1 00:00:14,536 --> 00:00:15,754 ♪ HER HEART IS BRIGHT ♪ 2 00:00:15,841 --> 00:00:17,495 ♪ SHE'’S NELLA THE PRINCESS KNIGHT ♪ 3 00:00:17,582 --> 00:00:20,498 ♪ ADVENTURE IS CALLING, SHE CAN'’T STAY AWAY ♪ 4 00:00:20,585 --> 00:00:24,067 ♪ HER ARMOR IS SPARKLING, HER COURAGE IS GREAT ♪ 5 00:00:24,154 --> 00:00:27,723 ♪ HER NECKLACE IS GLOWING, NOW SHE'’LL FIND A WAY ♪ 6 00:00:27,810 --> 00:00:29,420 ♪ WITH HELP FROM HER BEST FRIENDS ♪ 7 00:00:29,507 --> 00:00:31,683 ♪ THEY'’LL SAVE THE DAY ♪ 8 00:00:31,770 --> 00:00:33,294 ♪ HER HEART IS BRIGHT ♪ 9 00:00:33,381 --> 00:00:35,078 ♪ SHE'’S NELLA THE PRINCESS KNIGHT ♪ 10 00:00:35,165 --> 00:00:38,734 ♪ TRUE TO HERSELF, DOING WHAT'’S RIGHT ♪ 11 00:00:38,821 --> 00:00:40,257 ♪ HER HEART IS BRIGHT ♪ 12 00:00:40,344 --> 00:00:42,825 ♪ SHE'’S NELLA THE PRINCESS KNIGHT ♪ 13 00:00:47,438 --> 00:00:48,657 THERE! 14 00:00:48,744 --> 00:00:52,008 PERFECT. THE INVITATIONS ARE ALL DONE. 15 00:00:52,095 --> 00:00:55,403 OH, FLUTTER? FLUTTER? 16 00:00:55,490 --> 00:00:58,145 FLUTTER REPORTING FOR DUTY, PRINCESS NELLA. 17 00:00:58,232 --> 00:01:01,191 WOW! FLUTTER, YOU LOOK FANTASTIC. 18 00:01:01,278 --> 00:01:04,803 I HOPE SO. TODAY IS CASTLEHAVEN FRIENDSHIP DAY, 19 00:01:04,890 --> 00:01:06,501 THE MOST IMPORTANT DAY OF THE YEAR 20 00:01:06,588 --> 00:01:08,155 FOR A MESSENGER FALCON. 21 00:01:08,242 --> 00:01:11,114 I KNOW, RIGHT? FRIENDSHIP DAY'’S THE BEST. 22 00:01:11,201 --> 00:01:13,551 SO I'’M MAKING CARDS TO INVITE EVERYONE 23 00:01:13,638 --> 00:01:15,118 TO THE BIG PARTY. 24 00:01:15,205 --> 00:01:17,468 WHOA! TOTES AMAZING. 25 00:01:17,555 --> 00:01:19,035 THE FIRST ONE IS FOR TRINKET, 26 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 BUT HURRY BACK. 27 00:01:20,689 --> 00:01:22,125 WE'’VE GOT A LOT OF PEOPLE TO INVITE 28 00:01:22,212 --> 00:01:23,822 AND NOT MUCH TIME TO DO IT. 29 00:01:23,909 --> 00:01:25,346 [CLEARS THROAT] 30 00:01:25,433 --> 00:01:27,783 WHAT? OH, YEAH. SEND. 31 00:01:27,870 --> 00:01:29,350 SENDING! 32 00:01:29,437 --> 00:01:30,873 GOOD LUCK. 33 00:01:33,005 --> 00:01:34,137 HI, FLUTTER. 34 00:01:34,224 --> 00:01:35,704 CAN'’T STOP. IMPORTANT DAY. 35 00:01:35,791 --> 00:01:37,749 CLOD: HEY, FLUTTER, LOOKING SHARP. 36 00:01:37,836 --> 00:01:39,969 CAN'’T STOP. IMPORTANT DAY. 37 00:01:40,056 --> 00:01:41,666 [TRINKET SIGHS, HORN BLOWS] 38 00:01:41,753 --> 00:01:44,016 A MESSAGE FROM PRINCESS NELLA. 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,931 "YOU ARE CORDIALLY INVITED 40 00:01:46,018 --> 00:01:48,673 TO A CASTLEHAVEN FRIENDSHIP DAY CELEBRATION." 41 00:01:48,760 --> 00:01:52,199 "SMILEY FACE, KISS, WINKY FACE, KISS." 42 00:01:52,286 --> 00:01:55,767 OOH! I'’LL BE THERE, BUT WHAT COLOR 43 00:01:55,854 --> 00:01:57,856 DO YOU THINK WORKS BEST, FLUTTER? 44 00:01:57,943 --> 00:02:00,337 SORRY. CAN'’T STOP. BUSY DAY. 45 00:02:02,470 --> 00:02:04,863 MESSAGE DELIVERED, YOUR HIGHNESS. 46 00:02:04,950 --> 00:02:06,648 THANKS, FLUTTER! YOU'’RE THE BEST. 47 00:02:06,735 --> 00:02:08,998 ONE DOWN, 50 TO GO. 48 00:02:09,085 --> 00:02:11,435 50? WOW. THAT'’S-- THAT'’S A LOT. 49 00:02:11,522 --> 00:02:13,785 I KNOW IT'’S A BIG STACK TO DELIVER 50 00:02:13,872 --> 00:02:16,440 IN TIME FOR THE CELEBRATION, BUT DON'’T WORRY, FLUTTER. 51 00:02:16,527 --> 00:02:18,442 I DECIDED TO GET YOU SOME HELP. 52 00:02:18,529 --> 00:02:20,401 UM, HELP? 53 00:02:22,403 --> 00:02:24,579 NELLA: AND HERE HE IS. 54 00:02:24,666 --> 00:02:27,843 NEVER FEAR. FLAPPER'’S HERE. 55 00:02:27,930 --> 00:02:29,671 FLAPPER? 56 00:02:29,758 --> 00:02:31,455 GREETINGS, YOUR MAJESTY. 57 00:02:31,542 --> 00:02:33,327 DELIVERY FALCON FLAPPER HERE, 58 00:02:33,414 --> 00:02:35,938 READY TO HANDLE ALL YOUR MESSAGE DELIVERY NEEDS. 59 00:02:36,025 --> 00:02:39,028 BUT, YOUR HIGHNESS, I DON'’T NEED ANOTHER FALCON 60 00:02:39,115 --> 00:02:41,161 TO HELP ME DELIVER THESE MESSAGES. 61 00:02:41,248 --> 00:02:42,901 I'’M IMPECCABLY TRAINED. 62 00:02:42,988 --> 00:02:45,034 OOH, I'’M TRAINED, TOO. WATCH! 63 00:02:45,121 --> 00:02:47,906 I CAN FLY BACKWARDS... 64 00:02:47,993 --> 00:02:49,604 NELLA: WOW! 65 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 I COULD DO THAT. 66 00:02:51,083 --> 00:02:53,695 I CAN LOOP-DE-LOOP. 67 00:02:53,782 --> 00:02:55,566 DOUBLE WOW. 68 00:02:55,653 --> 00:02:58,134 I DON'’T SEE HOW THAT HELPS GETTING MESSAGES DELIVERED. 69 00:02:58,221 --> 00:02:59,266 [FLAPPER CHUCKLES] 70 00:02:59,353 --> 00:03:00,615 WONDERFUL. 