,337 --> 00:42:40,736 - Talent... - Show. 1173 00:42:41,276 --> 00:42:42,877 - Late-night... - Snack. 1174 00:42:44,446 --> 00:42:46,546 (The finisher) 1175 00:42:47,077 --> 00:42:48,116 Duru... 1176 00:42:48,616 --> 00:42:49,647 Incorrect! 1177 00:42:49,647 --> 00:42:51,446 - It's duruchigi! - Like the stir-fried pork! 1178 00:42:51,446 --> 00:42:53,716 - Chigi! - Beat him up. 1179 00:42:53,716 --> 00:42:54,716 Duru... 1180 00:42:55,156 --> 00:42:56,187 Incorrect! 1181 00:42:56,187 --> 00:42:58,057 - Chigi! - Duruchigi! 1182 00:42:58,057 --> 00:43:00,327 - Chigi! - Beat him up. 1183 00:43:00,327 --> 00:43:01,756 - Beat him up. - Hit the guy. 1184 00:43:01,756 --> 00:43:03,366 - Beat him up. - Hit him hard! 1185 00:43:03,366 --> 00:43:05,397 Hit it! Hit him hard! 1186 00:43:05,397 --> 00:43:06,466 How dare you! 1187 00:43:06,736 --> 00:43:08,897 What kind of child education is this? 1188 00:43:09,167 --> 00:43:11,037 - You should know. - How did you raise your kid? 1189 00:43:11,037 --> 00:43:13,937 It doesn't make sense that you didn't know duruchigi. 1190 00:43:13,937 --> 00:43:15,776 - You eat that all the time. - Son. 1191 00:43:15,877 --> 00:43:17,207 - Goodness. - Come on. 1192 00:43:17,207 --> 00:43:18,747 You eat the dish all the time. 1193 00:43:18,747 --> 00:43:21,176 How can you get it wrong when you love meat so much? 1194 00:43:21,176 --> 00:43:22,176 Durumammu. 1195 00:43:22,176 --> 00:43:23,647 - It's dormammu. - Actually, 1196 00:43:23,647 --> 00:43:25,747 if you succeed in the first round, it doesn't go well. 1197 00:43:25,747 --> 00:43:27,886 It's not that you got other words wrong. 1198 00:43:27,886 --> 00:43:29,517 How could you miss duruchigi? 1199 00:43:29,517 --> 00:43:31,357 Don't talk about meat from now on. 1200 00:43:32,957 --> 00:43:34,026 Drop the meat. 1201 00:43:34,397 --> 00:43:35,857 (Dropping) 1202 00:43:36,426 --> 00:43:37,466 He still tries to be funny. 1203 00:43:38,096 --> 00:43:40,136 Did you see Ho Dong's lips when we said "Duru"? 1204 00:43:40,136 --> 00:43:41,537 He almost said, "Mi". 1205 00:43:42,096 --> 00:43:43,107 "Durumi", the crane. 1206 00:43:45,837 --> 00:43:48,176 (Duru...) 1207 00:43:48,776 --> 00:43:49,776 Duru... 1208 00:43:49,776 --> 00:43:51,477 (M...) 1209 00:43:51,477 --> 00:43:53,377 (Mi!) 1210 00:43:56,546 --> 00:43:58,386 (We captured Durumi, the crane.) 1211 00:43:58,517 --> 00:44:00,316 Your lips were saying, "Mi". 1212 00:44:00,316 --> 00:44:03,886 This is the moment Ho Dong hates. 1213 00:44:03,986 --> 00:44:07,256 He couldn't even shout the answer with confidence. 1214 00:44:07,357 --> 00:44:08,457 It's icky. 1215 00:44:08,457 --> 00:44:10,566 - It's because... - It's icky for him. 1216 00:44:10,566 --> 00:44:12,627 This is awkward all around. 1217 00:44:12,627 --> 00:44:14,366 He really wanted to get it right. 1218 00:44:14,366 --> 00:44:15,437 Duruduru... 1219 00:44:15,437 --> 00:44:16,566 (Panting) 1220 00:44:17,037 --> 00:44:18,607 Why didn't you try durumi soup? 1221 00:44:19,437 --> 00:44:21,077 (Laughing) 1222 00:44:21,077 --> 00:44:23,077 (Chive pancake with seafood is out) 1223 00:44:24,077 --> 00:44:25,276 Here's the second pancake. 1224 00:44:25,276 --> 00:44:26,917 - It's kimchi pancake. - We should have this. 1225 00:44:26,917 --> 00:44:28,477 It's okay to get the first one wrong. 1226 00:44:28,477 --> 00:44:30,046 - Goodness. - My goodness. 1227 00:44:30,517 --> 00:44:32,517 - Did he put much oil? - That must be tasty. 1228 00:44:32,517 --> 00:44:35,417 - The texture is really good. - I really want to have it. 1229 00:44:35,417 --> 00:44:38,457 - Does it have seafood too? - Is that cuttlefish? 1230 00:44:38,457 --> 00:44:40,296 - Goodness. - Let's get this one. 1231 00:44:40,497 --> 00:44:42,656 Make a big one. 1232 00:44:42,656 --> 00:44:44,497 There are six people here. 1233 00:44:44,497 --> 00:44:45,796 (Order received) 1234 00:44:49,296 --> 00:44:52,236 (The game begins once the pancake is cooked.) 1235 00:44:52,506 --> 00:44:55,136 - Use both hands to flip it. - Don't act... 1236 00:44:55,236 --> 00:44:56,747 Rashly. That's right. 1237 00:44:56,747 --> 00:44:58,346 - That's a basic level to us. - That's basic. 1238 00:44:58,346 --> 00:45:00,477 I don't understand why anybody would get it wrong. 1239 00:45:00,517 --> 00:45:03,147 How many years have we done it? Seriously. 1240 00:45:03,687 --> 00:45:04,787 Durumi, good luck. 1241 00:45:04,787 --> 00:45:06,557 (Durumi, good luck.) 1242 00:45:06,557 --> 00:45:08,557 (Round 2, Kimchi pancake) 1243 00:45:08,656 --> 00:45:09,857 - Reservation. - It's a reservation... 1244 00:45:09,857 --> 00:45:11,857 - in Japanese. - The questions are hard today. 1245 00:45:11,857 --> 00:45:12,957 - Goodness. - My goodness. 1246 00:45:12,957 --> 00:45:15,357 - It's amazing. - We have to do it. He flipped it. 1247 00:45:15,357 --> 00:45:17,167 It's super crispy. We have to begin now. 1248 00:45:17,167 --> 00:45:19,066 Let's eat that one, please. 1249 00:45:19,066 --> 00:45:20,866 - We have to get the kimchi pancake. - It's my favorite. 1250 00:45:20,866 --> 00:45:22,537 - Is it common words? - Yes, it's a common word. 1251 00:45:22,566 --> 00:45:23,767 - No delaying. - No. 1252 00:45:23,767 --> 00:45:25,207 I'll begin right away. 1253 00:45:25,767 --> 00:45:26,906 - Su Geun goes first. - Yes. 1254 00:45:28,506 --> 00:45:30,446 - Eye... - Cream. 1255 00:45:31,207 --> 00:45:33,176 - An eye cream! - Yes, there's an eye cream. 1256 00:45:33,176 --> 00:45:34,647 - Yes, there is. - Eye cream is correct. 1257 00:45:34,846 --> 00:45:37,147 If you said, "Scream", then you would have been wrong. 1258 00:45:37,187 --> 00:45:39,486 - Goodness. - Goodness, Su Geun. 1259 00:45:39,486 --> 00:45:41,517 - It was so difficult. - It's so hard. 1260 00:45:41,517 --> 00:45:43,627 - Why do you intimidate people? - I know. 1261 00:45:44,156 --> 00:45:46,127 He's upset. He's Angry Bird. 1262 00:45:46,127 --> 00:45:48,327 I'll begin now. Jack-of... 1263 00:45:48,327 --> 00:45:49,397 - All-trades. - Yes. Okay. 1264 00:45:49,397 --> 00:45:51,026 - Plastic... - Surgery. 1265 00:45:51,127 --> 00:45:52,667 - Stir-fried... - Pork. 1266 00:45:52,866 --> 00:45:54,466 - Conc... - Rete. 1267 00:45:54,897 --> 00:45:56,437 - Expiration... - Date. 1268 00:45:56,607 --> 00:45:58,006 - Weather... - Forecast. 1269 00:45:58,006 --> 00:46:00,877 (They pass the halfway point in an instant.) 1270 00:46:00,977 --> 00:46:01,977 Smar... 1271 00:46:02,877 --> 00:46:03,906 Tphone. 1272 00:46:03,906 --> 00:46:05,147 (Smartphone) 1273 00:46:05,446 --> 00:46:06,616 (Buzzer beater) 1274 00:46:06,616 --> 00:46:07,977 - What was the answer you wanted? - That was so hard. 1275 00:46:07,977 --> 00:46:09,017 Tphone. 1276 00:46:09,017 --> 00:46:11,087 (The most difficult question) 1277 00:46:11,247 --> 00:46:12,247 Tphone. 1278 00:46:15,017 --> 00:46:16,316 What was the answer you wanted? 1279 00:46:16,316 --> 00:46:18,957 - What was the answer you wanted? - It was too difficult. 1280 00:46:19,156 --> 00:46:20,727 - I didn't know. - Seriously. 1281 00:46:20,727 --> 00:46:22,857 Why did the level of difficulty soar? 1282 00:46:22,857 --> 00:46:24,997 How come it's been upgraded so much? 1283 00:46:24,997 --> 00:46:27,296 - It's amazing you got that right. - Smartphone. 1284 00:46:27,296 --> 00:46:28,466 Okay. 1285 00:46:28,466 --> 00:46:29,667 - I'll continue. - Okay. 1286 00:46:29,667 --> 00:46:30,707 Last. 1287 00:46:31,837 --> 00:46:34,377 - Coloring the... - Roots! Goodness. 1288 00:46:34,377 --> 00:46:35,636 - Clutching at... - Straws. 1289 00:46:36,506 --> 00:46:37,676 Round... 1290 00:46:37,807 --> 00:46:38,807 - Roundly! - Incorrect! 1291 00:46:38,807 --> 00:46:40,077 - What? - Roundly. 1292 00:46:40,077 --> 00:46:41,946 - Roundly! - Roundly is correct! 1293 00:46:41,946 --> 00:46:42,977 - Roundly! - Incorrect! 1294 00:46:43,517 --> 00:46:45,787 (He is serious when it comes to persisting.) 1295 00:46:45,816 --> 00:46:47,756 - Roundly! - You're roundly. 1296 00:46:47,756 --> 00:46:49,827 Wait. I didn't know the answer they wanted. 1297 00:46:49,827 --> 00:46:50,827 You're roundly. 1298 00:46:50,827 --> 00:46:53,557 - Su Geun, you're very roundly. - Roundly is a word. 1299 00:46:53,557 --> 00:46:55,397 - Roundly. - Who's more roundly than Su Guen? 1300 00:46:55,497 --> 00:46:56,497 - Goodness. - Roundly. 1301 00:46:56,497 --> 00:46:59,096 Doesn't roundly make sense too? 1302 00:46:59,096 --> 00:47:00,167 I don't want to insist, 1303 00:47:00,167 --> 00:47:02,796 but it's in that Korean thing. 1304 00:47:02,796 --> 00:47:05,107 - We use roundly when... - There it is! 1305 00:47:05,107 --> 00:47:07,636 - It's in the dictionary. - Roundly is in the dictionary. 1306 00:47:07,636 --> 00:47:09,406 (Yes, it is in the dictionary,) 1307 00:47:09,636 --> 00:47:11,607 (but according to the New Journey to the West's game rules,) 1308 00:47:13,276 --> 00:47:16,046 (this part of the game only allows nouns.) 1309 00:47:16,046 --> 00:47:18,546 (Roundly is an adverb.) 1310 00:47:18,846 --> 00:47:20,886 - It's in the dictionary. - But it's not a noun. 1311 00:47:20,886 --> 00:47:22,187 If that's the case... 1312 00:47:22,187 --> 00:47:23,827 Didn't you say the topic is actual words? 1313 00:47:23,827 --> 00:47:25,327 It's everyday words. 1314 00:47:25,327 --> 00:47:27,256 - We use it every day. - In our everyday lives, 1315 00:47:27,256 --> 00:47:30,026 - we say, "Live roundly." - It's an everyday word. 1316 00:47:30,026 --> 00:47:31,866 If it's completely wrong, don't give us the pancake. 1317 00:47:31,866 --> 00:47:33,267 But the word roundly... 1318 00:47:33,267 --> 00:47:35,136 - It's in the dictionary. - We say, "live roundly." 1319 00:47:35,136 --> 00:47:37,307 Since it's not clear, give us a piece, 1320 00:47:37,307 --> 00:47:39,236 not the whole thing. The one you're holding. 1321 00:47:39,937 --> 00:47:42,736 But from now on, only nouns are allowed. 1322 00:47:42,736 --> 00:47:45,747 Okay. If you have said it before, I would have said a noun. 1323 00:47:45,747 --> 00:47:47,676 - Let's stop talking. - That problem aside, 1324 00:47:47,676 --> 00:47:50,647 - the questions became so difficult. - Goodness. 1325 00:47:50,647 --> 00:47:52,986 - Thank you. - It was the only word. 1326 00:47:52,986 --> 00:47:54,557 - Thank you, Brother. - Thanks for the food. 1327 00:47:54,557 --> 00:47:56,087 - Thanks for the food. - Thank you. 1328 00:47:56,087 --> 00:47:57,557 - "Live roundly." - Big brother should eat first. 1329 00:47:57,557 --> 00:47:58,587 Wait. You're not a big brother. 1330 00:47:58,857 --> 00:48:00,796 (His nephew) 1331 00:48:01,057 --> 00:48:02,156 You're my auntie. 1332 00:48:03,827 --> 00:48:04,926 Thanks for the food. 1333 00:48:05,026 --> 00:48:06,426 - Goodness. - It looks delicious. 1334 00:48:08,696 --> 00:48:11,107 (He takes a bite while it's still warm.) 1335 00:48:11,107 --> 00:48:12,337 It's so hot, but it's so tasty. 1336 00:48:13,337 --> 00:48:14,636 I love kimchi pancakes. 1337 00:48:14,636 --> 00:48:18,207 (A 12-year-old child also enjoys the kimchi pancake.) 1338 00:48:18,946 --> 00:48:20,747 - Enjoy. - This is crazy. 1339 00:48:20,747 --> 00:48:22,776 - It's perfectly seasoned. - This is crazy. 1340 00:48:25,116 --> 00:48:26,187 Goodness. 1341 00:48:26,316 --> 00:48:28,587 You made it nice and crispy. 1342 00:48:29,926 --> 00:48:30,986 It's a potato pancake. 1343 00:48:31,187 --> 00:48:32,357 We have to have potato pancakes. 1344 00:48:32,457 --> 00:48:33,997 To clean your palate, 1345 00:48:33,997 --> 00:48:35,696 let's try potatoes this time. 1346 00:48:35,696 --> 00:48:36,796 I love the idea. 1347 00:48:38,926 --> 00:48:40,897 (100 percent pure potato) 1348 00:48:40,897 --> 00:48:42,796 To make that one, 1349 00:48:43,267 --> 00:48:45,307 you grated the whole potatoes, right? 1350 00:48:45,307 --> 00:48:46,636 - With a grater. - Right? 1351 00:48:47,207 --> 00:48:50,147 If you continue to make pancakes on the same pan, 1352 00:48:50,147 --> 00:48:51,776 they get tastier. You know? 1353 00:48:51,776 --> 00:48:53,446 (Nolbu's Wife is an expert at Korean pancakes.) 1354 00:48:53,446 --> 00:48:54,616 Nolbu's Wife. 1355 00:48:54,616 --> 00:48:57,846 You must have held many parties. 1356 00:48:57,946 --> 00:48:59,546 (Changing the game) 1357 00:48:59,917 --> 00:49:01,716 Do you want to try the titles of dramas? 1358 00:49:01,716 --> 00:49:03,057 Sure, drama titles. 1359 00:49:03,057 --> 00:49:04,957 Do we complete the titles of dramas? 1360 00:49:04,957 --> 00:49:06,227 - Yes. - That's right. For example, 1361 00:49:06,227 --> 00:49:07,796 - "I'm Sorry..." - "I Love You". 1362 00:49:07,796 --> 00:49:08,957 - That's right. - I see. 1363 00:49:08,957 --> 00:49:10,497 Good. Let's try that. 1364 00:49:10,497 --> 00:49:12,366 We can make up stuff. 1365 00:49:12,366 --> 00:49:13,696 - Should Ho Dong go first? - No. 1366 00:49:13,696 --> 00:49:15,196 You have to say the name of actual dramas. 