1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:10,120 --> 00:00:12,640
When was the last time
you were really happy?
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,120
Now! And you?
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,040
I don't know.
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,880
I'd like to get your expertise.
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,800
But you can't just go like that.
7
00:00:23,920 --> 00:00:26,240
The farm's free of debt. In one go.
8
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
He pressed me to the floor...
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
You should've reported him!
10
00:00:33,160 --> 00:00:36,600
I know what it's like to pour your milk
away when no one will take it.
11
00:00:36,680 --> 00:00:39,680
And that's what'll happen to us
if we oppose the milk price reduction.
12
00:00:39,760 --> 00:00:41,080
But that's bogus!
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,040
Our survival's at stake.
14
00:00:45,400 --> 00:00:47,440
How big is your apartment in Hamburg?
15
00:00:48,040 --> 00:00:49,160
I need space.
16
00:00:50,440 --> 00:00:51,760
And I also need you.
17
00:00:52,440 --> 00:00:53,880
I'll sell the farm.
18
00:00:54,520 --> 00:00:56,240
But we can stick together.
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,960
Granny, me, Michi, and you.
20
00:01:00,480 --> 00:01:01,960
I just can't do it anymore.
21
00:01:02,360 --> 00:01:03,760
Dad said you have to help me.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,120
I did my part.
23
00:01:18,440 --> 00:01:19,560
No!
24
00:01:28,560 --> 00:01:34,360
Stop! No! Stop!
25
00:01:38,520 --> 00:01:39,520
Morning!
26
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
Hello.
27
00:01:43,600 --> 00:01:44,920
There's the access.
28
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
They'll go along here.
29
00:01:50,120 --> 00:01:52,600
First, we'll tear down the barn,
then there'll be enough space.
30
00:01:53,000 --> 00:01:55,960
A pity. Dad also had
to give up his farm last year.
31
00:02:08,960 --> 00:02:10,160
That's the Outer Alster Lake.
32
00:02:10,240 --> 00:02:12,560
And there's the Inner Alster Lake
with the Jungfernstieg.
33
00:02:15,480 --> 00:02:17,280
- Okay, where are you?
- Here.
34
00:02:18,320 --> 00:02:19,440
Here. Okay.
35
00:02:19,800 --> 00:02:26,040
Come here. There's the Schanzenviertel.
And here's my apartment.
36
00:02:26,760 --> 00:02:27,760
That?
37
00:02:28,720 --> 00:02:29,920
Not bad, dude.
38
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
Amazing.
39
00:02:32,480 --> 00:02:33,560
Boss?
40
00:02:35,120 --> 00:02:38,920
Got a problem. The couch won't go in.
41
00:02:39,080 --> 00:02:41,840
Know what? I'll leave it here.
I no longer need it. Thanks.
42
00:02:47,560 --> 00:02:49,000
- Beautiful, isn't it?
- Yes.
43
00:03:43,760 --> 00:03:47,600
Will you sign that now?
Everyone signed, Michi, Sarah, and I.
44
00:03:48,600 --> 00:03:52,320
- Did Michi come here?
- No, I went to him in town. He says hi.
45
00:03:53,000 --> 00:03:55,720
WAIVER
46
00:04:01,480 --> 00:04:04,680
When I see the notary this afternoon,
he'll need this waiver.
47
00:04:12,120 --> 00:04:13,480
I'll do it in a minute.
48
00:04:34,000 --> 00:04:36,520
- Good morning!
- Morning!
49
00:04:37,040 --> 00:04:40,680
You can leave it here, if you like.
I'll take care of the sale.
50
00:04:41,360 --> 00:04:42,840
Thanks for your help.
51
00:04:48,600 --> 00:04:50,440
The last milk from Neumatt.
52
00:04:53,320 --> 00:04:55,440
Come on, I'll show you something.
53
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Come on!
54
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
It's four years old, in top condition.
55
00:05:16,360 --> 00:05:17,680
I'm living in it now.
56
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
What do you think?
57
00:05:26,920 --> 00:05:30,960
It even has an integrated bathroom
with shower and lots of space inside.
58
00:05:31,840 --> 00:05:35,240
If you want, we can leave at once,
wherever you want to go.
59
00:05:36,480 --> 00:05:40,000
- "In every end there's a beginning."
- "Magic."
