1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,640 When was the last time you were really happy? 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,120 Now! And you? 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,040 I don't know. 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,880 I'd like to get your expertise. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,800 But you can't just go like that. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,240 The farm's free of debt. In one go. 8 00:00:27,240 --> 00:00:29,360 He pressed me to the floor... 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,400 You should've reported him! 10 00:00:33,160 --> 00:00:36,600 I know what it's like to pour your milk away when no one will take it. 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,680 And that's what'll happen to us if we oppose the milk price reduction. 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,080 But that's bogus! 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,040 Our survival's at stake. 14 00:00:45,400 --> 00:00:47,440 How big is your apartment in Hamburg? 15 00:00:48,040 --> 00:00:49,160 I need space. 16 00:00:50,440 --> 00:00:51,760 And I also need you. 17 00:00:52,440 --> 00:00:53,880 I'll sell the farm. 18 00:00:54,520 --> 00:00:56,240 But we can stick together. 19 00:00:56,880 --> 00:00:58,960 Granny, me, Michi, and you. 20 00:01:00,480 --> 00:01:01,960 I just can't do it anymore. 21 00:01:02,360 --> 00:01:03,760 Dad said you have to help me. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,120 I did my part. 23 00:01:18,440 --> 00:01:19,560 No! 24 00:01:28,560 --> 00:01:34,360 Stop! No! Stop! 25 00:01:38,520 --> 00:01:39,520 Morning! 26 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Hello. 27 00:01:43,600 --> 00:01:44,920 There's the access. 28 00:01:45,880 --> 00:01:47,640 They'll go along here. 29 00:01:50,120 --> 00:01:52,600 First, we'll tear down the barn, then there'll be enough space. 30 00:01:53,000 --> 00:01:55,960 A pity. Dad also had to give up his farm last year. 31 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 That's the Outer Alster Lake. 32 00:02:10,240 --> 00:02:12,560 And there's the Inner Alster Lake with the Jungfernstieg. 33 00:02:15,480 --> 00:02:17,280 - Okay, where are you? - Here. 34 00:02:18,320 --> 00:02:19,440 Here. Okay. 35 00:02:19,800 --> 00:02:26,040 Come here. There's the Schanzenviertel. And here's my apartment. 36 00:02:26,760 --> 00:02:27,760 That? 37 00:02:28,720 --> 00:02:29,920 Not bad, dude. 38 00:02:30,920 --> 00:02:31,920 Amazing. 39 00:02:32,480 --> 00:02:33,560 Boss? 40 00:02:35,120 --> 00:02:38,920 Got a problem. The couch won't go in. 41 00:02:39,080 --> 00:02:41,840 Know what? I'll leave it here. I no longer need it. Thanks. 42 00:02:47,560 --> 00:02:49,000 - Beautiful, isn't it? - Yes. 43 00:03:43,760 --> 00:03:47,600 Will you sign that now? Everyone signed, Michi, Sarah, and I. 44 00:03:48,600 --> 00:03:52,320 - Did Michi come here? - No, I went to him in town. He says hi. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,720 WAIVER 46 00:04:01,480 --> 00:04:04,680 When I see the notary this afternoon, he'll need this waiver. 47 00:04:12,120 --> 00:04:13,480 I'll do it in a minute. 48 00:04:34,000 --> 00:04:36,520 - Good morning! - Morning! 49 00:04:37,040 --> 00:04:40,680 You can leave it here, if you like. I'll take care of the sale. 50 00:04:41,360 --> 00:04:42,840 Thanks for your help. 51 00:04:48,600 --> 00:04:50,440 The last milk from Neumatt. 52 00:04:53,320 --> 00:04:55,440 Come on, I'll show you something. 53 00:04:56,440 --> 00:04:57,440 Come on! 54 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 It's four years old, in top condition. 