1367 00:49:15,196 --> 00:49:17,037 That's not true. There should be a drama somewhere with that name. 1368 00:49:17,506 --> 00:49:19,236 Someone might be writing it at this moment. 1369 00:49:19,236 --> 00:49:20,837 What's wrong with you? It should be aired. 1370 00:49:20,837 --> 00:49:22,176 I will write it myself. 1371 00:49:22,477 --> 00:49:24,676 I'll make up a title and write it myself. 1372 00:49:25,046 --> 00:49:26,816 - That will be wrong. - Get me a slingshot. 1373 00:49:27,477 --> 00:49:29,176 (He likes it.) 1374 00:49:29,176 --> 00:49:30,946 What's wrong with you, Gourd? 1375 00:49:30,946 --> 00:49:32,647 - We're on the same team. - All right. 1376 00:49:32,647 --> 00:49:34,116 Let's do our best for the first round. 1377 00:49:34,116 --> 00:49:35,986 - Are you going to go first? - You go first. 1378 00:49:35,986 --> 00:49:36,986 No. 1379 00:49:37,057 --> 00:49:40,526 Why are you speaking casually to everyone? 1380 00:49:40,796 --> 00:49:41,796 (12 years old) 1381 00:49:41,796 --> 00:49:43,796 - I thought you were 12. - I thought you were 12. 1382 00:49:43,796 --> 00:49:44,997 (Gourd) 1383 00:49:45,296 --> 00:49:49,096 Can't he speak casually to Gourd? Gourd is nothing. 1384 00:49:50,107 --> 00:49:51,107 But... 1385 00:49:51,107 --> 00:49:52,307 (Round 3, Potato pancake) 1386 00:49:52,537 --> 00:49:54,037 - Do it at once. - Push it in further. 1387 00:49:54,037 --> 00:49:55,136 There you go. 1388 00:49:55,136 --> 00:49:56,207 (Golden) 1389 00:49:56,207 --> 00:49:57,577 The pancake is the tastiest when it has that color. 1390 00:49:57,877 --> 00:50:00,316 (They make a fuss!) 1391 00:50:00,316 --> 00:50:01,977 - It's game over. - That's perfect. 1392 00:50:01,977 --> 00:50:03,787 - It's game over. - That's the tastiest pancake. 1393 00:50:03,787 --> 00:50:04,816 Okay. Drama titles. 1394 00:50:04,816 --> 00:50:06,486 - Let's do this. - That's right. 1395 00:50:07,156 --> 00:50:08,656 Say what comes to your mind. 1396 00:50:09,687 --> 00:50:10,687 Let's go. 1397 00:50:11,057 --> 00:50:12,727 - "A World..." - "Of the Married Couple". 1398 00:50:13,087 --> 00:50:15,696 - "Moon Embracing..." - "Moon Embracing The Sun". 1399 00:50:17,167 --> 00:50:18,627 - "Moon Embracing The Sun". - "When the Camellia..." 1400 00:50:19,596 --> 00:50:21,497 (Incorrect!) 1401 00:50:21,997 --> 00:50:23,406 - Incorrect! - Are you serious? 1402 00:50:23,667 --> 00:50:26,207 The title is similar to that of a famous novel. 1403 00:50:26,207 --> 00:50:27,337 "When the Camellia Blooms". 1404 00:50:27,337 --> 00:50:28,906 - Didn't you watch the drama? - Kong Hyo Jin. 1405 00:50:29,506 --> 00:50:30,647 Even if you didn't watch the drama, 1406 00:50:30,647 --> 00:50:32,546 the title is similar to that of a famous novel. 1407 00:50:32,546 --> 00:50:33,946 Why did you just sit there? 1408 00:50:33,946 --> 00:50:36,046 Why are you looking at me like that? 1409 00:50:36,046 --> 00:50:38,446 - Seriously. - Why didn't you say anything? 1410 00:50:38,546 --> 00:50:39,886 Why didn't you say anything? 1411 00:50:40,187 --> 00:50:43,627 You should have said something, Madame Bbaengdeok. 1412 00:50:43,627 --> 00:50:47,627 - What? - He should have said something. 1413 00:50:47,997 --> 00:50:49,696 What's the answer? Isn't it "When the Camellia Blooms"? 1414 00:50:49,997 --> 00:50:51,966 Even if you didn't watch it, it was a big hit. 1415 00:50:51,966 --> 00:50:53,566 Even a bird knows the title. 1416 00:50:53,566 --> 00:50:54,767 I got confused. 1417 00:50:54,767 --> 00:50:57,667 Do you even know the drama? 1418 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 (Cliche) 1419 00:51:00,006 --> 00:51:03,707 Hold on. I thought I could hit him. 1420 00:51:04,006 --> 00:51:05,776 (Laughing) 1421 00:51:06,107 --> 00:51:09,147 MINO was funnier. He struck back. "What was that?" 1422 00:51:10,087 --> 00:51:11,147 I can do that now. 1423 00:51:11,147 --> 00:51:13,287 Heungbu's son is the strongest. 1424 00:51:13,287 --> 00:51:15,156 In this story, Heungbu's son is the strongest. 1425 00:51:15,156 --> 00:51:16,756 Kyu Hyun is in no position to hit Heungbu. 1426 00:51:17,187 --> 00:51:20,357 Kyu Hyun, send a video message. 1427 00:51:20,526 --> 00:51:23,127 This part won't get edited out if I send a video message. 1428 00:51:23,127 --> 00:51:25,397 - It won't get edited out anyway. - It won't get edited out anyway. 1429 00:51:25,397 --> 00:51:27,236 We lost the potato pancake. 1430 00:51:27,497 --> 00:51:29,037 Apologize to the staff members of the drama. 1431 00:51:29,037 --> 00:51:30,566 Address Kong Hyo Jin first. 1432 00:51:30,566 --> 00:51:34,136 Dear Kong Hyo Jin, 1433 00:51:34,707 --> 00:51:36,946 Kang Ha Neul, 1434 00:51:38,977 --> 00:51:40,216 and Pil Gu? 1435 00:51:41,776 --> 00:51:45,116 I am so sorry. 1436 00:51:45,287 --> 00:51:46,886 I would like to send a simple apology. 1437 00:51:46,886 --> 00:51:48,587 It shouldn't be simple. 1438 00:51:48,787 --> 00:51:49,857 It should be polite. 1439 00:51:49,857 --> 00:51:52,256 It should be serious, not simple. 1440 00:51:52,256 --> 00:51:54,696 I would like to send a serious and funny apology. 1441 00:51:54,696 --> 00:51:56,656 An apology shouldn't be funny. 1442 00:51:56,656 --> 00:51:58,366 You told me not to make it simple. 1443 00:51:58,526 --> 00:51:59,767 Show a specialty. 1444 00:52:01,997 --> 00:52:04,566 He still sent a video message. I wouldn't have done it. 1445 00:52:05,767 --> 00:52:08,437 How would you know the title if you haven't watched the drama? 1446 00:52:09,577 --> 00:52:11,747 (The potato pancake is out.) 1447 00:52:12,276 --> 00:52:13,406 It's the zucchini pancake. 1448 00:52:13,406 --> 00:52:15,346 Mung bean pancake is really tasty. 1449 00:52:15,546 --> 00:52:17,716 It isn't big. It definitely isn't big. 1450 00:52:17,716 --> 00:52:20,046 - It isn't big. - Because the pan is big... 1451 00:52:20,046 --> 00:52:23,656 Spread out the pancake so that it will be thin. 1452 00:52:24,357 --> 00:52:25,926 Would you give us the topic? 1453 00:52:25,926 --> 00:52:28,096 The topic will be the fairy tale. 1454 00:52:28,096 --> 00:52:30,127 Fairy tale? That will be hard. 1455 00:52:30,127 --> 00:52:33,196 - Let's give it a try. "The Tale..." - "of Heungbu". 1456 00:52:33,196 --> 00:52:34,236 Okay. 1457 00:52:34,236 --> 00:52:36,696 How about Aesop's fables? 1458 00:52:36,696 --> 00:52:38,236 - They will be included. - Will they be included? 1459 00:52:38,236 --> 00:52:39,906 - Yes. - How about foreign ones? 1460 00:52:39,906 --> 00:52:42,477 Aesop's fables are foreign ones. 1461 00:52:43,647 --> 00:52:45,477 That's right. I was going over the fact... 1462 00:52:45,477 --> 00:52:47,276 in case the viewers didn't know. 1463 00:52:47,276 --> 00:52:49,116 Little brother, keep your mouth shut. 1464 00:52:49,716 --> 00:52:51,087 We will keep going without a pause. 1465 00:52:51,087 --> 00:52:52,346 Four words... 1466 00:52:53,557 --> 00:52:55,386 - "Jack and..." - "The Bean Sprout". 1467 00:52:55,716 --> 00:52:57,787 - "Bean Sprout"? - My goodness. 1468 00:52:58,156 --> 00:53:00,426 What was that? 1469 00:53:00,426 --> 00:53:03,156 Are you insane? It's "The Beanstalk". 1470 00:53:03,256 --> 00:53:04,366 Copernicus. 1471 00:53:04,366 --> 00:53:07,636 - Let's go. - We will make a round trip. 1472 00:53:08,667 --> 00:53:11,236 Hold on. Why are you guys laughing? 1473 00:53:11,236 --> 00:53:13,406 I wanted to practice with him. 1474 00:53:14,107 --> 00:53:16,037 When I said, "Jack and," he said, "The Bean Sprout". 1475 00:53:18,577 --> 00:53:19,977 Isn't it "Jack and the Chocolate"? 1476 00:53:19,977 --> 00:53:21,676 - "The Beanstalk". - "The Beanstalk". 1477 00:53:21,676 --> 00:53:22,676 Isn't it "The Bean Sprout"? 1478 00:53:22,676 --> 00:53:24,546 - "The Chocolate"? - Please remove the pancake. 1479 00:53:24,546 --> 00:53:25,687 "Jack and the Beanstalk". 1480 00:53:25,687 --> 00:53:28,116 - Isn't it "Jack and the Chocolate"? - Where did that come from? 1481 00:53:28,116 --> 00:53:29,116 "The Chocolate Factory". 1482 00:53:29,116 --> 00:53:30,156 Even if you plant the bean sprout... 1483 00:53:30,156 --> 00:53:31,486 That's "Charlie and the Chocolate Factory". 1484 00:53:31,486 --> 00:53:33,187 - Charlie. - Wasn't it Jack? 1485 00:53:33,187 --> 00:53:35,957 - "Wasn't it Jack?" - It's a movie. 1486 00:53:36,926 --> 00:53:39,327 Aren't you impressed that I know so much? 1487 00:53:39,667 --> 00:53:40,997 "Jack and the Bean Sprout Factory". 1488 00:53:41,196 --> 00:53:43,397 - I mean, "The Chocolate Factory". - "The Bean Sprout Factory"! 1489 00:53:43,397 --> 00:53:45,236 - "The Bean Sprout Factory"! - Does Jack have... 1490 00:53:45,236 --> 00:53:47,006 (Round 4, Zucchini pancake) 1491 00:53:47,307 --> 00:53:50,776 The only thing Jack's family has is a cow. 1492 00:53:51,077 --> 00:53:52,307 Complete the Fairy Tale Titles. 1493 00:53:52,307 --> 00:53:54,517 - Fairy tale titles. - We won't succeed. 1494 00:53:54,517 --> 00:53:56,776 We will start with Soo Geun. 1495 00:53:57,886 --> 00:53:59,287 - "Kongjwi..." - "And Patjwi". 1496 00:53:59,417 --> 00:54:01,057 - "The Heavenly Maiden..." - "And the Woodcutter". 1497 00:54:01,057 --> 00:54:02,557 - "Janghwa..." - "And Hongryeon". 1498 00:54:02,557 --> 00:54:04,227 - "Gyeonwu..." - "And Jiknyeo". 1499 00:54:04,227 --> 00:54:05,756 - "The Gold Axe..." - "And the Silver Axe". 1500 00:54:05,756 --> 00:54:07,957 - "Ondal the Fool..." - "And Princess Pinggang". 1501 00:54:08,796 --> 00:54:11,497 - It's just his pronunciation. - His answer is correct. 1502 00:54:11,497 --> 00:54:12,897 (Princess Pinggang!) 1503 00:54:13,327 --> 00:54:16,066 - It's just his pronunciation. - His answer is correct. 1504 00:54:16,066 --> 00:54:18,607 - It's "Princess Pyeonggang"! - "Princess Pinggang". 1505 00:54:18,607 --> 00:54:20,207 - Keep going. - Don't cut off the flow. 1506 00:54:20,207 --> 00:54:21,207 That's right. 1507 00:54:21,377 --> 00:54:23,037 - "The Little Match..." - "Girl". 1508 00:54:23,437 --> 00:54:25,176 - "The Boy Who Cried..." - "Wolf". 1509 00:54:25,247 --> 00:54:26,877 - "The Adventures of..." - "Sinbad". 1510 00:54:27,046 --> 00:54:28,977 - "The Ugly..." - "Duckling". 1511 00:54:28,977 --> 00:54:30,687 - "The Emperor's New..." - "Monkey". 1512 00:54:30,687 --> 00:54:35,386 - Incorrect! - It's "Man"! 1513 00:54:35,386 --> 00:54:37,127 - Soo Geun! - "Clothes". 1514 00:54:37,127 --> 00:54:39,357 - It's "Clothes". - Where did "Monkey" come from? 1515 00:54:39,727 --> 00:54:42,196 - "The Emperor's New Man". - He got mad at me. 1516 00:54:42,557 --> 00:54:44,066 "It's 'Man'!" 1517 00:54:44,897 --> 00:54:46,526 - What's the answer? - "The Emperor's New Man", right? 1518 00:54:46,526 --> 00:54:48,736 - "Clothes". - "The Emperor's New Clothes". 1519 00:54:48,736 --> 00:54:51,466 - Right? - "The king has donkey's ears." 1520 00:54:51,607 --> 00:54:53,006 - Right? - That's another king. 1521 00:54:53,006 --> 00:54:55,676 - "The Emperor's New Man", right? - I had no idea. 1522 00:54:55,676 --> 00:54:56,676 I didn't know either. 1523 00:54:56,676 --> 00:54:59,807 He scolded me because he thought it was "The Emperor's New Man". 1524 00:54:59,807 --> 00:55:02,147 - The zucchini pancake is out. - It looks so tasty. 1525 00:55:02,147 --> 00:55:04,417 - Soo Geun. - All right. 1526 00:55:04,787 --> 00:55:05,917 Let's focus on the next round. 1527 00:55:05,917 --> 00:55:06,946 (My goodness.) 1528 00:55:07,486 --> 00:55:09,386 - What is that? - That's a nice cut of meat. 1529 00:55:09,386 --> 00:55:10,957 This is the best one yet. 1530 00:55:11,087 --> 00:55:12,087 Season it with salt and pepper. 1531 00:55:12,087 --> 00:55:14,926 When you make the beef pancake, the meat needs to be thin. 1532 00:55:15,026 --> 00:55:18,127 - You can sprinkle a lot. - You can sprinkle a lot. 1533 00:55:18,127 --> 00:55:21,566 Sir, listen to me. 1534 00:55:21,566 --> 00:55:24,207 I have tried the dish before. You shouldn't fry it right away. 1535 00:55:24,207 --> 00:55:26,437 You should season the meat for five minutes. 1536 00:55:26,607 --> 00:55:29,537 Why don't we play another round for the zucchini pancake? 1537 00:55:29,537 --> 00:55:31,307 - That's a good idea. - Let's play individually. 1538 00:55:31,307 --> 00:55:33,377 While the meat gets seasoned, 1539 00:55:33,377 --> 00:55:35,517 we will let you have another round. 1540 00:55:35,517 --> 00:55:37,417 - It will be an appetizer. - The bonus round. 1541 00:55:38,147 --> 00:55:39,147 Nice! 1542 00:55:39,446 --> 00:55:41,716 Would you let us have a one-way trip? 1543 00:55:41,716 --> 00:55:43,287 Let's make a one-way trip. 1544 00:55:43,616 --> 00:55:46,787 You will complete the lines from period dramas. 1545 00:55:47,327 --> 00:55:49,096 - My goodness. - Give us an example. 1546 00:55:49,096 --> 00:55:50,727 "You know..." 1547 00:55:50,727 --> 00:55:53,526 "Your own sin, right?" "You know own sin, right?" 1548 00:55:53,526 --> 00:55:54,897 - "Your own sin". - "Right?" 1549 00:55:55,837 --> 00:55:57,636 (The answer is "Your own sin".) 1550 00:55:57,636 --> 00:55:59,136 - It's "Your own sin". - It's "Your own sin". 