1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 22] 3 00:02:04,960 --> 00:02:05,280 I know 4 00:02:05,280 --> 00:02:06,440 what I have taken. 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,160 So the more regret I have, 6 00:02:09,560 --> 00:02:11,000 the harder I work. 7 00:02:13,200 --> 00:02:15,000 All four years in college, 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,320 I almost didn't come back to the village. 9 00:02:18,440 --> 00:02:19,240 I work hard. 10 00:02:20,480 --> 00:02:21,320 I work hard. 11 00:02:22,200 --> 00:02:23,400 But one day, 12 00:02:24,800 --> 00:02:26,120 when I really became an observer, 13 00:02:26,240 --> 00:02:27,680 and was ready to fly into the sky, 14 00:02:29,920 --> 00:02:31,160 I heard the news that 15 00:02:32,720 --> 00:02:33,960 your father passed away. 16 00:02:36,640 --> 00:02:37,400 You father 17 00:02:39,800 --> 00:02:41,080 didn't even give me a chance 18 00:02:42,880 --> 00:02:43,840 to make up for it. 19 00:02:51,040 --> 00:02:51,560 Yeah. 20 00:02:52,560 --> 00:02:53,600 He passed away early, 21 00:02:54,520 --> 00:02:55,320 He didn't have a chance 22 00:02:55,440 --> 00:02:56,640 to see me fly in the sky. 23 00:03:05,160 --> 00:03:06,520 Your father and I are good friends, 24 00:03:07,800 --> 00:03:08,640 so privately, 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,400 you don't have to call me President, 26 00:03:11,480 --> 00:03:12,600 just call me uncle. 27 00:03:17,080 --> 00:03:17,840 Uncle Xia. 28 00:03:19,880 --> 00:03:20,400 Good. 29 00:03:25,360 --> 00:03:26,200 I am very happy 30 00:03:26,920 --> 00:03:27,960 to see you. 31 00:03:31,000 --> 00:03:31,760 Actually, 32 00:03:33,040 --> 00:03:34,200 when I see Xiao Yu and you, 33 00:03:35,280 --> 00:03:36,840 I feel like this is a fate 34 00:03:37,440 --> 00:03:39,960 which lets you two 35 00:03:40,840 --> 00:03:41,160 continue 36 00:03:41,160 --> 00:03:42,640 the relationship between your father and me. 37 00:03:47,120 --> 00:03:47,760 Do you think that 38 00:03:47,760 --> 00:03:48,960 you two can become good friends? 39 00:03:53,680 --> 00:03:54,320 Maybe. 40 00:03:55,480 --> 00:03:56,520 Whether being friends 41 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 depends on fate. 42 00:03:59,120 --> 00:04:00,080 I firmly believe that 43 00:04:01,800 --> 00:04:02,600 you two 44 00:04:03,320 --> 00:04:04,600 will become good friends. 45 00:04:44,920 --> 00:04:45,720 My mom told me, 46 00:04:46,360 --> 00:04:47,120 when I was young, 47 00:04:47,840 --> 00:04:48,640 my father always took me here 48 00:04:48,800 --> 00:04:49,800 to watch planes. 49 00:04:51,120 --> 00:04:51,600 Maybe from that time, 50 00:04:51,600 --> 00:04:52,520 the sky 51 00:04:53,040 --> 00:04:54,720 has a special attraction 52 00:04:54,880 --> 00:04:55,880 to me. 53 00:05:07,600 --> 00:05:10,800 Brother Xiao Mo, Brother Xiao Mo. 54 00:05:10,800 --> 00:05:11,600 What are you doing? 55 00:05:12,400 --> 00:05:13,160 Playing the plane. 56 00:05:14,080 --> 00:05:14,960 Brother Xiao Mo, 57 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 could you let my paper plane fly 58 00:05:16,080 --> 00:05:17,800 higher and further? 59 00:05:18,520 --> 00:05:20,000 Brother Xiao Mo is a pilot. 60 00:05:20,120 --> 00:05:20,720 He must know it. 61 00:05:20,840 --> 00:05:21,720 Brother Xiao Mo, 62 00:05:21,880 --> 00:05:22,560 I want to make a paper plane 63 00:05:22,680 --> 00:05:24,000 which can fly the highest and furthest. 64 00:05:24,800 --> 00:05:25,480 Let me see. 65 00:05:29,040 --> 00:05:30,320 About making a paper plane, 66 00:05:30,960 --> 00:05:32,960 the head of it should be heavy. 67 00:05:33,040 --> 00:05:33,560 Just like this. 68 00:05:35,320 --> 00:05:36,240 The most important is that 69 00:05:36,800 --> 00:05:38,320 the two wings must be balanced. 70 00:05:38,880 --> 00:05:39,720 So that the paper plane can be stable. 71 00:05:41,000 --> 00:05:42,360 In this place, you can fold it, 72 00:05:42,960 --> 00:05:43,920 and it will be more stable. 73 00:05:45,200 --> 00:05:47,800 Ok, almost done. 74 00:05:48,360 --> 00:05:49,240 I will show you. 75 00:06:03,080 --> 00:06:04,880 Brother Xiao Mo, you are great! 76 00:06:06,240 --> 00:06:06,840 Brother Xiao Mo, 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,520 I want to be like you, 78 00:06:08,640 --> 00:06:10,080 as the greatest pilot. 79 00:06:10,280 --> 00:06:11,320 At that time, 80 00:06:11,560 --> 00:06:13,320 I will make a huge paper plane 81 00:06:13,440 --> 00:06:14,600 to beat everyone. 82 00:06:16,040 --> 00:06:17,920 Flying is not a competition, 83 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 it represents responsibility and safety. 84 00:06:26,440 --> 00:06:27,160 It's ok, 85 00:06:27,920 --> 00:06:28,800 you can figure it out when you grow. 86 00:06:30,600 --> 00:06:32,160 Just like your Brother Xiao Mo. 87 00:06:33,960 --> 00:06:35,120 You don't have to be like me. 88 00:06:35,840 --> 00:06:36,480 You guys 89 00:06:36,880 --> 00:06:38,440 can fly in your own life 90 00:06:38,680 --> 00:06:40,560 and be at your own speed. 91 00:06:40,800 --> 00:06:41,480 Ok? 92 00:06:41,640 --> 00:06:42,360 Ok! 93 00:06:42,640 --> 00:06:43,120 Great. 94 00:06:51,680 --> 00:06:52,680 What's this? 95 00:06:53,240 --> 00:06:53,920 So ugly! 96 00:06:56,120 --> 00:06:57,920 This is a paper plane made by Brother Xiao Mo, 97 00:06:57,920 --> 00:06:59,400 and it is very nice. 98 00:06:59,960 --> 00:07:00,800 Who are you? 99 00:07:03,240 --> 00:07:04,960 I am also a pilot. 100 00:07:05,520 --> 00:07:06,920 And compared to your Brother Xiao Mo, 101 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 I'm better. 102 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 How can you prove that? 103 00:07:11,000 --> 00:07:12,360 Do you have any ideas? 