1 00:00:00,000 --> 00:00:04,599 Studio Soyuzmultfilm 2 00:00:06,559 --> 00:00:10,099 He had ended his long enlistment as soldier 3 00:00:10,339 --> 00:00:13,939 As a reward he took with him an old drum 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,940 And he went, with no goal set out into the world 5 00:00:21,719 --> 00:00:23,500 Never mind the grief After an old Russian folktale 6 00:00:23,559 --> 00:00:27,219 written by Vladimir Golovanov directed by Ivan Aksenchuk art director Victor Nikitin 7 00:00:27,300 --> 00:00:30,960 cameraman Michael Druyan music Igor Tsvetkov sound Vladimir Kutuzov 8 00:00:31,039 --> 00:00:34,619 animators Vladimir Krumin, Antonina Alyoshina, Joseph Kuroyan, Vladimir Zarubin, Vladimir Shevchenko 9 00:00:34,799 --> 00:00:37,939 Artists R. Bikmayeva, S. Marakasov I. Svetlitsa, V. Kharitonova 10 00:00:38,299 --> 00:00:41,359 Cutter O Vasilenko assistant director T. Kholostova 11 00:00:41,820 --> 00:00:45,719 voice artists Alexei Konsovsky, Margarita Korabelnikova, E. Katsirov, Youry Volyntsev, Youry Puzyrev, 12 00:00:46,460 --> 00:00:49,480 script editor Tatiana Paporova executive producer Ninel Lipnitskaya Studio Soyuzmultfilm 1983 13 00:01:05,180 --> 00:01:07,780 What are you crying about, little one? 14 00:01:09,000 --> 00:01:16,379 I am scared. I was left an orphan by a disaster. 15 00:01:17,540 --> 00:01:25,620 And now the king's soldiers took our cow away and our goat too. 16 00:01:27,620 --> 00:01:33,060 Oh, what evil individuals! To wrong an orphan! Go to sleep, my daughter! 17 00:01:33,519 --> 00:01:40,500 Are you warm enough? - I'm warm, mister. 18 00:01:53,799 --> 00:01:59,899 Where are you going, Granny? - None of your business. None of your business. 19 00:02:00,299 --> 00:02:03,959 In I will come! It's my girl! Give her back to me! 20 00:02:04,340 --> 00:02:06,120 No way! 21 00:02:07,859 --> 00:02:13,460 Ay, look, soldier! Oh, my hip! 22 00:02:13,460 --> 00:02:20,379 I took her in when her parents, mother and father, got the plague! 23 00:02:30,680 --> 00:02:33,280 I - ugh, to become a witch I teach her​​! 24 00:02:40,800 --> 00:02:46,719 witchcraft she becomes to know So she'll be a real witch like me! 25 00:02:55,879 --> 00:03:01,539 Look, that's something, huh? Not a plain horse, and magic too 26 00:03:01,979 --> 00:03:08,219 You take the horse, eh? You take her? Huh? Then give the girl here, in here! 27 00:03:08,219 --> 00:03:11,699 In there, I put what belongs there! 28 00:03:17,080 --> 00:03:21,820 Well soldier, you will regret this, uh! 29 00:03:23,599 --> 00:03:30,500 Never mind the grief. The night is still young, and there is much to do. 30 00:03:48,520 --> 00:03:51,180 Chill out, granny! 31 00:03:51,180 --> 00:03:53,379 And you get some rest, dear! 32 00:03:53,379 --> 00:03:58,159 Although you're magic, you walked far, so you must rest. 33 00:04:04,500 --> 00:04:07,879 I bring word and a matter to the czar! 34 00:04:13,979 --> 00:04:16,420 Your Majesty! Beware! 35 00:04:16,420 --> 00:04:20,220 The little orphans in your kingdom are being bullied! 36 00:04:20,220 --> 00:04:24,480 Your servants have taken away a cow and a goat was taken too. 37 00:04:24,480 --> 00:04:28,180 Witches are left unharmed. Evil is active! 