60
00:05:41,680 --> 00:05:44,680
- "There's magic in every beginning."
- Exactly!
61
00:05:56,680 --> 00:06:01,120
We've been stuck between mountains
for centuries and forgot how to think big.
62
00:06:05,080 --> 00:06:06,800
Hamburg's just the beginning.
63
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
I want to go to Asia.
64
00:06:14,600 --> 00:06:19,320
More people, more money, more budget...
65
00:06:22,000 --> 00:06:23,040
Who's that?
66
00:06:24,800 --> 00:06:27,960
Probably my brother. He tried to phone me.
67
00:06:32,720 --> 00:06:35,000
- Aren't you going to let him in?
- No.
68
00:06:40,760 --> 00:06:42,040
Does he know we're flying today?
69
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
You're copping out.
70
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
We all have our own lives, okay?
He has his and I have mine.
71
00:06:57,160 --> 00:06:58,280
Got it.
72
00:07:05,400 --> 00:07:06,480
You signed.
73
00:07:07,640 --> 00:07:08,760
Of course.
74
00:07:09,600 --> 00:07:13,240
You met Mom in secret. You damn thieves!
75
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
The farm belongs to me.
76
00:07:15,680 --> 00:07:19,720
If an heir to a farm wants to carry on
with the farm, then it may not be sold.
77
00:07:19,800 --> 00:07:22,880
That's the law!
I want to carry on with the farm.
78
00:07:24,440 --> 00:07:27,200
I did my part. Lolo, you fucked up.
79
00:07:28,520 --> 00:07:31,920
The cows will all go away. Our cows!
80
00:07:32,920 --> 00:07:34,800
Yes. That's how it is.
81
00:07:36,080 --> 00:07:37,200
Milk continues to flow.
82
00:07:37,680 --> 00:07:40,000
It's in peoples' fridges.
That's what counts.
83
00:07:41,000 --> 00:07:44,640
But they're your cows.
You chose them yourself.
84
00:07:44,880 --> 00:07:47,520
- We made their name signs.
- Yes.
85
00:07:48,080 --> 00:07:51,440
But that doesn't mean anything.
Listen to me.
86
00:07:52,080 --> 00:07:53,480
You're not a farmer.
87
00:07:55,680 --> 00:07:57,120
And you'll never be one.
88
00:08:04,320 --> 00:08:05,360
SUPER SUMMER MIX
89
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
All right, come on, kids!
90
00:08:22,040 --> 00:08:25,360
Everybody's feeling so hot
You know, it's like livin' in a jungle
91
00:08:26,480 --> 00:08:28,920
All you wanna do is rock and roll and...
92
00:08:31,760 --> 00:08:33,320
Angie, look!
93
00:08:37,840 --> 00:08:40,720
Look what I found! From the past.
94
00:08:44,280 --> 00:08:45,560
What are you doing?
95
00:08:48,320 --> 00:08:51,720
Are you crazy? Tidy this up at once!
96
00:08:54,640 --> 00:08:56,560
Did his family live in Uster?
97
00:08:57,560 --> 00:08:59,680
My dad? He's from Uster, isn't he?
98
00:09:01,600 --> 00:09:02,880
What's that?
99
00:09:06,560 --> 00:09:07,920
NONDISCLOSURE AGREEMENT
100
00:09:08,000 --> 00:09:10,600
Wow! I knew Katharina
had something to do with it.
101
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Come on.
102
00:09:36,040 --> 00:09:37,600
Is that all you're taking?
103
00:09:38,360 --> 00:09:42,200
- You wanted stuff for the apartment...
- You know what, you can burn everything.
104
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
What?
105
00:09:47,040 --> 00:09:49,400
I knew you weren't really a good mom,
106
00:09:50,080 --> 00:09:51,520
but accepting a bribe...
107
00:09:58,640 --> 00:10:00,280
It's so disgusting!
108
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
Come on.
109
00:11:15,520 --> 00:11:16,560
Can we talk?
110
00:11:23,760 --> 00:11:28,600
They intimidated us
when it was clear you were pregnant.
111
00:11:30,600 --> 00:11:32,280
Kurt really tried.
112
00:11:33,920 --> 00:11:35,040
What did he try?
113
00:11:39,040 --> 00:11:41,120
He contacted his parents.
114
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
They threatened us if we'd...
