1
00:00:28,000 --> 00:00:31,880
ANGEL OF THE NIGHT
2
00:02:09,040 --> 00:02:14,114
ANGELLUND ESTATE - TODAY
3
00:02:26,000 --> 00:02:31,200
What do you think?
My grandmother's country house.
4
00:02:31,360 --> 00:02:34,159
Christ, it's huge!
5
00:02:34,320 --> 00:02:39,235
You couldve said
it was in the middle of nowhere.
6
00:02:39,400 --> 00:02:44,031
This is wild.
I can't believe you inherited this.
7
00:02:44,200 --> 00:02:48,114
I can't wait for the housewarming.
How many bedrooms are there?
8
00:02:48,280 --> 00:02:51,830
And you didn't even want to come...
9
00:02:52,000 --> 00:02:56,278
Wait till you see it inside.
It's unbelievable.
10
00:02:56,440 --> 00:03:00,149
- Mads, will you pay the cab?
- You're the heiress.
11
00:03:04,560 --> 00:03:08,599
So the prince and princess
move into their dream castle.
12
00:03:08,760 --> 00:03:11,513
"And they lived happily ever after."?
13
00:03:11,680 --> 00:03:16,470
- Jealous?
- Right I could get him anytime.
14
00:03:16,640 --> 00:03:20,031
- You're an evil woman, Charlotte.
- Relax, he's not my type.
15
00:03:20,200 --> 00:03:23,591
Fit.
mm
16
00:03:23,760 --> 00:03:27,230
What did your grandmother do'?
She must have been loaded.
17
00:03:27,400 --> 00:03:30,199
She taught history at the university.
18
00:03:30,360 --> 00:03:34,513
- What's with the book?
- She dabbled in the occult.
19
00:03:34,680 --> 00:03:39,834
She was president of the Association
for the Protection of Vampires.
20
00:03:40,000 --> 00:03:43,311
- It's nice to have a hobby.
- Open the door.
21
00:03:43,480 --> 00:03:46,233
I have to tell you something first.
22
00:03:46,400 --> 00:03:49,677
- It could be a little scary.
- Get out of here.
23
00:03:49,840 --> 00:03:53,310
- What, it's haunted?
- Tell us about it inside, Rebecca.
24
00:03:53,480 --> 00:03:58,953
Okay, come in, and I'll tell you
the rest if you dare.
25
00:04:00,600 --> 00:04:04,036
We'll go up to the main hall.
26
00:04:09,200 --> 00:04:13,273
- Aren't there any lights?
- Damn, this is scary.
27
00:04:13,440 --> 00:04:17,399
It's the story of a young priest
who met a gruesome fate.
28
00:04:17,560 --> 00:04:23,078
It started when a number of women
were murdered, over 1 O0 years ago.
29
00:04:23,240 --> 00:04:27,757
- Death to the guilty man!
- Let him burn!
30
00:04:31,520 --> 00:04:34,399
Death to whom?
31
00:04:34,560 --> 00:04:38,793
- We have no suspect.
- We demand to see the mayor.
32
00:05:06,240 --> 00:05:10,518
I found my Kristina by the harbor.
She lay in the moonlight.
33
00:05:10,680 --> 00:05:16,039
She looked like she was sleeping.
She was my whole life.
34
00:05:18,560 --> 00:05:23,509
Mr. Mayor, I can assure you that
my men will find the guilty man.
35
00:05:25,160 --> 00:05:27,151
Enough!
36
00:05:27,320 --> 00:05:32,520
Not another citizen will perish.
No more loved ones will be lost!
37
00:05:33,720 --> 00:05:35,836
I lost my wife to that devil.
38
00:05:36,000 --> 00:05:39,391
- I am with you, Mayor Oesterskov.
- Thank you, blacksmith.
39
00:05:40,080 --> 00:05:44,153
VVho will follow me to the harbor
to catch this monster'?
40
00:05:44,320 --> 00:05:47,995
- Mayor
- Bishop Hammershoj. What say you'?
41
00:05:52,800 --> 00:05:57,033
It is not a human you are up against.
42
00:05:57,200 --> 00:06:03,799
He is old as the wind,
and evil as the winter.
43
00:06:05,880 --> 00:06:10,875
He flies by night...