71 00:03:00,702 --> 00:03:02,617 WITH BOTH OF YOU DELIVERING MESSAGES, 72 00:03:02,704 --> 00:03:04,575 EVERYONE WILL BE INVITED FOR THE CELEBRATION 73 00:03:04,662 --> 00:03:05,968 IN NO TIME AT ALL. 74 00:03:06,055 --> 00:03:08,405 GROUP HUG! 75 00:03:08,492 --> 00:03:10,407 NOW, WE'’D BETTER GET THESE CARDS OUT QUICK. 76 00:03:10,494 --> 00:03:12,496 HERE'’S ONE FOR GORK. READY? SEND. 77 00:03:12,583 --> 00:03:14,324 FLUTTER: SENDING. 78 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 AND THIS ONE GOES TO POLKADOTTIE. 79 00:03:15,804 --> 00:03:17,153 SEND. 80 00:03:17,240 --> 00:03:19,547 SENDING. 81 00:03:19,634 --> 00:03:21,244 FLAPPER: COMING THROUGH! 82 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 HI, FLUTTER. BYE, FLUTTER. 83 00:03:23,203 --> 00:03:24,943 OOH! 84 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 MESSAGE DELIVERED. 85 00:03:26,945 --> 00:03:29,034 OOH, EH--ALREADY? 86 00:03:29,121 --> 00:03:30,514 HI, FLUTTER. BYE, FLUTTER. 87 00:03:30,601 --> 00:03:31,994 OOH, WHOA. 88 00:03:32,081 --> 00:03:33,691 MESSAGE DELIVERED. 89 00:03:33,778 --> 00:03:35,040 WHOA. 90 00:03:36,912 --> 00:03:37,826 PHEW! 91 00:03:37,913 --> 00:03:38,957 [BLOWS HORN] 92 00:03:39,044 --> 00:03:40,307 MESSAGE FROM PRINCESS NELLA. 93 00:03:40,394 --> 00:03:41,656 HEY! 94 00:03:41,743 --> 00:03:43,658 SORRY. CAN'’T STOP. BUSY DAY. AH-- 95 00:03:43,745 --> 00:03:45,529 SENDING! 96 00:03:45,616 --> 00:03:46,922 HI, FLUTTER. 97 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 [GRUNTS] 98 00:03:48,402 --> 00:03:50,578 MESSAGE DELIVERED. 99 00:03:50,665 --> 00:03:52,362 I'’M READY FOR THE NEXT MESSAGE, YOUR HIGHNESS. 100 00:03:52,449 --> 00:03:55,539 WOW, FLAPPER. YOU ARE SO QUICK. 101 00:03:55,626 --> 00:03:57,106 MESSAGE DELIVERED. 102 00:03:57,193 --> 00:03:58,368 PRINCESS, OOH. 103 00:03:58,455 --> 00:04:00,196 SHOULD I GO TO SIR COACH NEXT 104 00:04:00,283 --> 00:04:01,763 OR TO THE KNIGHT BRIGADE? 105 00:04:01,850 --> 00:04:05,201 FLAPPER ALREADY DELIVERED TO THEM AND TO POLKADOTTIE 106 00:04:05,288 --> 00:04:07,551 AND TO BLAINE AND TO-- REALLY? 107 00:04:07,638 --> 00:04:09,945 MOM: NELLA, COULD YOU COME HERE, PLEASE? 108 00:04:10,032 --> 00:04:11,642 OH, MOM IS CALLING. 109 00:04:11,729 --> 00:04:14,384 CAN YOU GUYS SEND OUT THE REST OF THE MESSAGES? 110 00:04:14,471 --> 00:04:17,039 NOT A PROBLEM, YOUR MAJESTY. WE'’VE GOT THIS COVERED. 111 00:04:17,126 --> 00:04:18,910 REMEMBER TO BE QUICK. 112 00:04:18,997 --> 00:04:20,172 NOT A PROBLEM. 113 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 LISTEN, FLAPPIE-- FLAPPER. 114 00:04:24,133 --> 00:04:26,396 PRINCESS NELLA IS MY PRINCESS. 115 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 WE DON'’T NEED ANOTHER MESSENGER FALCON 116 00:04:28,093 --> 00:04:29,530 AROUND HERE. 117 00:04:29,617 --> 00:04:31,401 OF COURSE YOU DO! 118 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 OTHERWISE, ALL THE FRIENDSHIP DAY CARDS 119 00:04:33,098 --> 00:04:34,622 WON'’T GET DELIVERED IN TIME. 120 00:04:34,709 --> 00:04:38,234 THAT LITTLE BIRD IS SO FAST. 121 00:04:38,321 --> 00:04:40,410 I'’VE GOT TO DO SOMETHING TO STOP HIM 122 00:04:40,497 --> 00:04:42,847 FROM DELIVERING ALL THESE MESSAGES 123 00:04:42,934 --> 00:04:44,893 OR EVERYONE WILL THINK I'’M REALLY SLOW. 124 00:04:44,980 --> 00:04:46,808 SO WHERE SHOULD I GO NEXT? 125 00:04:46,895 --> 00:04:50,202 OH, WELL, SINCE YOU ARE SO FAST, 126 00:04:50,290 --> 00:04:54,511 WHY DON'’T YOU DELIVER THIS VERY IMPORTANT CARD 127 00:04:54,598 --> 00:04:56,557 TO, UH... 128 00:04:58,733 --> 00:05:00,082 THE GLITTER TROLL? 129 00:05:00,169 --> 00:05:02,040 THE GLITTER TROLL? 130 00:05:02,127 --> 00:05:04,434 I'’VE NEVER HEARD OF A GLITTER TROLL. 131 00:05:04,521 --> 00:05:07,655 WELL, HE'’S DEFINITELY NOT MADE UP, TOTALLY REAL, 132 00:05:07,742 --> 00:05:09,613 AND HE LIVES AT... 133 00:05:09,700 --> 00:05:11,920 WHIRLWIND PEAK. 134 00:05:12,007 --> 00:05:13,835 [GASPS] WHIRLWIND PEAK? 135 00:05:13,922 --> 00:05:16,054 BUT BIRDS CAN'’T FLY UP THERE. 136 00:05:16,141 --> 00:05:18,056 IT'’S WAY TOO WINDY. 137 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 IT COULD TAKE ME ALL DAY. 138 00:05:20,537 --> 00:05:23,888 YES, IT MIGHT, BUT A TRUE MESSENGER FALCON 139 00:05:23,975 --> 00:05:25,890 NEVER SAYS NO TO A DELIVERY. 140 00:05:25,977 --> 00:05:30,330 OF COURSE, IF YOU THINK YOU CAN'’T HANDLE IT... 141 00:05:30,417 --> 00:05:33,245 NO! I CAN DO IT. UH, THANKS FOR TRUSTING ME 142 00:05:33,333 --> 00:05:34,812 WITH SUCH AN IMPORTANT JOB, FRIEND. 