1551 00:55:59,136 --> 00:56:00,937 "You know your own sin, right?" 1552 00:56:02,037 --> 00:56:05,807 It's like telling the sinner to confess. 1553 00:56:05,807 --> 00:56:07,316 "That's right. I know it." 1554 00:56:09,077 --> 00:56:10,946 "I will go to prison right away." 1555 00:56:11,087 --> 00:56:14,687 "You know your own sin, right?" 1556 00:56:15,256 --> 00:56:17,227 (That's ingenious.) 1557 00:56:17,687 --> 00:56:20,497 "You know your own sin, right?" 1558 00:56:21,327 --> 00:56:23,397 - "Do you know?" - "Do you know?" 1559 00:56:23,397 --> 00:56:25,866 - What was the answer? - Hold on. 1560 00:56:25,866 --> 00:56:27,466 - "You know your own sin." - "You know your own sin." 1561 00:56:27,466 --> 00:56:29,066 "You know your own sin!" 1562 00:56:29,066 --> 00:56:30,537 - "Right?" - I see. 1563 00:56:30,537 --> 00:56:32,006 "Do you know your own sin?" 1564 00:56:33,776 --> 00:56:37,077 - "Do you know?" - "Perhaps you do." 1565 00:56:37,077 --> 00:56:39,377 "Do you know why you are here?" 1566 00:56:44,046 --> 00:56:46,546 - Let's go. - Use the tone of the period drama. 1567 00:56:46,546 --> 00:56:47,986 The tone of the period drama. 1568 00:56:47,986 --> 00:56:49,417 We can do that. 1569 00:56:50,386 --> 00:56:52,827 Please use the tone when you give the question. 1570 00:56:53,287 --> 00:56:54,596 That's good. 1571 00:56:56,596 --> 00:56:59,267 - "Here comes..." - "The King". 1572 00:56:59,267 --> 00:57:01,767 - "Secret royal inspector..." - "Is here". 1573 00:57:01,767 --> 00:57:03,906 - "Twist..." - "The legs". 1574 00:57:03,906 --> 00:57:06,037 - "Play..." - "The music". 1575 00:57:06,037 --> 00:57:08,977 - "Please..." - "Reconsider". 1576 00:57:08,977 --> 00:57:10,107 "Don't let the enemies know..." 1577 00:57:11,477 --> 00:57:14,176 - "Here comes..." - "The King". 1578 00:57:14,176 --> 00:57:16,616 - "Secret royal inspector..." - "Is here". 1579 00:57:16,616 --> 00:57:18,747 - "Twist..." - "The legs". 1580 00:57:18,747 --> 00:57:20,886 - "Play..." - "The music". 1581 00:57:20,886 --> 00:57:23,786 - "Please..." - "Reconsider". 1582 00:57:23,786 --> 00:57:27,326 - "Don't let the enemy know..." - "Of my death". 1583 00:57:29,797 --> 00:57:31,897 (They finally succeeded.) 1584 00:57:32,167 --> 00:57:34,136 - Zucchini pancake. - We succeeded. 1585 00:57:35,596 --> 00:57:38,107 - Thank you for the food. - I wanted to try it. Thank you. 1586 00:57:38,107 --> 00:57:39,536 (The zucchini pancake is still hot.) 1587 00:57:39,707 --> 00:57:41,736 It wasn't easy. 1588 00:57:41,837 --> 00:57:42,906 It's so tasty. 1589 00:57:45,406 --> 00:57:46,747 It's tasty. 1590 00:57:47,176 --> 00:57:48,676 It's so tasty. 1591 00:57:49,017 --> 00:57:50,687 It's so tasty. 1592 00:57:52,286 --> 00:57:53,616 This is tasty. 1593 00:57:53,616 --> 00:57:54,616 (Nolbu's Wife has had many pancakes.) 1594 00:57:54,817 --> 00:57:56,616 (Impressed) 1595 00:57:57,187 --> 00:57:58,826 It has been fried to perfection. 1596 00:57:58,926 --> 00:58:01,627 - The zucchini is sweet. - I know. 1597 00:58:02,027 --> 00:58:04,527 - It's so tasty. - A zucchini costs six dollars. 1598 00:58:04,527 --> 00:58:07,236 - It's so tasty. - It's so expensive these days. 1599 00:58:07,866 --> 00:58:09,797 Is it okay for Gourd to eat zucchini? 1600 00:58:09,937 --> 00:58:11,607 - What? - Seriously. 1601 00:58:11,607 --> 00:58:12,636 Is it okay for Gourd to eat zucchini? 1602 00:58:12,636 --> 00:58:14,176 Gourds can do that. 1603 00:58:16,636 --> 00:58:17,676 Can gourds do that? 1604 00:58:17,676 --> 00:58:19,377 - In my opinion... - Gourds are bigger. 1605 00:58:19,377 --> 00:58:20,477 - He says you can't do that. - Soo Geun. 1606 00:58:20,477 --> 00:58:21,477 You shouldn't eat it. 1607 00:58:21,477 --> 00:58:23,176 - No. - It's too gruesome. 1608 00:58:23,176 --> 00:58:24,946 - You can't do that. - Really? 1609 00:58:25,047 --> 00:58:28,116 Isn't it equally gruesome when a fat person eats pork? 1610 00:58:28,756 --> 00:58:30,116 "Isn't it equally gruesome?" 1611 00:58:31,386 --> 00:58:33,357 (Round 6, Beef pancake) 1612 00:58:33,457 --> 00:58:35,027 It's from Sancheong, Mount Jiri. 1613 00:58:35,897 --> 00:58:38,267 - It's from Sancheong. - I will put it on the pan. 1614 00:58:38,667 --> 00:58:39,826 It will be tasty. 1615 00:58:40,397 --> 00:58:41,897 It needs to be juicy. 1616 00:58:41,937 --> 00:58:43,696 It shouldn't be dry. 1617 00:58:44,036 --> 00:58:45,636 I really hope I will get to eat one. 1618 00:58:45,636 --> 00:58:47,036 Beef pancakes will be tasty. 1619 00:58:47,167 --> 00:58:50,306 - What will it be? - Complete the Fairy Tale Titles. 1620 00:58:51,006 --> 00:58:52,176 Fairy tales are so hard. 1621 00:58:52,446 --> 00:58:54,346 (Nolbu's family hates fairy tales.) 1622 00:58:54,346 --> 00:58:56,676 - Why do we keep getting that topic? - Let's go. 1623 00:58:57,017 --> 00:58:58,017 Who will go first? Ho Dong? 1624 00:58:58,587 --> 00:59:00,857 I will go first this time. 1625 00:59:00,857 --> 00:59:02,017 I will do it. 1626 00:59:03,417 --> 00:59:04,727 - "The Sun..." - "And the Moon". 1627 00:59:05,256 --> 00:59:07,256 - "The Fox..." - "And the Water Deer". 1628 00:59:07,596 --> 00:59:09,156 - Incorrect! - "The Water Deer"! 1629 00:59:09,156 --> 00:59:10,196 (Incorrect!) 1630 00:59:10,196 --> 00:59:11,366 "And the Water Deer". 1631 00:59:11,366 --> 00:59:12,466 ("The Water Deer"?) 1632 00:59:12,466 --> 00:59:13,966 "The Water Deer"? 1633 00:59:14,136 --> 00:59:16,236 - It's "The Crane". - "The Fox and the Water Deer". 1634 00:59:16,397 --> 00:59:18,306 - It's "The Crane". - It's a story about... 1635 00:59:18,306 --> 00:59:20,006 - the two animals eating food. - "The Crane". 1636 00:59:20,006 --> 00:59:21,536 - The two animals eating food. - Food. 1637 00:59:21,536 --> 00:59:24,047 - "The Water Deer"? - Where did it come from? 1638 00:59:24,346 --> 00:59:25,846 "The Fox and the Water Deer". 1639 00:59:25,877 --> 00:59:28,076 - That was funny. - It rhymed. 1640 00:59:28,176 --> 00:59:29,417 The water deer and crane. 1641 00:59:29,417 --> 00:59:32,047 Although it was funny, the beef pancake will get taken out. 1642 00:59:32,587 --> 00:59:34,216 You should let us taste the beef pancake... 1643 00:59:34,216 --> 00:59:36,317 since we came all this way. 1644 00:59:36,317 --> 00:59:37,527 "We came all this way." 1645 00:59:38,087 --> 00:59:40,627 We came to Mount Jiri early in the morning. 1646 00:59:40,627 --> 00:59:42,696 - Is there a game... - I want to try one. 1647 00:59:42,696 --> 00:59:44,426 that will let one member try... 1648 00:59:44,426 --> 00:59:46,267 - a piece? - Rock-paper-scissors. 1649 00:59:46,267 --> 00:59:48,096 (Individual game) 1650 00:59:48,236 --> 00:59:51,207 In that case, you can have an individual game. 1651 00:59:51,267 --> 00:59:53,236 We will give a piece of beef pancake... 1652 00:59:53,236 --> 00:59:54,937 to one member who gets the question right first. 1653 00:59:54,937 --> 00:59:56,506 - Okay. - A piece of beef pancake. 1654 00:59:56,506 --> 00:59:59,147 - Will we get a question? - Do we shout out the answer? 1655 00:59:59,806 --> 01:00:01,247 An individual game is fitting for pancakes. 1656 01:00:01,647 --> 01:00:03,346 - What's the topic? Fairy tales? - Fairy tales. 1657 01:00:03,817 --> 01:00:05,716 (Fairy tale titles) 1658 01:00:06,087 --> 01:00:08,216 Shout out your answer. 1659 01:00:08,216 --> 01:00:09,216 - Okay. - Okay. 1660 01:00:11,227 --> 01:00:12,227 "Secret Royal Inspector..." 1661 01:00:12,227 --> 01:00:13,486 - "Is Here". - "Park Moon Su". 1662 01:00:13,486 --> 01:00:15,127 ("Secret Royal Inspector Park Moon Su") 1663 01:00:15,127 --> 01:00:16,627 - "Park Moon Su". - Correct. 1664 01:00:16,627 --> 01:00:17,866 (Correct) 1665 01:00:18,966 --> 01:00:20,397 - His answer was different. - Why... 1666 01:00:20,696 --> 01:00:22,897 What did you say after "Secret Royal Inspector"? 1667 01:00:22,897 --> 01:00:24,736 - Do it again? - "Secret Royal Inspector..." 1668 01:00:24,736 --> 01:00:25,806 "Is Here". 1669 01:00:26,736 --> 01:00:27,806 My goodness. 1670 01:00:27,806 --> 01:00:30,647 ("Secret Royal Inspector Is Here") 1671 01:00:30,647 --> 01:00:32,607 (Embarrassed) 1672 01:00:32,747 --> 01:00:33,777 ("Secret Royal Inspector...") 1673 01:00:33,777 --> 01:00:35,576 ("Is Fine"!) 1674 01:00:35,576 --> 01:00:37,547 (Shameless) 1675 01:00:38,886 --> 01:00:40,317 - Why did I do that? - Does he get seasoned green onion? 1676 01:00:41,216 --> 01:00:43,357 Soo Geun has had everything so far. 1677 01:00:44,687 --> 01:00:46,056 He must be full. 1678 01:00:47,227 --> 01:00:49,857 - It looks so good. - Would you give us another chance? 1679 01:00:50,027 --> 01:00:52,897 - It looks so good. - Would you give us another chance? 1680 01:00:52,897 --> 01:00:54,167 Please. 1681 01:00:55,767 --> 01:00:56,937 What is up with the seasoned green onion? 1682 01:00:57,337 --> 01:00:59,607 You should talk about the beef pancake. 1683 01:00:59,607 --> 01:01:01,136 I can taste everything. 1684 01:01:01,136 --> 01:01:03,676 The taste of meat and seasoning... 1685 01:01:04,277 --> 01:01:05,607 We should have another round. 1686 01:01:05,607 --> 01:01:06,747 (We should have another round.) 1687 01:01:06,747 --> 01:01:08,446 (No.) 1688 01:01:08,446 --> 01:01:10,687 (Lunch is over.) 1689 01:01:11,587 --> 01:01:13,786 I want to taste the beef pancake. 1690 01:01:13,986 --> 01:01:15,187 The beef pancake... 1691 01:01:15,256 --> 01:01:16,587 with seasoned green onion. 1692 01:01:16,656 --> 01:01:20,326 Sir, would you please feed my siblings? 1693 01:01:20,627 --> 01:01:23,957 I am okay, but my siblings are hungry. 1694 01:01:23,957 --> 01:01:25,127 When did he bring them? 1695 01:01:25,127 --> 01:01:26,466 They are in bad shape. 1696 01:01:26,527 --> 01:01:28,966 Sir, would you give them two pieces of beef pancake? 1697 01:01:29,866 --> 01:01:32,006 Sir, they are hungry. 1698 01:01:32,707 --> 01:01:34,506 - No? - He would do it out of fear. 1699 01:01:34,506 --> 01:01:35,837 He said no. 1700 01:01:36,176 --> 01:01:37,946 - We will get going then. - I am sorry. 1701 01:01:39,277 --> 01:01:41,877 (They get a short break...) 1702 01:01:43,247 --> 01:01:46,317 (at Mount Jiri.) 1703 01:01:46,747 --> 01:01:50,317 (At Mount Jiri, clean water flows at all times.) 1704 01:01:50,957 --> 01:01:54,326 (The place is famous for good medicinal herbs.) 1705 01:01:54,326 --> 01:01:56,196 (Thus, we prepared something special.) 1706 01:01:56,656 --> 01:01:59,466 (Espresso among medicinal herbs, sophora root tea) 1707 01:01:59,497 --> 01:02:01,636 (Sophora root tea benefits the bronchial tubes and lungs.) 1708 01:02:01,636 --> 01:02:03,937 (It's healthy, but incredibly bitter.) 1709 01:02:04,306 --> 01:02:07,267 (Let's see how healthy and bitter the tea is.) 1710 01:02:07,337 --> 01:02:09,236 (1st member, Eungry Bird with a child's tastes) 1711 01:02:09,536 --> 01:02:11,076 - We can come on out, right? - Yes. 1712 01:02:11,147 --> 01:02:12,306 Use the restroom. 1713 01:02:12,477 --> 01:02:14,576 - Ji Won, try this. - Why? 1714 01:02:15,147 --> 01:02:16,576 - This is... - It's good for health. 1715 01:02:16,747 --> 01:02:18,486 - I mean... - No, no. 1716 01:02:18,486 --> 01:02:20,716 Well, we are testing. 1717 01:02:20,716 --> 01:02:22,357 I think it's bitter, but he said it isn't bitter at all. 1718 01:02:22,857 --> 01:02:23,857 (Camera for the experiment) 1719 01:02:23,857 --> 01:02:26,386 (He confidently downs a packet of sophora root tea.) 1720 01:02:26,386 --> 01:02:27,997 We need to decide if we can use it for a game. 1721 01:02:28,656 --> 01:02:30,457 (Groaning) 1722 01:02:30,866 --> 01:02:32,797 I guess we can use it. 1723 01:02:32,797 --> 01:02:34,837 - I guess we can use it. - Let's use it. 1724 01:02:35,167 --> 01:02:36,267 (Screaming) 1725 01:02:36,937 --> 01:02:38,937 I think it's really bitter. 1726 01:02:38,966 --> 01:02:40,136 Isn't it really bitter? 1727 01:02:40,136 --> 01:02:41,536 - All right. - It's bitter, but... 1728 01:02:41,536 --> 01:02:42,906 Is "Bitter" the right word? 1729 01:02:43,806 --> 01:02:46,576 Did you really drink it? Did you? 1730 01:02:47,576 --> 01:02:50,647 (Eungry Bird leaves the house in an angry state.) 1731 01:02:51,317 --> 01:02:52,747 (He comes back because he refuses to suffer alone.) 1732 01:02:52,747 --> 01:02:55,656 Soo Geun is the answer to this. 1733 01:02:55,656 --> 01:02:57,017 (2nd member, Soo Geun) 1734 01:02:57,527 --> 01:03:00,056 - Tell us if it's bitter or not. - Come on. 1735 01:03:00,187 --> 01:03:02,426 Half of us say it's bitter while the other half say it isn't. 1736 01:03:02,426 --> 01:03:03,596 Everyone had it. 1737 01:03:03,596 --> 01:03:04,667 (Lying) 1738 01:03:04,667 --> 01:03:05,866 It's very bitter. 1739 01:03:05,866 --> 01:03:07,536 (The variety show expert, Soo Geun tries it.) 1740 01:03:08,366 --> 01:03:10,036 (Expectant) 1741 01:03:11,767 --> 01:03:13,506 - Is it okay? - All right. 1742 01:03:13,506 --> 01:03:14,676 It's okay if you have a small amount. 