55 00:05:16,360 --> 00:05:17,680 I'm living in it now. 56 00:05:22,920 --> 00:05:23,920 What do you think? 57 00:05:26,920 --> 00:05:30,960 It even has an integrated bathroom with shower and lots of space inside. 58 00:05:31,840 --> 00:05:35,240 If you want, we can leave at once, wherever you want to go. 59 00:05:36,480 --> 00:05:40,000 - "In every end there's a beginning." - "Magic." 60 00:05:41,680 --> 00:05:44,680 - "There's magic in every beginning." - Exactly! 61 00:05:56,680 --> 00:06:01,120 We've been stuck between mountains for centuries and forgot how to think big. 62 00:06:05,080 --> 00:06:06,800 Hamburg's just the beginning. 63 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 I want to go to Asia. 64 00:06:14,600 --> 00:06:19,320 More people, more money, more budget... 65 00:06:22,000 --> 00:06:23,040 Who's that? 66 00:06:24,800 --> 00:06:27,960 Probably my brother. He tried to phone me. 67 00:06:32,720 --> 00:06:35,000 - Aren't you going to let him in? - No. 68 00:06:40,760 --> 00:06:42,040 Does he know we're flying today? 69 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 You're copping out. 70 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 We all have our own lives, okay? He has his and I have mine. 71 00:06:57,160 --> 00:06:58,280 Got it. 72 00:07:05,400 --> 00:07:06,480 You signed. 73 00:07:07,640 --> 00:07:08,760 Of course. 74 00:07:09,600 --> 00:07:13,240 You met Mom in secret. You damn thieves! 75 00:07:13,320 --> 00:07:14,600 The farm belongs to me. 76 00:07:15,680 --> 00:07:19,720 If an heir to a farm wants to carry on with the farm, then it may not be sold. 77 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 That's the law! I want to carry on with the farm. 78 00:07:24,440 --> 00:07:27,200 I did my part. Lolo, you fucked up. 79 00:07:28,520 --> 00:07:31,920 The cows will all go away. Our cows! 80 00:07:32,920 --> 00:07:34,800 Yes. That's how it is. 81 00:07:36,080 --> 00:07:37,200 Milk continues to flow. 82 00:07:37,680 --> 00:07:40,000 It's in peoples' fridges. That's what counts. 83 00:07:41,000 --> 00:07:44,640 But they're your cows. You chose them yourself. 84 00:07:44,880 --> 00:07:47,520 - We made their name signs. - Yes. 85 00:07:48,080 --> 00:07:51,440 But that doesn't mean anything. Listen to me. 86 00:07:52,080 --> 00:07:53,480 You're not a farmer. 87 00:07:55,680 --> 00:07:57,120 And you'll never be one. 88 00:08:04,320 --> 00:08:05,360 SUPER SUMMER MIX 89 00:08:12,720 --> 00:08:14,520 All right, come on, kids! 90 00:08:22,040 --> 00:08:25,360 Everybody's feeling so hot You know, it's like livin' in a jungle 91 00:08:26,480 --> 00:08:28,920 All you wanna do is rock and roll and... 92 00:08:31,760 --> 00:08:33,320 Angie, look! 93 00:08:37,840 --> 00:08:40,720 Look what I found! From the past. 94 00:08:44,280 --> 00:08:45,560 What are you doing? 95 00:08:48,320 --> 00:08:51,720 Are you crazy? Tidy this up at once! 96 00:08:54,640 --> 00:08:56,560 Did his family live in Uster? 97 00:08:57,560 --> 00:08:59,680 My dad? He's from Uster, isn't he? 98 00:09:01,600 --> 00:09:02,880 What's that? 99 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 NONDISCLOSURE AGREEMENT 100 00:09:08,000 --> 00:09:10,600 Wow! I knew Katharina had something to do with it. 101 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Come on. 102 00:09:36,040 --> 00:09:37,600 Is that all you're taking? 103 00:09:38,360 --> 00:09:42,200 - You wanted stuff for the apartment... - You know what, you can burn everything. 104 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 What? 105 00:09:47,040 --> 00:09:49,400 I knew you weren't really a good mom, 106 00:09:50,080 --> 00:09:51,520 but accepting a bribe... 