143 00:05:34,899 --> 00:05:36,466 SENDING. 144 00:05:36,553 --> 00:05:39,948 THERE. NOW I CAN DELIVER ALL THE OTHER MESSAGES 145 00:05:40,035 --> 00:05:41,863 FOR PRINCESS NELLA BY MYSELF. 146 00:05:41,950 --> 00:05:43,821 THAT SHOULD IMPRESS HER. 147 00:05:47,172 --> 00:05:50,872 AH! THANKS! 148 00:05:50,959 --> 00:05:53,918 WHOA! THIS IS GREAT. 149 00:05:55,355 --> 00:05:57,095 WHOA! 150 00:05:58,532 --> 00:05:59,794 [EXHALES] 151 00:05:59,881 --> 00:06:02,231 AT LAST, WHIRLWIND PEAK. 152 00:06:02,318 --> 00:06:04,842 NOW, WHERE IS THAT GLITTER TROLL? 153 00:06:04,929 --> 00:06:07,323 WHOA! 154 00:06:07,410 --> 00:06:09,194 UH...OH! 155 00:06:09,281 --> 00:06:12,154 HELP! 156 00:06:16,637 --> 00:06:18,421 MESSAGES DELIVERED. 157 00:06:18,508 --> 00:06:20,902 FLUTTER, YOU DID IT, AND JUST IN TIME. 158 00:06:20,989 --> 00:06:22,947 WHERE'’S FLAPPER? UH, HE... 159 00:06:23,034 --> 00:06:24,471 MUST STILL BE OUT DELIVERING 160 00:06:24,558 --> 00:06:26,211 HIS LAST MESSAGE. 161 00:06:26,298 --> 00:06:28,779 HA HA! OK, I JUST DON'’T WANT HIM TO MISS 162 00:06:28,866 --> 00:06:30,433 THE FRIENDSHIP DAY PARTY. 163 00:06:30,520 --> 00:06:31,565 OLIVIA: HI, NELLA. GORK: HI! 164 00:06:31,652 --> 00:06:33,218 HI! HI THERE. 165 00:06:33,305 --> 00:06:35,656 NELLA: WELCOME TO OUR BIG FRIENDSHIP DAY PARTY, EVERYONE. 166 00:06:35,743 --> 00:06:38,398 TODAY IS ALL ABOUT FRIENDSHIP, 167 00:06:38,485 --> 00:06:40,182 SO I WANT TO MAKE SURE ALL MY FRIENDS KNOW 168 00:06:40,269 --> 00:06:42,445 JUST HOW MUCH I APPRECIATE THEM. 169 00:06:42,532 --> 00:06:45,753 ♪ I HAVE A SPECIAL FRIEND NAMED TRINKET ♪ 170 00:06:45,840 --> 00:06:47,407 ♪ I LOVE TO LAUGH WITH HER ♪ 171 00:06:47,494 --> 00:06:49,452 ♪ AND SHARE THE LATEST TRENDS ♪ 172 00:06:49,539 --> 00:06:55,197 ALL: ♪ '’CAUSE THERE'’S NOTHING BETTER THAN BEING FRIENDS ♪ 173 00:06:55,284 --> 00:06:58,983 OH, WHERE IS HE? I DO HOPE FLAPPER'’S OK. 174 00:06:59,070 --> 00:07:02,465 NELLA: ♪ I HAVE SOME FRIENDS NAMED CLOD AND GARRETT ♪ 175 00:07:02,552 --> 00:07:05,729 ♪ ON A SCALE OF ONE TO FIVE, I'’D SAY THEY'’RE TENS ♪ 176 00:07:05,816 --> 00:07:09,994 ALL: ♪ '’CAUSE THERE'’S NOTHING BETTER THAN BEING FRIENDS ♪ 177 00:07:10,081 --> 00:07:13,607 OH, DEAR! WHAT IF SOMETHING'’S HAPPENED TO HIM? 178 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 ♪ I CAN'’T FORGET ♪ 179 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 ♪ MY GREAT FRIEND FLUTTER ♪ 180 00:07:17,132 --> 00:07:18,742 ♪A TRULY HONEST PAL ♪ 181 00:07:18,829 --> 00:07:20,309 ♪ WHOSE KINDNESS NEVER ENDS ♪ 182 00:07:20,396 --> 00:07:21,832 ALL: ♪ THAT'’S WHY ♪ 183 00:07:21,919 --> 00:07:24,400 ♪ THERE'’S NOTHING BETTER THAN BEING... ♪ 184 00:07:24,487 --> 00:07:27,359 OH! I'’M A TERRIBLE FRIEND. 185 00:07:27,447 --> 00:07:28,926 HUH? HUH? 186 00:07:29,013 --> 00:07:31,320 BOY, THAT SONG TAKES A REAL TWIST AT THE END. 187 00:07:31,407 --> 00:07:33,453 ARE YOU ALL RIGHT, FLUTTER? 188 00:07:33,540 --> 00:07:36,281 NO! NO, I DON'’T DESERVE A WORD OF THAT SONG. 189 00:07:36,368 --> 00:07:37,892 I'’M SO ASHAMED. 190 00:07:37,979 --> 00:07:39,371 WHAT DO YOU MEAN? 191 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 I'’VE BEEN SO JEALOUS OF FLAPPER, 192 00:07:41,548 --> 00:07:43,288 AND ALL BECAUSE I THOUGHT 193 00:07:43,375 --> 00:07:45,639 YOU LIKED HIM MORE THAN YOU LIKED ME. 194 00:07:45,726 --> 00:07:48,119 OH, FLUTTER, JUST BECAUSE I LIKE FLAPPER, 195 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 THAT DOESN'’T MAKE YOU 196 00:07:49,599 --> 00:07:51,122 ANY LESS OF A FRIEND TO ME. 197 00:07:51,209 --> 00:07:54,517 I THOUGHT YOU MIGHT REPLACE ME WITH HIM, 198 00:07:54,604 --> 00:07:57,868 SO I SENT HIM ALL THE WAY TO WHIRLWIND PEAK 199 00:07:57,955 --> 00:07:59,653 TO KEEP HIM BUSY ALL DAY. 200 00:07:59,740 --> 00:08:01,742 [NELLA AND HER FRIENDS GASP] 201 00:08:01,829 --> 00:08:03,091 WHIRLWIND PEAK? 202 00:08:03,178 --> 00:08:05,659 BUT HE COULD BE IN SERIOUS DANGER THERE. 203 00:08:05,746 --> 00:08:07,312 I'’VE GOT TO GO FIND FLAPPER 204 00:08:07,399 --> 00:08:09,532 AND BRING HIM BACK HOME. 205 00:08:09,619 --> 00:08:11,099 MY HEART IS BRIGHT, 206 00:08:11,186 --> 00:08:13,014 TIME TO BE A PRINCESS KNIGHT. 207 00:08:13,101 --> 00:08:15,538 ♪ MY HEART GROWS STRONG ♪ 208 00:08:15,625 --> 00:08:17,235 ♪ IT'’S TIME TO SHINE MY LIGHT ♪ 209 00:08:17,322 --> 00:08:18,976 ♪ SWORD, SHIELD, BOOTS ♪ 210 00:08:19,063 --> 00:08:20,630 ♪ MY COURAGE SHININ'’ BRIGHT ♪ 211 00:08:20,717 --> 00:08:22,980 ♪ NOW I AM ♪ 212 00:08:23,067 --> 00:08:26,114 ♪ THE PRINCESS KNIGHT ♪ 213 00:08:26,201 --> 00:08:28,464 WHAT A FRIEND! 