1743 01:03:15,306 --> 01:03:17,337 - Drink some more. - I don't think I can do that. 1744 01:03:18,846 --> 01:03:21,176 (The aroma of the sophora root tea hits him belatedly.) 1745 01:03:21,176 --> 01:03:25,346 It hits you belatedly and makes you feel terrible. 1746 01:03:25,647 --> 01:03:26,687 Yes. 1747 01:03:26,946 --> 01:03:29,017 - Is that sophora root tea? - It's really healthy. 1748 01:03:29,017 --> 01:03:30,116 - I know that, but... - I think it's okay. 1749 01:03:30,116 --> 01:03:31,156 P.O thinks it's okay. 1750 01:03:31,156 --> 01:03:33,056 (Disappointed) 1751 01:03:33,286 --> 01:03:34,696 I don't need to finish it, right? 1752 01:03:34,696 --> 01:03:35,756 (Kyu Hyun goes next.) 1753 01:03:35,756 --> 01:03:37,567 This corn is hot! 1754 01:03:37,997 --> 01:03:40,326 (He is giving a skit.) 1755 01:03:42,096 --> 01:03:43,136 I don't think it's that bad. 1756 01:03:43,167 --> 01:03:44,707 (Impressed) 1757 01:03:44,707 --> 01:03:46,006 - My goodness. - It's bitter, but... 1758 01:03:46,006 --> 01:03:48,477 - It doesn't make you throw up. - It doesn't make you throw up. 1759 01:03:48,477 --> 01:03:51,277 You only took a small sip. Can you drink a cup? 1760 01:03:51,647 --> 01:03:53,747 - Is there a reason? - "Is there a reason?" 1761 01:03:54,647 --> 01:03:56,477 No, there isn't. 1762 01:03:56,946 --> 01:03:58,116 I will drink it if there is a reason. 1763 01:03:58,846 --> 01:04:00,747 (His words became a seed...) 1764 01:04:00,917 --> 01:04:04,727 (for the Liar Game with the penalty of the sophora root tea.) 1765 01:04:05,457 --> 01:04:07,997 (He is completely insane.) 1766 01:04:08,426 --> 01:04:13,397 (One man made everyone suffer due to the sophora root tea.) 1767 01:04:13,826 --> 01:04:18,437 (The shocking identity of the liar) 1768 01:04:20,366 --> 01:04:22,207 (Coming soon) 1769 01:04:22,477 --> 01:04:23,837 Let's go to the lodging. 1770 01:04:24,576 --> 01:04:26,477 Where are your siblings? 1771 01:04:27,616 --> 01:04:29,747 They are taking a nap. 1772 01:04:29,747 --> 01:04:30,777 - A nap? - Yes. 1773 01:04:31,687 --> 01:04:33,216 This looks nice. 1774 01:04:34,047 --> 01:04:35,886 (He activated the Gourd Seed Mode for a long trip.) 1775 01:04:36,486 --> 01:04:38,087 Will it be a 10-minute ride? 1776 01:04:38,326 --> 01:04:39,687 - To the lodging. - To the lodging? 1777 01:04:39,687 --> 01:04:41,056 It will be a 40-minute ride. 1778 01:04:41,357 --> 01:04:43,196 Will we come back here after driving for 40 minutes? 1779 01:04:43,556 --> 01:04:45,267 Why would we do that? 1780 01:04:45,267 --> 01:04:47,837 By the way, will we continue to stay here? 1781 01:04:48,267 --> 01:04:49,937 It will take four hours, so... 1782 01:04:50,067 --> 01:04:52,107 - You said it takes 40 minutes. - It suddenly became 4 hours. 1783 01:04:52,567 --> 01:04:54,937 (As soon as the bus leaves,) 1784 01:04:55,837 --> 01:04:57,777 (the production crew becomes busy.) 1785 01:04:58,477 --> 01:05:01,247 (They close the pancake restaurant.) 1786 01:05:01,616 --> 01:05:04,346 The production crew wouldn't come back here, right? 1787 01:05:04,846 --> 01:05:07,786 They wouldn't be that careless. 1788 01:05:07,857 --> 01:05:08,917 What? He just made a U-turn. 1789 01:05:09,156 --> 01:05:11,087 What? Did four hours pass already? 1790 01:05:11,087 --> 01:05:12,156 (They arrive at the lodging.) 1791 01:05:13,187 --> 01:05:14,457 I think we are here. 1792 01:05:15,297 --> 01:05:17,096 This is ridiculous! 1793 01:05:17,096 --> 01:05:18,127 (He can see through the hole.) 1794 01:05:18,127 --> 01:05:19,267 Seriously. 1795 01:05:19,397 --> 01:05:22,236 - This is too much. - Were you there? 1796 01:05:22,236 --> 01:05:23,437 (He expresses his happiness with a leaf.) 1797 01:05:23,837 --> 01:05:26,207 - Look, they removed the banner. - Where are we? 1798 01:05:26,306 --> 01:05:28,576 - Casa de Nolbu. - Casa de Nolbu. 1799 01:05:28,707 --> 01:05:29,777 (They arrive at a Spanish-style house.) 1800 01:05:29,777 --> 01:05:31,047 Casa de Nolbu. 1801 01:05:31,346 --> 01:05:32,977 Gosh, this place... 1802 01:05:33,607 --> 01:05:35,977 is nothing like the restaurant we visited earlier. 1803 01:05:36,877 --> 01:05:38,716 - Where are we? - That's how it feels. 1804 01:05:39,317 --> 01:05:42,187 I heard that Mount Jiri is big, but everything looks the same. 1805 01:05:42,517 --> 01:05:44,687 - The mountains look similar. - That must be it. 1806 01:05:44,687 --> 01:05:47,556 - The mountains look similar. - I see. 1807 01:05:48,127 --> 01:05:50,156 What? That house is Casa de Heungbu. 1808 01:05:50,826 --> 01:05:52,897 - What? - Casa de Heungbu. 1809 01:05:53,366 --> 01:05:54,696 Nolbu's house. 1810 01:05:54,696 --> 01:05:56,567 (Casa de Heungbu is smaller than Nolbu's house.) 1811 01:05:56,797 --> 01:05:59,167 The production crew will use Nolbu's house. 1812 01:05:59,636 --> 01:06:01,977 You will sleep at Casa de Heungbu tonight. 1813 01:06:01,977 --> 01:06:03,306 But Nolbu is here. 1814 01:06:03,306 --> 01:06:05,147 - I am Nolbu! - Nolbu's wife is here. 1815 01:06:05,147 --> 01:06:06,147 But... 1816 01:06:06,346 --> 01:06:08,317 the story is titled "The Tale of Heungbu". 1817 01:06:08,477 --> 01:06:09,777 It isn't called "The Tale of Nolbu". 1818 01:06:09,777 --> 01:06:11,117 Dad, you are the protagonist. 1819 01:06:11,117 --> 01:06:12,287 Heungbu is the protagonist. 1820 01:06:12,287 --> 01:06:13,447 I am the protagonist. 1821 01:06:13,487 --> 01:06:14,517 (He plays the villain.) 1822 01:06:14,517 --> 01:06:16,456 - Sister-in-law. - My goodness. 1823 01:06:16,456 --> 01:06:18,027 You know own sin, right? 1824 01:06:19,357 --> 01:06:20,996 (Check-in) 1825 01:06:21,056 --> 01:06:23,096 (Casa de Nolbu) 1826 01:06:23,096 --> 01:06:25,567 (The sun sets.) 1827 01:06:25,567 --> 01:06:26,596 (Casa de Heungbu) 1828 01:06:26,596 --> 01:06:27,966 (It's time to get off work!) 1829 01:06:28,437 --> 01:06:31,107 (The members relax after getting off work.) 1830 01:06:31,367 --> 01:06:34,136 I should wear long pants like you. 1831 01:06:35,277 --> 01:06:36,506 Don't you have sweatpants? 1832 01:06:37,437 --> 01:06:39,546 MINO and the young ones wear oversized sweatpants. 1833 01:06:40,506 --> 01:06:42,647 (MINO lends his oversized hoodie and sweatpants.) 1834 01:06:42,647 --> 01:06:43,777 Wear this. 1835 01:06:45,117 --> 01:06:47,346 It looks good, right? 1836 01:06:47,487 --> 01:06:49,056 I can pull off an outfit like this. 1837 01:06:49,317 --> 01:06:50,487 You look cute. 1838 01:06:51,456 --> 01:06:52,527 (My goodness.) 1839 01:06:53,327 --> 01:06:54,697 It looks good on you. 1840 01:06:55,397 --> 01:06:56,756 It looks like something you brought. 1841 01:06:57,897 --> 01:07:00,166 I don't know why I am hungry again. 1842 01:07:02,096 --> 01:07:03,397 I am hungry again. 1843 01:07:04,037 --> 01:07:05,636 (Dinner) 1844 01:07:06,237 --> 01:07:09,336 - Please enter. - My goodness. 1845 01:07:09,336 --> 01:07:11,876 I counted the bills. They make up about 6,000 dollars. 1846 01:07:12,577 --> 01:07:14,477 10, 20, 30, 40... 1847 01:07:14,546 --> 01:07:15,546 Swagger! 1848 01:07:16,617 --> 01:07:18,386 (Ji Won is ready too.) 1849 01:07:19,046 --> 01:07:21,117 - Let's go. - Why does he get a hat? 1850 01:07:21,216 --> 01:07:23,987 - He looks cute. - I am the Angry Bird. 1851 01:07:24,456 --> 01:07:26,586 He is a bird. He needs to show it. 1852 01:07:26,586 --> 01:07:28,096 He is wearing an item too. 1853 01:07:28,556 --> 01:07:30,556 - How about me? - Animals and plants get an item. 1854 01:07:30,626 --> 01:07:31,727 You want an item, right? 1855 01:07:31,727 --> 01:07:34,267 You should have sat Eun Dong down next to you. 1856 01:07:34,267 --> 01:07:35,897 You should have brought your younger siblings. 1857 01:07:35,897 --> 01:07:37,037 They are sleeping. 1858 01:07:37,037 --> 01:07:39,666 - Are they sleeping? - Why are they sleeping so much? 1859 01:07:39,666 --> 01:07:42,477 It's against regulations... 1860 01:07:42,477 --> 01:07:44,336 to have children work past 10pm... 1861 01:07:44,336 --> 01:07:45,506 You are only a year older than them. 1862 01:07:45,506 --> 01:07:46,907 - You are a child. - You are 12 years old. 1863 01:07:46,907 --> 01:07:48,277 You are 12 years old. 1864 01:07:48,277 --> 01:07:49,447 Oh, my information on the family register is wrong. 1865 01:07:49,447 --> 01:07:51,187 He grew up hungry in 2020. 1866 01:07:51,187 --> 01:07:52,487 His information on the family register is wrong. 1867 01:07:53,046 --> 01:07:54,886 What do we need to do to get a meal? 1868 01:07:56,256 --> 01:07:57,256 What do we need to do? 1869 01:07:57,517 --> 01:07:59,327 Since this is your first night... 1870 01:07:59,327 --> 01:08:01,096 at Mount Jiri, we prepared... 1871 01:08:01,096 --> 01:08:03,157 a full-course dinner wth the Mount Jiri's black pork. 1872 01:08:05,397 --> 01:08:08,166 (Black pork bossam) 1873 01:08:08,267 --> 01:08:10,136 (Black pork ribs) 1874 01:08:10,296 --> 01:08:12,166 (Spicy stir-fried black pork) 1875 01:08:12,466 --> 01:08:14,336 (Skewered black pork) 1876 01:08:14,506 --> 01:08:16,306 (Black pork tonkatsu) 1877 01:08:16,537 --> 01:08:18,506 - I need to lose weight. - Everything sounds delicious. 1878 01:08:18,506 --> 01:08:21,716 - Are there drinks? - Jeju Island's black pork is good. 1879 01:08:21,916 --> 01:08:24,647 Mount Jiri's black pork is just as good. 1880 01:08:24,647 --> 01:08:27,416 It's the best in the inland region. 1881 01:08:27,416 --> 01:08:28,517 - Is that so? - I didn't know. 1882 01:08:28,517 --> 01:08:30,617 How is black pork different from regular pork? 1883 01:08:30,687 --> 01:08:32,586 - It comes from the black pig. - I know that. 1884 01:08:32,586 --> 01:08:34,857 - Is that all? - Isn't it chewier? 1885 01:08:35,056 --> 01:08:36,357 What kind of a pig are you? 1886 01:08:37,426 --> 01:08:39,827 - Me? - A strong pig. 1887 01:08:39,926 --> 01:08:41,296 A strong pig. 1888 01:08:41,296 --> 01:08:42,437 Today, I am a pink pig. 1889 01:08:43,466 --> 01:08:45,267 It looks like you are seasoned in wine. 1890 01:08:45,867 --> 01:08:47,166 (Kangbernet sauvignon) 1891 01:08:47,166 --> 01:08:48,477 Wine-marinated pork belly. 1892 01:08:48,607 --> 01:08:50,176 Wine-marinated pork belly used to be popular. 1893 01:08:50,176 --> 01:08:52,077 It used to be very popular. 1894 01:08:52,376 --> 01:08:54,617 - Who knows which wine they used? - I am a strong pig. 1895 01:08:55,077 --> 01:08:56,947 - A strong pig. - A strong pig. 1896 01:08:56,947 --> 01:08:58,017 (He averts his eyes.) 1897 01:08:58,346 --> 01:09:02,586 You will get to eat no matter the result. 1898 01:09:02,756 --> 01:09:04,317 That's because it will be... 1899 01:09:04,317 --> 01:09:06,827 - a team competition. - Team Young Boys and Team Old Boys. 1900 01:09:06,827 --> 01:09:09,227 We had a team competition for pork belly the last time. 1901 01:09:09,456 --> 01:09:11,426 There will be Team Heungbu and Team Nolbu. 1902 01:09:11,426 --> 01:09:13,626 Nonliving things can go to either team. 1903 01:09:14,836 --> 01:09:16,796 - Who are nonliving things? - I see. 1904 01:09:16,796 --> 01:09:18,966 - Nonliving things? - That came out wrong. 1905 01:09:18,966 --> 01:09:20,706 Nonliving things? 1906 01:09:21,067 --> 01:09:22,876 A plant is a living thing! 1907 01:09:22,876 --> 01:09:25,647 I am sorry. Non-human characters... 1908 01:09:26,346 --> 01:09:28,477 can go to either team. 1909 01:09:28,477 --> 01:09:29,517 (Heungbu and his son) 1910 01:09:29,517 --> 01:09:30,577 Gourd. 1911 01:09:30,577 --> 01:09:33,017 Heungbu and the gourd go together. 1912 01:09:33,317 --> 01:09:34,987 The gourd is the main character of "The Tale of Heungbu". 1913 01:09:34,987 --> 01:09:35,987 Yes. 1914 01:09:36,117 --> 01:09:38,227 Team Main Characters versus Team Supporting Characters. 1915 01:09:38,987 --> 01:09:40,827 Isn't the swallow the main character? 1916 01:09:40,827 --> 01:09:42,596 What would Heungbu have done... 1917 01:09:42,596 --> 01:09:44,157 - without the swallow? - The gourd seed. 1918 01:09:44,157 --> 01:09:46,666 (Team Heungbu versus Team Nolbu) 1919 01:09:46,796 --> 01:09:48,437 - Here comes the first dish. - Let's get it. 1920 01:09:48,966 --> 01:09:52,067 The first dish is the black pork bossam. 1921 01:09:52,067 --> 01:09:53,907 (Black pork bossam) 1922 01:09:54,706 --> 01:09:56,977 (The bossam set with the boiled black pork) 1923 01:09:56,977 --> 01:09:59,006 (Glossy) 1924 01:10:00,046 --> 01:10:02,077 (The chewy texture is the best.) 1925 01:10:02,676 --> 01:10:03,676 It will be so good. 1926 01:10:03,876 --> 01:10:05,846 - It looks tender. - The excessive moisture is gone. 1927 01:10:05,846 --> 01:10:07,187 It's a healthy dish. 1928 01:10:07,187 --> 01:10:08,357 It looks tender. 1929 01:10:08,586 --> 01:10:09,617 It's firm. 1930 01:10:10,117 --> 01:10:12,327 Mount Jiri's black pork wriggles eight times. 1931 01:10:12,727 --> 01:10:15,096 - 6, 7, 8. - You got the exact number. 1932 01:10:15,096 --> 01:10:16,897 (They burst out laughing.) 