107 00:09:58,640 --> 00:10:00,280 It's so disgusting! 108 00:10:06,680 --> 00:10:07,680 Come on. 109 00:11:15,520 --> 00:11:16,560 Can we talk? 110 00:11:23,760 --> 00:11:28,600 They intimidated us when it was clear you were pregnant. 111 00:11:30,600 --> 00:11:32,280 Kurt really tried. 112 00:11:33,920 --> 00:11:35,040 What did he try? 113 00:11:39,040 --> 00:11:41,120 He contacted his parents. 114 00:11:42,600 --> 00:11:44,400 They threatened us if we'd... 115 00:11:46,080 --> 00:11:47,440 use the word "rape." 116 00:11:49,560 --> 00:11:52,080 They had money and an expensive lawyer and we... 117 00:11:53,000 --> 00:11:54,360 What, "and we"? 118 00:11:56,840 --> 00:11:59,480 We were some stupid farmers? 119 00:12:01,480 --> 00:12:05,440 I thought it was best to let matters rest and accept their offer. 120 00:12:10,000 --> 00:12:11,080 Yes, for you. 121 00:12:17,120 --> 00:12:18,880 They bought their freedom. 122 00:12:21,040 --> 00:12:25,880 And you... never said a single word. 123 00:12:31,080 --> 00:12:32,520 That was a mistake. 124 00:12:33,640 --> 00:12:37,000 But without that money we couldn't have paid for your studio. 125 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 What? 126 00:12:42,280 --> 00:12:44,120 That was their money? 127 00:13:34,200 --> 00:13:35,240 Everything okay? 128 00:13:37,800 --> 00:13:39,280 Is it because of Katharina? 129 00:13:47,600 --> 00:13:51,800 It's shit if you can't trust your own mother. 130 00:13:55,000 --> 00:13:56,200 I trust you. 131 00:14:06,080 --> 00:14:07,200 What do you think? 132 00:14:09,000 --> 00:14:10,720 I thought I'd do something new. 133 00:14:11,800 --> 00:14:13,360 The studio's just stressful. 134 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 Why? 135 00:14:16,280 --> 00:14:20,200 It's your studio. You built it from scratch. 136 00:14:25,800 --> 00:14:27,120 Maybe you're right. 137 00:14:35,000 --> 00:14:39,240 We've earned this! We're past the lowest point. 138 00:14:40,040 --> 00:14:42,560 Your presentation was very convincing. Thank you. 139 00:14:43,800 --> 00:14:45,400 Brilliant performance. Respect. 140 00:14:46,000 --> 00:14:48,800 - I'm Reto, by the way. - Caroline. 141 00:14:50,680 --> 00:14:53,040 I suggest we start the next phase. 142 00:14:53,120 --> 00:14:55,040 To establish Berno more widely in the market, 143 00:14:55,120 --> 00:14:57,920 I'm thinking of launching an oat milk product line. 144 00:14:58,000 --> 00:14:59,040 Oat. 145 00:14:59,960 --> 00:15:02,120 We need a product to supplement cow's milk. 146 00:15:02,360 --> 00:15:03,856 Pro Latte won't be enough in the long run. 147 00:15:03,880 --> 00:15:07,760 You're quite right. But you need a long-term strategy for that. 148 00:15:07,880 --> 00:15:09,800 - Exactly. - Oat is interesting. 149 00:15:09,880 --> 00:15:12,480 And attractive for young urban customers. 150 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 Such a product line would make you less dependent on famers 151 00:15:15,640 --> 00:15:16,840 and possible milk strikes. 152 00:15:16,920 --> 00:15:19,320 - Absolutely. - But we managed to get what we wanted. 153 00:15:19,560 --> 00:15:21,200 The farmers are back on their farms. 154 00:15:22,160 --> 00:15:26,680 Just playing with ideas. What if we didn't need any cows in future? 155 00:15:26,760 --> 00:15:28,960 - That would be possible with oat milk. - Exactly. 156 00:15:29,600 --> 00:15:33,680 Milk will eventually turn into a luxury. Or into the new smoking. 157 00:15:34,720 --> 00:15:36,600 I think people will always drink milk. 158 00:15:37,440 --> 00:15:38,760 And that it's good for us. 159 00:15:42,600 --> 00:15:45,440 Recently I met a former colleague from Nokia. 