214 00:08:28,551 --> 00:08:30,466 I'’M OFF TO WHIRLWIND PEAK. 215 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 AND I'’M COMING TO HELP YOU. 216 00:08:32,642 --> 00:08:34,514 NELLA'’S FRIENDS: GOOD LUCK! 217 00:08:42,391 --> 00:08:44,480 THIS WAY. COME ON! 218 00:08:44,567 --> 00:08:48,484 OHH, I'’M NOT SURE I CAN MAKE IT, YOUR HIGHNESS. 219 00:08:48,571 --> 00:08:50,094 WHOA! WHOA! 220 00:08:50,181 --> 00:08:52,357 HELP! 221 00:08:54,751 --> 00:08:56,448 FLUTTER, CATCH! 222 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 GOTCHA. 223 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 PHEW! THANK YOU, PRINCESS NELLA. 224 00:09:03,630 --> 00:09:07,155 FLAPPER: WHOA! HELP! 225 00:09:07,242 --> 00:09:09,592 GOOD GRACIOUS! THERE HE IS. 226 00:09:09,679 --> 00:09:13,422 DON'’T WORRY, FLAPPER! WE'’LL SAVE YOU! 227 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 HOW WILL WE SAVE HIM? 228 00:09:15,206 --> 00:09:16,686 MY RIBBON ARROWS. 229 00:09:16,773 --> 00:09:19,646 YES! CATCH THE ARROW, FLAPPER! 230 00:09:19,733 --> 00:09:21,299 HELP! 231 00:09:21,386 --> 00:09:22,649 OH, NO. 232 00:09:22,736 --> 00:09:24,651 THE WHIRLWIND IS TOO STRONG. 233 00:09:24,738 --> 00:09:26,435 MY ARROWS CAN'’T GET TO FLAPPER. 234 00:09:26,522 --> 00:09:29,786 THEN I'’LL HAVE TO CARRY THE ARROW TO HIM MYSELF. 235 00:09:29,873 --> 00:09:31,048 [GASPS] 236 00:09:31,135 --> 00:09:32,441 ARE YOU SURE? 237 00:09:32,528 --> 00:09:34,399 WE'’VE GOT NO OTHER CHOICE. 238 00:09:34,486 --> 00:09:37,098 OK, HERE HE COMES AGAIN. GET READY. 239 00:09:42,973 --> 00:09:45,715 I'’M GETTING DIZZY! 240 00:09:45,802 --> 00:09:47,761 I'’M COMING, FLAPPER! 241 00:09:47,848 --> 00:09:49,589 FLUTTER! 242 00:09:52,287 --> 00:09:54,202 NICE FLYING, FLUTTER. 243 00:09:54,289 --> 00:09:56,857 I'’VE GOT YOU! 244 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 [GROANING] 245 00:10:04,342 --> 00:10:06,214 WHOA! HELP! 246 00:10:06,301 --> 00:10:07,781 I'’VE GOT YOU, FLAPPER. 247 00:10:07,868 --> 00:10:09,913 NELLA: HOLD ON TIGHT. WHOA! 248 00:10:11,262 --> 00:10:12,612 GOTCHA. 249 00:10:12,699 --> 00:10:15,266 THANK YOU FOR SAVING ME, YOU GUYS. 250 00:10:15,353 --> 00:10:18,530 I'’M SORRY I WASN'’T ABLE TO DELIVER THIS MESSAGE. 251 00:10:18,618 --> 00:10:20,141 I FAILED. 252 00:10:20,228 --> 00:10:22,578 OH, FLAPPER, I'’M THE ONE WHO'’S SORRY. 253 00:10:22,665 --> 00:10:25,494 THERE IS NO GLITTER TROLL. 254 00:10:25,581 --> 00:10:27,061 THERE ISN'’T? 255 00:10:27,148 --> 00:10:29,977 NO. I MADE HIM UP TO KEEP YOU BUSY ALL DAY. 256 00:10:30,064 --> 00:10:33,197 I THOUGHT PRINCESS NELLA LIKED YOU MORE THAN ME 257 00:10:33,284 --> 00:10:34,851 BECAUSE YOU WERE SO QUICK. 258 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 REALLY? BUT I WAS ONLY BEING QUICK 259 00:10:37,985 --> 00:10:40,030 BECAUSE I WANTED TO IMPRESS YOU, FLUTTER. 260 00:10:40,117 --> 00:10:41,771 YOU'’RE MY HERO. 261 00:10:41,858 --> 00:10:43,033 ME? 262 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I WANTED TO BE AS GOOD AS YOU. 263 00:10:45,340 --> 00:10:48,822 REALLY? THAT'’S BEAUTIFUL. 264 00:10:48,909 --> 00:10:51,781 AW! I'’M SO GLAD YOU GUYS ARE FRIENDS. 265 00:10:51,868 --> 00:10:53,130 NOW, COME ON. 266 00:10:53,217 --> 00:10:54,828 WE HAVE A PARTY TO GET TO. 267 00:10:54,915 --> 00:10:56,438 FALCONS: LET'’S GO! 268 00:10:56,525 --> 00:10:58,701 [HORN BLOWING] 269 00:10:58,788 --> 00:11:01,095 GARRETT: WAIT A SECOND. WHAT'’S THAT NOISE? 270 00:11:01,182 --> 00:11:04,141 LOOK! THERE THEY ARE. 271 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 HURRAY! WOW! 272 00:11:06,230 --> 00:11:09,277 NELLA: HAPPY CASTLEHAVEN FRIENDSHIP DAY, EVERYBODY. 273 00:11:09,364 --> 00:11:11,235 LET THE CELEBRATION BEGIN. 274 00:11:11,322 --> 00:11:12,846 BUT FIRST, IF I COULD, I'’D LIKE 275 00:11:12,933 --> 00:11:14,891 TO INTRODUCE YOU ALL TO SOMEONE. 276 00:11:14,978 --> 00:11:18,286 ♪ HE'’S MY TERRIFIC FRIEND NAMED FLAPPER ♪ 277 00:11:18,373 --> 00:11:20,114 ♪ AND I'’M PROUD OF EVERY MESSAGE ♪ 278 00:11:20,201 --> 00:11:22,159 ♪ THAT HE SENDS ♪ 279 00:11:22,246 --> 00:11:27,251 ALL: ♪ '’CAUSE THERE'’S NOTHING BETTER THAN BEING FRIENDS ♪ 280 00:11:31,647 --> 00:11:33,388 [NELLA SQUEALS] 281 00:11:33,475 --> 00:11:34,737 NELLA: I CAN'’T BELIEVE WE'’RE ALMOST THERE. 282 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 TRINKET: YEAH, LET'’S HURRY! 