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,800 Ok, we can believe if your paper airplane 105 00:07:14,960 --> 00:07:16,600 can win Brother Xiao Mo's. 106 00:07:19,320 --> 00:07:19,880 I grew up 107 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 making a paper airplane. 108 00:07:21,600 --> 00:07:22,040 Give me. 109 00:07:36,760 --> 00:07:37,400 Let's compare? 110 00:07:40,280 --> 00:07:40,720 OK. 111 00:07:51,920 --> 00:07:52,360 Come on. 112 00:07:52,960 --> 00:07:53,520 Come on. 113 00:08:14,520 --> 00:08:16,040 Brother Xiao Mo, you are so great! 114 00:08:16,160 --> 00:08:18,360 Brother Xiao Mo, your paper airplane flies so high. 115 00:08:18,480 --> 00:08:19,600 Brother Xiao Mo, you win! 116 00:08:44,440 --> 00:08:45,560 From now on, 117 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 you have become 118 00:08:46,960 --> 00:08:47,800 real pilots. 119 00:08:48,800 --> 00:08:49,840 The first stripe 120 00:08:50,160 --> 00:08:51,280 represents the profession. 121 00:08:53,640 --> 00:08:55,760 The second stripe represents knowledge. 122 00:08:57,280 --> 00:08:57,880 The third stripe 123 00:08:58,240 --> 00:08:59,520 represents the skills of piloting. 124 00:09:12,160 --> 00:09:13,280 I hope that everyone can 125 00:09:13,360 --> 00:09:14,560 take every flight seriously, 126 00:09:15,080 --> 00:09:16,160 and keep improving 127 00:09:16,440 --> 00:09:18,040 to have the fourth stripe 128 00:09:18,880 --> 00:09:20,160 which represents the responsibility. 129 00:09:56,920 --> 00:09:57,800 I become a real pilot. 130 00:09:58,240 --> 00:09:58,800 Congratulations. 131 00:10:00,640 --> 00:10:01,280 Congratulations. 132 00:10:01,720 --> 00:10:02,600 Finally your dream comes true. 133 00:10:05,680 --> 00:10:07,240 You two restore good relations? 134 00:10:09,520 --> 00:10:10,880 Later I can finally begin to 135 00:10:11,080 --> 00:10:12,720 complete with you formally. 136 00:10:14,160 --> 00:10:15,080 Complete what? 137 00:10:15,720 --> 00:10:16,480 Of course the position 138 00:10:16,480 --> 00:10:17,800 of the best captain. 139 00:10:19,000 --> 00:10:19,760 And me, 140 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 I can also complete with you. 141 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 I'm looking forward that one day, 142 00:10:23,800 --> 00:10:25,280 I could take over the Air Genial. 143 00:10:25,680 --> 00:10:27,040 At that time, I will supervise greatly 144 00:10:27,040 --> 00:10:28,320 the level of the pilots. 145 00:10:28,520 --> 00:10:29,000 I can't let me look down 146 00:10:29,040 --> 00:10:29,800 upon myself. 147 00:10:31,640 --> 00:10:32,120 OK. 148 00:10:32,440 --> 00:10:33,440 I'm looking forward that the company 149 00:10:33,840 --> 00:10:34,680 will be taken over by you. 150 00:10:43,960 --> 00:10:45,400 The work plan for a New Year 151 00:10:45,760 --> 00:10:46,960 is it. 152 00:10:47,720 --> 00:10:49,040 We also should do more 153 00:10:49,320 --> 00:10:50,360 in service 154 00:10:50,360 --> 00:10:51,640 and air safety. 155 00:10:52,920 --> 00:10:53,520 Is there anything else 156 00:10:53,560 --> 00:10:54,360 you'd like to add? 157 00:10:56,720 --> 00:10:57,880 I want to have a few words. 158 00:10:59,920 --> 00:11:03,160 Just now, President Xia said very well. 159 00:11:03,560 --> 00:11:05,920 Speaking of service and air safety, 160 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 since today is 161 00:11:07,920 --> 00:11:09,000 an internal meeting of the company, 162 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 there is nothing to be ashamed of. 163 00:11:12,400 --> 00:11:12,720 So today, 164 00:11:12,720 --> 00:11:14,080 I bring a thing to show you 165 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 in particular. 166 00:11:19,680 --> 00:11:20,240 Look. 167 00:11:23,440 --> 00:11:26,080 On New Year's Eve, I brought it to Shanghai. 168 00:11:26,520 --> 00:11:27,680 When I got on the plane, 169 00:11:28,280 --> 00:11:29,400 I just emphasized for many times 170 00:11:29,720 --> 00:11:31,560 to the flight attendants 171 00:11:31,920 --> 00:11:32,680 that this was fragile, 172 00:11:32,800 --> 00:11:34,040 and that they must be careful 173 00:11:34,040 --> 00:11:34,960 not to break it. 174 00:11:37,160 --> 00:11:38,320 But when arrived in Shanghai, 175 00:11:41,080 --> 00:11:43,000 it became what it is now. 176 00:11:47,560 --> 00:11:48,200 Of course, 177 00:11:48,680 --> 00:11:51,000 as an insider of the company, 178 00:11:51,200 --> 00:11:52,160 I don't care. 179 00:11:52,480 --> 00:11:53,640 But I hope everyone 180 00:11:53,800 --> 00:11:55,480 can put yourselves in the others' shoes. 181 00:11:55,840 --> 00:11:56,480 What if 182 00:11:56,640 --> 00:11:58,120 a normal passenger encounters this? 183 00:11:58,560 --> 00:11:59,800 The image of the company 184 00:11:59,960 --> 00:12:01,840 will be damaged a lot, right? 185 00:12:07,240 --> 00:12:08,680 Lei Chen, what you said makes sense. 186 00:12:09,400 --> 00:12:12,640 We can look into this thing, 187 00:12:12,960 --> 00:12:14,200 and then have a punishment according to 188 00:12:14,360 --> 00:12:16,440 the internal management regulations. 189 00:12:16,680 --> 00:12:17,840 This is helpful for 190 00:12:18,400 --> 00:12:19,160 the management of flight attendants. 191 00:12:20,240 --> 00:12:20,680 Xia, 192 00:12:21,040 --> 00:12:22,440 I don't think you have to do that. 193 00:12:23,760 --> 00:12:24,440 Think about it, 194 00:12:24,600 --> 00:12:26,160 if the investigations 195 00:12:26,360 --> 00:12:28,240 find someone inappropriate, 196 00:12:28,400 --> 00:12:29,680 you may feel embarrassed. 197 00:12:31,520 --> 00:12:33,120 Who is inappropriate? 198 00:12:35,160 --> 00:12:36,240 Why should I be embarrassed? 199 00:12:37,240 --> 00:12:37,960 Gao Kai, 200 00:12:38,240 --> 00:12:39,680 you are responsible for this. 201 00:12:40,520 --> 00:12:42,080 Look into it 202 00:12:42,320 --> 00:12:43,640 and find out who did it, 203 00:12:43,840 --> 00:12:45,680 then we can punish them by the rules. 