160 00:15:45,520 --> 00:15:47,240 Mike, relax. 161 00:15:47,880 --> 00:15:51,680 For a long time they thought, "We are the market leaders for mobile phones." 162 00:15:51,760 --> 00:15:54,560 "We have 43 models. Nobody needs a touch screen." 163 00:15:54,640 --> 00:15:59,360 "Who wants to charge a weird smartphone every day when our battery lasts a week?" 164 00:15:59,880 --> 00:16:01,520 They couldn't imagine 165 00:16:01,640 --> 00:16:04,880 that access to the Internet was more important than the phone itself. 166 00:16:04,960 --> 00:16:06,800 Milk's not a fucking phone! 167 00:16:15,360 --> 00:16:16,480 What was that just now? 168 00:16:17,400 --> 00:16:18,680 I was just talking about milk. 169 00:16:18,760 --> 00:16:21,800 If Teichmann wants to go into oat, we support him. 170 00:16:21,920 --> 00:16:24,600 Berno's an enterprise with growth potential. 171 00:16:24,680 --> 00:16:28,680 I want to establish the two of us as long-term partners. Got it? 172 00:16:31,560 --> 00:16:34,200 Yes. Sure. 173 00:17:05,000 --> 00:17:08,520 - Where to? - No idea. Just away from here. 174 00:17:19,720 --> 00:17:20,800 Hey, you. 175 00:17:21,960 --> 00:17:24,160 You'll definitely find a farmer to buy you. 176 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 And you too. 177 00:17:44,520 --> 00:17:46,240 That's quite normal, Olympia. 178 00:17:47,440 --> 00:17:49,400 All that lives dies eventually. 179 00:17:50,760 --> 00:17:53,360 It's not as painful as we think it is. 180 00:18:13,880 --> 00:18:17,360 Joel, you were right. There's something I need to do. 181 00:18:19,240 --> 00:18:20,480 Say goodbye properly. 182 00:18:21,560 --> 00:18:23,040 We'll meet afterwards. 183 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 So long! 184 00:18:39,560 --> 00:18:42,240 I just wanted to tell you that Mom and I are going to town. 185 00:18:47,960 --> 00:18:51,640 - You don't have to do this. - I won't be maligned. 186 00:18:56,720 --> 00:19:00,720 - Have you started packing yet? - What's there to pack? 187 00:19:02,320 --> 00:19:06,280 The "modular hotel service package" includes everything. 188 00:19:11,400 --> 00:19:12,640 I could help you. 189 00:19:14,000 --> 00:19:17,200 I won't leave here. I'm staying here. 190 00:19:23,240 --> 00:19:26,200 I'm leaving now. Okay, Granny? 191 00:19:43,720 --> 00:19:45,080 It's pretty green here. 192 00:19:46,560 --> 00:19:47,880 It's even nicer inside. 193 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 Come on! 194 00:19:58,120 --> 00:20:02,000 The manager said we'll have sun in here in the morning. In summer too, 195 00:20:02,920 --> 00:20:06,640 when the sun appears behind the apartment block. 196 00:20:12,680 --> 00:20:13,960 This is your room. 197 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Or... 198 00:20:20,480 --> 00:20:21,600 The bigger one. 199 00:20:24,120 --> 00:20:25,480 I'm happy. 200 00:20:26,080 --> 00:20:27,320 What do you think? 201 00:20:27,400 --> 00:20:29,680 Don't pretend to be interested in my view. 202 00:20:34,600 --> 00:20:37,880 When we have the money from the sale, we can think it over in peace. 203 00:20:39,720 --> 00:20:42,040 It's just something temporary to start with. 204 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 Are you in? 205 00:20:58,320 --> 00:20:59,960 I don't want to live with you. 206 00:21:13,760 --> 00:21:15,200 WELCOME 207 00:21:15,360 --> 00:21:17,280 - Okay? - Yes. 208 00:21:18,440 --> 00:21:19,960 HEALTHY - ATHLETIC - MOTIVATED 209 00:21:20,040 --> 00:21:21,120 Cool! 210 00:21:26,600 --> 00:21:27,880 What are you doing here? 211 00:21:27,960 --> 00:21:31,800 - Shouldn't you be on a plane to Munich? - Hamburg. 