283 00:11:36,130 --> 00:11:37,479 I CAN HARDLY WAIT TO GET THERE. 284 00:11:37,566 --> 00:11:38,959 CLOD: ME NEITHER! 285 00:11:39,046 --> 00:11:41,178 GET WHERE? 286 00:11:41,265 --> 00:11:44,225 TODAY'’S THE CASTLEHAVEN HARVEST FESTIVAL, REMEMBER? 287 00:11:44,312 --> 00:11:46,575 IT'’S A BIG FAIR, WHERE WE PLAY IN THE LEAVES, 288 00:11:46,662 --> 00:11:48,142 BAKE PUMPKIN PIES. 289 00:11:48,229 --> 00:11:51,841 AND MAKE SCARECROWS! EEK! 290 00:11:51,928 --> 00:11:54,017 I GUESS IT'’S MORE OF A SCARE-CLOD 291 00:11:54,104 --> 00:11:55,584 THAN A SCARECROW. 292 00:11:55,671 --> 00:11:57,847 [LAUGHTER] 293 00:11:57,934 --> 00:12:00,458 USUALLY, SCARECROWS SIT IN FIELDS TO GUARD CROPS, 294 00:12:00,545 --> 00:12:02,243 BUT WE'’RE ENTERING THIS ONE 295 00:12:02,330 --> 00:12:04,375 IN THE HARVEST FESTIVAL SCARECROW-MAKING CONTEST. 296 00:12:04,462 --> 00:12:06,203 [WIND BLOWING] 297 00:12:06,290 --> 00:12:09,032 UH, WHAT'’S THAT? 298 00:12:11,556 --> 00:12:12,688 [CLOD GASPS] 299 00:12:12,775 --> 00:12:14,255 CLOD: IT'’S A WHIRLWIND! 300 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 GARRETT: LOOK OUT! 301 00:12:16,083 --> 00:12:17,432 OH, NO! 302 00:12:17,519 --> 00:12:20,043 THE WHIRLWIND RUINED OUR BEAUTIFUL SCARECROW. 303 00:12:20,130 --> 00:12:22,524 AND WORSE THAN THAT, IT'’S HEADING STRAIGHT 304 00:12:22,611 --> 00:12:25,005 FOR THE HARVEST FESTIVAL. 305 00:12:25,092 --> 00:12:27,137 OH, MY GOSH! WE GOT TO STOP IT. 306 00:12:27,224 --> 00:12:28,399 LEAVE THAT TO ME. 307 00:12:28,486 --> 00:12:30,227 MY HEART IS BRIGHT, 308 00:12:30,314 --> 00:12:32,142 TIME TO BE A PRINCESS KNIGHT. 309 00:12:32,229 --> 00:12:34,449 ♪ MY HEART GROWS STRONG ♪ 310 00:12:34,536 --> 00:12:35,798 ♪ IT'’S TIME TO SHINE MY LIGHT ♪ 311 00:12:35,885 --> 00:12:38,148 ♪ SWORD, SHIELD, BOOTS ♪ 312 00:12:38,235 --> 00:12:39,802 ♪ MY COURAGE SHININ'’ BRIGHT ♪ 313 00:12:39,889 --> 00:12:42,109 ♪ NOW I AM ♪ 314 00:12:42,196 --> 00:12:44,502 ♪ THE PRINCESS KNIGHT ♪ 315 00:12:44,589 --> 00:12:46,766 WHOA. NOW, THAT WAS 316 00:12:46,853 --> 00:12:50,465 A WHIRLWIND... OF SPARKLES. 317 00:12:54,338 --> 00:12:56,645 THIS OUGHT TO DO THE TRICK. 318 00:13:07,612 --> 00:13:09,049 THERE. STOPPED IT. 319 00:13:09,136 --> 00:13:10,354 YAY, NELLA!WAY TO GO, NELLA! 320 00:13:10,441 --> 00:13:12,661 CLOD: YOU DID IT! 321 00:13:12,748 --> 00:13:14,097 [NELLA GASPS] 322 00:13:14,184 --> 00:13:16,186 LOOK, IT'’S A DRAGON. 323 00:13:16,273 --> 00:13:17,405 [GARRETT AND TRINKET GASP] 324 00:13:17,492 --> 00:13:19,711 OK, MAKE THAT... 325 00:13:19,799 --> 00:13:21,409 TWO DRAGONS? 326 00:13:21,496 --> 00:13:24,194 NELLA, TRINKET, AND CLOD: THREE DRAGONS? 327 00:13:24,281 --> 00:13:27,067 ACCORDING TO MY KNIGHTLY TRADING CARDS, 328 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 THAT'’S NOT 3 DRAGONS. 329 00:13:29,504 --> 00:13:32,159 IT'’S A 3-HEADED HYDRA. 330 00:13:32,246 --> 00:13:33,813 WOW! WHOA! 331 00:13:33,900 --> 00:13:35,510 UH, HI THERE. 332 00:13:35,597 --> 00:13:37,033 WHY, HELLO THERE. 333 00:13:37,120 --> 00:13:38,730 I'’M NELLA THE PRINCESS KNIGHT, 334 00:13:38,818 --> 00:13:40,210 AND THESE ARE MY FRIENDS. 335 00:13:40,297 --> 00:13:41,472 HELLO. HI THERE. 336 00:13:41,559 --> 00:13:43,213 WHAT A PLEASURE TO MEET YOU. 337 00:13:43,300 --> 00:13:45,563 WE'’RE THE HYDRA SISTERS. I'’M DENA. 338 00:13:45,650 --> 00:13:47,217 AND I'’M REBA. 339 00:13:47,304 --> 00:13:50,568 AND MY NAME IS MAUREEN MASTERSON-McGILLICUTTY, 340 00:13:50,655 --> 00:13:52,092 BUT YOU CAN CALL ME MO. 341 00:13:52,179 --> 00:13:54,964 IT'’S VERY NICE TO MEET YOU, DENA, REBA, AND MO. 342 00:13:55,051 --> 00:13:56,400 SORRY ABOUT ALL THOSE RIBBONS. 343 00:13:56,487 --> 00:13:57,532 I HOPE YOU UNDERSTAND 344 00:13:57,619 --> 00:13:59,534 WHY WE HAD TO SLOW YOU DOWN. 345 00:13:59,621 --> 00:14:01,101 GARRETT: YOU WERE SPINNING SO FAST, 346 00:14:01,188 --> 00:14:02,972 YOU KIND OF BECAME A WHIRLWIND 347 00:14:03,059 --> 00:14:05,583 AND ALMOST RUINED THE HARVEST FESTIVAL. 348 00:14:05,670 --> 00:14:08,325 TRINKET: AND YOU DID RUIN OUR FABULOUS SCARECROW. 349 00:14:08,412 --> 00:14:09,631 [DENA GASPS] 350 00:14:09,718 --> 00:14:12,329 OH, DEAR. WE DID? I'’M SO SORRY. 351 00:14:12,416 --> 00:14:14,027 THAT WAS AN ACCIDENT. 352 00:14:14,114 --> 00:14:16,333 YEAH, WE JUST START ARGUING AND TWISTING 353 00:14:16,420 --> 00:14:17,769 AND TWISTING AND ARGUING. 354 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 AND THE NEXT THING WE KNEW... 355 00:14:19,946 --> 00:14:22,470 ALL: WE WERE A WHIRLWIND. 