204 00:12:46,440 --> 00:12:47,080 Ok. 205 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 What a coincidence, Xiao Mo. 206 00:13:13,400 --> 00:13:14,120 Gao Kai wants to see me. 207 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 Gao Kai also wants to talk with you? 208 00:13:16,720 --> 00:13:18,520 Yes, but I don't know why. 209 00:13:19,560 --> 00:13:20,960 It's best that you don't know why. 210 00:13:21,520 --> 00:13:22,680 Hint, 211 00:13:22,880 --> 00:13:23,640 this thing 212 00:13:23,640 --> 00:13:24,960 has nothing to do with us. 213 00:13:25,200 --> 00:13:26,160 Don't talk too much. 214 00:13:26,440 --> 00:13:27,400 Loose lips sink ships. 215 00:13:33,800 --> 00:13:34,320 Brother Yu, 216 00:13:34,520 --> 00:13:35,920 your speed of taking off was too fast. 217 00:13:36,040 --> 00:13:36,760 Congratulations. 218 00:13:38,080 --> 00:13:39,720 Just call me Captain Xia from now on. 219 00:13:39,920 --> 00:13:40,520 Captain Xia. 220 00:13:40,720 --> 00:13:42,040 Thank you, thank you, thank you. 221 00:13:42,680 --> 00:13:44,360 Just call me Captain Xia later. 222 00:13:45,240 --> 00:13:47,120 Everybody, I have something to talk with him. 223 00:13:47,320 --> 00:13:48,080 Excuse me. 224 00:13:49,080 --> 00:13:49,320 Let's go. 225 00:13:49,480 --> 00:13:50,400 We're leaving now first. 226 00:13:50,560 --> 00:13:51,080 Captain Xia, Captain Xia. 227 00:13:51,200 --> 00:13:52,080 Captain Xia, see you later. 228 00:13:52,080 --> 00:13:53,040 Excuse me. 229 00:13:54,760 --> 00:13:55,440 I know 230 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 I passed the local flight, 231 00:13:56,600 --> 00:13:58,280 and many people came to congratulate me. 232 00:13:58,560 --> 00:13:59,880 And I should thank you, Du Wei. 233 00:14:00,280 --> 00:14:01,600 I am officially a captain now. 234 00:14:01,840 --> 00:14:02,560 I'm about to be 235 00:14:02,720 --> 00:14:05,000 Wu Di's boyfriend. 236 00:14:05,160 --> 00:14:05,840 Congratulations. 237 00:14:06,080 --> 00:14:07,840 But I am here to talk with you seriously. 238 00:14:10,160 --> 00:14:11,080 What's going on? 239 00:14:11,080 --> 00:14:12,480 Being such a serious look. 240 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 Did you remember on New Year's eve, 241 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 Mr. Lei gave us an art craft 242 00:14:17,000 --> 00:14:18,320 when he got on the plane? 243 00:14:18,400 --> 00:14:19,600 But now it was broken. 244 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 The company is assigning Mr. Gao 245 00:14:21,080 --> 00:14:21,920 to look into this matter. 246 00:14:22,120 --> 00:14:23,000 He's already talked to us. 247 00:14:23,160 --> 00:14:24,160 It's your turn now. 248 00:14:27,280 --> 00:14:28,560 Has Lei Chen ever hosted anything? 249 00:14:28,560 --> 00:14:29,320 What is it, 250 00:14:29,960 --> 00:14:31,040 and where is it? I have no idea. 251 00:14:31,120 --> 00:14:32,600 I put it in the food preparation area 252 00:14:32,600 --> 00:14:33,800 which was next to the medicine cabinet. 253 00:14:34,080 --> 00:14:35,040 Didn't you see it when you took 254 00:14:35,040 --> 00:14:35,840 the medicine cabinet? 255 00:14:50,960 --> 00:14:51,200 I think I broke it when 256 00:14:51,200 --> 00:14:52,880 I was trying to take the medicine cabinet. 257 00:14:53,680 --> 00:14:54,520 I am going to confess to Mr. Gao. 258 00:14:55,040 --> 00:14:56,000 Are you silly? 259 00:14:56,240 --> 00:14:57,160 You just passed the test. 260 00:14:57,160 --> 00:14:57,840 What if he 261 00:14:57,840 --> 00:14:58,960 doesn't let you pilot? 262 00:15:00,640 --> 00:15:01,360 Right. 263 00:15:02,800 --> 00:15:04,080 What if I can't be a captain? 264 00:15:07,400 --> 00:15:08,240 Don't worry. 265 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 I have already told Mr. Gao that 266 00:15:09,880 --> 00:15:10,720 I broke it. 267 00:15:13,440 --> 00:15:14,560 What's wrong with you? 268 00:15:15,080 --> 00:15:16,400 There's something wrong with you! 269 00:15:16,960 --> 00:15:18,680 I am here to warn you. 270 00:15:19,080 --> 00:15:20,320 If they ask you later, 271 00:15:20,440 --> 00:15:21,160 just say 272 00:15:21,320 --> 00:15:22,640 that you did see the art craft when you 273 00:15:22,680 --> 00:15:23,320 took the medicine cabinet. 274 00:15:23,320 --> 00:15:24,240 But it stayed in that place 275 00:15:24,240 --> 00:15:25,080 very well. 276 00:15:25,240 --> 00:15:26,680 Don't say you broke it. 277 00:15:26,840 --> 00:15:27,720 Don't forget. 278 00:15:28,640 --> 00:15:28,840 What? 279 00:15:28,840 --> 00:15:30,440 Could I let you take the blame for me? 280 00:15:31,840 --> 00:15:32,440 Man, 281 00:15:32,520 --> 00:15:33,360 it's not the question that 282 00:15:33,440 --> 00:15:34,800 who should take the blame. 283 00:15:34,960 --> 00:15:36,680 I'm trying to minimize the damage. 284 00:15:36,920 --> 00:15:38,760 Ok, this thing is done. 285 00:15:39,200 --> 00:15:40,000 You're just a petty trainee. 286 00:15:40,000 --> 00:15:41,240 Don't meddle in this matter. 287 00:15:42,040 --> 00:15:42,840 I'm on your side. 288 00:15:43,480 --> 00:15:43,760 Go. 289 00:15:48,360 --> 00:15:49,840 I saw your flight report. 290 00:15:50,280 --> 00:15:51,200 It mentioned that day 291 00:15:51,520 --> 00:15:52,520 on the plane, 292 00:15:52,720 --> 00:15:54,480 there was a passenger who had a sudden illness 293 00:15:54,880 --> 00:15:56,160 and there was some turbulence, 294 00:15:57,000 --> 00:15:58,240 but it didn't mention that 295 00:15:58,680 --> 00:16:00,280 the passengers' belongings were smashed. 296 00:16:01,880 --> 00:16:02,520 At that time, 297 00:16:02,560 --> 00:16:03,800 have you ever noticed 298 00:16:03,840 --> 00:16:05,160 any special situation? 299 00:16:06,280 --> 00:16:07,680 I will go first. 300 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 When the plane encountered turbulence, 301 00:16:10,360 --> 00:16:11,320 I've been piloting carefully 302 00:16:11,480 --> 00:16:12,320 in the cockpit. 