212 00:21:32,280 --> 00:21:33,400 Oh yes, Hamburg. 213 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 - Got some sticky tape for me? - Yes. 214 00:21:35,000 --> 00:21:37,760 Stand around in the rain and eat fish sandwiches. 215 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 It'll be fun. 216 00:21:43,920 --> 00:21:45,400 RE-OPENING 217 00:21:45,480 --> 00:21:46,800 Will you take over for a moment? 218 00:21:49,240 --> 00:21:52,240 Okay, what do you want? Want me to wish you a good trip? 219 00:21:55,160 --> 00:21:56,320 I just wanted to... 220 00:22:09,200 --> 00:22:12,680 To sell was the right choice from the start. For all of us. 221 00:22:14,320 --> 00:22:17,080 Says you who always means himself when he says "us." 222 00:22:18,760 --> 00:22:22,320 Hey! You got what you wanted! Lots of money for your studio. 223 00:22:22,760 --> 00:22:26,480 Should I say thank you because you got tired of your latest toy? 224 00:22:27,120 --> 00:22:30,640 I'm trying to make peace with you, even if you sabotaged me the whole time. 225 00:22:33,480 --> 00:22:36,680 You want to make yourself feel good before you piss off. 226 00:22:37,760 --> 00:22:39,480 You won't get it from me. 227 00:22:49,720 --> 00:22:51,040 Could you hold this for a moment? 228 00:22:55,600 --> 00:22:59,720 Say, are you still in contact with Urs? 229 00:23:01,080 --> 00:23:05,440 - Which Urs? - The friend you used to hang out with. 230 00:23:05,920 --> 00:23:07,520 The one I studied with? 231 00:23:09,520 --> 00:23:11,880 I mean the Urs who raped Mom. 232 00:23:48,480 --> 00:23:53,880 I swam through the night Just water and me 233 00:23:55,400 --> 00:24:00,600 To reach the island where happiness lives 234 00:24:02,320 --> 00:24:08,320 I saw it afar, a dot in the sea 235 00:24:09,800 --> 00:24:15,880 And I fight against the waves And my unrest 236 00:25:28,040 --> 00:25:31,760 CALL FROM JOEL BACHMANN 237 00:25:55,640 --> 00:25:58,880 I think I'm starting to understand why you can't just give this up. 238 00:26:05,480 --> 00:26:09,760 Until I went to boarding school, we moved at least eight times. 239 00:26:17,320 --> 00:26:21,200 As soon as I made some kind of friends, we moved away. 240 00:26:32,760 --> 00:26:36,840 To have a real home is really special. 241 00:26:50,800 --> 00:26:52,960 Hey, Mike, time's getting short. 242 00:26:53,040 --> 00:26:56,440 Our plane leaves in almost four hours. What's your plan? 243 00:26:56,520 --> 00:27:00,600 Shall we meet at the airport or should I get you at Neumatt? 244 00:27:01,160 --> 00:27:02,160 Please call me. 245 00:27:14,680 --> 00:27:15,680 Lorenz? 246 00:27:17,000 --> 00:27:18,680 Haven't seen you for a while! 247 00:27:18,880 --> 00:27:21,760 - What are you doing here? - Waiting for you. 248 00:27:23,440 --> 00:27:25,840 - The holidays are coming. - My last ones. 249 00:27:26,360 --> 00:27:29,520 Next year I'll be a farmer. But one without a farm. 250 00:27:29,680 --> 00:27:30,800 Almost like me. 251 00:27:36,760 --> 00:27:39,920 My mom wants me to move to Winterthur with her. 252 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Nice. 253 00:27:45,960 --> 00:27:47,920 But I've just decided to stay here. 254 00:27:49,840 --> 00:27:51,040 How will that work? 255 00:27:52,400 --> 00:27:53,600 I don't know yet. 256 00:28:00,680 --> 00:28:02,400 Mike, I'm driving towards you. 257 00:28:03,360 --> 00:28:05,736 I'll meet you in 20 minutes at the intersection near Neumatt. 258 00:28:05,760 --> 00:28:06,880 VOICEMAIL 259 00:28:42,720 --> 00:28:44,520 You used to always have hot chocolate. 260 00:28:50,800 --> 00:28:52,440 We never had that at home. 261 00:28:59,360 --> 00:29:03,040 - Stop it! - Fuck, they'll tear it down anyway! 