44
00:06:11,040 --> 00:06:15,273
spreading death and terror.
45
00:06:15,440 --> 00:06:21,550
He is the living dead, who steals
the blood of those who sleep.
46
00:06:23,800 --> 00:06:26,269
Vampire!
47
00:06:26,440 --> 00:06:31,389
Superstitious nonsense! He is
a vile murderer, not a creature.
48
00:06:31,560 --> 00:06:34,518
Quiet!
What must we do'?
49
00:06:34,680 --> 00:06:39,277
- A holy man must expel this evil.
- Then come with us, Bishop.
50
00:06:39,440 --> 00:06:43,638
- Let us rid this town of evil.
- No.
51
00:06:43,800 --> 00:06:47,156
My time has passed.
But Rikard
52
00:06:47,320 --> 00:06:51,154
Rikard will go with you.
53
00:06:52,800 --> 00:06:56,191
No, Bishop!
54
00:06:56,360 --> 00:07:00,638
I am not ready for such a task.
55
00:07:00,800 --> 00:07:05,317
- Let us find an exorcist.
- Daddy!
56
00:07:06,320 --> 00:07:08,675
Rikard!
57
00:07:14,960 --> 00:07:17,759
Wait.
58
00:07:20,200 --> 00:07:26,594
Magma
mm
59
00:07:33,000 --> 00:07:36,118
Come along, my friend.
60
00:07:50,760 --> 00:07:53,559
It was here I found my daughter.
61
00:07:53,720 --> 00:07:57,953
{Hm
mama:
62
00:08:17,120 --> 00:08:20,112
- We are too few!
- Quiet!
63
00:08:20,280 --> 00:08:24,035
I'll go around the other side.
You stay here.
64
00:08:24,200 --> 00:08:29,991
It is the monster. Now you will pay
for your crimes. Your time has come!
65
00:08:30,160 --> 00:08:33,152
"Will
66
00:08:41,600 --> 00:08:44,513
Come along, boy.
67
00:09:02,240 --> 00:09:05,392
“Mam
68
00:09:07,480 --> 00:09:11,030
Mayor, can you hear me?
69
00:09:36,000 --> 00:09:38,992
Rikard
70
00:09:41,400 --> 00:09:47,032
- You must stop the evil one.
- Lie still. I'll fetch help.
71
00:09:47,200 --> 00:09:52,274
The citizens are counting on you.
The devil must not get away.
72
00:09:52,440 --> 00:09:55,910
Think of your wife and child.
73
00:09:56,080 --> 00:09:59,198
Oesterskov!
74
00:11:04,720 --> 00:11:09,032
And who do we have here?
The bishop's little errand boy?
75
00:11:14,000 --> 00:11:18,551
I I am not a boy.
76
00:11:22,360 --> 00:11:26,069
I am an emissary of the Lord.
77
00:11:27,000 --> 00:11:29,913
I have come to save your soul!
78
00:12:29,920 --> 00:12:33,709
"That was how the priest, Rikard,
himseff became a vampire. "
79
00:12:34,800 --> 00:12:40,079
"That night he fled the town, never
again to see his wife and chifd. "
80
00:12:40,240 --> 00:12:41,958
How sad.
81
00:12:42,120 --> 00:12:47,718
"The evil transformed Rikard into
Rico Mortiz, Angel of the Night."
82
00:13:02,440 --> 00:13:05,637
Here comes the scary part
It's about me.
83
00:13:05,800 --> 00:13:08,918
Are you crazy?
This is too much.
84
00:13:09,080 --> 00:13:12,471
Sleep by clay, eat girls by night.
Not bad.
85
00:13:12,640 --> 00:13:17,191
I'm meeting that guy from last week
at The Rock. He's got a nice ass.
86
00:13:17,360 --> 00:13:19,476
Just like you, Mads.
87
00:13:19,640 --> 00:13:24,840
Rikard is my great-great-grandfather.
88
00:13:25,840 --> 00:13:28,593
Mama
89
00:13:29,640 --> 00:13:33,474
The priest who became a vampire?
90
00:13:36,360 --> 00:13:39,478
'TREE
[BE hereditary [E W
91
00:13:41,480 --> 00:13:46,077
- Let's see your teeth.
- Stop it, Mads.