303 00:16:12,960 --> 00:16:14,800 So I don't have much awareness about 304 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 the situation of the cabin. 305 00:16:17,480 --> 00:16:18,120 That day the plane 306 00:16:18,120 --> 00:16:18,960 did wobble a lot, 307 00:16:19,760 --> 00:16:20,960 so I came to the cabin to check. 308 00:16:21,840 --> 00:16:22,760 A passenger had a sudden illness, 309 00:16:22,920 --> 00:16:24,520 and we sent the passenger 310 00:16:24,520 --> 00:16:26,160 to the first class. 311 00:16:28,160 --> 00:16:30,360 It appears that the situation in the cabin 312 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 was chaotic then. 313 00:16:31,560 --> 00:16:32,400 Yes. 314 00:16:32,640 --> 00:16:33,240 So 315 00:16:33,240 --> 00:16:34,440 we have no idea about 316 00:16:35,360 --> 00:16:36,200 the condition of the cabin. 317 00:16:38,120 --> 00:16:38,760 I seem to remember 318 00:16:39,320 --> 00:16:40,440 that someone took the 319 00:16:40,440 --> 00:16:41,480 medicine cabinet. 320 00:16:42,680 --> 00:16:43,240 Brother Kai, 321 00:16:45,560 --> 00:16:46,600 I dropped that stuff. 322 00:16:46,800 --> 00:16:48,080 Mr. Gao, don't listen to him. 323 00:16:48,440 --> 00:16:49,200 What I said is true. 324 00:16:49,200 --> 00:16:50,080 I broke it. 325 00:16:55,080 --> 00:16:55,800 Xiao Mo. 326 00:16:56,600 --> 00:16:57,920 You said you had the impression that 327 00:16:57,920 --> 00:16:59,360 someone touched the medicine cabinet. 328 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 Do you remember who did it? 329 00:17:05,520 --> 00:17:06,720 When I went to the cabin, 330 00:17:07,319 --> 00:17:08,280 the first-aid box was there. 331 00:17:08,280 --> 00:17:09,359 I don't know who took it. 332 00:17:10,160 --> 00:17:10,839 I don't remember. 333 00:17:12,520 --> 00:17:13,240 Enough. 334 00:17:14,319 --> 00:17:15,920 This isn't an honorable thing. 335 00:17:16,240 --> 00:17:17,079 Why are you fighting for the blame? 336 00:17:19,118 --> 00:17:19,639 Zhou Qian said 337 00:17:19,640 --> 00:17:21,000 she dropped it when she took her things. 338 00:17:21,720 --> 00:17:22,599 As for Du Wei... 339 00:17:22,839 --> 00:17:24,359 He said he dropped the first-aid box. 340 00:17:25,280 --> 00:17:27,000 Now, Xia Yu says he dropped it. 341 00:17:30,360 --> 00:17:31,400 What are you doing? 342 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 Enough. Go out. 343 00:17:46,560 --> 00:17:47,120 Xiao Mo. 344 00:17:48,560 --> 00:17:50,080 Is it Xia Yu 345 00:17:50,080 --> 00:17:50,920 who dropped it? 346 00:17:51,560 --> 00:17:52,520 Didn't you hear what Mr. Gao said? 347 00:17:53,240 --> 00:17:54,320 Three of them said that they dropped it. 348 00:17:54,720 --> 00:17:55,600 We can't make a conclusion now. 349 00:18:05,320 --> 00:18:06,360 President. Gao Kai wants to see you. 350 00:18:08,200 --> 00:18:08,720 Come in. 351 00:18:14,800 --> 00:18:15,400 President. 352 00:18:16,080 --> 00:18:16,800 This is the report from 353 00:18:16,880 --> 00:18:18,400 the Investigation Division regarding Lei Chen's case. 354 00:18:21,480 --> 00:18:22,280 You don't have to report it to me. 355 00:18:22,960 --> 00:18:23,880 You may report it to Mr. Lei right away. 356 00:18:25,040 --> 00:18:25,840 This... 357 00:18:26,160 --> 00:18:26,880 Go ahead. 358 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 Just do what you should do. 359 00:18:30,080 --> 00:18:31,600 Okay. I got it. 360 00:18:40,160 --> 00:18:41,120 Three flight attendants. 361 00:18:41,400 --> 00:18:43,280 Zhou Qian, Du Wei and Xia Yu. 362 00:18:43,560 --> 00:18:44,680 They said that they dropped it. 363 00:18:45,400 --> 00:18:47,120 It was a mess in the cabin. 364 00:18:47,400 --> 00:18:48,600 No one was aware about it. 365 00:18:48,600 --> 00:18:49,320 This... 366 00:18:50,120 --> 00:18:50,840 Did you report this 367 00:18:51,840 --> 00:18:52,880 to the president? 368 00:18:53,240 --> 00:18:53,880 What did he say? 369 00:18:54,360 --> 00:18:54,920 The president 370 00:18:55,200 --> 00:18:56,360 asked me to report this to you right away. 371 00:18:56,920 --> 00:18:57,640 He didn't ask about it. 372 00:19:03,000 --> 00:19:03,760 Interesting... 373 00:19:04,480 --> 00:19:05,560 Obviously, 374 00:19:05,560 --> 00:19:06,880 three of them are covering up for each other. 375 00:19:08,280 --> 00:19:09,840 But these three young people 376 00:19:10,120 --> 00:19:10,800 have a strong sense of justice. 377 00:19:13,280 --> 00:19:14,600 If we look at it from our company's perspective, 378 00:19:15,000 --> 00:19:15,640 it is very hard 379 00:19:15,640 --> 00:19:17,640 to find out an individual's blame. 380 00:19:17,880 --> 00:19:19,560 Considering our responsibilities, 381 00:19:20,080 --> 00:19:21,040 we can only 382 00:19:21,080 --> 00:19:22,360 compensate our passengers 383 00:19:22,960 --> 00:19:24,800 and re-educate 384 00:19:25,240 --> 00:19:26,000 three of the staff. 385 00:19:27,240 --> 00:19:28,320 You were our passenger. 386 00:19:28,880 --> 00:19:29,920 I will let three of them 387 00:19:30,360 --> 00:19:31,480 apologize to you personally. 388 00:19:32,120 --> 00:19:33,560 And the company 389 00:19:34,000 --> 00:19:34,960 will compensate you. 390 00:19:36,400 --> 00:19:37,240 I don't need a compensation. 391 00:19:38,040 --> 00:19:38,920 I don't need an apology too. 392 00:19:39,520 --> 00:19:41,480 But I hope everyone understand 393 00:19:41,880 --> 00:19:42,960 why I did this. 394 00:19:43,400 --> 00:19:44,600 It is not being aimed at an individual 395 00:19:44,600 --> 00:19:45,280 but the incident. 396 00:19:46,560 --> 00:19:47,440 I hope that this would 397 00:19:47,800 --> 00:19:49,480 never happen to our company again. 398 00:19:49,840 --> 00:19:50,720 You're right. 399 00:19:51,320 --> 00:19:52,680 I will arrange three of them 400 00:19:53,040 --> 00:19:54,600 for a strict re-education. 