262 00:29:07,400 --> 00:29:09,040 I love my family. 263 00:29:11,000 --> 00:29:12,440 I want them back. 264 00:29:19,880 --> 00:29:21,280 Stop it. 265 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 Stop it. 266 00:29:25,760 --> 00:29:27,560 You wanted this from the start, right? 267 00:29:33,320 --> 00:29:34,320 Döme, no. 268 00:29:37,400 --> 00:29:38,680 Why did you come back? 269 00:29:39,760 --> 00:29:41,760 My life was so good without you. 270 00:29:53,520 --> 00:29:54,760 I have to go. 271 00:30:39,560 --> 00:30:41,120 - Hello. - Hello. 272 00:30:44,720 --> 00:30:45,800 Listen to me. 273 00:30:47,000 --> 00:30:48,320 You're not a farmer. 274 00:30:51,640 --> 00:30:53,080 And you'll never be one. 275 00:30:57,000 --> 00:30:58,320 I hate you. 276 00:31:10,480 --> 00:31:12,520 I got the suitcases and handed over the key. 277 00:31:12,600 --> 00:31:14,560 The estate agent will transfer the rent deposit. 278 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Are you listening? 279 00:31:21,520 --> 00:31:24,760 - Do you think I'm a superficial guy? - No. 280 00:31:25,560 --> 00:31:27,960 - To the airport, please. - Yes. 281 00:31:34,000 --> 00:31:38,680 I'm the champagne guy, partying with other champagne guys and not realizing anything. 282 00:31:39,200 --> 00:31:42,360 A farmer wanting to be something better so much that he betrays his family. 283 00:31:49,280 --> 00:31:50,280 Listen. 284 00:31:51,520 --> 00:31:52,880 You're great. 285 00:31:54,560 --> 00:31:55,920 And I'm here for you. 286 00:32:24,000 --> 00:32:25,920 TOTAL LIQUIDATION 287 00:32:40,440 --> 00:32:41,440 What? 288 00:32:43,800 --> 00:32:46,240 For you. When you have your own farm. 289 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 What's this? 290 00:33:04,000 --> 00:33:07,600 I can sign here that I'm officially too stupid to have my own farm. 291 00:33:07,680 --> 00:33:08,800 Show me. 292 00:33:29,200 --> 00:33:30,200 Hello. 293 00:33:31,360 --> 00:33:32,440 Give me that. 294 00:33:37,320 --> 00:33:38,680 Where's your signature? 295 00:33:43,920 --> 00:33:44,920 Here. 296 00:34:11,240 --> 00:34:13,040 It's just a piece of paper. 297 00:34:15,000 --> 00:34:17,640 Life goes on, even if you give up Neumatt. 298 00:34:42,600 --> 00:34:45,200 Granny! Jessie's gotta go soon. 299 00:34:52,680 --> 00:34:54,040 I want you to meet her. 300 00:34:55,040 --> 00:34:57,000 - I think you'll get on well. - Leave me alone. 301 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 See you soon. 302 00:35:47,240 --> 00:35:51,880 This is Katharina Wyss. Mr. Schnyder, the investor representative. 303 00:35:52,080 --> 00:35:54,120 - Hello, Ms. Wyss. - Hello, Mr. Schnyder. 304 00:36:13,400 --> 00:36:15,440 I always thought you had a boyfriend... 305 00:36:16,800 --> 00:36:20,040 who had an accident. Your great love. 306 00:36:24,240 --> 00:36:26,600 They annoyed me in class. 307 00:36:29,760 --> 00:36:32,960 I got bigger and bigger and didn't know what to say. 308 00:36:37,200 --> 00:36:38,960 Then I read a piece of news. 309 00:36:40,720 --> 00:36:43,680 "Young man killed in motorcycle accident." 310 00:36:47,920 --> 00:36:50,920 And my tragic story was born. 311 00:36:56,280 --> 00:36:57,680 I should've noticed. 312 00:37:05,480 --> 00:37:06,840 I've gone my way. 313 00:37:10,240 --> 00:37:11,440 And you'll go yours. 314 00:37:16,800 --> 00:37:18,920 If I can do anything for you, please tell me. 315 00:37:22,400 --> 00:37:24,080 We're family after all. 316 00:37:29,560 --> 00:37:30,560 Sure. 317 00:37:32,960 --> 00:37:35,200 - Turn back! - I can't turn here. 318 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 - Please, just turn back. - What's the matter? 