1933 01:10:16,897 --> 01:10:17,926 For goodness' sake. 1934 01:10:17,926 --> 01:10:20,166 (They marvel at how firm the black pork is.) 1935 01:10:20,397 --> 01:10:22,136 We made small plates of bossam... 1936 01:10:22,136 --> 01:10:24,136 so that you can play three rounds for the dish. 1937 01:10:24,136 --> 01:10:25,166 (They will play many rounds for bossam.) 1938 01:10:25,166 --> 01:10:27,306 - Let's see how you can eat it. - It looks delicious. 1939 01:10:28,107 --> 01:10:29,806 We will explain the rules. 1940 01:10:29,806 --> 01:10:30,836 We decided... 1941 01:10:30,836 --> 01:10:33,447 to do something that is popular on SNS. 1942 01:10:33,607 --> 01:10:35,216 - SNS? - The latest game. 1943 01:10:35,216 --> 01:10:37,546 (SNS challenge) 1944 01:10:37,647 --> 01:10:39,647 (It's popular among millennials and Generation Z.) 1945 01:10:39,746 --> 01:10:43,916 (There are various SNS challenges.) 1946 01:10:43,916 --> 01:10:48,157 (They are popular among celebrities too.) 1947 01:10:48,596 --> 01:10:51,327 (You could get hurt.) 1948 01:10:51,966 --> 01:10:54,527 (It isn't only for millennials and Generation Z,) 1949 01:10:54,966 --> 01:10:58,666 (so these old men will attempt to follow the trend.) 1950 01:10:58,836 --> 01:11:00,666 - We will try them. - I don't have an SNS account. 1951 01:11:00,666 --> 01:11:02,537 I don't know what's popular. 1952 01:11:02,737 --> 01:11:04,846 Do you have an Instagram account? 1953 01:11:04,846 --> 01:11:06,246 - Of course. - Really? 1954 01:11:07,107 --> 01:11:09,077 The first game is... 1955 01:11:10,117 --> 01:11:12,086 (Glancing over) 1956 01:11:12,187 --> 01:11:13,246 the egg breaking game. 1957 01:11:13,246 --> 01:11:14,756 I know what it is. You try to break the egg. 1958 01:11:14,756 --> 01:11:17,117 - Soo Geun, you know it. - I saw it in a documentary. 1959 01:11:17,117 --> 01:11:19,157 In some regions, 1960 01:11:19,157 --> 01:11:21,626 people break eggs on a certain holiday. 1961 01:11:22,527 --> 01:11:23,527 Isn't that it? 1962 01:11:23,756 --> 01:11:25,327 - What are you talking about? - I know what it is. 1963 01:11:25,327 --> 01:11:27,067 You use your hand to cover it with a lid. 1964 01:11:27,067 --> 01:11:28,937 - I thought it was something else. - I saw videos. 1965 01:11:28,937 --> 01:11:29,996 What does that mean? 1966 01:11:30,267 --> 01:11:32,666 (The egg breaking challenge) 1967 01:11:32,666 --> 01:11:35,077 (One of the most exciting challenges on SNS) 1968 01:11:37,607 --> 01:11:39,577 (Put a container over a raw egg.) 1969 01:11:39,876 --> 01:11:42,246 (Hit the container with your hand in rhythm.) 1970 01:11:42,916 --> 01:11:44,886 (You can pick up the container once in a while to attack.) 1971 01:11:45,086 --> 01:11:46,916 (The other person can hit the table to defend.) 1972 01:11:47,147 --> 01:11:49,216 (If the other person hits the egg) 1973 01:11:49,716 --> 01:11:52,027 (Win, Lose) 1974 01:11:52,956 --> 01:11:54,327 (If you skip a beat...) 1975 01:11:54,697 --> 01:11:56,496 (or hit the table when the container is in place,) 1976 01:11:57,126 --> 01:11:59,096 (you get a forehead flick.) 1977 01:11:59,096 --> 01:12:00,697 (Pep rally) 1978 01:12:00,996 --> 01:12:02,067 - Nolbu? - Let's sing... 1979 01:12:02,067 --> 01:12:03,336 "Heungbu Is Dumbfounded". 1980 01:12:03,636 --> 01:12:05,437 - Let's go. - 1, 2, 3, 4. 1981 01:12:05,437 --> 01:12:08,006 (They sing "Heungbu Is Dumbfounded".) 1982 01:12:08,407 --> 01:12:09,477 (He gets it wrong.) 1983 01:12:09,477 --> 01:12:11,006 (He belatedly sings in sync.) 1984 01:12:12,147 --> 01:12:14,277 You shouldn't use someone else's song. 1985 01:12:14,477 --> 01:12:16,746 - That's a preexisting song. - That's right. 1986 01:12:16,746 --> 01:12:19,086 - You need to make a new song. - That's right. 1987 01:12:19,086 --> 01:12:21,117 Can we change the lyrics and sing "Nolbu is Dumbfounded"? 1988 01:12:21,117 --> 01:12:22,187 Of course. 1989 01:12:22,756 --> 01:12:24,857 - That won't do. - That won't do. 1990 01:12:24,857 --> 01:12:26,556 Why would you use a preexisting song... 1991 01:12:26,556 --> 01:12:29,027 to cheer for the team? It's not like you made it. 1992 01:12:30,956 --> 01:12:32,327 Did we do something wrong? 1993 01:12:33,126 --> 01:12:34,166 Whatever. 1994 01:12:34,466 --> 01:12:37,136 Why does no one answer when Ji Won says something? 1995 01:12:37,136 --> 01:12:38,567 It's because I speak the truth. 1996 01:12:38,567 --> 01:12:40,537 I attack them with facts. 1997 01:12:41,836 --> 01:12:42,907 That's right. 1998 01:12:43,607 --> 01:12:45,607 (Embarrassed) 1999 01:12:45,607 --> 01:12:47,107 I think that's right. 2000 01:12:47,876 --> 01:12:49,117 I think that's right. 2001 01:12:50,046 --> 01:12:51,617 We were in the wrong. It's always like that. 2002 01:12:52,346 --> 01:12:54,046 (They must have been married in their past lives.) 2003 01:12:54,317 --> 01:12:55,916 Who wants to go first? 2004 01:12:55,916 --> 01:12:57,456 - Let's go. - MINO, go. 2005 01:12:57,456 --> 01:12:58,487 Okay, MINO. 2006 01:12:58,487 --> 01:12:59,827 - Let's get the start on them. - Me? 2007 01:13:00,056 --> 01:13:01,157 MINO and... 2008 01:13:01,157 --> 01:13:03,596 (Round 1, Heungbu versus Nolbu's wife) 2009 01:13:04,327 --> 01:13:06,096 MINO, keep up with the rhythm. 2010 01:13:06,197 --> 01:13:08,937 Since they are artists, you should play a song. 2011 01:13:09,636 --> 01:13:10,937 Be confident. 2012 01:13:10,937 --> 01:13:14,037 (Egg party, egg party, party) 2013 01:13:15,006 --> 01:13:16,006 Is that how it goes? 2014 01:13:16,777 --> 01:13:18,246 That was quite simple. 2015 01:13:18,246 --> 01:13:19,647 (Egg party!) 2016 01:13:19,647 --> 01:13:21,147 (Heungbu's son sings his dad's song.) 2017 01:13:21,346 --> 01:13:22,876 (Unsure) 2018 01:13:22,977 --> 01:13:25,846 - Egg party, egg party, party - Egg party, egg party, party 2019 01:13:26,117 --> 01:13:28,687 Let's see who breaks it first, party, party, party 2020 01:13:28,857 --> 01:13:30,256 (He upgraded the intro.) 2021 01:13:30,256 --> 01:13:31,756 (Laughing) 2022 01:13:31,756 --> 01:13:33,426 - What's the rhythm? - Who will attack first? 2023 01:13:33,426 --> 01:13:34,687 - Doesn't it matter? - Shall we see as we go? 2024 01:13:35,426 --> 01:13:36,727 Play rock-paper-scissors. 2025 01:13:36,727 --> 01:13:37,756 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2026 01:13:37,756 --> 01:13:38,767 (He will attack first.) 2027 01:13:38,767 --> 01:13:39,966 Sing first. 2028 01:13:39,966 --> 01:13:42,767 - Egg party, party, party, party - Egg party, party, party, party 2029 01:13:42,767 --> 01:13:45,367 Let's see who breaks it first, party, party, party 2030 01:13:50,577 --> 01:13:51,876 (Breaking) 2031 01:13:55,176 --> 01:13:57,577 (Excited) 2032 01:13:58,716 --> 01:14:01,487 (Lose, Win) 2033 01:14:02,617 --> 01:14:04,517 (Boom!) 2034 01:14:04,716 --> 01:14:06,586 (Team Heungbu has 0 points, and Team Nolbu has 1 point.) 2035 01:14:06,687 --> 01:14:09,357 Let's see who breaks it 1st, you will break it 1st 2036 01:14:09,956 --> 01:14:12,327 I broke it, I broke it 2037 01:14:12,426 --> 01:14:13,666 (He even made an outro.) 2038 01:14:13,666 --> 01:14:15,296 This is easy. 2039 01:14:15,296 --> 01:14:16,767 We won't be able to eat a single dish. 2040 01:14:16,767 --> 01:14:17,796 Did you get the hang of it? 2041 01:14:18,336 --> 01:14:19,737 - We need to try our best. - Okay. 2042 01:14:19,737 --> 01:14:22,376 It feels good when the egg breaks. 2043 01:14:22,777 --> 01:14:24,477 (Carefree) 2044 01:14:24,477 --> 01:14:26,977 (Round 2, Gourd versus Nolbu) 2045 01:14:27,546 --> 01:14:28,676 All right. 2046 01:14:28,676 --> 01:14:30,317 - It's the gourd... - I bet Soo Geun is good at this. 2047 01:14:30,317 --> 01:14:32,216 - versus Nolbu. - You need to focus. 2048 01:14:32,216 --> 01:14:33,886 - P.O, it's over if you win. - Okay. 2049 01:14:34,246 --> 01:14:36,017 1, 2, 3, 4. 2050 01:14:36,017 --> 01:14:37,017 Egg 2051 01:14:37,017 --> 01:14:41,357 - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm 2052 01:14:41,456 --> 01:14:43,126 Let's see who wins, rock-paper-scissors 2053 01:14:43,126 --> 01:14:45,596 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2054 01:14:45,596 --> 01:14:46,697 Let's begin! 2055 01:14:50,966 --> 01:14:52,037 (Hesitant) 2056 01:14:52,037 --> 01:14:53,166 - The egg moved. - No, no. 2057 01:14:53,166 --> 01:14:55,037 - The egg moved. - A forehead flick. 2058 01:14:55,136 --> 01:14:56,836 - How was I supposed to hit it? - Get a forehead flick. 2059 01:14:58,407 --> 01:14:59,506 (Attacking) 2060 01:14:59,506 --> 01:15:00,577 (Pausing) 2061 01:15:02,277 --> 01:15:04,117 (The egg moved afterward.) 2062 01:15:04,117 --> 01:15:05,716 (You get a forehead flick if you pause.) 2063 01:15:05,716 --> 01:15:07,416 (Upset) 2064 01:15:07,586 --> 01:15:09,687 - The egg moved. - Get a forehead flick. 2065 01:15:09,687 --> 01:15:11,317 - That was why I couldn't hit it. - Get a forehead flick, Soo Geun. 2066 01:15:11,317 --> 01:15:12,327 I will get a forehead flick. 2067 01:15:13,386 --> 01:15:14,426 Go ahead. 2068 01:15:14,426 --> 01:15:15,527 (Wary) 2069 01:15:15,827 --> 01:15:16,956 All right. 2070 01:15:17,657 --> 01:15:18,697 Don't hit his eyes. 2071 01:15:19,697 --> 01:15:20,767 Come on. 2072 01:15:21,537 --> 01:15:22,596 - All right. - My fingers hurt. 2073 01:15:22,596 --> 01:15:23,966 My head is as hard as a rock. 2074 01:15:24,067 --> 01:15:25,367 (Stone gourd) 2075 01:15:25,567 --> 01:15:26,907 Let's hear the music first. 2076 01:15:27,506 --> 01:15:28,506 Let's begin. 2077 01:15:28,506 --> 01:15:31,846 - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm 2078 01:15:31,846 --> 01:15:33,546 - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st 2079 01:15:33,546 --> 01:15:34,977 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2080 01:15:34,977 --> 01:15:35,977 (He attacks first.) 2081 01:15:36,447 --> 01:15:37,577 What was that? 2082 01:15:39,086 --> 01:15:40,746 (He suddenly covered the egg.) 2083 01:15:41,586 --> 01:15:42,586 What? 2084 01:15:43,216 --> 01:15:44,716 (Laughing hysterically) 2085 01:15:44,987 --> 01:15:46,287 I was supposed to hit it, right? 2086 01:15:46,556 --> 01:15:47,827 I see. 2087 01:15:47,827 --> 01:15:48,857 (The gallery loves it.) 2088 01:15:48,857 --> 01:15:50,227 You got confused. 2089 01:15:50,727 --> 01:15:52,027 Reveal your forehead. 2090 01:15:52,027 --> 01:15:53,496 - Reveal your forehead. - Reveal your forehead. 2091 01:15:53,496 --> 01:15:55,596 - Push up your bangs. - He is in a good condition. 2092 01:15:55,596 --> 01:15:56,897 (Ouch!) 2093 01:15:56,897 --> 01:15:58,466 1, 2, 3, 4. 2094 01:15:58,466 --> 01:16:00,937 - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm 2095 01:16:00,937 --> 01:16:02,537 - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st 2096 01:16:02,537 --> 01:16:03,537 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2097 01:16:04,537 --> 01:16:05,607 (It's a miss.) 2098 01:16:05,607 --> 01:16:07,306 He hit the side. 2099 01:16:07,306 --> 01:16:08,346 Then he gets a forehead flick. 2100 01:16:09,117 --> 01:16:10,117 - Come here. - It hurts so much. 2101 01:16:10,117 --> 01:16:11,477 Your skull will break first. 2102 01:16:13,416 --> 01:16:14,916 (Screaming) 2103 01:16:14,916 --> 01:16:16,517 If you win this round, 2104 01:16:16,517 --> 01:16:18,117 I will break a person and an egg... 2105 01:16:18,117 --> 01:16:19,487 at the same time. 2106 01:16:20,327 --> 01:16:22,096 (The next player) 2107 01:16:22,197 --> 01:16:23,556 (Scared) 2108 01:16:23,556 --> 01:16:24,857 I will break them at the same time. 2109 01:16:24,966 --> 01:16:27,367 - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm 2110 01:16:27,367 --> 01:16:28,996 - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st 2111 01:16:28,996 --> 01:16:29,996 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2112 01:16:29,996 --> 01:16:31,037 (Attacking first) 2113 01:16:32,267 --> 01:16:33,336 Hurry up. 2114 01:16:34,706 --> 01:16:35,737 (Making a mistake and hesitating) 2115 01:16:35,737 --> 01:16:37,107 What are we doing? 2116 01:16:37,206 --> 01:16:38,506 (Breaking) 2117 01:16:39,246 --> 01:16:40,346 (Screaming) 2118 01:16:41,077 --> 01:16:43,176 (Laughing) 2119 01:16:43,647 --> 01:16:44,647 All right. 2120 01:16:45,216 --> 01:16:48,246 (Win, Lose) 2121 01:16:48,687 --> 01:16:50,086 (His hand is wet.) 2122 01:16:50,317 --> 01:16:52,727 (Stone Gourd, nice shot.) 2123 01:16:52,827 --> 01:16:53,827 (That's too bad.) 2124 01:16:53,827 --> 01:16:55,956 - Wasn't the last round the worst? - I don't know. 2125 01:16:55,956 --> 01:16:57,727 Both of us hit the side. 2126 01:16:57,727 --> 01:16:59,166 We did the same thing. 2127 01:17:00,197 --> 01:17:01,327 (Team Heungbu has 1 point, and Team Nolbu has 1 point.) 