401 00:19:56,440 --> 00:19:58,400 Enough. It has passed. 402 00:19:59,120 --> 00:19:59,560 Go ahead. 403 00:20:01,000 --> 00:20:01,720 Okay. I will leave now. 404 00:20:29,720 --> 00:20:30,440 Miss Wang. 405 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 For your convenience, 406 00:20:32,000 --> 00:20:33,480 we changed your seat to the first row. 407 00:20:36,760 --> 00:20:37,960 Please have a seat here. 408 00:20:40,120 --> 00:20:41,200 I'll help you put your bag above. 409 00:20:41,200 --> 00:20:41,960 Can I? 410 00:20:42,160 --> 00:20:42,960 Thank you. 411 00:20:46,360 --> 00:20:47,520 You may call us anytime 412 00:20:47,520 --> 00:20:48,640 if you need any help during the flight. 413 00:20:49,040 --> 00:20:49,880 Okay. Thank you. 414 00:21:04,520 --> 00:21:05,560 Have you looked at the passenger name list? 415 00:21:05,720 --> 00:21:06,480 There isn't a problem. 416 00:21:06,480 --> 00:21:07,680 We may request for a taxi. 417 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 The purser told me that 418 00:21:09,200 --> 00:21:09,520 there is 419 00:21:09,520 --> 00:21:10,600 a 32-weeks pregnant lady. 420 00:21:12,320 --> 00:21:13,240 After we take off, 421 00:21:13,240 --> 00:21:14,360 let's make sure that our flight is not so bumpy. 422 00:21:14,560 --> 00:21:14,960 Okay. 423 00:21:15,000 --> 00:21:15,840 Let's request for a taxi. 424 00:21:18,680 --> 00:21:19,480 Control tower. 425 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 GP621 taxi for takeoff. 426 00:21:22,600 --> 00:21:24,240 GP621 ready for pushback. 427 00:21:48,640 --> 00:21:49,640 She didn't eat it? 428 00:21:49,800 --> 00:21:50,360 No. 429 00:22:02,400 --> 00:22:03,000 I realized that 430 00:22:03,000 --> 00:22:04,080 you didn't eat at all. 431 00:22:04,560 --> 00:22:06,000 Do you not like our meal? 432 00:22:07,440 --> 00:22:08,680 No. I have no appetite. 433 00:22:10,080 --> 00:22:11,320 Shall I bring you some fruits? 434 00:22:12,840 --> 00:22:13,640 Thank you. 435 00:22:16,320 --> 00:22:17,800 You're 32-weeks pregnant now. 436 00:22:18,240 --> 00:22:20,000 You are on a plane alone. 437 00:22:20,720 --> 00:22:22,520 We are worried about you. 438 00:22:23,200 --> 00:22:24,800 Why isn't your family with you? 439 00:22:33,960 --> 00:22:36,240 My husband passed away 440 00:22:36,240 --> 00:22:37,360 on a business trip. 441 00:22:38,680 --> 00:22:39,560 I am traveling there 442 00:22:39,600 --> 00:22:41,160 to arrange for his funeral. 443 00:22:48,400 --> 00:22:49,480 I am so sorry. 444 00:22:50,080 --> 00:22:51,280 I... I don't know 445 00:22:51,280 --> 00:22:52,680 how can I comfort you. 446 00:22:54,600 --> 00:22:55,760 But at this time, 447 00:22:56,360 --> 00:22:58,160 you should take care of your body. 448 00:22:59,000 --> 00:23:00,320 Moreover, you are bearing a child. 449 00:23:04,560 --> 00:23:05,320 Don't be sad. 450 00:23:06,240 --> 00:23:07,080 I'll get a warm towel 451 00:23:07,200 --> 00:23:08,320 for you to wipe your face. 452 00:23:08,960 --> 00:23:09,560 It's fine. 453 00:23:09,560 --> 00:23:10,680 I will go and wash my face. 454 00:23:11,480 --> 00:23:12,160 I'll help you. 455 00:23:12,640 --> 00:23:13,240 Thank you. 456 00:23:14,360 --> 00:23:15,040 Be careful. 457 00:23:28,400 --> 00:23:29,840 She is in there for more than ten minutes. 458 00:23:30,600 --> 00:23:31,480 She didn't come out? 459 00:23:32,440 --> 00:23:33,360 I think so. 460 00:23:34,360 --> 00:23:34,880 Yes. 461 00:23:55,320 --> 00:23:56,880 Miss Wang, are you alright? 462 00:24:00,200 --> 00:24:00,960 Miss Wang. 463 00:24:01,880 --> 00:24:02,680 If you need help... 464 00:24:02,800 --> 00:24:03,400 Did something happen? 465 00:24:03,480 --> 00:24:04,280 please open the door. 466 00:24:06,760 --> 00:24:07,440 Miss Wang. 467 00:24:11,400 --> 00:24:12,320 I will open the door then. 468 00:24:24,480 --> 00:24:25,160 Get the first-aid box! 469 00:24:25,160 --> 00:24:26,120 It might be a premature labour. 470 00:24:26,400 --> 00:24:27,040 Ask if there is any 471 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 medical personnel on this plane. 472 00:24:28,440 --> 00:24:29,240 Okay. I'll do it. 473 00:24:30,240 --> 00:24:30,960 Miss Wang. 474 00:24:42,280 --> 00:24:42,920 What's wrong? 475 00:24:43,160 --> 00:24:44,520 Captain Ren, the pregnant lady's water broke. 476 00:24:44,880 --> 00:24:45,880 She might have to give birth on this plane. 477 00:24:46,240 --> 00:24:46,920 What? 478 00:24:47,840 --> 00:24:48,920 Ask the purser to check 479 00:24:49,120 --> 00:24:49,720 if there is any 480 00:24:49,720 --> 00:24:50,440 medical personnel among the passengers. 481 00:24:50,880 --> 00:24:51,680 Don't disturb the travelers. 482 00:24:52,680 --> 00:24:53,280 We found one. 483 00:24:53,400 --> 00:24:54,680 Sister Hua Xin is handling the matter now. 484 00:24:55,000 --> 00:24:55,400 Okay. 485 00:24:55,560 --> 00:24:56,080 Report to me immediately 486 00:24:56,080 --> 00:24:57,280 if something happens. 487 00:24:57,400 --> 00:24:58,000 Got it. 488 00:25:04,680 --> 00:25:05,520 Be careful. 489 00:25:16,200 --> 00:25:17,160 Miss Wang. Look. 490 00:25:18,720 --> 00:25:19,760 It's a cute baby girl. 491 00:25:20,640 --> 00:25:21,240 Congratulations. 492 00:25:27,880 --> 00:25:29,480 The baby is out! 493 00:25:29,520 --> 00:25:31,000 Captain Ren. I'll go and help them out. 494 00:25:33,560 --> 00:25:34,920 Okay. Take care of yourselves. 495 00:25:38,600 --> 00:25:39,440 It's a good news. 496 00:25:39,840 --> 00:25:41,280 Inform the control tower... 497 00:25:41,400 --> 00:25:41,800 Okay. 498 00:25:41,840 --> 00:25:42,800 ...to get themselves ready. 499 00:25:43,200 --> 00:25:43,880 Control tower. 500 00:25:44,520 --> 00:25:45,240 A pregnant lady 501 00:25:45,240 --> 00:25:46,760 gave birth to a baby on GP621. 502 00:25:46,760 --> 00:25:48,560 Please send a medical personnel up to our plane once we land. 503 00:25:50,560 --> 00:25:51,200 Thank you. 504 00:26:33,040 --> 00:26:33,840 Doctor. Wait a minute. 