92
00:13:47,200 --> 00:13:51,717
- Does he send Christmas presents?
- It's all here in the book.
93
00:13:51,880 --> 00:13:55,510
My grandmother collected
all the stories about Rico.
94
00:13:55,840 --> 00:14:01,791
- And now she's dead.
- I thought my family was fucked up.
95
00:14:01,920 --> 00:14:06,630
I came here to look at the house,
not play “Fright Night.".
96
00:14:06,800 --> 00:14:10,350
If we're going to live together,
you can't behave like a child.
97
00:14:10,560 --> 00:14:15,031
- Anybody want a drink?
- My grandmother's last words were:
98
00:14:15,200 --> 00:14:20,434
"The family secrets are in the
cellar." Whatever that meant.
99
00:14:20,600 --> 00:14:26,073
- So let's go check it out.
- No, I don't dare.
100
00:14:26,280 --> 00:14:33,073
Come on. Maybe we'll find the
family treasure, or the wine cellar.
101
00:14:44,080 --> 00:14:47,311
Hello? Any vampires home?
102
00:14:47,520 --> 00:14:51,753
We're from Jehovah's Witnesses,
we have some literature for you.
103
00:14:51,960 --> 00:14:56,830
What a great place for a party.
Rock on!
104
00:14:57,000 --> 00:15:00,311
- Let's go back up.
- I just want to look around.
105
00:15:00,480 --> 00:15:02,391
I'm freezing.
106
00:15:06,360 --> 00:15:08,829
What's that?
107
00:15:14,440 --> 00:15:18,320
- Wow, look at this.
- Your grandma's security blanket.
108
00:15:23,280 --> 00:15:26,113
Jesus.“
109
00:15:27,920 --> 00:15:33,552
That's one dildo I have to borrow.
You've got Mads...
110
00:15:33,760 --> 00:15:38,550
- And I'll never make The Rock.
- Is that the one Rikard used?
111
00:15:38,720 --> 00:15:42,429
I think so. That's what you stick
in the vampire's heart.
112
00:15:42,600 --> 00:15:46,673
- Or up his ass.
- That must be wonderfully painful.
113
00:15:46,880 --> 00:15:51,750
Let's hear more about your
great-grandfather, the vampire.
114
00:15:51,920 --> 00:15:58,110
Rico traveled around the world
before returning to Copenhagen.
115
00:15:58,320 --> 00:16:02,632
He was now an experienced vampire
who could change his form.
116
00:16:02,840 --> 00:16:07,311
From young to old,
human to bat.
117
00:16:07,480 --> 00:16:10,393
How is it you kill a vampire?
118
00:16:10,560 --> 00:16:13,951
You have to drive a stake
through its heart.
119
00:16:14,120 --> 00:16:19,274
They weaken at the sign of the
cross, but you have to believe in it.
120
00:16:19,440 --> 00:16:25,391
- Their servants are easier to kill.
- VVell, you can't live forever.
121
00:16:25,600 --> 00:16:29,150
Remember the girls who disappeared
a few years ago? It was Rico.
122
00:16:29,360 --> 00:16:33,274
- To avenge a city that expelled him.
- You can't really believe that.
123
00:16:33,440 --> 00:16:36,353
- You're whacked!
- Listen
124
00:16:36,960 --> 00:16:39,713
G©PEN
A FEW YEARS
125
00:16:41,480 --> 00:16:44,711
An evif shadow
had faffen over Copenhagen, -
126
00:16:44,920 --> 00:16:48,800
- and the city began to fear
the setting sun.
127
00:17:24,680 --> 00:17:29,470
It's true enough.
A lot of girls did disappear.
128
00:17:29,680 --> 00:17:35,949
- I don't think they were ever found.
- Maybe they/re here in the cellar.
129
00:17:36,160 --> 00:17:41,633
- The police didn't do anything.
- But someone did.
130
00:17:41,840 --> 00:17:46,311
Tim was standard,
hard-luck criminal trash.
131
00:17:46,520 --> 00:17:50,912
Mama)?
132
00:17:54,880 --> 00:18:00,193
Rico sent one of his servants
after Tim when he got too close.
133
00:18:28,400 --> 00:18:31,074
Swat.