115
00:11:46,080 --> 00:11:47,440
use the word "rape."
116
00:11:49,560 --> 00:11:52,080
They had money
and an expensive lawyer and we...
117
00:11:53,000 --> 00:11:54,360
What, "and we"?
118
00:11:56,840 --> 00:11:59,480
We were some stupid farmers?
119
00:12:01,480 --> 00:12:05,440
I thought it was best to let matters rest
and accept their offer.
120
00:12:10,000 --> 00:12:11,080
Yes, for you.
121
00:12:17,120 --> 00:12:18,880
They bought their freedom.
122
00:12:21,040 --> 00:12:25,880
And you... never said a single word.
123
00:12:31,080 --> 00:12:32,520
That was a mistake.
124
00:12:33,640 --> 00:12:37,000
But without that money
we couldn't have paid for your studio.
125
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
What?
126
00:12:42,280 --> 00:12:44,120
That was their money?
127
00:13:34,200 --> 00:13:35,240
Everything okay?
128
00:13:37,800 --> 00:13:39,280
Is it because of Katharina?
129
00:13:47,600 --> 00:13:51,800
It's shit
if you can't trust your own mother.
130
00:13:55,000 --> 00:13:56,200
I trust you.
131
00:14:06,080 --> 00:14:07,200
What do you think?
132
00:14:09,000 --> 00:14:10,720
I thought I'd do something new.
133
00:14:11,800 --> 00:14:13,360
The studio's just stressful.
134
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Why?
135
00:14:16,280 --> 00:14:20,200
It's your studio.
You built it from scratch.
136
00:14:25,800 --> 00:14:27,120
Maybe you're right.
137
00:14:35,000 --> 00:14:39,240
We've earned this!
We're past the lowest point.
138
00:14:40,040 --> 00:14:42,560
Your presentation was very convincing.
Thank you.
139
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
Brilliant performance. Respect.
140
00:14:46,000 --> 00:14:48,800
- I'm Reto, by the way.
- Caroline.
141
00:14:50,680 --> 00:14:53,040
I suggest we start the next phase.
142
00:14:53,120 --> 00:14:55,040
To establish Berno
more widely in the market,
143
00:14:55,120 --> 00:14:57,920
I'm thinking
of launching an oat milk product line.
144
00:14:58,000 --> 00:14:59,040
Oat.
145
00:14:59,960 --> 00:15:02,120
We need a product
to supplement cow's milk.
146
00:15:02,360 --> 00:15:03,856
Pro Latte won't be enough in the long run.
147
00:15:03,880 --> 00:15:07,760
You're quite right. But you need
a long-term strategy for that.
148
00:15:07,880 --> 00:15:09,800
- Exactly.
- Oat is interesting.
149
00:15:09,880 --> 00:15:12,480
And attractive for young urban customers.
150
00:15:12,560 --> 00:15:15,560
Such a product line
would make you less dependent on famers
151
00:15:15,640 --> 00:15:16,840
and possible milk strikes.
152
00:15:16,920 --> 00:15:19,320
- Absolutely.
- But we managed to get what we wanted.
153
00:15:19,560 --> 00:15:21,200
The farmers are back on their farms.
154
00:15:22,160 --> 00:15:26,680
Just playing with ideas.
What if we didn't need any cows in future?
155
00:15:26,760 --> 00:15:28,960
- That would be possible with oat milk.
- Exactly.
156
00:15:29,600 --> 00:15:33,680
Milk will eventually turn into a luxury.
Or into the new smoking.
157
00:15:34,720 --> 00:15:36,600
I think people will always drink milk.
158
00:15:37,440 --> 00:15:38,760
And that it's good for us.
159
00:15:42,600 --> 00:15:45,440
Recently I met
a former colleague from Nokia.
160
00:15:45,520 --> 00:15:47,240
Mike, relax.
161
00:15:47,880 --> 00:15:51,680
For a long time they thought, "We are
the market leaders for mobile phones."
162
00:15:51,760 --> 00:15:54,560
"We have 43 models.
Nobody needs a touch screen."
163
00:15:54,640 --> 00:15:59,360
"Who wants to charge a weird smartphone
every day when our battery lasts a week?"
164
00:15:59,880 --> 00:16:01,520
They couldn't imagine
165
00:16:01,640 --> 00:16:04,880
that access to the Internet
was more important than the phone itself.