356 00:14:22,557 --> 00:14:24,341 IT'’S OK. WE CAN FIX OUR SCARECROW. 357 00:14:24,428 --> 00:14:26,604 BUT WHY WERE YOU GUYS ARGUING? 358 00:14:26,691 --> 00:14:29,912 DENA: WELL, WE WANTED TO GO TO THE HARVEST FESTIVAL 359 00:14:29,999 --> 00:14:32,610 BUT FOR VERY DIFFERENT REASONS. 360 00:14:32,697 --> 00:14:36,223 YOU SEE, I WANT TO BAKE SOME DELICIOUS PUMPKIN PIES. 361 00:14:36,310 --> 00:14:38,355 BUT I WANT TO JUMP IN THE LEAVES. 362 00:14:38,442 --> 00:14:41,097 BUT I WANT TO BUILD A SCARECROW. 363 00:14:41,184 --> 00:14:43,534 WELL, WHY NOT DO ALL THOSE THINGS? 364 00:14:43,621 --> 00:14:46,015 WE CAN'’T. WE'’RE ONLY ONE HYDRA. 365 00:14:46,102 --> 00:14:49,976 AND WE ALL WANT TO GO FIRST, WHICH IS WHY I SAY 366 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 WE'’RE GONNA MAKE SOME PIE. 367 00:14:51,281 --> 00:14:54,371 NO WAY, DENA! WE'’RE JUMPING IN LEAVES FIRST. 368 00:14:54,458 --> 00:14:57,897 MO: NO, REBA. WE WILL BE--AGH!-- 369 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 MAKING A SCARECROW FIRST. 370 00:15:00,160 --> 00:15:01,378 ME FIRST! ME FIRST! 371 00:15:01,465 --> 00:15:03,163 OH, ME FIRST! NO WAY! 372 00:15:03,250 --> 00:15:04,599 [SISTERS ARGUING] 373 00:15:04,686 --> 00:15:06,427 [STRONG WIND BLOWING] 374 00:15:08,168 --> 00:15:12,128 DENA, REBA, MO, PLEASE STOP! 375 00:15:12,215 --> 00:15:13,173 [ARGUING CONTINUES] 376 00:15:13,260 --> 00:15:14,261 PLEASE STOP! 377 00:15:14,348 --> 00:15:15,784 DENA: PARDON. 378 00:15:15,871 --> 00:15:17,351 REBA: OUR BAD. 379 00:15:17,438 --> 00:15:18,700 LOOK, YOU GUYS JUST CAN'’T KEEP ARGUING. 380 00:15:18,787 --> 00:15:20,180 YOUR WHIRLWIND'’S 381 00:15:20,267 --> 00:15:21,703 GONNA MESS EVERYTHING UP. 382 00:15:21,790 --> 00:15:23,618 ESPECIALLY AT THE FESTIVAL. 383 00:15:23,705 --> 00:15:26,142 REBA: BUT WHAT CAN WE DO? WE ALL WANT TO GO FIRST. 384 00:15:26,229 --> 00:15:29,406 YEAH! AND WE CAN'’T DO 3 THINGS AT ONCE. 385 00:15:29,493 --> 00:15:31,017 IT'’S IMPOSSIBLE. 386 00:15:31,104 --> 00:15:33,193 IT PAINS ME TO ADMIT IT, 387 00:15:33,280 --> 00:15:34,846 BUT THEY'’RE RIGHT. 388 00:15:34,934 --> 00:15:38,328 WELL, WHY NOT TRY TAKING TURNS? 389 00:15:38,415 --> 00:15:39,764 ALL: TURNS? 390 00:15:39,851 --> 00:15:42,506 OF COURSE! TAKING TURNS IS THE PERFECT WAY 391 00:15:42,593 --> 00:15:45,074 TO MAKE SURE EVERYONE GETS TO DO WHAT THEY WANT. 392 00:15:45,161 --> 00:15:46,902 NELLA: COME WITH US TO THE HARVEST FESTIVAL. 393 00:15:46,989 --> 00:15:48,643 WE CAN HELP YOU SHOW YOU HOW IT'’S DONE. 394 00:15:48,730 --> 00:15:50,123 DENA: OK. LET'’S TRY IT. 395 00:15:50,210 --> 00:15:51,646 REBA: YEAH! 396 00:15:51,733 --> 00:15:54,431 MO: I AM CAUTIOUSLY OPTIMISTIC ABOUT THIS. 397 00:15:54,518 --> 00:15:57,869 TRINKET: BUT, NELLA, WHAT ABOUT OUR SCARECROW? 398 00:15:57,957 --> 00:15:59,262 DON'’T WORRY, GUYS. 399 00:15:59,349 --> 00:16:01,177 FIRST WE'’LL HELP THE HYDRA SISTERS, 400 00:16:01,264 --> 00:16:02,962 THEN WE'’LL FIX UP OUR SCARECROW 401 00:16:03,049 --> 00:16:04,572 AND WIN THE CONTEST. 402 00:16:04,659 --> 00:16:06,530 WHOO-HOO! GARRETT: SOUNDS LIKE A PLAN. 403 00:16:06,617 --> 00:16:07,836 LET'’S GO! 404 00:16:09,620 --> 00:16:11,535 AHH! THE CASTLEHAVEN HARVEST FESTIVAL. 405 00:16:11,622 --> 00:16:14,234 GARRETT AND CLOD: IT'’S SO AWESOME! 406 00:16:14,321 --> 00:16:16,932 AND WILL YOU LOOK AT THAT? 407 00:16:17,019 --> 00:16:20,762 THERE'’S THE PUMPKIN PIE BAKING STAND. 408 00:16:20,849 --> 00:16:23,373 REBA: OOH! OOH! I CAN SEE THE LEAF-JUMPING AREA. 409 00:16:23,460 --> 00:16:27,029 MO: AND THE SCARECROW CONTEST IS OVER THERE. 410 00:16:27,116 --> 00:16:29,336 NELLA: OK, HYDRA SISTERS, WHY DON'’T WE LET MO 411 00:16:29,423 --> 00:16:30,902 TAKE HER TURN FIRST? 412 00:16:30,990 --> 00:16:33,209 REBA AND DENA: WHAT? WHY? 413 00:16:33,296 --> 00:16:36,386 WELL, IT'’S JUST THAT SOMEONE HAS TO GO FIRST. 414 00:16:36,473 --> 00:16:38,954 AND SINCE WE NEED TO FIX UP OUR SCARECROW, TOO, 415 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 I THOUGHT-- 416 00:16:40,477 --> 00:16:43,219 EXCUSE ME, NELLA. CAN I BE HONEST? 417 00:16:43,306 --> 00:16:45,874 I SHOULD REALLY GO FIRST BECAUSE, WELL-- 418 00:16:45,961 --> 00:16:49,051 HA HA--I AM THE OLDEST. 419 00:16:49,138 --> 00:16:51,923 OLDEST? WE HAVE THE SAME BIRTHDAY. 420 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 BESIDES, I'’M THE STRONGEST. 