134
00:18:33,240 --> 00:18:37,552
Tim gathered his friends
in the shetter of the church.
135
00:18:37,720 --> 00:18:42,840
This would be the night Rico's
reign of terror came to an end.
136
00:18:48,160 --> 00:18:51,073
There's no sex in this story.
137
00:18:55,520 --> 00:18:58,911
- All right, boys, are you in?
- Rico's got to die.
138
00:18:59,120 --> 00:19:03,830
The old bastard Did we take
any holy water from the church?
139
00:19:04,000 --> 00:19:09,029
- It's garlic they don't like.
- Your falafel breath will be enough.
140
00:19:09,240 --> 00:19:12,870
- This is like a movie.
- It's the real thing.
141
00:19:13,040 --> 00:19:16,431
We'll do him with a stake like this.
It's at Suzy/s.
142
00:19:16,640 --> 00:19:20,270
- Fuck that, we'll pop him!
- Bullets won't do it.
143
00:19:20,440 --> 00:19:23,910
No, but I ain't going without guns.
We'll go by Frankie's.
144
00:19:24,120 --> 00:19:28,193
Gun-Crazy Frankie?
Didn't he move to Greenland?
145
00:19:28,360 --> 00:19:32,672
Man, I'm gonna go up
and fuck that whore.
146
00:19:36,600 --> 00:19:41,754
- Look at that fool!
- It's no use. She's yours, Tim.
147
00:19:51,520 --> 00:19:55,832
Baby, let's drop the intro,
I'm kind of busy.
148
00:19:57,160 --> 00:19:59,913
Come on, Tim.
149
00:20:00,120 --> 00:20:04,990
Tim, let's go.
Frankie won't wait for us.
150
00:20:09,520 --> 00:20:16,392
- It's teeming with homos out here.
- Relax, he's just about to come.
151
00:20:17,240 --> 00:20:21,154
Nee
Dependable.
152
00:20:21,320 --> 00:20:23,550
Maw.
153
00:20:26,480 --> 00:20:30,474
Colt Python, 9mm.
Four-inch barrel.
154
00:20:33,320 --> 00:20:36,631
- You got anything else?
- Oh yeah...
155
00:20:39,520 --> 00:20:43,309
This here is the shit.
156
00:20:43,480 --> 00:20:47,553
Browning automatic. 9mm.
14 rounds.
157
00:20:47,760 --> 00:20:50,912
13 in the clip, one in the chamber.
158
00:20:52,560 --> 00:20:56,633
Martin, this is all you.
Tim
159
00:21:00,000 --> 00:21:05,871
You can put anyone down
with this badass.
160
00:21:06,040 --> 00:21:09,271
Just like this badass here.
161
00:21:09,440 --> 00:21:13,673
Tim, what do you want
with all this shit?
162
00:21:13,880 --> 00:21:17,794
- VVho are you gonna mess with?
- Rico. You know him?
163
00:21:20,160 --> 00:21:24,791
- You don't mess with Rico.
- I do.
164
00:21:27,440 --> 00:21:32,071
- Here's to Tim.
- All he's missing is the holy stake.
165
00:21:32,240 --> 00:21:37,553
It was at the club
where Tim's girlfriend, Suzy, worked.
166
00:21:37,760 --> 00:21:42,994
- That Tim had pretty good taste.
- And this Rico just slept?
167
00:21:56,760 --> 00:21:58,751
How sweet
168
00:21:58,920 --> 00:22:03,790
- The boy thinks he can stop you.
- My servants are waiting for him.
169
00:22:10,720 --> 00:22:16,910
Tim went to the club, where Rico's
servants socialized with the staff
170
00:22:21,120 --> 00:22:24,033
I don't know where he is.
171
00:22:25,640 --> 00:22:29,349
- Not these little boys?
- Crucifix!
172
00:22:29,560 --> 00:22:32,871
Suzy, get the stake!
173
00:22:33,080 --> 00:22:37,790
Shit, now what?
Ronnie, watch out!
174
00:22:43,320 --> 00:22:45,311
Come on.
175
00:22:50,480 --> 00:22:52,630
Ronnie, look out!
176
00:23:21,240 --> 00:23:24,073
Hey, fuck-face smile.
177
00:23:34,480 --> 00:23:36,471
Mama
178
00:23:51,960 --> 00:23:53,553
Here, Ronnie!