166
00:16:04,960 --> 00:16:06,800
Milk's not a fucking phone!
167
00:16:15,360 --> 00:16:16,480
What was that just now?
168
00:16:17,400 --> 00:16:18,680
I was just talking about milk.
169
00:16:18,760 --> 00:16:21,800
If Teichmann wants
to go into oat, we support him.
170
00:16:21,920 --> 00:16:24,600
Berno's an enterprise
with growth potential.
171
00:16:24,680 --> 00:16:28,680
I want to establish the two of us
as long-term partners. Got it?
172
00:16:31,560 --> 00:16:34,200
Yes. Sure.
173
00:17:05,000 --> 00:17:08,520
- Where to?
- No idea. Just away from here.
174
00:17:19,720 --> 00:17:20,800
Hey, you.
175
00:17:21,960 --> 00:17:24,160
You'll definitely find a farmer
to buy you.
176
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
And you too.
177
00:17:44,520 --> 00:17:46,240
That's quite normal, Olympia.
178
00:17:47,440 --> 00:17:49,400
All that lives dies eventually.
179
00:17:50,760 --> 00:17:53,360
It's not as painful as we think it is.
180
00:18:13,880 --> 00:18:17,360
Joel, you were right.
There's something I need to do.
181
00:18:19,240 --> 00:18:20,480
Say goodbye properly.
182
00:18:21,560 --> 00:18:23,040
We'll meet afterwards.
183
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
So long!
184
00:18:39,560 --> 00:18:42,240
I just wanted to tell you
that Mom and I are going to town.
185
00:18:47,960 --> 00:18:51,640
- You don't have to do this.
- I won't be maligned.
186
00:18:56,720 --> 00:19:00,720
- Have you started packing yet?
- What's there to pack?
187
00:19:02,320 --> 00:19:06,280
The "modular hotel service package"
includes everything.
188
00:19:11,400 --> 00:19:12,640
I could help you.
189
00:19:14,000 --> 00:19:17,200
I won't leave here. I'm staying here.
190
00:19:23,240 --> 00:19:26,200
I'm leaving now. Okay, Granny?
191
00:19:43,720 --> 00:19:45,080
It's pretty green here.
192
00:19:46,560 --> 00:19:47,880
It's even nicer inside.
193
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
Come on!
194
00:19:58,120 --> 00:20:02,000
The manager said we'll have sun in here
in the morning. In summer too,
195
00:20:02,920 --> 00:20:06,640
when the sun appears
behind the apartment block.
196
00:20:12,680 --> 00:20:13,960
This is your room.
197
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
Or...
198
00:20:20,480 --> 00:20:21,600
The bigger one.
199
00:20:24,120 --> 00:20:25,480
I'm happy.
200
00:20:26,080 --> 00:20:27,320
What do you think?
201
00:20:27,400 --> 00:20:29,680
Don't pretend to be interested in my view.
202
00:20:34,600 --> 00:20:37,880
When we have the money from the sale,
we can think it over in peace.
203
00:20:39,720 --> 00:20:42,040
It's just something temporary
to start with.
204
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
Are you in?
205
00:20:58,320 --> 00:20:59,960
I don't want to live with you.
206
00:21:13,760 --> 00:21:15,200
WELCOME
207
00:21:15,360 --> 00:21:17,280
- Okay?
- Yes.
208
00:21:18,440 --> 00:21:19,960
HEALTHY - ATHLETIC - MOTIVATED
209
00:21:20,040 --> 00:21:21,120
Cool!
210
00:21:26,600 --> 00:21:27,880
What are you doing here?
211
00:21:27,960 --> 00:21:31,800
- Shouldn't you be on a plane to Munich?
- Hamburg.
212
00:21:32,280 --> 00:21:33,400
Oh yes, Hamburg.
213
00:21:33,520 --> 00:21:34,960
- Got some sticky tape for me?
- Yes.
214
00:21:35,000 --> 00:21:37,760
Stand around in the rain
and eat fish sandwiches.
215
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
It'll be fun.
216
00:21:43,920 --> 00:21:45,400
RE-OPENING
217
00:21:45,480 --> 00:21:46,800
Will you take over for a moment?
218
00:21:49,240 --> 00:21:52,240
Okay, what do you want?
Want me to wish you a good trip?