421 00:16:54,100 --> 00:16:55,971 [GROWLS] 422 00:16:56,058 --> 00:16:57,799 YES, BUT IT'’S TOO LATE. 423 00:16:57,886 --> 00:16:59,801 WE ALREADY PICKED. I'’M GOING FIRST, 424 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 AND THAT'’S ALL THERE IS TO IT. 425 00:17:01,455 --> 00:17:02,543 NO, IT'’S NOT. 426 00:17:02,630 --> 00:17:03,805 MO: YES, IT IS. 427 00:17:03,892 --> 00:17:04,849 REBA: OH! 428 00:17:04,936 --> 00:17:05,850 MO: DO NOT ARGUE. 429 00:17:05,937 --> 00:17:07,809 OK. HYDRA SISTERS, REMEMBER, 430 00:17:07,896 --> 00:17:10,333 YOU PROMISED TO GIVE TAKING TURNS A TRY. 431 00:17:10,420 --> 00:17:13,336 YEAH! SO LET'’S ALL GO MAKE SOME SCARECROWS. 432 00:17:13,423 --> 00:17:15,208 ALL: OK. 433 00:17:15,295 --> 00:17:18,385 OH, HOW DELIGHTFUL! 434 00:17:18,472 --> 00:17:19,951 THERE'’S NOTHING MORE FUN 435 00:17:20,039 --> 00:17:21,388 THAN STUFFING YOUR OWN SCARECROW. 436 00:17:21,475 --> 00:17:22,650 [DENA SIGHS] 437 00:17:22,737 --> 00:17:25,348 THIS IS BORING. 438 00:17:25,435 --> 00:17:27,394 REBA: ARE WE DONE YET? 439 00:17:27,481 --> 00:17:30,136 NELLA: DONE? MO JUST STARTED HER TURN. 440 00:17:30,223 --> 00:17:32,399 OH, MAN. 441 00:17:32,486 --> 00:17:34,270 OH, WOW! 442 00:17:34,357 --> 00:17:36,620 THAT LOOKS LIKE SO MUCH MORE FUN! 443 00:17:36,707 --> 00:17:37,969 MO'’S TURN IS OVER. 444 00:17:38,057 --> 00:17:39,580 LET'’S GO JUMP IN SOME LEAVES. 445 00:17:39,667 --> 00:17:41,973 MO: HEY! I'’M NOT FINISHED YET. 446 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 REBA: IT'’S TIME FOR LEAF JUMPING. 447 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 MO: I'’M NOT FINISHED WITH MY TURN YET. 448 00:17:45,586 --> 00:17:48,023 DENA: BUT I WANT TO BAKE A PIE. 449 00:17:48,110 --> 00:17:50,025 NELLA: WAIT, GUYS! DON'’T RUIN THE FESTIVAL. 450 00:17:50,112 --> 00:17:51,896 OH, NO! 451 00:17:51,983 --> 00:17:53,811 REBA: I WANT TO BAKE A PIE! 452 00:17:55,204 --> 00:17:57,206 GARRETT: LOOK OUT! 453 00:18:00,731 --> 00:18:05,040 FINALLY! MY TURN! LEAF TIME! 454 00:18:05,127 --> 00:18:07,260 WHOO-HOO! 455 00:18:07,347 --> 00:18:09,436 [REBA CHUCKLING] 456 00:18:09,523 --> 00:18:11,264 MY TURN RULES! 457 00:18:11,351 --> 00:18:13,440 I'’D SAY IT DROOLS. 458 00:18:13,527 --> 00:18:16,660 I GOT LEAVES IN MY MOUTH AND... 459 00:18:16,747 --> 00:18:18,097 [SNIFFS] 460 00:18:18,184 --> 00:18:22,927 AND A WONDERFUL SMELL IN MY NOSE. 461 00:18:23,014 --> 00:18:26,670 OH! PUMPKIN PIES! 462 00:18:26,757 --> 00:18:28,368 SLOW DOWN, GUYS. 463 00:18:28,455 --> 00:18:31,066 REMEMBER, TAKING TURNS TAKES TIME. 464 00:18:31,153 --> 00:18:33,416 DENA: YUP. AND NOW IT'’S MY TURN! 465 00:18:33,503 --> 00:18:34,852 NOPE, NOPE... 466 00:18:34,939 --> 00:18:36,071 MAY I REMIND YOU WE HAVE NOT FINISHED... 467 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 [ALL ARGUING] NELLA: WAIT! 468 00:18:37,855 --> 00:18:39,205 GARRETT: WHOA! 469 00:18:39,292 --> 00:18:41,990 DENA: IT'’S MY TURN! IT'’S MY TURN... 470 00:18:42,077 --> 00:18:43,687 OH. THIS IS A DISASTER. 471 00:18:43,774 --> 00:18:46,212 IT MIGHT BE. LOOK. 472 00:18:46,299 --> 00:18:48,214 THEY'’RE HEADING FOR THE PUMPKIN PIES. 473 00:18:48,301 --> 00:18:50,129 DO SOMETHING, NELLA. 474 00:18:50,216 --> 00:18:53,306 DON'’T WORRY, TRINK. I'’M ON IT. 475 00:18:57,484 --> 00:18:58,398 NELLA: UH-OH! 476 00:18:58,485 --> 00:18:59,834 GARRETT: LOOK OUT! 477 00:18:59,921 --> 00:19:03,272 IT'’S RAINING PIES! 478 00:19:03,359 --> 00:19:07,102 WAIT. WHY AM I UPSET ABOUT THIS? 479 00:19:07,189 --> 00:19:09,148 PIE! 480 00:19:09,235 --> 00:19:11,106 GARRETT: GAUNTLETS, NELLA! 481 00:19:11,193 --> 00:19:13,152 THE WHIRLWIND'’S GETTING OUT OF CONTROL. 482 00:19:13,239 --> 00:19:15,154 IT'’S MORE POWERFUL THAN EVER BEFORE. 483 00:19:15,241 --> 00:19:17,765 NELLA: OOH, THEN YOU KNOW WHAT WE NEED TO STOP IT? 484 00:19:17,852 --> 00:19:21,116 A RIBBON WHIRLWIND. 485 00:19:21,203 --> 00:19:22,509 REBA: AAH! 486 00:19:22,596 --> 00:19:23,814 DENA: WHAT'’S HAPPENING? 487 00:19:23,901 --> 00:19:25,990 WHOO-HOO! YEAH! 488 00:19:26,077 --> 00:19:29,168 ARE YOU HYDRA SISTERS OK? 489 00:19:29,255 --> 00:19:33,389 MO: YES, BUT WE'’RE SO, SO SORRY, NELLA. 490 00:19:33,476 --> 00:19:37,132 DENA: I GUESS WE'’RE JUST NOT CUT OUT FOR TAKING TURNS. 491 00:19:37,219 --> 00:19:41,049 WE CAN'’T DO IT. IT'’S JUST TOO HARD. 492 00:19:41,136 --> 00:19:44,357 BUT, GUYS, YOU DIDN'’T REALLY GIVE TAKING TURNS 493 00:19:44,444 --> 00:19:45,749 A CHANCE. 494 00:19:45,836 --> 00:19:47,186 YEAH. YOU DIDN'’T EVEN WAIT 495 00:19:47,273 --> 00:19:48,796 FOR ANYONE'’S TURN TO FINISH. 