2128 01:17:01,327 --> 01:17:03,596 I prolonged the game so that you can play. 2129 01:17:03,596 --> 01:17:05,206 (Nervous) 2130 01:17:05,506 --> 01:17:07,336 (Eungry Bird warms up.) 2131 01:17:07,336 --> 01:17:08,506 Show us what you can do. 2132 01:17:08,506 --> 01:17:10,977 (Heungbu's son versus Swallow) 2133 01:17:11,306 --> 01:17:13,006 The final round will be... 2134 01:17:13,006 --> 01:17:15,916 between the winner and runner-up of the last game. 2135 01:17:16,317 --> 01:17:19,246 From Team Heungbu, Heungbu's son! 2136 01:17:19,947 --> 01:17:21,386 H.S. H.S. 2137 01:17:21,546 --> 01:17:22,586 H.S.! 2138 01:17:22,586 --> 01:17:24,216 (Laughing) 2139 01:17:24,317 --> 01:17:25,756 My son, let's go! 2140 01:17:26,126 --> 01:17:27,926 (The player from Team Nolbu is ready too.) 2141 01:17:28,027 --> 01:17:30,727 Let's check. Give me your right hand. 2142 01:17:31,357 --> 01:17:32,827 (Pass) 2143 01:17:33,027 --> 01:17:34,596 (Eungry Bird gets checked too.) 2144 01:17:34,596 --> 01:17:35,966 You will have 1 son and 1 daughter. 2145 01:17:36,596 --> 01:17:38,336 Let's begin the round. 2146 01:17:38,336 --> 01:17:41,166 - Attention. Bow to each other. - Make sure you win. 2147 01:17:41,306 --> 01:17:43,907 Attention. Bow to the viewers. 2148 01:17:43,907 --> 01:17:45,876 - Hello. - Go to your position. 2149 01:17:46,676 --> 01:17:48,777 The winning team will win bossam. 2150 01:17:48,777 --> 01:17:49,817 This is the final round. 2151 01:17:49,817 --> 01:17:51,447 The team that wins this round... 2152 01:17:52,416 --> 01:17:54,086 - will eat bossam. - This is the last round. 2153 01:17:54,086 --> 01:17:56,357 - This is the last round. - I like the rhythm of the song... 2154 01:17:56,357 --> 01:17:57,716 about the egg party. 2155 01:17:57,956 --> 01:17:59,327 Egg party 2156 01:17:59,426 --> 01:18:00,586 Egg... Egg... 2157 01:18:01,027 --> 01:18:02,796 Egg party... How did it go? 2158 01:18:03,357 --> 01:18:08,596 Egg party, party, party 2159 01:18:09,067 --> 01:18:11,666 - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk 2160 01:18:11,867 --> 01:18:14,166 - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk 2161 01:18:14,166 --> 01:18:16,577 Let's see who breaks it first, party, party, party 2162 01:18:16,577 --> 01:18:17,937 1, 2, 3, 4. 2163 01:18:17,937 --> 01:18:23,746 - Egg party, egg party - Egg party, egg party 2164 01:18:23,746 --> 01:18:26,147 You lose if you don't play. Rock-paper-scissors. 2165 01:18:26,147 --> 01:18:27,317 (He will attack first.) 2166 01:18:27,317 --> 01:18:28,317 My goodness. 2167 01:18:28,716 --> 01:18:30,487 Your hand should come up this high. 2168 01:18:30,487 --> 01:18:32,056 - Don't break the glass. - Get ready. 2169 01:18:32,287 --> 01:18:33,287 Set, go. 2170 01:18:35,697 --> 01:18:37,727 (The speed has slowed noticeably.) 2171 01:18:37,727 --> 01:18:38,727 (Screaming) 2172 01:18:39,166 --> 01:18:40,166 (Screaming) 2173 01:18:40,466 --> 01:18:41,466 (Screaming) 2174 01:18:41,796 --> 01:18:42,796 (He misses.) 2175 01:18:44,466 --> 01:18:46,806 Speed it up a little. 2176 01:18:47,006 --> 01:18:49,437 (He hits the side of the lid.) 2177 01:18:49,937 --> 01:18:51,437 (He's frustrated.) 2178 01:18:51,676 --> 01:18:53,947 We've totally lost. You guys eat. 2179 01:18:55,477 --> 01:18:56,947 (He starts right away.) 2180 01:18:56,947 --> 01:18:58,416 He's attacking now. 2181 01:18:59,617 --> 01:19:00,947 (They slow down again.) 2182 01:19:00,947 --> 01:19:03,017 What are you doing? What is that? 2183 01:19:03,017 --> 01:19:04,187 What's going on? 2184 01:19:04,287 --> 01:19:07,086 You need to speed up. 2185 01:19:07,687 --> 01:19:08,857 (It's chaos.) 2186 01:19:08,857 --> 01:19:10,197 What are you guys doing? 2187 01:19:10,397 --> 01:19:12,626 (Giggling) 2188 01:19:12,767 --> 01:19:14,227 Why are you being so slow? 2189 01:19:15,027 --> 01:19:16,737 Why are you going like this? 2190 01:19:16,836 --> 01:19:20,267 Can you fast forward the screen just a little bit? 2191 01:19:20,267 --> 01:19:21,567 - You're too slow. - Too slow. 2192 01:19:21,567 --> 01:19:24,477 - Get ready. - It should be at this speed. 2193 01:19:24,477 --> 01:19:26,246 - Go to this rhythm. - Am I the slow one or is it him? 2194 01:19:26,407 --> 01:19:27,746 - You both are. - Ho Dong, you're the slow one. 2195 01:19:27,746 --> 01:19:28,876 They said it's both of us. 2196 01:19:28,876 --> 01:19:31,277 You're slowing me down because you keep pausing. 2197 01:19:32,046 --> 01:19:33,647 (We'll help you out.) 2198 01:19:33,647 --> 01:19:34,647 Like this. 2199 01:19:34,647 --> 01:19:35,657 (They get the rhythm going.) 2200 01:19:35,657 --> 01:19:37,716 - We'll set the rhythm. - It's fast. 2201 01:19:37,716 --> 01:19:38,727 Just pound the rhythm on the table for us. 2202 01:19:38,727 --> 01:19:40,926 - So we can hear the rhythm. - Okay. Let's begin. 2203 01:19:41,027 --> 01:19:42,327 You have to sing first. 2204 01:19:43,657 --> 01:19:50,237 - Egg party, egg party - Egg party, egg party 2205 01:19:50,596 --> 01:19:52,706 You lose if you don't play. 2206 01:19:52,706 --> 01:19:53,767 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 2207 01:19:57,737 --> 01:19:59,006 That's good. 2208 01:19:59,376 --> 01:20:00,376 (Screaming) 2209 01:20:00,607 --> 01:20:01,607 (Screaming) 2210 01:20:02,046 --> 01:20:04,977 - That's good. - Keep going. 2211 01:20:04,977 --> 01:20:06,647 Tick tock, tick tock. 2212 01:20:06,846 --> 01:20:11,357 Tick tock, tick tock. 2213 01:20:11,357 --> 01:20:12,357 (He watches with his mouth open.) 2214 01:20:12,987 --> 01:20:14,157 It hurts so bad. 2215 01:20:16,956 --> 01:20:18,426 (The egg rolls away.) 2216 01:20:19,327 --> 01:20:21,867 - They're pretty good at this. - It's a close match. 2217 01:20:21,867 --> 01:20:23,767 At this point, shouldn't we call it a tie? 2218 01:20:24,496 --> 01:20:25,937 - This is so hard. - My hand hurts so much. 2219 01:20:26,206 --> 01:20:28,506 My hand hurts so much. Look at how red it is. 2220 01:20:28,506 --> 01:20:30,376 I think they're both improving the more they play though. 2221 01:20:31,006 --> 01:20:32,647 Now it seems like the final round. 2222 01:20:32,777 --> 01:20:34,246 I'm afraid it'll roll away. 2223 01:20:34,246 --> 01:20:37,716 If the egg rolls away this time, you'll have to follow it along. 2224 01:20:37,716 --> 01:20:40,287 Then let's just get rid of this. 2225 01:20:40,287 --> 01:20:41,287 (He gets competitive.) 2226 01:20:41,287 --> 01:20:43,117 You're saying you're in it for the long haul. 2227 01:20:43,256 --> 01:20:46,086 It's possible that one person will lose focus. 2228 01:20:46,086 --> 01:20:48,426 - That's true. - It's hard to see. It's confusing. 2229 01:20:48,426 --> 01:20:51,227 That's because the color of the egg matches the floor. 2230 01:20:51,227 --> 01:20:53,327 You need good vision for this game too. 2231 01:20:53,327 --> 01:20:55,296 Shall we begin? 2232 01:20:56,537 --> 01:20:58,136 If you don't play, you lose. 2233 01:20:58,136 --> 01:20:59,437 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 2234 01:20:59,437 --> 01:21:00,437 (Ho Dong wins.) 2235 01:21:00,737 --> 01:21:03,876 - Egg party, egg party - Egg party, egg party 2236 01:21:03,876 --> 01:21:07,206 - Egg party, egg party - Let's go. 2237 01:21:08,617 --> 01:21:09,617 (Offense, defense) 2238 01:21:12,117 --> 01:21:14,346 (Moaning) 2239 01:21:15,756 --> 01:21:17,386 Use your sixth sense. 2240 01:21:17,386 --> 01:21:19,126 You're good at this now. 2241 01:21:20,956 --> 01:21:22,727 It's a very close game now. 2242 01:21:23,227 --> 01:21:25,397 (Screaming) 2243 01:21:25,827 --> 01:21:27,367 (He's totally absorbed.) 2244 01:21:27,666 --> 01:21:28,666 (Offense, defense) 2245 01:21:28,996 --> 01:21:29,996 (Offense, defense) 2246 01:21:32,907 --> 01:21:33,907 (Offense, defense) 2247 01:21:34,666 --> 01:21:35,676 (He misses.) 2248 01:21:35,676 --> 01:21:36,676 (Defense) 2249 01:21:38,706 --> 01:21:40,107 (Shouting) 2250 01:21:40,777 --> 01:21:41,777 (He misses.) 2251 01:21:42,077 --> 01:21:43,216 (Offense, defense) 2252 01:21:43,716 --> 01:21:44,716 (Offense, defense) 2253 01:21:44,716 --> 01:21:45,716 (He misses.) 2254 01:21:46,916 --> 01:21:47,947 (Moaning) 2255 01:21:49,756 --> 01:21:53,487 - At the very last. - My hand hurts so much. 2256 01:21:54,886 --> 01:21:56,256 (Bang) 2257 01:21:56,426 --> 01:21:58,027 (He rolls on the floor with laughter.) 2258 01:21:58,227 --> 01:22:00,296 (My hand hurts so much.) 2259 01:22:01,197 --> 01:22:02,537 It hurts so much. 2260 01:22:03,367 --> 01:22:06,006 I think the results of this match mean we each get a bite. 2261 01:22:06,006 --> 01:22:07,306 I got a bruise. 2262 01:22:07,537 --> 01:22:09,607 - My capillaries burst. - Just let all of us eat. 2263 01:22:09,607 --> 01:22:10,777 They both played so well. 2264 01:22:10,777 --> 01:22:12,806 - My goodness. - What do you think, Director? 2265 01:22:13,147 --> 01:22:14,407 Wow, he really does have a bruise. 2266 01:22:14,947 --> 01:22:16,176 (He really can't play this game anymore.) 2267 01:22:16,176 --> 01:22:20,046 In that case, can we get a rep from each team to play? 2268 01:22:20,046 --> 01:22:22,756 A revival round for the losers? 2269 01:22:22,756 --> 01:22:24,916 - Let's go with MINO and P.O. - Let's give it a change. 2270 01:22:24,916 --> 01:22:26,056 Let's give them a round of applause. 2271 01:22:26,857 --> 01:22:28,487 How fitting for the final round. 2272 01:22:28,487 --> 01:22:29,956 We have a revival round for the previous losers. 2273 01:22:29,956 --> 01:22:32,626 The losers from each team, we have Heungbu... 2274 01:22:32,626 --> 01:22:35,027 (Final Round: Heungbu versus Nolbu) 2275 01:22:35,227 --> 01:22:36,867 Oh, it's a fight between Heungbu and Nolbu. 2276 01:22:37,567 --> 01:22:38,867 (Heungbu is dumbfounded.) 2277 01:22:40,407 --> 01:22:42,437 That's dangerous. 2278 01:22:42,907 --> 01:22:44,037 Doesn't your hand hurt so much? 2279 01:22:44,737 --> 01:22:46,147 It really hurt. 2280 01:22:46,806 --> 01:22:48,876 This is the real final round now. 2281 01:22:48,977 --> 01:22:50,746 (They set up the arena.) 2282 01:22:51,117 --> 01:22:52,647 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 2283 01:22:52,916 --> 01:22:55,756 - Egg party, egg party - Egg party, egg party 2284 01:22:55,756 --> 01:22:58,517 - Egg party, egg party - Let's go. 2285 01:22:59,727 --> 01:23:00,987 (Offense, defense, miss) 2286 01:23:01,626 --> 01:23:02,626 (He lets it go.) 2287 01:23:03,996 --> 01:23:05,767 That's it, that's it. 2288 01:23:06,267 --> 01:23:08,197 (They're on fire.) 2289 01:23:08,796 --> 01:23:10,397 (Offense, defense) 2290 01:23:10,796 --> 01:23:13,407 It's too obvious when you lift it. It's too obvious. 2291 01:23:14,737 --> 01:23:15,836 - That's great. - Hey, hey. 2292 01:23:17,277 --> 01:23:18,407 Lift it, lift it. 2293 01:23:18,407 --> 01:23:19,407 (Offense, defense) 2294 01:23:19,607 --> 01:23:20,676 (Smash) 2295 01:23:23,746 --> 01:23:25,716 (He roars.) 2296 01:23:26,647 --> 01:23:27,647 (Lose, Win) 2297 01:23:27,647 --> 01:23:29,556 (Cheering) 2298 01:23:29,857 --> 01:23:32,327 (He's frozen.) 2299 01:23:32,527 --> 01:23:35,126 - That's how we should've done it. - Right. 2300 01:23:35,426 --> 01:23:37,096 (The egg challenge: Team Nolbu wins the final round.) 2301 01:23:37,426 --> 01:23:38,426 (He's moved by their competitiveness.) 2302 01:23:38,426 --> 01:23:40,027 - That was great. - My goodness. 2303 01:23:40,027 --> 01:23:42,037 Let's give this great victory a round of applause. 2304 01:23:42,897 --> 01:23:45,166 I broke the egg. 2305 01:23:45,267 --> 01:23:46,737 (Outro complete.) 2306 01:23:47,607 --> 01:23:49,437 (Black pork bossam from Mount Jiri is served.) 2307 01:23:50,176 --> 01:23:51,437 Wow, P.O. 2308 01:23:52,506 --> 01:23:54,046 P.O., eat up. 2309 01:23:54,246 --> 01:23:55,447 - Let's eat. - I'm not good at the game, 2310 01:23:55,447 --> 01:23:57,416 - but I was lucky. - Thank you for the food. 2311 01:23:57,577 --> 01:24:00,046 - Can we just relax and eat? - Of course. 2312 01:24:01,716 --> 01:24:02,916 Thank you for the food. 2313 01:24:04,216 --> 01:24:05,556 (He adds a dollop of ssamjang.) 2314 01:24:08,386 --> 01:24:09,926 (He's extremely satisfied.) 2315 01:24:10,727 --> 01:24:12,626 You need to put this on top. 2316 01:24:13,367 --> 01:24:15,296 It's not gamey at all, and it's so tender. 2317 01:24:17,397 --> 01:24:18,666 (He squints in pleasure.) 2318 01:24:19,836 --> 01:24:21,006 (Ji Won also has one.) 2319 01:24:21,006 --> 01:24:22,407 Wow, with the garlic too. 2320 01:24:24,277 --> 01:24:26,107 (His eyes close automatically at the taste.) 2321 01:24:26,306 --> 01:24:27,746 (Savoring) 2322 01:24:28,846 --> 01:24:30,317 It's so soft. 2323 01:24:30,317 --> 01:24:32,416 Now that Team Nolbu is eating, 2324 01:24:32,416 --> 01:24:34,716 I guess they're lucky with food. 2325 01:24:35,117 --> 01:24:36,716 - It's so delicious. - It's really tasty. 2326 01:24:36,716 --> 01:24:38,617 - Pass the ssamjang. - The ssam is so good. 2327 01:24:38,716 --> 01:24:40,586 That looks so delicious. 2328 01:24:40,586 --> 01:24:43,657 - It really does. - I'd put in a lot of rice. 2329 01:24:43,857 --> 01:24:45,126 (I want to eat too.) 2330 01:24:45,197 --> 01:24:46,827 (The next game, staking a plate of bossam.) 