219
00:21:55,160 --> 00:21:56,320
I just wanted to...
220
00:22:09,200 --> 00:22:12,680
To sell was the right choice
from the start. For all of us.
221
00:22:14,320 --> 00:22:17,080
Says you who always means himself
when he says "us."
222
00:22:18,760 --> 00:22:22,320
Hey! You got what you wanted!
Lots of money for your studio.
223
00:22:22,760 --> 00:22:26,480
Should I say thank you
because you got tired of your latest toy?
224
00:22:27,120 --> 00:22:30,640
I'm trying to make peace with you,
even if you sabotaged me the whole time.
225
00:22:33,480 --> 00:22:36,680
You want to make yourself feel good
before you piss off.
226
00:22:37,760 --> 00:22:39,480
You won't get it from me.
227
00:22:49,720 --> 00:22:51,040
Could you hold this for a moment?
228
00:22:55,600 --> 00:22:59,720
Say, are you still in contact with Urs?
229
00:23:01,080 --> 00:23:05,440
- Which Urs?
- The friend you used to hang out with.
230
00:23:05,920 --> 00:23:07,520
The one I studied with?
231
00:23:09,520 --> 00:23:11,880
I mean the Urs who raped Mom.
232
00:23:48,480 --> 00:23:53,880
I swam through the night
Just water and me
233
00:23:55,400 --> 00:24:00,600
To reach the island where happiness lives
234
00:24:02,320 --> 00:24:08,320
I saw it afar, a dot in the sea
235
00:24:09,800 --> 00:24:15,880
And I fight against the waves
And my unrest
236
00:25:28,040 --> 00:25:31,760
CALL FROM JOEL BACHMANN
237
00:25:55,640 --> 00:25:58,880
I think I'm starting to understand
why you can't just give this up.
238
00:26:05,480 --> 00:26:09,760
Until I went to boarding school,
we moved at least eight times.
239
00:26:17,320 --> 00:26:21,200
As soon as I made
some kind of friends, we moved away.
240
00:26:32,760 --> 00:26:36,840
To have a real home is really special.
241
00:26:50,800 --> 00:26:52,960
Hey, Mike, time's getting short.
242
00:26:53,040 --> 00:26:56,440
Our plane leaves in almost four hours.
What's your plan?
243
00:26:56,520 --> 00:27:00,600
Shall we meet at the airport
or should I get you at Neumatt?
244
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
Please call me.
245
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
Lorenz?
246
00:27:17,000 --> 00:27:18,680
Haven't seen you for a while!
247
00:27:18,880 --> 00:27:21,760
- What are you doing here?
- Waiting for you.
248
00:27:23,440 --> 00:27:25,840
- The holidays are coming.
- My last ones.
249
00:27:26,360 --> 00:27:29,520
Next year I'll be a farmer.
But one without a farm.
250
00:27:29,680 --> 00:27:30,800
Almost like me.
251
00:27:36,760 --> 00:27:39,920
My mom wants me to move
to Winterthur with her.
252
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
Nice.
253
00:27:45,960 --> 00:27:47,920
But I've just decided to stay here.
254
00:27:49,840 --> 00:27:51,040
How will that work?
255
00:27:52,400 --> 00:27:53,600
I don't know yet.
256
00:28:00,680 --> 00:28:02,400
Mike, I'm driving towards you.
257
00:28:03,360 --> 00:28:05,736
I'll meet you in 20 minutes
at the intersection near Neumatt.
258
00:28:05,760 --> 00:28:06,880
VOICEMAIL
259
00:28:42,720 --> 00:28:44,520
You used to always have hot chocolate.
260
00:28:50,800 --> 00:28:52,440
We never had that at home.
261
00:28:59,360 --> 00:29:03,040
- Stop it!
- Fuck, they'll tear it down anyway!
262
00:29:07,400 --> 00:29:09,040
I love my family.
263
00:29:11,000 --> 00:29:12,440
I want them back.
264
00:29:19,880 --> 00:29:21,280
Stop it.
265
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
Stop it.
266
00:29:25,760 --> 00:29:27,560
You wanted this from the start, right?
267
00:29:33,320 --> 00:29:34,320
Döme, no.
268
00:29:37,400 --> 00:29:38,680
Why did you come back?
269
00:29:39,760 --> 00:29:41,760
My life was so good without you.