496 00:19:48,883 --> 00:19:50,406 BUT HOW DO WE DO THAT? 497 00:19:50,493 --> 00:19:53,192 IT'’S NO FUN WHEN IT ISN'’T YOUR TURN. 498 00:19:53,279 --> 00:19:55,585 WELL, IT CAN BE. 499 00:19:55,672 --> 00:19:57,196 IF YOU TAKE A LOOK AT WHAT'’S GOING ON 500 00:19:57,283 --> 00:19:58,762 WHEN IT'’S NOT YOUR TURN, 501 00:19:58,849 --> 00:20:00,982 YOU MIGHT JUST FIND SOMETHING FUN TO DO. 502 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 AND THAT WILL MAKE WAITING YOUR TURN 503 00:20:02,853 --> 00:20:04,551 NOT SO HARD. 504 00:20:04,638 --> 00:20:06,509 ALL: WHAT DO YOU MEAN? 505 00:20:06,596 --> 00:20:08,598 NELLA: ♪ TAKING TURNS IS TOUGH ♪ 506 00:20:08,685 --> 00:20:10,513 ♪ '’CAUSE WAITING'’S SURE A CHORE ♪ 507 00:20:10,600 --> 00:20:13,037 ♪ BUT FIND SOME WAY TO ENJOY EACH TURN ♪ 508 00:20:13,124 --> 00:20:15,388 ♪ YOU'’LL FIND IT'’LL SOON BE YOURS ♪ 509 00:20:15,475 --> 00:20:16,650 DENA: PLEASE EXPLAIN. 510 00:20:16,737 --> 00:20:18,217 OK, DENA. 511 00:20:18,304 --> 00:20:19,783 TIME TO MAKE PUMPKIN PIE. 512 00:20:19,870 --> 00:20:21,568 DENA: LET'’S GO! 513 00:20:21,655 --> 00:20:23,091 NELLA: ♪ IF BAKING'’S NOT YOUR THING ♪ 514 00:20:23,178 --> 00:20:25,006 ♪ FIND AN ASPECT YOU FIND FUN ♪ 515 00:20:25,093 --> 00:20:26,268 ♪ LIKE POUNDING ON THE DOUGH ♪ 516 00:20:26,355 --> 00:20:27,182 MO: ♪ COULD I LICK THE SPOON ♪ 517 00:20:27,269 --> 00:20:28,575 ♪ WHEN YOU'’RE DONE? ♪ 518 00:20:28,662 --> 00:20:29,880 OF COURSE. 519 00:20:29,967 --> 00:20:31,317 ♪ TAKING TURNS IS TOUGH ♪ 520 00:20:31,404 --> 00:20:33,057 ♪ '’CAUSE WAITING'’S SURE A CHORE ♪ 521 00:20:33,144 --> 00:20:35,234 ♪ BUT FIND SOME WAY TO ENJOY EACH TURN ♪ 522 00:20:35,321 --> 00:20:38,106 ♪ AND YOU'’LL FIND IT'’LL SOON BE YOURS ♪ 523 00:20:38,193 --> 00:20:40,891 SISTERS: MMM! 524 00:20:40,978 --> 00:20:42,502 [TIMER DINGS] 525 00:20:42,589 --> 00:20:43,503 [SISTERS SNIFFING] 526 00:20:43,590 --> 00:20:45,461 MMM! 527 00:20:45,548 --> 00:20:48,247 HEY, LOOK! IT'’S ALREADY TIME FOR YOUR TURN, REBA. 528 00:20:48,334 --> 00:20:51,032 TIME TO JUMP IN THOSE LEAVES. 529 00:20:51,119 --> 00:20:52,555 REBA: ALL RIGHT! 530 00:20:52,642 --> 00:20:54,905 ♪ IF JUMPING IN LEAVES IS NOT FOR YOU ♪ 531 00:20:54,992 --> 00:20:56,603 ♪ LOOK AT IT A DIFFERENT WAY ♪ 532 00:20:56,690 --> 00:20:58,735 ♪ I COULD USE THESE ON MY SCARECROW ♪ 533 00:20:58,822 --> 00:21:00,259 ♪ THE COLORS MATCH THE HAY ♪ 534 00:21:00,346 --> 00:21:02,957 DENA: ♪ AND I DO LOVE HOW THEY FLOAT AND SPIN ♪ 535 00:21:03,044 --> 00:21:04,654 ♪ THE PRETTY PATTERNS THAT THEY MAKE ♪ 536 00:21:04,741 --> 00:21:06,613 ♪ SEE, FINDING WAYS TO ENJOY EACH TURN ♪ 537 00:21:06,700 --> 00:21:08,702 ALL: ♪ MAKES TAKING TURNS ♪ 538 00:21:08,789 --> 00:21:13,054 ♪ FEEL GREAT ♪ 539 00:21:13,141 --> 00:21:15,361 NELLA: ALL RIGHT, MO. YOU'’RE UP. 540 00:21:15,448 --> 00:21:18,973 WOW. I SIMPLY DON'’T BELIEVE IT. 541 00:21:19,060 --> 00:21:21,715 WE'’RE TAKING TURNS. 542 00:21:21,802 --> 00:21:23,630 AND IT ISN'’T SO BAD. 543 00:21:23,717 --> 00:21:25,675 DENA: YEAH! I LEARNED 544 00:21:25,762 --> 00:21:28,374 I ACTUALLY KIND OF LIKE JUMPING IN LEAVES, 545 00:21:28,461 --> 00:21:30,506 AND DECORATING SCARECROWS IS PRETTY FUN, TOO. 546 00:21:30,593 --> 00:21:31,899 I'’LL SAY! 547 00:21:31,986 --> 00:21:34,684 SEE? TAKING TURNS CAN BE TOUGH SOMETIMES, 548 00:21:34,771 --> 00:21:36,817 BUT IF YOU OPEN YOUR EYES AND FIND SOMETHING FUN TO DO 549 00:21:36,904 --> 00:21:38,384 WHILE YOU'’RE WAITING, 550 00:21:38,471 --> 00:21:41,038 YOUR TURN COMES BEFORE YOU KNOW IT. 551 00:21:41,125 --> 00:21:44,041 TRUER WORDS HAVE NEVER BEEN SPOKEN. 552 00:21:44,128 --> 00:21:46,653 WHY, JUST LOOK WHAT WE CREATED! 553 00:21:46,740 --> 00:21:49,308 HEY! IT'’S ME. AW. 554 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 YOU DIDN'’T HAVE TO DO THAT, GUYS. 555 00:21:51,484 --> 00:21:54,835 MO: ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER. 556 00:21:54,922 --> 00:21:56,837 GARRETT: HEY. SPEAKING OF WHICH... 557 00:21:56,924 --> 00:21:58,839 KIDS, TRINKET, AND CLOD: TA-DA! 558 00:21:58,926 --> 00:22:01,450 DENA: AMAZING. LOOK AT THAT! 559 00:22:01,537 --> 00:22:02,843 MO: IT'’S ASTOUNDING. 560 00:22:02,930 --> 00:22:04,671 THERE'’S ONLY ONE THING BETTER 561 00:22:04,758 --> 00:22:07,282 THAN A 3-HEADED HYDRA SCARECROW. 562 00:22:07,369 --> 00:22:09,153 WHAT'’S THAT? 563 00:22:09,240 --> 00:22:11,504 ALL: A 7-HEADED HUG. 564 00:22:11,591 --> 00:22:14,420 ALL: AW!