2331 01:24:47,267 --> 01:24:48,996 That was a really entertaining game. 2332 01:24:49,096 --> 01:24:50,737 So now we'll move on, 2333 01:24:50,737 --> 01:24:53,666 to the second game from the New Game SNS Challenge. 2334 01:24:54,237 --> 01:24:56,336 - This is the harmonica challenge. - Okay. 2335 01:24:57,077 --> 01:24:59,006 Guess what you're saying through the harmonica? 2336 01:24:59,407 --> 01:25:00,947 (Nope.) 2337 01:25:01,376 --> 01:25:02,947 We have a harmonica here. 2338 01:25:03,246 --> 01:25:06,647 The defending team will choose a representative to wear it. 2339 01:25:06,687 --> 01:25:10,456 The attacking team will come and tickle him. 2340 01:25:10,657 --> 01:25:12,687 So if you make a sound, you lose. 2341 01:25:12,687 --> 01:25:14,827 (Resist the tickles with a harmonica in your mouth.) 2342 01:25:14,987 --> 01:25:17,096 I'll show you a demonstration. 2343 01:25:17,197 --> 01:25:18,827 (First, put the harmonica in your mouth.) 2344 01:25:19,367 --> 01:25:21,827 (Block your nose with a clothespin.) 2345 01:25:22,027 --> 01:25:24,197 1, 2, 3. 2346 01:25:24,397 --> 01:25:26,107 (Tickling) 2347 01:25:27,506 --> 01:25:28,737 (He collapses.) 2348 01:25:29,037 --> 01:25:31,107 You look so servile. 2349 01:25:31,136 --> 01:25:32,346 (He's feeling obsequious.) 2350 01:25:32,346 --> 01:25:33,777 (Win 2 out of 3 rounds to be the victor.) 2351 01:25:33,777 --> 01:25:35,346 (Whoever stays silent the longest wins.) 2352 01:25:35,647 --> 01:25:37,077 You're not ticklish, are you? 2353 01:25:37,077 --> 01:25:38,546 - Ji Won, are you ticklish? - As you're trying to resist... 2354 01:25:38,716 --> 01:25:40,487 I die when I'm tickled. 2355 01:25:40,487 --> 01:25:42,556 Just thinking about it makes me want to make a noise. 2356 01:25:42,657 --> 01:25:43,916 Stop it, stop it. 2357 01:25:43,916 --> 01:25:45,117 (Laughing hysterically) 2358 01:25:45,317 --> 01:25:48,756 Stop it, stop it. I'll die if I'm tickled. 2359 01:25:48,756 --> 01:25:50,357 We'd definitely lose. 2360 01:25:50,926 --> 01:25:52,397 We can't hurt them, right? 2361 01:25:52,897 --> 01:25:55,996 - They might make noise if it hurts. - If they're in pain... 2362 01:25:56,537 --> 01:25:57,966 It's possible that they might make a sound too. 2363 01:25:58,067 --> 01:25:59,107 Pinch them. 2364 01:25:59,107 --> 01:26:00,537 (Pinch them hard.) 2365 01:26:00,907 --> 01:26:04,506 So the opposing team will choose the defending representative... 2366 01:26:04,506 --> 01:26:06,077 from the other team. 2367 01:26:06,077 --> 01:26:07,546 Choose the person you think it will be easiest to make him laugh. 2368 01:26:07,546 --> 01:26:09,846 We already told each other who the weak links are. 2369 01:26:09,846 --> 01:26:11,376 - Let's not do this. - We choose Su Geun. 2370 01:26:11,376 --> 01:26:13,017 - Don't be like that. - What? 2371 01:26:13,017 --> 01:26:15,216 - Stop that. That's not right. - Lee Su Geun. 2372 01:26:15,216 --> 01:26:17,617 I feel like laughing already. There's no contest here. 2373 01:26:17,617 --> 01:26:19,126 We choose P.O. 2374 01:26:20,386 --> 01:26:21,956 - Really? - Can we win? 2375 01:26:21,956 --> 01:26:24,657 P.O. can't stand being tickled. 2376 01:26:24,996 --> 01:26:27,867 Stay still for a second. Does this tickle? 2377 01:26:27,867 --> 01:26:28,937 It does tickle. 2378 01:26:29,767 --> 01:26:31,767 (This side does a medical check too.) 2379 01:26:32,267 --> 01:26:33,836 (Screaming in laughter.) 2380 01:26:33,937 --> 01:26:36,706 Just laugh it out now. 2381 01:26:37,477 --> 01:26:39,506 (He prepares in laughter.) 2382 01:26:41,107 --> 01:26:42,846 Get it out of your system. 2383 01:26:42,947 --> 01:26:44,017 Stop it, stop it. 2384 01:26:44,117 --> 01:26:45,746 How can I do this? It will drive me crazy. 2385 01:26:46,317 --> 01:26:48,716 (Round 1, Gourd versus Nolbu) 2386 01:26:49,117 --> 01:26:50,157 Let's go, Ji Won. 2387 01:26:50,157 --> 01:26:51,157 (Team Nolbu goes first for Round 1.) 2388 01:26:51,456 --> 01:26:53,027 Let's circle round. 2389 01:26:53,886 --> 01:26:55,456 (Nolbu assumes the position.) 2390 01:26:56,027 --> 01:26:57,256 (He prepares for the attack.) 2391 01:26:57,827 --> 01:26:59,897 (Nolbu's family gathers around in concern.) 2392 01:27:00,496 --> 01:27:02,067 (The timer is ready.) 2393 01:27:05,607 --> 01:27:06,706 Hold his hands. 2394 01:27:08,006 --> 01:27:09,477 You know how to do this? 2395 01:27:09,477 --> 01:27:11,206 - Ready. - Hold him. 2396 01:27:11,407 --> 01:27:13,376 - Ho Dong. - We have to do this. 2397 01:27:13,376 --> 01:27:15,306 Oh, okay. 2398 01:27:15,306 --> 01:27:17,617 (How long will he last?) 2399 01:27:18,376 --> 01:27:19,987 I'll press the timer when you say start. 2400 01:27:20,716 --> 01:27:21,716 Ready, 2401 01:27:21,716 --> 01:27:23,416 start. 2402 01:27:25,657 --> 01:27:27,126 (Tickling) 2403 01:27:28,086 --> 01:27:29,626 (He lasts for a while.) 2404 01:27:29,897 --> 01:27:31,397 Poke him here and there. 2405 01:27:33,267 --> 01:27:34,327 Poke him. 2406 01:27:36,767 --> 01:27:38,796 (Giggling) 2407 01:27:39,006 --> 01:27:40,907 It's 7.40 seconds. 2408 01:27:41,506 --> 01:27:42,977 That's a pretty long time. 2409 01:27:45,437 --> 01:27:46,876 You did well. 2410 01:27:46,876 --> 01:27:48,306 I think this much... 2411 01:27:48,306 --> 01:27:50,117 - was a decent defense. - You did well. You worked hard. 2412 01:27:50,117 --> 01:27:51,447 P.O you lasted for a while. 2413 01:27:52,216 --> 01:27:54,346 - We've lost. - Just control it. 2414 01:27:54,346 --> 01:27:57,817 - We've lost. - Just keep it under control. 2415 01:27:58,187 --> 01:27:59,426 All you have to do is controlling yourself. 2416 01:27:59,426 --> 01:28:00,827 (Screaming) 2417 01:28:01,456 --> 01:28:03,157 (He's terrified.) 2418 01:28:04,496 --> 01:28:07,496 - It tickles. - Get ready. 2419 01:28:07,796 --> 01:28:08,796 Stop it. 2420 01:28:09,836 --> 01:28:11,737 (He stabilizes himself by playing the harmonica.) 2421 01:28:13,867 --> 01:28:14,867 (Oh! Susanna) 2422 01:28:14,867 --> 01:28:16,777 - Hold him. - Hold him steady. 2423 01:28:18,107 --> 01:28:19,977 Once you block his nose, he won't be able to play. 2424 01:28:20,176 --> 01:28:21,246 (Stop it.) 2425 01:28:21,246 --> 01:28:22,676 Think about sad things. 2426 01:28:24,176 --> 01:28:25,346 Let's grab each arm. 2427 01:28:27,817 --> 01:28:30,487 - What's wrong? - I'll do it, I will. 2428 01:28:30,687 --> 01:28:33,787 Just let me prepare everything myself. That's allowed, right? 2429 01:28:34,487 --> 01:28:36,496 - He's going to collapse. - Su Geun. 2430 01:28:36,496 --> 01:28:37,496 (He tries again.) 2431 01:28:38,056 --> 01:28:40,166 Start. 2432 01:28:41,367 --> 01:28:42,397 Start. 2433 01:28:43,836 --> 01:28:44,966 That's it. 2434 01:28:45,296 --> 01:28:46,666 (He lasts for longer than anyone expected.) 2435 01:28:47,067 --> 01:28:48,836 Just a bit more, a bit more. 2436 01:28:49,037 --> 01:28:51,477 A little more, a little more. 2437 01:28:52,577 --> 01:28:53,577 No. 2438 01:28:55,246 --> 01:28:57,317 (He collapses.) 2439 01:28:58,777 --> 01:28:59,846 (He's speechless.) 2440 01:28:59,846 --> 01:29:01,846 - How many seconds? - Six seconds. 2441 01:29:03,357 --> 01:29:05,586 (Su Gourd loses by a hair.) 2442 01:29:06,487 --> 01:29:08,126 That wasn't bad. 2443 01:29:08,556 --> 01:29:10,626 - Su Geun, you did well. - I tried really hard. 2444 01:29:10,626 --> 01:29:12,296 Six seconds means I was trying my hardest. 2445 01:29:12,426 --> 01:29:14,867 (Round 2, Heungbu's son versus the Swallow) 2446 01:29:15,527 --> 01:29:17,067 Next up is Kang Ho Dong. 2447 01:29:17,067 --> 01:29:19,336 My nose hurts. Doesn't yours? 2448 01:29:19,336 --> 01:29:20,636 My nose hurts so much. 2449 01:29:20,937 --> 01:29:22,876 Can you give us a weaker clothespin? 2450 01:29:23,306 --> 01:29:25,107 (He rehabilitates his nose.) 2451 01:29:26,107 --> 01:29:28,306 - Ho Dong is a pro at this. - I'm very sad. 2452 01:29:28,306 --> 01:29:29,846 He'll be good at controlling himself. 2453 01:29:30,447 --> 01:29:32,246 (He thinks of sad things to control his laughter.) 2454 01:29:32,746 --> 01:29:34,687 (They're taken aback.) 2455 01:29:35,386 --> 01:29:36,756 He can cry in three seconds flat. 2456 01:29:39,126 --> 01:29:40,126 Don't... 2457 01:29:41,556 --> 01:29:42,626 Don't go. 2458 01:29:44,626 --> 01:29:45,767 I loved you. 2459 01:29:46,966 --> 01:29:47,966 I loved you. 2460 01:29:48,397 --> 01:29:49,767 (They all do something else.) 2461 01:29:49,836 --> 01:29:51,136 You should go before his emotional run ends. 2462 01:29:52,136 --> 01:29:53,136 Let's go. 2463 01:29:54,006 --> 01:29:55,237 - Isn't it different for everyone? - Tell me when you're starting. 2464 01:29:55,237 --> 01:29:56,676 (He weeps uncontrollably to control his ticklishness.) 2465 01:29:57,336 --> 01:29:59,176 (They prepare to attack.) 2466 01:29:59,546 --> 01:30:01,607 (Gulping) 2467 01:30:02,077 --> 01:30:03,546 (Round 2, Heungbu's son) 2468 01:30:03,546 --> 01:30:05,046 - Now... - Tell us when to start, Director. 2469 01:30:05,277 --> 01:30:07,886 Start. 2470 01:30:08,187 --> 01:30:09,886 (They attack inside his clothes.) 2471 01:30:09,886 --> 01:30:10,956 Here? 2472 01:30:10,987 --> 01:30:12,456 That's good, right there. 2473 01:30:12,456 --> 01:30:14,227 Ho Dong doesn't disappoint. 2474 01:30:14,227 --> 01:30:15,227 That's good. 2475 01:30:15,227 --> 01:30:16,227 (Gasping) 2476 01:30:16,227 --> 01:30:17,256 The harmonica didn't play. 2477 01:30:21,166 --> 01:30:22,537 (They burst out laughing.) 2478 01:30:24,666 --> 01:30:26,706 That was good. 2479 01:30:26,706 --> 01:30:27,867 It's 10.09 seconds. 2480 01:30:28,937 --> 01:30:31,176 Respect. You did well. 2481 01:30:31,237 --> 01:30:33,077 The next one, step up, and I'll make sure to tickle you. 2482 01:30:34,246 --> 01:30:36,647 Your strategy was so effective. 2483 01:30:36,647 --> 01:30:40,546 - Starting out with sad thoughts. - Now I'm stuck with them. 2484 01:30:41,517 --> 01:30:42,886 (Next is Eungry Bird.) 2485 01:30:43,056 --> 01:30:44,716 How many harmonicas did you buy? 2486 01:30:45,017 --> 01:30:46,527 (We bought one for each of you.) 2487 01:30:46,556 --> 01:30:48,287 I'm really good at not reacting to tickling. 2488 01:30:48,287 --> 01:30:49,996 - Get ready. - Ji Won was always good at that. 2489 01:30:49,996 --> 01:30:51,657 - My record is... - He's always been good. 2490 01:30:51,657 --> 01:30:53,227 - about 10 minutes. - 10 minutes? 2491 01:30:53,227 --> 01:30:54,827 - I can control it for 10 minutes. - He's good. 2492 01:30:54,827 --> 01:30:56,937 He's holding it already. What's the point of that? 2493 01:30:56,937 --> 01:30:58,697 - Let's go, Ji Won. - Don't do it yet. 2494 01:30:58,697 --> 01:30:59,767 (Actually,) 2495 01:30:59,966 --> 01:31:01,966 (Su Geun kept trying to tickle Ji Won before.) 2496 01:31:02,037 --> 01:31:03,806 (He has no reaction.) 2497 01:31:03,806 --> 01:31:05,336 (He's holding it already.) 2498 01:31:05,336 --> 01:31:06,907 (What's the point of that?) 2499 01:31:07,077 --> 01:31:08,346 (In the end, they restrain him.) 2500 01:31:08,407 --> 01:31:10,216 We'll hold him. 2501 01:31:13,086 --> 01:31:15,046 (Team Heungbu suddenly switches positions.) 2502 01:31:15,046 --> 01:31:16,956 (Muttering amongst themselves.) 2503 01:31:17,586 --> 01:31:19,827 (Ho Dong takes the place behind Ji Won.) 2504 01:31:20,056 --> 01:31:21,086 Here we go. 2505 01:31:21,527 --> 01:31:22,756 My nose really hurts though. 2506 01:31:22,756 --> 01:31:24,357 It's your nose that hurts. 2507 01:31:24,357 --> 01:31:27,096 Start. 2508 01:31:31,437 --> 01:31:32,437 (Screaming) 2509 01:31:33,466 --> 01:31:35,336 (He collapses.) 2510 01:31:36,037 --> 01:31:38,706 - We did it. - Wait, is that allowed? 2511 01:31:40,746 --> 01:31:42,277 Is that even allowed? 2512 01:31:42,277 --> 01:31:43,546 Why? What's wrong? 2513 01:31:43,546 --> 01:31:45,317 He poked me like this. 2514 01:31:45,416 --> 01:31:47,086 I doubt that. 2515 01:31:47,246 --> 01:31:48,287 (He confirms it with his exit.) 2516 01:31:48,287 --> 01:31:50,386 He wouldn't do that. 2517 01:31:51,056 --> 01:31:52,956 That hurt so much. 2518 01:31:53,926 --> 01:31:54,926 He got you under here. 2519 01:31:54,956 --> 01:31:57,157 I thought my bones were being split in half. 2520 01:31:57,157 --> 01:31:59,596 Don't be absurd. I just went like this. 2521 01:31:59,827 --> 01:32:01,067 - Like this? - Yes. 2522 01:32:01,067 --> 01:32:02,296 I'm sure you went like this. 2523 01:32:02,367 --> 01:32:03,836 That was hilarious. 2524 01:32:04,136 --> 01:32:06,907 I really didn't use these. 2525 01:32:06,907 --> 01:32:08,636 - I really went like this. - Really? Like this? 2526 01:32:08,636 --> 01:32:10,006 - Like this. - Let's finish the finals, MINO. 2527 01:32:10,006 --> 01:32:12,006 (Anyway, they're tied again.) 2528 01:32:13,176 --> 01:32:15,306 - That was painful. - He lasted for 1.36 seconds. 2529 01:32:16,317 --> 01:32:18,777 (Round 3, Heungbu versus Nolbu's wife) 2530 01:32:19,147 --> 01:32:21,346 (Team Heungbu goes first in the final round.) 