179
00:24:07,560 --> 00:24:11,349
Do it, Suzy!
Right in his heart!
180
00:24:20,200 --> 00:24:22,510
Ronnie. No!
181
00:24:26,720 --> 00:24:29,030
Suzy, here!
182
00:24:55,800 --> 00:25:00,431
- Wild
- We used to go to Club Paradise.
183
00:25:00,640 --> 00:25:06,352
Played
m
184
00:25:06,520 --> 00:25:10,673
You only believe
what your hairdresser tells you.
185
00:25:11,800 --> 00:25:14,189
- What about Tim?
- He wanted revenge.
186
00:25:14,240 --> 00:25:18,711
They went to Rico's crypt.
It was time for the beast to die.
187
00:25:44,400 --> 00:25:48,280
There's only two bottles
of holy water left.
188
00:25:48,440 --> 00:25:51,193
You take the stake.
189
00:25:51,360 --> 00:25:54,751
What about me?
Aren't I going with you'?
190
00:25:54,960 --> 00:26:01,673
Okay, but you wait inside. We'll
have to deal with his errand boys.
191
00:26:13,800 --> 00:26:15,632
I smell trouble.
192
00:26:16,920 --> 00:26:19,673
Here. Take good care of it.
193
00:26:19,880 --> 00:26:24,192
Take this, Martin.
Tim, be careful.
194
00:26:24,400 --> 00:26:29,634
Martin. Martin
Let's do it.
195
00:26:50,480 --> 00:26:53,120
What the hell was that?
196
00:26:59,120 --> 00:27:04,832
Shit! There's never a lighter around
when you need one.
197
00:29:06,440 --> 00:29:11,230
Jesus Christ
That was one wild bitch.
198
00:29:11,440 --> 00:29:16,389
Tim went on alone. He found a
staircase that led into the darkness.
199
00:29:23,160 --> 00:29:27,552
The stink of death intensified
with his every step.
200
00:29:48,760 --> 00:29:51,229
Son of a bitch...
201
00:30:03,720 --> 00:30:06,712
Let me out!
202
00:30:19,760 --> 00:30:24,630
You'll be able to enjoy them both
for a very, very long time.
203
00:30:24,840 --> 00:30:26,990
Nam]
204
00:30:29,320 --> 00:30:32,472
You're brave, but you lack style.
205
00:30:32,640 --> 00:30:35,393
Suzy!
206
00:31:14,360 --> 00:31:19,480
- Did they live?
- He licked his wounds.
207
00:31:19,640 --> 00:31:23,520
But he sent one of his new vampires
after Tim.
208
00:31:32,560 --> 00:31:35,313
I remember Tim.
209
00:31:37,360 --> 00:31:40,830
It was on the nemrs.
One of my friends knew him.
210
00:31:41,000 --> 00:31:43,674
You should sell these stories.
211
00:31:43,840 --> 00:31:49,153
The Angel of the Night returned some
years later, with renewed strength.
212
00:31:49,320 --> 00:31:53,314
Tim and his friends were defeated,
and now served Rico.
213
00:31:53,520 --> 00:31:58,310
There's a story about how they
were sent out to find a certain girl.
214
00:31:58,480 --> 00:32:02,951
Give me a break, Reb.
Forget it.
215
00:32:03,160 --> 00:32:08,951
- You've got a pretty bizarre family.
- I know it's mad, but I believe it.
216
00:32:09,120 --> 00:32:14,354
They're cool stories. Really.
Come here. I mean it, honey.
217
00:32:19,760 --> 00:32:22,593
What's this?
218
00:32:22,800 --> 00:32:25,792
Rico's coffin?
219
00:32:51,720 --> 00:32:54,712
Yak.
220
00:32:58,800 --> 00:33:01,713
Now I know why it stinks so bad.
221
00:33:03,640 --> 00:33:07,429
- You can see inside.
- Where?
222
00:33:21,280 --> 00:33:24,113
The priest! He got me!
223
00:33:24,320 --> 00:33:27,551
- It's not funny.
- Fucking idiot.
224
00:33:27,720 --> 00:33:32,191
- Were you scared?
- Moron. This isn't a toy.