38 00:04:28,240 --> 00:04:29,960 Out of your mind, huh? 39 00:04:29,959 --> 00:04:35,060 Well now, if I had to consider all that are wronged, I would ...worry too much ... Hehe ... 40 00:04:37,160 --> 00:04:41,280 A king should not be like that! 41 00:04:41,959 --> 00:04:43,979 Throw him out! 42 00:04:54,040 --> 00:04:59,939 Oh, my faithful friend, old comrade! we could not finish our good work! 43 00:04:59,939 --> 00:05:03,620 When we fail the little orphan is left to despair! 44 00:05:03,699 --> 00:05:08,479 Never mind the grief, we'll have to fight a little and get it all cheerful again. 45 00:05:10,040 --> 00:05:12,760 What is this? 46 00:05:48,120 --> 00:05:51,259 What? Where? Who? Who? 47 00:05:51,259 --> 00:05:57,139 Majesty, all the drums beat! As if they ,...confirm the soldier's truth! 48 00:05:57,720 --> 00:06:02,780 Your Majesty, the Queen-mother requires earplugs. 49 00:06:02,779 --> 00:06:09,659 Your daughter is hysteric, your sons all ask for pots! 50 00:06:09,959 --> 00:06:14,519 Give orders, Your Majesty! - Shoot the drums! 51 00:06:14,600 --> 00:06:19,720 on the drums ... ready?!... 52 00:06:25,839 --> 00:06:30,259 Wait, guys! Wait, I say! Isn't it suspicious that 53 00:06:30,279 --> 00:06:33,679 when the stealing was performed, he did not interfere?! 54 00:06:52,959 --> 00:06:55,279 on the drums ... 55 00:06:59,459 --> 00:07:03,399 So give him back the goat, it will defend us against that! 56 00:07:03,519 --> 00:07:06,339 I am here, Your Majesty, I'm here! 57 00:07:06,480 --> 00:07:10,080 There was also a speckled hen ... 58 00:07:10,120 --> 00:07:12,879 Little-chick-chick-chick-chick-chick-a! 59 00:07:13,839 --> 00:07:17,179 That's the way, czar! That's the way! 60 00:07:26,079 --> 00:07:29,939 Well you, time to go! 61 00:07:29,939 --> 00:07:35,459 We have helped the orphan - we were glad to! Go! 62 00:07:36,540 --> 00:07:43,200 Listen to me, dear soldier! I will tell you a secret! 63 00:07:43,420 --> 00:07:47,680 I will tell you something ... good for your heart! 64 00:07:48,639 --> 00:07:56,719 The father and mother of the girl are alive! The evil witch cast a spell on them! 65 00:07:57,160 --> 00:08:01,800 Shut up! Hilarious! I just threw them in a well! 66 00:08:01,800 --> 00:08:06,460 Are you sure about what you said? But even then, it's terrible I suppose! 67 00:08:06,540 --> 00:08:11,240 I'll show you the abandoned well! 68 00:08:15,980 --> 00:08:18,680 Dissolve forever! 69 00:08:28,959 --> 00:08:31,339 And you, soldier! 70 00:08:31,339 --> 00:08:34,620 Oh, you're boring, granny! 71 00:08:34,620 --> 00:08:36,919 Yet I will get you! 72 00:08:36,919 --> 00:08:38,599 And how would you do that, huh!? 73 00:08:38,659 --> 00:08:40,839 Like this! 74 00:08:43,580 --> 00:08:46,060 Oh, I almost got scared! 75 00:08:46,940 --> 00:08:51,200 Well, thank you, horse! I hope you did not regret it! 76 00:08:55,700 --> 00:09:00,740 Like this! And like this! 77 00:09:00,860 --> 00:09:08,460 This piece of the land lies stable on the branch! Now this too! 78 00:09:30,700 --> 00:09:33,040 Mama! 79 00:09:33,340 --> 00:09:35,360 Mama! 80 00:09:36,519 --> 00:09:39,699 Thank you, soldier! 81 00:09:46,440 --> 00:09:50,980 And the soldier went further on his way. 82 00:09:52,019 --> 00:09:55,159 The end Subs by Igor & Eus