505 00:26:35,560 --> 00:26:36,120 Thank you. 506 00:26:37,280 --> 00:26:37,960 You're welcome. 507 00:26:38,160 --> 00:26:39,760 Take care of yourself and your baby. 508 00:26:41,400 --> 00:26:42,640 Goodbye. 509 00:26:49,040 --> 00:26:50,200 My wife is amazing. 510 00:26:50,680 --> 00:26:51,320 You can even 511 00:26:51,320 --> 00:26:52,480 deliver a child on a plane. 512 00:26:53,640 --> 00:26:54,960 I was so scared. 513 00:26:55,200 --> 00:26:55,960 You're amazing! 514 00:26:56,800 --> 00:26:58,560 Let's go and have a feast! 515 00:27:28,680 --> 00:27:29,160 Honey. 516 00:27:31,240 --> 00:27:32,680 What happened? You're so happy. 517 00:27:34,760 --> 00:27:35,560 Don't you think today 518 00:27:35,600 --> 00:27:37,000 was a magical day? 519 00:27:38,640 --> 00:27:39,960 We actually helped birth 520 00:27:40,000 --> 00:27:41,360 a child on the plane. 521 00:27:41,360 --> 00:27:43,880 Right, it was magical. 522 00:27:45,960 --> 00:27:47,600 Even more so, 523 00:27:48,800 --> 00:27:49,640 I found out 524 00:27:50,800 --> 00:27:51,680 that I have one. 525 00:27:59,440 --> 00:28:01,880 Have...have what? 526 00:28:03,560 --> 00:28:04,400 Have a child! 527 00:28:04,560 --> 00:28:05,560 What else? 528 00:28:09,560 --> 00:28:10,480 Congratulations, 529 00:28:11,040 --> 00:28:12,320 you're about to be a dad. 530 00:28:14,280 --> 00:28:14,720 Wait. 531 00:28:15,920 --> 00:28:16,920 Honey, when did you find out? 532 00:28:18,640 --> 00:28:19,560 Don't you know there's a thing 533 00:28:19,560 --> 00:28:20,640 called pregnancy tests? 534 00:28:20,920 --> 00:28:22,080 I just used one, 535 00:28:22,640 --> 00:28:23,280 and you know what... 536 00:28:26,920 --> 00:28:27,800 Honey. 537 00:28:28,240 --> 00:28:28,880 This is indeed 538 00:28:28,960 --> 00:28:30,080 something to be happy about. 539 00:28:30,560 --> 00:28:31,880 But you have to think about it carefully. 540 00:28:31,960 --> 00:28:33,160 If you're really pregnant, 541 00:28:33,160 --> 00:28:34,080 then you can't fly anymore. 542 00:28:34,480 --> 00:28:35,600 We need to be extra careful. 543 00:28:35,720 --> 00:28:36,800 Do you want to go 544 00:28:36,800 --> 00:28:37,920 and test again? 545 00:28:39,960 --> 00:28:41,400 No, I already did. 546 00:28:41,400 --> 00:28:42,040 No no. 547 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 No no no. 548 00:28:43,440 --> 00:28:44,760 You...you have to test it again. 549 00:28:44,880 --> 00:28:45,880 We need to make sure. 550 00:28:45,920 --> 00:28:46,600 This isn't... 551 00:28:46,640 --> 00:28:47,400 this isn't a small matter. 552 00:28:47,640 --> 00:28:48,800 Honey, you have to go. 553 00:28:49,160 --> 00:28:49,840 Why are you being so annoying? 554 00:28:49,840 --> 00:28:51,160 No no, you have to go. 555 00:28:51,160 --> 00:28:52,280 Go go, test it again. 556 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Test it carefully! 557 00:28:55,400 --> 00:28:56,080 Oh my gosh. 558 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 What just happened? 559 00:28:58,840 --> 00:28:59,880 Why did things turn out like this? 560 00:29:01,760 --> 00:29:02,680 That's impossible, impossible. 561 00:29:07,960 --> 00:29:10,160 Honey, what happened? 562 00:29:16,000 --> 00:29:17,760 Honey, what happened? 563 00:29:21,520 --> 00:29:22,600 I really am pregnant. 564 00:29:24,480 --> 00:29:25,600 Wait. 565 00:29:25,640 --> 00:29:27,240 Didn't you know you were pregnant already? 566 00:29:27,640 --> 00:29:29,320 Why are you crying? 567 00:29:31,840 --> 00:29:33,760 I was just joking with you earlier. 568 00:29:35,280 --> 00:29:36,760 But I didn't expect to really be pregnant. 569 00:29:48,880 --> 00:29:49,960 It's all your fault! 570 00:29:50,480 --> 00:29:50,840 I... 571 00:29:51,200 --> 00:29:53,560 I'm not ready for this yet. 572 00:29:55,880 --> 00:29:59,040 Honey, don't worry. 573 00:30:00,760 --> 00:30:04,160 I...I'm not ready either. 574 00:30:04,800 --> 00:30:05,960 But it's alright. 575 00:30:07,400 --> 00:30:09,760 I...I'm not ready either. 576 00:30:25,120 --> 00:30:26,600 Is there something wrong with you? 577 00:30:27,200 --> 00:30:28,720 You came to my office just to drink water? 578 00:30:29,840 --> 00:30:30,640 I'm here to vent 579 00:30:30,640 --> 00:30:31,880 about Captain Lu Qi Wen. 580 00:30:31,920 --> 00:30:33,200 He's so inhumane 581 00:30:33,400 --> 00:30:34,760 and treats me like a maid. 582 00:30:35,080 --> 00:30:35,880 Fetching him drinks 583 00:30:35,880 --> 00:30:36,880 is a small thing. 584 00:30:37,000 --> 00:30:38,120 He even made me 585 00:30:38,480 --> 00:30:39,200 clean up at the end. 586 00:30:40,120 --> 00:30:40,960 If it was you, 587 00:30:41,320 --> 00:30:42,240 you would've went off already. 588 00:30:43,160 --> 00:30:45,160 But you're not the same as me. 589 00:30:45,160 --> 00:30:46,840 He definitely won't treat you badly. 590 00:30:49,400 --> 00:30:50,400 What do you mean I'm not the same? 591 00:30:51,080 --> 00:30:52,120 I also got punished 592 00:30:52,200 --> 00:30:53,240 for breaking the passenger's things. 593 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Getting scolded and reflecting 594 00:30:56,200 --> 00:30:57,640 is already a light punishment. 595 00:30:58,080 --> 00:30:59,120 If you took blame 596 00:30:59,120 --> 00:31:00,080 for the entire incident, 597 00:31:00,080 --> 00:31:01,080 it would've been worse. 598 00:31:03,720 --> 00:31:04,240 True. 599 00:31:04,720 --> 00:31:05,640 I really have to thank 600 00:31:06,160 --> 00:31:06,920 Du Wei and Zhou Qian 601 00:31:06,920 --> 00:31:07,960 for this. 602 00:31:08,760 --> 00:31:09,320 Also, 603 00:31:11,160 --> 00:31:12,800 Xiao Mo helped me out too. 604 00:31:14,680 --> 00:31:15,320 Xiao Mo? 605 00:31:17,240 --> 00:31:19,320 You made up with Xiao Mo? 606 00:31:20,080 --> 00:31:21,080 And Wu Di? 607 00:31:23,560 --> 00:31:26,200 Wu Di and I are the same. 608 00:31:26,680 --> 00:31:27,240 I'm listening to you, 609 00:31:27,720 --> 00:31:28,840 not meeting with her if I don't have to. 610 00:31:30,880 --> 00:31:32,480 Can you not be so pessimistic? 