270
00:29:53,520 --> 00:29:54,760
I have to go.
271
00:30:39,560 --> 00:30:41,120
- Hello.
- Hello.
272
00:30:44,720 --> 00:30:45,800
Listen to me.
273
00:30:47,000 --> 00:30:48,320
You're not a farmer.
274
00:30:51,640 --> 00:30:53,080
And you'll never be one.
275
00:30:57,000 --> 00:30:58,320
I hate you.
276
00:31:10,480 --> 00:31:12,520
I got the suitcases
and handed over the key.
277
00:31:12,600 --> 00:31:14,560
The estate agent
will transfer the rent deposit.
278
00:31:17,480 --> 00:31:18,680
Are you listening?
279
00:31:21,520 --> 00:31:24,760
- Do you think I'm a superficial guy?
- No.
280
00:31:25,560 --> 00:31:27,960
- To the airport, please.
- Yes.
281
00:31:34,000 --> 00:31:38,680
I'm the champagne guy, partying with other
champagne guys and not realizing anything.
282
00:31:39,200 --> 00:31:42,360
A farmer wanting to be something better
so much that he betrays his family.
283
00:31:49,280 --> 00:31:50,280
Listen.
284
00:31:51,520 --> 00:31:52,880
You're great.
285
00:31:54,560 --> 00:31:55,920
And I'm here for you.
286
00:32:24,000 --> 00:32:25,920
TOTAL LIQUIDATION
287
00:32:40,440 --> 00:32:41,440
What?
288
00:32:43,800 --> 00:32:46,240
For you. When you have your own farm.
289
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
What's this?
290
00:33:04,000 --> 00:33:07,600
I can sign here that I'm officially
too stupid to have my own farm.
291
00:33:07,680 --> 00:33:08,800
Show me.
292
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
Hello.
293
00:33:31,360 --> 00:33:32,440
Give me that.
294
00:33:37,320 --> 00:33:38,680
Where's your signature?
295
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
Here.
296
00:34:11,240 --> 00:34:13,040
It's just a piece of paper.
297
00:34:15,000 --> 00:34:17,640
Life goes on, even if you give up Neumatt.
298
00:34:42,600 --> 00:34:45,200
Granny! Jessie's gotta go soon.
299
00:34:52,680 --> 00:34:54,040
I want you to meet her.
300
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
- I think you'll get on well.
- Leave me alone.
301
00:35:14,640 --> 00:35:15,800
See you soon.
302
00:35:47,240 --> 00:35:51,880
This is Katharina Wyss.
Mr. Schnyder, the investor representative.
303
00:35:52,080 --> 00:35:54,120
- Hello, Ms. Wyss.
- Hello, Mr. Schnyder.
304
00:36:13,400 --> 00:36:15,440
I always thought you had a boyfriend...
305
00:36:16,800 --> 00:36:20,040
who had an accident. Your great love.
306
00:36:24,240 --> 00:36:26,600
They annoyed me in class.
307
00:36:29,760 --> 00:36:32,960
I got bigger and bigger
and didn't know what to say.
308
00:36:37,200 --> 00:36:38,960
Then I read a piece of news.
309
00:36:40,720 --> 00:36:43,680
"Young man killed in motorcycle accident."
310
00:36:47,920 --> 00:36:50,920
And my tragic story was born.
311
00:36:56,280 --> 00:36:57,680
I should've noticed.
312
00:37:05,480 --> 00:37:06,840
I've gone my way.
313
00:37:10,240 --> 00:37:11,440
And you'll go yours.
314
00:37:16,800 --> 00:37:18,920
If I can do anything for you,
please tell me.
315
00:37:22,400 --> 00:37:24,080
We're family after all.
316
00:37:29,560 --> 00:37:30,560
Sure.
317
00:37:32,960 --> 00:37:35,200
- Turn back!
- I can't turn here.
318
00:37:35,280 --> 00:37:37,840
- Please, just turn back.
- What's the matter?
319
00:37:39,440 --> 00:37:41,120
- Mike, what are you doing?
- Stop at once!
320
00:37:48,440 --> 00:37:49,520
We'll miss the plane!
321
00:38:03,760 --> 00:38:05,080
Mike, get back in.
322
00:38:07,920 --> 00:38:09,520
I really belong here.
323
00:38:09,960 --> 00:38:13,200
You belong to me! Your words!