225
00:33:35,000 --> 00:33:39,312
- It's bleeding.
- Let me look at it.
226
00:33:40,560 --> 00:33:44,872
- Careful!
- Calm down, it's no big deal.
227
00:33:45,080 --> 00:33:48,471
It sounds like
you're already married.
228
00:33:52,760 --> 00:33:56,754
- No way.
- What was that?
229
00:34:06,280 --> 00:34:10,672
- We found Batman's grave.
- Then it's true.
230
00:34:12,200 --> 00:34:15,033
That's why I inherited the house.
231
00:34:17,880 --> 00:34:22,192
- My little grave robber
- Stop, this is important.
232
00:34:22,360 --> 00:34:26,991
I'm really tired of your house
and your vampire uncle.
233
00:34:27,160 --> 00:34:32,394
- You're talking about my family.
- You read about them and ignore me.
234
00:34:32,560 --> 00:34:36,713
- I might as well fuck that bat.
- Fuck you, Mads.
235
00:34:36,920 --> 00:34:39,560
It's fine with me.
236
00:34:39,720 --> 00:34:45,671
This vampire crap isn't good for you.
You need help.
237
00:34:45,840 --> 00:34:49,720
- I certainly don't need you.
- Thanks.
238
00:34:52,200 --> 00:34:55,431
- Goodbye.
- Come on, Mads.
239
00:34:57,880 --> 00:35:00,520
Nice going, Reb.
240
00:35:03,840 --> 00:35:08,994
- What's wrong with you'?
- It's just a big mess.
241
00:35:09,160 --> 00:35:13,074
All my family is dead,
and now I inherit this house...
242
00:35:15,040 --> 00:35:19,671
Why do I always fall
for the irritating ones?
243
00:35:22,960 --> 00:35:26,032
We'll go into town,
you can talk there.
244
00:35:26,240 --> 00:35:31,030
Be good to him, Rebecca,
he's a good man.
245
00:35:42,360 --> 00:35:45,273
Are you coming?
246
00:35:59,160 --> 00:36:04,030
- Hello, this is Made.
- What the heffis keeping you?
247
00:36:04,240 --> 00:36:08,120
Hi, Peter.
Can you come and get me?
248
00:36:08,280 --> 00:36:13,480
- Do you have to ask Rebecca first?
- Can you pick me up'?
249
00:36:17,480 --> 00:36:19,790
Hello ...? Assholes!
250
00:36:28,240 --> 00:36:34,680
- We can just make The Rock.
- Is this Latin, or what?
251
00:36:34,840 --> 00:36:37,992
Vain. aw
252
00:36:38,200 --> 00:36:43,991
"The Angel of the Night
will fly again, -
253
00:36:44,200 --> 00:36:47,670
- in the light of the full moon."
254
00:36:47,880 --> 00:36:52,431
"Light seven candles
255
00:36:53,680 --> 00:36:57,594
and speak the seven
forgotten names.“
256
00:36:57,800 --> 00:37:03,000
- Let's go.
- Tell me what the rest says.
257
00:37:03,160 --> 00:37:07,154
It's Saturday.
Remember what that means?
258
00:37:07,360 --> 00:37:10,671
You go.
I'm gonna take a look at this stuff.
259
00:37:10,880 --> 00:37:15,590
- I'll see you.
- Whatever. Take care of yourself.
260
00:37:17,600 --> 00:37:23,073
- Is she coming?
- Forget Rebecca. She's out to lunch.
261
00:37:23,240 --> 00:37:28,360
She's gonna stay here
and dance with the dead.
262
00:37:28,520 --> 00:37:33,071
- What are you doing?
- Hello, I need a cab.
263
00:37:33,240 --> 00:37:38,713
- What's this place called?
- I don't know. The boondocks.
264
00:37:38,880 --> 00:37:41,190
Angel something
265
00:37:41,400 --> 00:37:45,189
Angellund Estate, that's it.
Will it be long?
266
00:37:48,240 --> 00:37:52,154
Maybe
there's a translation somewhere.
267
00:37:56,680 --> 00:38:01,390
Why don't you have a car'?
You're a stylish guy.
268
00:38:11,760 --> 00:38:16,391
There's some good CDs.
Granny was one swinging lady.