611 00:31:33,200 --> 00:31:34,960 The world goes around in circles. 612 00:31:35,400 --> 00:31:36,240 Maybe one day, 613 00:31:36,560 --> 00:31:38,720 Wu Di will break up with Xiao Mo. 614 00:31:38,840 --> 00:31:39,480 By then, 615 00:31:39,600 --> 00:31:40,680 you'll have a chance again. 616 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 You're quite something, 617 00:31:43,280 --> 00:31:45,240 giving both positive and negative suggestions. 618 00:31:45,480 --> 00:31:46,000 You were the one 619 00:31:46,000 --> 00:31:46,960 that introduced other girls to me. 620 00:31:46,960 --> 00:31:48,200 You're also the one telling me 621 00:31:48,200 --> 00:31:48,720 to not forget Wu Di. 622 00:31:49,200 --> 00:31:49,600 Are you 623 00:31:49,600 --> 00:31:50,800 just trying to cause trouble? 624 00:31:52,320 --> 00:31:53,120 I'm just worried 625 00:31:53,120 --> 00:31:54,440 that if you can't see Wu Di, 626 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 you won't be in a good mood. 627 00:31:55,840 --> 00:31:57,320 I have to accept that even if I'm in a bad mood. 628 00:31:57,720 --> 00:31:58,640 Wu Di and I 629 00:31:58,640 --> 00:31:59,520 are in the past. 630 00:31:59,520 --> 00:32:00,480 I need to accept reality. 631 00:32:01,040 --> 00:32:01,880 I can't interact with her 632 00:32:01,880 --> 00:32:03,080 like how I used to. 633 00:32:04,840 --> 00:32:05,640 Fine fine. 634 00:32:08,560 --> 00:32:09,160 Kai. 635 00:32:09,920 --> 00:32:10,440 Mr. Gao. 636 00:32:10,880 --> 00:32:11,680 Luo is here too? 637 00:32:11,920 --> 00:32:12,600 Please sit. 638 00:32:14,920 --> 00:32:15,360 Xia Yu. 639 00:32:16,800 --> 00:32:18,040 The president wants you 640 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 to go to Seville 641 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 and represent the company 642 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 during the Global Airline Banquet. 643 00:32:23,680 --> 00:32:24,320 A banquet? 644 00:32:24,840 --> 00:32:25,520 You should go 645 00:32:25,680 --> 00:32:26,880 and take your mind off of things. 646 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Maybe you'll meet a beautiful woman 647 00:32:28,360 --> 00:32:28,800 and bring back 648 00:32:28,800 --> 00:32:30,000 a Spanish girl. 649 00:32:33,400 --> 00:32:34,200 When is it? 650 00:32:34,600 --> 00:32:35,240 Three days from now. 651 00:32:36,320 --> 00:32:36,840 Three days from now? 652 00:32:37,680 --> 00:32:38,120 Alright. 653 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 Please help me 654 00:32:40,560 --> 00:32:41,440 book a car 655 00:32:41,520 --> 00:32:42,120 and international 656 00:32:42,120 --> 00:32:43,080 Wifi plan. 657 00:32:43,320 --> 00:32:43,880 Okay. 658 00:32:44,440 --> 00:32:44,960 And you. 659 00:32:45,240 --> 00:32:46,440 Check the flying schedule for me. 660 00:32:47,960 --> 00:32:49,120 I don't want to fly with Wu Di. 661 00:32:49,800 --> 00:32:50,840 Don't put us together in the schedule. 662 00:32:52,160 --> 00:32:52,600 Okay. 663 00:32:52,960 --> 00:32:53,920 I'll take care of it. 664 00:32:54,720 --> 00:32:55,640 I'm going to leave now. 665 00:32:55,960 --> 00:32:56,480 You two chat. 666 00:32:57,200 --> 00:32:57,640 Bye. 667 00:32:57,640 --> 00:32:58,360 Your water. 668 00:33:02,280 --> 00:33:03,960 What kind of car do you want? 669 00:33:05,760 --> 00:33:06,720 Something comfortable. 670 00:33:10,640 --> 00:33:11,160 Okay. 671 00:33:25,720 --> 00:33:26,960 Xiao Tong, thank you. 672 00:33:30,040 --> 00:33:30,760 How are you feeling? 673 00:33:30,920 --> 00:33:31,640 Are you nervous flying long-distance 674 00:33:31,640 --> 00:33:32,640 for the first time? 675 00:33:33,320 --> 00:33:34,480 Of course not. 676 00:33:38,400 --> 00:33:39,960 Fine, I'm a little bit nervous. 677 00:33:42,120 --> 00:33:44,520 Unfortunately I'm flying to New York. 678 00:33:44,840 --> 00:33:45,440 Or else 679 00:33:45,440 --> 00:33:46,560 I could have gone with you. 680 00:33:47,200 --> 00:33:47,960 But I heard 681 00:33:48,120 --> 00:33:49,400 that your captain is Ren Yuan. 682 00:33:49,920 --> 00:33:50,600 He'll take care of you. 683 00:33:52,760 --> 00:33:54,520 I don't need him to take care of me. 684 00:33:55,040 --> 00:33:55,720 I'm just worried 685 00:33:55,720 --> 00:33:57,360 I won't fly well. 686 00:33:58,480 --> 00:34:00,400 Believe in yourself. 687 00:34:00,840 --> 00:34:01,440 After all, 688 00:34:01,440 --> 00:34:02,920 I trained you. 689 00:34:05,120 --> 00:34:06,480 Wait, are you 690 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 complimenting yourself 691 00:34:07,520 --> 00:34:08,840 or encouraging me? 692 00:34:09,280 --> 00:34:10,480 Complimenting myself, of course. 693 00:34:15,560 --> 00:34:16,239 I'm leaving. 694 00:34:33,360 --> 00:34:34,400 Ladies and gentlemen. 695 00:34:35,080 --> 00:34:37,159 Welcome to Air Genial 696 00:34:37,560 --> 00:34:39,320 flight GP323, from Shenzhen 697 00:34:39,400 --> 00:34:41,159 to Seville. 698 00:34:41,480 --> 00:34:42,800 Our estimated flight time 699 00:34:43,000 --> 00:34:44,159 is thirteen hours 700 00:34:44,280 --> 00:34:45,440 and you'll see beautiful scenery 701 00:34:45,440 --> 00:34:46,520 along the way. 702 00:34:46,560 --> 00:34:47,320 Our flight 703 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 is about to depart. 704 00:34:49,480 --> 00:34:50,760 Mr. Xiang, what are you doing? 705 00:34:51,239 --> 00:34:52,159 I need to get off the plane. 706 00:34:52,639 --> 00:34:53,480 Stop making trouble. 707 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 You're also a pilot, 708 00:34:54,400 --> 00:34:55,520 so you should know 709 00:34:55,520 --> 00:34:56,760 that after the cabin doors are closed, 710 00:34:56,760 --> 00:34:57,840 you can't get off the plane 711 00:34:57,840 --> 00:34:58,960 unless there is a special reason. 