319 00:37:39,440 --> 00:37:41,120 - Mike, what are you doing? - Stop at once! 320 00:37:48,440 --> 00:37:49,520 We'll miss the plane! 321 00:38:03,760 --> 00:38:05,080 Mike, get back in. 322 00:38:07,920 --> 00:38:09,520 I really belong here. 323 00:38:09,960 --> 00:38:13,200 You belong to me! Your words! 324 00:38:13,280 --> 00:38:16,720 You and me. That's what counts. 325 00:38:22,160 --> 00:38:25,240 If you go now, it's over for me. 326 00:39:16,320 --> 00:39:17,680 We're ready. 327 00:39:23,760 --> 00:39:26,280 Mr. Schnyder? Von Gunten. 328 00:39:26,680 --> 00:39:27,680 Ursula? 329 00:39:28,640 --> 00:39:29,920 Ms. Wyss. 330 00:39:40,600 --> 00:39:44,520 I note that the following persons are present. 331 00:39:44,800 --> 00:39:48,120 The seller of Neumatt, Ms. Katharina Wyss. 332 00:39:48,200 --> 00:39:49,200 For you. 333 00:39:51,560 --> 00:39:54,480 The representative of the buyer, Mr. Armin Schnyder, 334 00:39:54,560 --> 00:39:57,560 and our municipality president, Ms. Ursula Halter. 335 00:39:57,640 --> 00:39:58,920 What's the matter? 336 00:39:59,160 --> 00:40:01,800 - Have you signed yet? - We're just about to. 337 00:40:02,560 --> 00:40:03,760 Put me on speakerphone. 338 00:40:04,440 --> 00:40:05,600 I can't now. 339 00:40:06,240 --> 00:40:07,240 Just do it! 340 00:40:11,840 --> 00:40:12,880 My eldest. 341 00:40:13,440 --> 00:40:16,480 - Hi, is the notary there? - Yes, von Gunten. 342 00:40:17,040 --> 00:40:18,840 What can I do for you? If it's not urgent... 343 00:40:18,920 --> 00:40:20,600 The federal law governing agricultural land 344 00:40:20,640 --> 00:40:23,480 protects my forced heirship and I demand that I take over the farm. 345 00:40:27,160 --> 00:40:28,600 Hello, do you understand? 346 00:40:30,440 --> 00:40:32,360 I revoke my consent to the sale. 347 00:40:33,960 --> 00:40:35,000 May he do that? 348 00:40:37,000 --> 00:40:39,080 You may not do that, Michi. It's too late! 349 00:40:40,000 --> 00:40:41,040 Now. 350 00:40:41,480 --> 00:40:43,480 Stop this at once. 351 00:40:45,400 --> 00:40:46,560 I'm sorry. 352 00:40:52,840 --> 00:40:56,760 The federal law governing agricultural land 353 00:40:56,840 --> 00:41:01,280 applies only if the heir runs the farm himself. 354 00:41:01,880 --> 00:41:03,400 I know that very well. 355 00:41:03,960 --> 00:41:06,880 I run the farm myself, so I have to be protected by law. 356 00:41:11,240 --> 00:41:12,920 In that case, he's right. 357 00:41:42,840 --> 00:41:44,080 Mom, I'm back. 358 00:42:00,520 --> 00:42:01,840 Don't think I'll help you. 359 00:42:36,760 --> 00:42:39,760 Evening. Hi, hello. 360 00:42:59,760 --> 00:43:00,960 As you all know, 361 00:43:01,120 --> 00:43:03,760 we wanted to sell the farm because of the distribution center. 362 00:43:05,080 --> 00:43:06,280 The sale fell through. 363 00:43:11,280 --> 00:43:12,760 But I'll go away anyway. 364 00:43:14,520 --> 00:43:15,560 I'll start a new life. 365 00:43:20,440 --> 00:43:21,840 I'll live in town. 366 00:43:25,080 --> 00:43:29,480 Okay, so we'll go on from where we left off last time, 367 00:43:30,320 --> 00:43:32,120 verses one to three, 368 00:43:33,200 --> 00:43:36,720 and the second bass with a bit more spirit this time. 369 00:43:37,280 --> 00:43:38,840 Also in the quiet places. 370 00:44:24,520 --> 00:44:27,400 - Already better! - Let's do the combination again. 371 00:45:06,200 --> 00:45:08,720 Hello, is this Ms. Sutter? 372 00:45:09,520 --> 00:45:12,320 Do you have a son called Urs? 373 00:45:14,760 --> 00:45:17,360 - Know what... - We'll see. 374 00:45:19,360 --> 00:45:20,600 Okay. You can do that better. 375 00:46:44,560 --> 00:46:45,800 This time I'll stay. 376 00:46:47,360 --> 00:46:48,600 I promise.