324
00:38:13,280 --> 00:38:16,720
You and me. That's what counts.
325
00:38:22,160 --> 00:38:25,240
If you go now, it's over for me.
326
00:39:16,320 --> 00:39:17,680
We're ready.
327
00:39:23,760 --> 00:39:26,280
Mr. Schnyder? Von Gunten.
328
00:39:26,680 --> 00:39:27,680
Ursula?
329
00:39:28,640 --> 00:39:29,920
Ms. Wyss.
330
00:39:40,600 --> 00:39:44,520
I note
that the following persons are present.
331
00:39:44,800 --> 00:39:48,120
The seller of Neumatt, Ms. Katharina Wyss.
332
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
For you.
333
00:39:51,560 --> 00:39:54,480
The representative of the buyer,
Mr. Armin Schnyder,
334
00:39:54,560 --> 00:39:57,560
and our municipality president,
Ms. Ursula Halter.
335
00:39:57,640 --> 00:39:58,920
What's the matter?
336
00:39:59,160 --> 00:40:01,800
- Have you signed yet?
- We're just about to.
337
00:40:02,560 --> 00:40:03,760
Put me on speakerphone.
338
00:40:04,440 --> 00:40:05,600
I can't now.
339
00:40:06,240 --> 00:40:07,240
Just do it!
340
00:40:11,840 --> 00:40:12,880
My eldest.
341
00:40:13,440 --> 00:40:16,480
- Hi, is the notary there?
- Yes, von Gunten.
342
00:40:17,040 --> 00:40:18,840
What can I do for you? If it's not urgent...
343
00:40:18,920 --> 00:40:20,600
The federal law
governing agricultural land
344
00:40:20,640 --> 00:40:23,480
protects my forced heirship
and I demand that I take over the farm.
345
00:40:27,160 --> 00:40:28,600
Hello, do you understand?
346
00:40:30,440 --> 00:40:32,360
I revoke my consent to the sale.
347
00:40:33,960 --> 00:40:35,000
May he do that?
348
00:40:37,000 --> 00:40:39,080
You may not do that, Michi. It's too late!
349
00:40:40,000 --> 00:40:41,040
Now.
350
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
Stop this at once.
351
00:40:45,400 --> 00:40:46,560
I'm sorry.
352
00:40:52,840 --> 00:40:56,760
The federal law
governing agricultural land
353
00:40:56,840 --> 00:41:01,280
applies only
if the heir runs the farm himself.
354
00:41:01,880 --> 00:41:03,400
I know that very well.
355
00:41:03,960 --> 00:41:06,880
I run the farm myself,
so I have to be protected by law.
356
00:41:11,240 --> 00:41:12,920
In that case, he's right.
357
00:41:42,840 --> 00:41:44,080
Mom, I'm back.
358
00:42:00,520 --> 00:42:01,840
Don't think I'll help you.
359
00:42:36,760 --> 00:42:39,760
Evening. Hi, hello.
360
00:42:59,760 --> 00:43:00,960
As you all know,
361
00:43:01,120 --> 00:43:03,760
we wanted to sell the farm
because of the distribution center.
362
00:43:05,080 --> 00:43:06,280
The sale fell through.
363
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
But I'll go away anyway.
364
00:43:14,520 --> 00:43:15,560
I'll start a new life.
365
00:43:20,440 --> 00:43:21,840
I'll live in town.
366
00:43:25,080 --> 00:43:29,480
Okay, so we'll go on
from where we left off last time,
367
00:43:30,320 --> 00:43:32,120
verses one to three,
368
00:43:33,200 --> 00:43:36,720
and the second bass
with a bit more spirit this time.
369
00:43:37,280 --> 00:43:38,840
Also in the quiet places.
370
00:44:24,520 --> 00:44:27,400
- Already better!
- Let's do the combination again.
371
00:45:06,200 --> 00:45:08,720
Hello, is this Ms. Sutter?
372
00:45:09,520 --> 00:45:12,320
Do you have a son called Urs?
373
00:45:14,760 --> 00:45:17,360
- Know what...
- We'll see.
374
00:45:19,360 --> 00:45:20,600
Okay. You can do that better.
375
00:46:44,560 --> 00:46:45,800
This time I'll stay.
376
00:46:47,360 --> 00:46:48,600
I promise.