712 00:34:59,720 --> 00:35:00,520 I need to get off. 713 00:35:01,640 --> 00:35:02,800 Alright, behave. Sit down. 714 00:35:04,760 --> 00:35:05,320 Hurry. 715 00:35:14,840 --> 00:35:15,640 I can do it myself. 716 00:35:25,040 --> 00:35:27,800 That stupid Luo Dong, playing me. 717 00:35:38,880 --> 00:35:39,680 Shenzhen tower, 718 00:35:39,840 --> 00:35:41,280 GP323 is ready. 719 00:35:41,280 --> 00:35:42,480 Asking permission for takeoff. 720 00:35:43,720 --> 00:35:44,840 GP323, you are cleared for takeoff. 721 00:35:45,200 --> 00:35:46,280 Headwind of six meters. 722 00:35:46,640 --> 00:35:48,800 Departure frequency 119.05. 723 00:35:49,200 --> 00:35:50,400 Have a safe trip. Goodbye. 724 00:35:51,480 --> 00:35:52,720 Takeoff thrust set. 725 00:35:53,760 --> 00:35:54,480 Verified. 726 00:36:28,280 --> 00:36:30,040 Mr. Xia, your water. 727 00:36:30,320 --> 00:36:31,640 Do you need anything else? 728 00:36:32,200 --> 00:36:32,840 Yes. 729 00:36:34,560 --> 00:36:35,240 Can you not 730 00:36:35,240 --> 00:36:36,440 keep calling me 731 00:36:36,440 --> 00:36:37,720 Mr. Xia? 732 00:36:38,280 --> 00:36:39,240 Do you still want me to live? 733 00:36:39,520 --> 00:36:40,240 I'm sorry, 734 00:36:40,280 --> 00:36:41,360 but we're at work right now. 735 00:36:41,400 --> 00:36:41,960 Wait. 736 00:36:45,760 --> 00:36:47,080 I allow you to call me Xia Yu 737 00:36:47,360 --> 00:36:48,120 during work. 738 00:36:48,800 --> 00:36:50,000 Give this to Wu Di for me. 739 00:36:50,480 --> 00:36:51,280 Thank you. 740 00:36:52,920 --> 00:36:54,080 Okay, Mr. Xia. 741 00:37:08,640 --> 00:37:09,640 Thank you for your hard work, everyone. 742 00:37:09,800 --> 00:37:10,680 Please have some drinks. 743 00:37:13,120 --> 00:37:14,240 Captain Tao, your Coke. 744 00:37:14,240 --> 00:37:14,960 Thank you. 745 00:37:15,840 --> 00:37:16,680 Captain, your coffee. 746 00:37:16,680 --> 00:37:17,440 Thank you. 747 00:37:18,200 --> 00:37:18,880 Your tea. 748 00:37:18,920 --> 00:37:19,440 Thank you. 749 00:37:19,880 --> 00:37:20,360 Also, 750 00:37:21,360 --> 00:37:22,480 someone asked me to give this to you. 751 00:37:56,280 --> 00:37:57,320 Captain Ren, Captain Tao. 752 00:37:57,520 --> 00:37:58,640 If there's nothing else, 753 00:37:58,640 --> 00:37:59,600 I'm going to go first. 754 00:37:59,880 --> 00:38:00,600 Why are you in such a rush? 755 00:38:00,800 --> 00:38:01,560 Going shopping with Du Wei? 756 00:38:01,920 --> 00:38:03,280 Oh no, I'm meeting a friend. 757 00:38:04,280 --> 00:38:04,920 Stay safe. 758 00:38:05,120 --> 00:38:05,600 Okay. 759 00:38:06,040 --> 00:38:06,640 Bye. 760 00:38:06,960 --> 00:38:07,760 Bye bye. 761 00:38:07,760 --> 00:38:09,280 Bye. 762 00:39:10,400 --> 00:39:11,600 There were many times 763 00:39:13,040 --> 00:39:14,400 where I got greedy 764 00:39:15,400 --> 00:39:16,320 because you didn't 765 00:39:16,320 --> 00:39:17,520 have the heart to say no. 766 00:39:19,640 --> 00:39:21,040 Let me be the bad guy this time. 767 00:39:22,720 --> 00:39:23,840 The promise we made here before 768 00:39:24,560 --> 00:39:25,560 was to motivate myself 769 00:39:25,560 --> 00:39:26,720 to become a pilot. 770 00:39:28,360 --> 00:39:30,760 Now that I'm a pilot, 771 00:39:31,240 --> 00:39:32,840 let's forget about those promises. 772 00:39:40,560 --> 00:39:42,080 Can we still be friends? 773 00:39:46,120 --> 00:39:47,040 Impossible. 774 00:39:49,040 --> 00:39:49,960 We can't go back. 775 00:39:51,200 --> 00:39:52,120 There are only two relationships 776 00:39:52,120 --> 00:39:53,160 we can have. 777 00:39:53,600 --> 00:39:54,520 Either be my girlfriend, 778 00:39:55,320 --> 00:39:57,640 or be nothing to me. 779 00:39:57,800 --> 00:39:58,920 Just normal coworkers. 780 00:40:22,720 --> 00:40:23,240 Do you have to use 781 00:40:23,240 --> 00:40:24,160 such an extreme way 782 00:40:24,160 --> 00:40:25,240 to resolve a problem? 783 00:40:27,920 --> 00:40:28,880 It's because I love you too much, 784 00:40:30,000 --> 00:40:30,560 little idiot. 785 00:40:34,720 --> 00:40:35,560 Love 786 00:40:37,120 --> 00:40:38,360 is selfish. 787 00:40:39,120 --> 00:40:39,600 This is 788 00:40:39,600 --> 00:40:40,800 for my own good too. 789 00:40:41,520 --> 00:40:42,320 I don't want to watch you 790 00:40:42,320 --> 00:40:43,680 and Xiao Mo together all the time, 791 00:40:44,160 --> 00:40:45,080 making myself upset. 792 00:40:50,640 --> 00:40:53,200 Alright. I'm done. 793 00:41:28,760 --> 00:41:29,960 How was the chat? 794 00:41:30,680 --> 00:41:31,440 Bad. 795 00:41:32,160 --> 00:41:33,520 What do you mean bad? 796 00:41:34,360 --> 00:41:35,960 Like we can't even be friends, 797 00:41:35,960 --> 00:41:37,000 only strangers. 798 00:41:38,520 --> 00:41:39,640 He has that much backbone, 799 00:41:39,640 --> 00:41:40,600 doing what he said he would? 800 00:41:40,600 --> 00:41:41,760 How come I couldn't tell? 801 00:42:08,880 --> 00:42:09,400 See? 802 00:42:10,000 --> 00:42:11,040 He's treating me like air. 803 00:42:11,440 --> 00:42:12,360 He didn't even look at me. 804 00:42:14,120 --> 00:42:14,880 You 805 00:42:15,080 --> 00:42:16,520 are holding one in your mouth 806 00:42:16,520 --> 00:42:17,880 and one in your hand. 807 00:42:17,920 --> 00:42:19,400 Why are you so greedy? 808 00:42:19,960 --> 00:42:20,680 I'm not. 809 00:42:21,680 --> 00:42:22,960 If this continues, 810 00:42:23,000 --> 00:42:24,560 you won't be the only one upset. 811 00:42:43,400 --> 00:42:44,280 This... 812 00:42:45,640 --> 00:42:46,480 Solar eclipse. 813 00:42:48,240 --> 00:42:49,520 This one's good. 814 00:42:50,040 --> 00:42:50,760 Look at this one. 815 00:42:50,760 --> 00:42:51,480 Hello. 816 00:42:51,480 --> 00:42:52,200 This one's pretty good. 817 00:42:52,200 --> 00:42:53,480 Maybe we'll see it tonight. 818 00:42:54,280 --> 00:42:55,240 A solar eclipse?