2531 01:32:21,386 --> 01:32:23,117 MINO's an artist too. 2532 01:32:23,117 --> 01:32:24,287 - MINO. - So he can control his senses. 2533 01:32:24,287 --> 01:32:25,817 If you're an artist, are you not ticklish? 2534 01:32:26,787 --> 01:32:28,126 He has an imagination, 2535 01:32:28,287 --> 01:32:29,857 so he can focus on sad thoughts. 2536 01:32:30,157 --> 01:32:32,056 (The artist has picked up the harmonica.) 2537 01:32:33,267 --> 01:32:34,466 That's good. 2538 01:32:35,527 --> 01:32:38,666 (He expresses his sadness.) 2539 01:32:38,937 --> 01:32:40,937 You're going to call the snakes. 2540 01:32:41,107 --> 01:32:43,537 All the Mount Jiri snakes will come over. 2541 01:32:44,206 --> 01:32:46,376 (He's ready.) 2542 01:32:46,577 --> 01:32:47,777 (The offense enters.) 2543 01:32:47,777 --> 01:32:49,147 Ho Dong, I've learned from you. 2544 01:32:50,046 --> 01:32:51,416 - No, no. - What? 2545 01:32:51,416 --> 01:32:52,716 You can't try to hurt me. 2546 01:32:52,716 --> 01:32:54,647 - It's not that kind of game. - It didn't hurt. 2547 01:32:55,216 --> 01:32:56,756 We're not at a disadvantage, so it's okay. 2548 01:32:56,857 --> 01:32:57,916 (The next one up...) 2549 01:32:58,086 --> 01:32:59,756 (trembles at those words.) 2550 01:33:00,287 --> 01:33:02,187 (Round 3, Heungbu) 2551 01:33:02,187 --> 01:33:03,197 - Ready? - Ready? 2552 01:33:03,426 --> 01:33:05,657 Start. 2553 01:33:06,527 --> 01:33:07,596 (That's it.) 2554 01:33:07,596 --> 01:33:10,397 MINO is an artist after all. 2555 01:33:11,336 --> 01:33:12,537 He's really good. 2556 01:33:12,537 --> 01:33:13,806 MINO, make it boring. 2557 01:33:13,806 --> 01:33:14,867 It's boring for you. 2558 01:33:14,867 --> 01:33:15,907 (He tilts his head.) 2559 01:33:16,037 --> 01:33:17,107 (Oh, ho.) 2560 01:33:17,107 --> 01:33:18,237 (Wow.) 2561 01:33:18,306 --> 01:33:20,176 - What's with MINO? - My goodness. 2562 01:33:20,477 --> 01:33:22,107 All that touching is doing nothing. 2563 01:33:22,107 --> 01:33:23,876 - It's not affecting his senses. - Does he not feel anything? 2564 01:33:23,876 --> 01:33:26,746 - Don't lose focus. - Kyu Hyun's formidable too. 2565 01:33:26,746 --> 01:33:29,187 - I'm easy to beat. - Kyu Hyun is formidable. 2566 01:33:29,187 --> 01:33:30,817 - He's formidable. - He's not easy to beat. 2567 01:33:30,817 --> 01:33:32,556 - He's flustered. - Hey. 2568 01:33:32,556 --> 01:33:33,626 What's with you? 2569 01:33:33,787 --> 01:33:35,626 - He's going to go over. - Wow. 2570 01:33:36,056 --> 01:33:37,227 What is this? 2571 01:33:37,227 --> 01:33:38,727 This means he's won regardless. 2572 01:33:38,756 --> 01:33:39,767 - You never know. - It's the final round. 2573 01:33:39,767 --> 01:33:41,867 I think a minute has passed. 2574 01:33:41,867 --> 01:33:44,367 - This is... - This is over. 2575 01:33:44,796 --> 01:33:45,897 Really? Let me try. 2576 01:33:47,067 --> 01:33:48,867 (They try a pincer attack.) 2577 01:33:49,006 --> 01:33:51,477 - He lasts so long. - What's with him? 2578 01:33:51,477 --> 01:33:52,676 - He has no reaction. - Wow. 2579 01:33:52,676 --> 01:33:53,876 We've discovered a new skill. 2580 01:33:53,876 --> 01:33:55,176 He's telling us all to try. 2581 01:33:55,777 --> 01:33:57,376 Let's all try. 2582 01:33:57,777 --> 01:33:59,017 This makes no sense. 2583 01:33:59,647 --> 01:34:00,647 Doesn't it? 2584 01:34:03,086 --> 01:34:05,017 - What did you do? - It was over a minute. 2585 01:34:05,916 --> 01:34:08,086 - What did you do? - His friend knows his weakness. 2586 01:34:08,386 --> 01:34:09,956 His friend knows where to push. 2587 01:34:10,027 --> 01:34:11,056 What did you do? 2588 01:34:11,756 --> 01:34:12,897 That surprised me. 2589 01:34:13,596 --> 01:34:15,596 I just rang the doorbell. 2590 01:34:15,596 --> 01:34:16,767 That really surprised me. 2591 01:34:16,897 --> 01:34:18,466 That was over a minute. 2592 01:34:18,466 --> 01:34:19,636 He must be born with it. 2593 01:34:19,767 --> 01:34:20,966 - Doesn't your nose hurt? - MINO doesn't disappoint. 2594 01:34:20,966 --> 01:34:22,537 Yes, my nose hurts. I'm normally not very ticklish. 2595 01:34:22,537 --> 01:34:23,607 - It's unbelievable. - Now, come here. 2596 01:34:23,607 --> 01:34:24,676 - We have another round? - Kyu Hyun's left. 2597 01:34:24,676 --> 01:34:26,407 You don't get dizzy and you're not ticklish. 2598 01:34:26,407 --> 01:34:28,706 He's amazing. I thought I was going to go nuts. 2599 01:34:29,346 --> 01:34:30,817 - Kyu Hyun? - It gives me goosebumps. 2600 01:34:30,817 --> 01:34:31,817 I lose. 2601 01:34:33,416 --> 01:34:34,746 You still have to play. 2602 01:34:34,746 --> 01:34:35,987 We have to confirm it. 2603 01:34:36,487 --> 01:34:37,556 And, you never know. 2604 01:34:37,556 --> 01:34:38,857 (He sharpens his weapons.) 2605 01:34:38,857 --> 01:34:40,027 (You never know.) 2606 01:34:40,056 --> 01:34:42,056 We have to confirm it since you've never played. 2607 01:34:42,256 --> 01:34:44,197 - I can't do it. - It's all for fun. 2608 01:34:44,197 --> 01:34:45,327 It's all fun and games. 2609 01:34:45,496 --> 01:34:47,466 (The assistant has entered.) 2610 01:34:47,697 --> 01:34:48,867 That's it, right? 2611 01:34:49,596 --> 01:34:51,897 You can use your mind control. 2612 01:34:52,166 --> 01:34:53,437 (They're perfectly in sync.) 2613 01:34:53,437 --> 01:34:54,636 Now the scratching technique. 2614 01:34:55,067 --> 01:34:56,537 (He starts to despair.) 2615 01:34:56,777 --> 01:34:58,176 You can use mind control. 2616 01:34:58,176 --> 01:35:00,107 (He finishes sharpening.) 2617 01:35:00,107 --> 01:35:01,477 Like when you get ready to start singing. 2618 01:35:01,907 --> 01:35:03,546 You have to get everyone in the right mood. 2619 01:35:03,546 --> 01:35:04,676 You have to move your audience. 2620 01:35:04,676 --> 01:35:06,817 These days, I'm in "Werther". 2621 01:35:06,916 --> 01:35:08,117 "Werther". 2622 01:35:09,117 --> 01:35:11,256 (A line from the musical, "Werther".) 2623 01:35:11,256 --> 01:35:13,157 I've stumbled over the edge of a rock. 2624 01:35:14,426 --> 01:35:15,426 The edge of a rock? 2625 01:35:16,197 --> 01:35:17,596 So I've fallen, 2626 01:35:18,796 --> 01:35:21,767 but that rock started to pound on my knees. 2627 01:35:23,096 --> 01:35:25,197 - It kept hitting me. - It's getting sad. 2628 01:35:25,197 --> 01:35:26,206 (They don't care.) 2629 01:35:26,206 --> 01:35:27,767 - He's in the right emotional state. - Ready? 2630 01:35:28,306 --> 01:35:29,477 Time out, just a minute. 2631 01:35:29,506 --> 01:35:31,306 - Now, - One second. 2632 01:35:32,237 --> 01:35:34,176 (He's in danger already.) 2633 01:35:34,176 --> 01:35:36,176 We haven't started yet. 2634 01:35:36,317 --> 01:35:38,017 You can't start yet. 2635 01:35:38,017 --> 01:35:39,317 (Harmonica notes drift out.) 2636 01:35:39,546 --> 01:35:40,647 Let us know. 2637 01:35:40,647 --> 01:35:41,846 We're ready now. 2638 01:35:42,487 --> 01:35:43,886 Just try to control it until the end, Kyu Hyun. 2639 01:35:43,886 --> 01:35:45,056 We're going to start now. 2640 01:35:45,216 --> 01:35:46,357 We've got him. 2641 01:35:46,357 --> 01:35:48,456 - Should we start over? - This time, 2642 01:35:48,456 --> 01:35:51,027 - Wait, let's start over. - This time, 2643 01:35:51,056 --> 01:35:52,096 My gosh. 2644 01:35:52,296 --> 01:35:54,296 Don't attack my bare skin. 2645 01:35:54,527 --> 01:35:56,437 You know I'm weak against that. 2646 01:35:56,437 --> 01:35:59,607 This time, there's no point in measuring the time. 2647 01:35:59,607 --> 01:36:00,937 Let's just listen to the music. 2648 01:36:02,067 --> 01:36:03,237 - The music. - It'll be a concert. 2649 01:36:03,237 --> 01:36:05,537 I"ll show you a concert for a full minute. 2650 01:36:05,537 --> 01:36:06,876 A one minute concert? 2651 01:36:06,876 --> 01:36:09,046 It's going to rise, build to a climax, 2652 01:36:09,046 --> 01:36:10,376 and then fall again to a resolution. 2653 01:36:10,376 --> 01:36:12,947 - Say start again. - Sad thoughts, sad thoughts. 2654 01:36:12,947 --> 01:36:13,947 He's gotten back in the mood. 2655 01:36:14,017 --> 01:36:16,456 So we're going for a one-minute harmonica concert? 2656 01:36:18,056 --> 01:36:19,456 He's crying. 2657 01:36:21,456 --> 01:36:23,426 (His eyes have really filed with tears.) 2658 01:36:23,727 --> 01:36:25,496 Okay, let's go. 2659 01:36:25,626 --> 01:36:26,926 He's about to cry. 2660 01:36:27,466 --> 01:36:29,267 Now, quickly, get ready. 2661 01:36:29,426 --> 01:36:30,737 If everyone's ready... 2662 01:36:30,737 --> 01:36:32,166 (Round 3, Nolbu's wife) 2663 01:36:32,197 --> 01:36:36,006 3, 2, 1, start. 2664 01:36:36,437 --> 01:36:37,477 Start. 2665 01:36:39,572 --> 01:36:40,742 (Wow.) 2666 01:36:42,975 --> 01:36:44,574 He's in the right mood. 2667 01:36:45,561 --> 01:36:46,830 - One, start. - He's in the right mood. 2668 01:36:47,300 --> 01:36:48,330 - He got back in the mood. - Start. 2669 01:36:50,630 --> 01:36:51,830 (Wow.) 2670 01:36:52,330 --> 01:36:53,370 Wow. 2671 01:36:53,870 --> 01:36:55,200 He's in the right mood. 2672 01:36:55,340 --> 01:36:56,540 He's got the emotions. 2673 01:36:56,741 --> 01:36:57,840 He's in the right mood. 2674 01:36:57,840 --> 01:36:59,611 (Ho Dong's hands begin to move.) 2675 01:37:01,040 --> 01:37:02,311 (Grumbling) 2676 01:37:02,311 --> 01:37:03,380 What kind of sound was that. 2677 01:37:13,221 --> 01:37:15,960 ("Daystar" by Kyu Hyun) 2678 01:37:17,760 --> 01:37:19,460 (Laughing) 2679 01:37:21,800 --> 01:37:24,601 (He has no strength left.) 2680 01:37:25,401 --> 01:37:26,840 (His hands are piercing.) 2681 01:37:26,840 --> 01:37:28,040 He held it back for a while. 2682 01:37:28,040 --> 01:37:29,611 You're so good at this. 2683 01:37:30,510 --> 01:37:31,870 It's 12 seconds versus a minute. 2684 01:37:31,870 --> 01:37:34,010 - Good job. - Kyu Hyun, in concrete terms, 2685 01:37:34,010 --> 01:37:35,510 you're not in the last place, I am. 2686 01:37:35,580 --> 01:37:38,611 - Kyu Hyun, you worked hard. - That was fun. 2687 01:37:38,611 --> 01:37:39,681 Kyu Hyun's part was fun. 2688 01:37:40,281 --> 01:37:43,550 (And so, Heungbu's family was able to eat a tasty dinner.) 2689 01:37:43,550 --> 01:37:45,450 (Next time.) 2690 01:37:47,791 --> 01:37:51,930 (I won't be on anymore live broadcasts from now on.) 2691 01:37:51,930 --> 01:37:53,860 (What kind of mukbang has affected Ho Dong so?) 2692 01:37:56,400 --> 01:37:59,430 (Something's wrong, but his hands don't stop.) 2693 01:37:59,531 --> 01:38:01,241 (The noodles have gone soggy, so soon.) 2694 01:38:01,241 --> 01:38:03,071 (He's got a bad feeling.) 2695 01:38:03,711 --> 01:38:05,610 (We can make fun of this for a whole year.) 2696 01:38:05,610 --> 01:38:08,440 (Who wanted this broadcast to happen?) 2697 01:38:08,781 --> 01:38:11,010 (The judges are extremely happy with this massive failure.) 2698 01:38:11,010 --> 01:38:12,510 His whole face is involved. 2699 01:38:12,510 --> 01:38:15,720 (The next sacrificial lamb is laughing now.) 2700 01:38:15,821 --> 01:38:18,451 (Is there glass in the window next to him?) 2701 01:38:18,690 --> 01:38:19,791 (This?) 2702 01:38:21,291 --> 01:38:22,591 (Yes, there is.) 2703 01:38:22,860 --> 01:38:24,591 (He dances.) 2704 01:38:24,591 --> 01:38:26,331 (He sings.) 2705 01:38:27,331 --> 01:38:28,531 I'm sorry, I had to burp. 2706 01:38:28,531 --> 01:38:29,560 (Half burp, half sound.) 2707 01:38:29,560 --> 01:38:30,970 (Cho Burp) 2708 01:38:30,970 --> 01:38:33,671 (The 1st Music Scholarship Quiz) 2709 01:38:34,041 --> 01:38:35,741 (With the spirit of humanitarianism, Hongik Elementary.) 2710 01:38:35,900 --> 01:38:36,911 (At the heart of the financial district,) 2711 01:38:36,911 --> 01:38:38,110 (Yeouido Elementary.) 2712 01:38:38,110 --> 01:38:40,081 (They stake the reputation of their elementary schools.) 2713 01:38:40,940 --> 01:38:42,381 (Blood spatters...) 2714 01:38:42,381 --> 01:38:45,350 (in this music war.) 2715 01:38:45,350 --> 01:38:46,821 (There's also...) 2716 01:38:46,821 --> 01:38:49,150 (some unexpected blood loss.) 2717 01:38:49,150 --> 01:38:50,390 (His eyes grow huge.) 2718 01:38:51,850 --> 01:38:54,220 (A good role model,) 2719 01:38:54,591 --> 01:38:56,890 (and a bad role model.) 2720 01:38:57,360 --> 01:38:59,430 Everyone, you can turn the channel since the scholarship's over now. 2721 01:38:59,430 --> 01:39:00,661 (This is an obnoxious role model.) 2722 01:39:00,661 --> 01:39:02,631 (Wait, don't turn the channel yet.) 2723 01:39:03,171 --> 01:39:04,900 (With Mount Jiri chicken soup at stake,) 2724 01:39:05,270 --> 01:39:07,571 (they fight the hard fight in a tube battle.) 2725 01:39:08,140 --> 01:39:09,671 (Only the three people riding a floatie...) 2726 01:39:09,671 --> 01:39:12,010 (can eat.) 2727 01:39:12,341 --> 01:39:13,911 (Who will win?) 2728 01:39:13,911 --> 01:39:15,841 (He's desperate.) 2729 01:39:17,110 --> 01:39:18,310 There it is. 2730 01:39:18,310 --> 01:39:19,980 It looks like he's really doing it. 2731 01:39:19,980 --> 01:39:23,020 What would Korea do without Su Geun?