269
00:38:16,600 --> 00:38:21,390
Check this out.
This chapter is about...
270
00:38:21,560 --> 00:38:25,110
Rico searching for a girl.
The chosen one.
271
00:38:25,320 --> 00:38:29,234
- Like every other guy.
- Listen to this...
272
00:38:29,400 --> 00:38:33,871
"Rico must impregnate a girl
every 1 O0 years -
273
00:38:34,040 --> 00:38:39,752
- and drink the blood of his
own child, or he will turn to dust.“
274
00:38:39,960 --> 00:38:44,193
That's disgusting.
VVho could think of such a thing?
275
00:38:44,400 --> 00:38:48,473
"He found the chosen one,
Marie Leman."
276
00:38:48,680 --> 00:38:52,674
That's her.
It was in Copenhagen.
277
00:38:52,880 --> 00:38:58,114
"Rico hypnotized her
and brought her to his villa."
278
00:38:59,880 --> 00:39:03,032
"Here he impregnated her."
279
00:39:03,240 --> 00:39:08,474
"When she woke up the following
morning, she remembered nothing."
280
00:39:08,640 --> 00:39:12,873
Rico fucked her, and she couldn't
remember'? Not much of a lover.
281
00:39:13,040 --> 00:39:15,270
He'd hypnotized her, okay?
282
00:39:15,440 --> 00:39:20,071
“Marie and her boyfriend Alex looked
fonA/ard to the birth of the child."
283
00:39:20,240 --> 00:39:26,111
- That's scary. Go on.
- "The night was dark and stormy.“
284
00:39:28,080 --> 00:39:33,473
“Marie and Alex were on their way
home after childbirth class."
285
00:39:38,760 --> 00:39:41,434
Okay, babe. See you later.
286
00:39:41,600 --> 00:39:48,040
- Yeah, maybe in 100 years.
- Come on, I'll be back on Monday.
287
00:39:48,920 --> 00:39:54,233
You know I go hunting with the boys
every other weekend.
288
00:39:54,440 --> 00:39:59,310
They're picking me up
at six in the morning, so...
289
00:39:59,480 --> 00:40:04,600
- Why don't you get some sleep?
- You and your trigger-happy pals
290
00:40:05,840 --> 00:40:08,593
Come here.
291
00:40:12,080 --> 00:40:16,551
Sleep well Careful!
292
00:40:20,000 --> 00:40:23,391
I'll call you.
293
00:40:36,160 --> 00:40:40,791
- I don't wanna hear any more.
- Stay here.
294
00:40:43,440 --> 00:40:48,071
“Marie became aware of the truth
through her dark dreams."
295
00:40:48,240 --> 00:40:51,392
"The hypnotic vei! was fifted, -
296
00:40:51,560 --> 00:40:55,190
- and Marie coufd now
remember it aff. "
297
00:41:35,840 --> 00:41:39,071
Afex here. Tafk to me, baby.
298
00:41:42,360 --> 00:41:45,034
Alex, it's Marie.
299
00:41:45,200 --> 00:41:51,469
I have to talk to you.
Please give me a call. Bye.
300
00:41:53,280 --> 00:41:57,672
The poor girl
Isn't there anyone to hefp her?
301
00:41:58,200 --> 00:42:01,033
U
M HLJE
302
00:42:03,000 --> 00:42:08,154
I hope to see you on Sunday.
303
00:43:10,520 --> 00:43:13,911
Dear God, give me strength!
304
00:43:17,840 --> 00:43:22,869
- Esiah, what has happened?
- There is no time to Jose.
305
00:43:23,080 --> 00:43:26,960
I must go to Denmark. There is
a woman in need of my hefp.
306
00:43:27,120 --> 00:43:33,389
You mustn't go.
You are needed here.
307
00:43:33,560 --> 00:43:37,554
The beast is awake!
308
00:43:37,720 --> 00:43:42,840
You mustn't go, my son.
It wiff be the end of you.
309
00:43:48,080 --> 00:43:49,912
God has chosen me.
310
00:44:10,960 --> 00:44:16,080
- Do you take your vitamins?
- Yes, but I feel so alone.
311
00:44:17,040 --> 00:44:20,829
I have nightmares every night.
I think I'm going crazy.
312
00:44:21,040 --> 00:44:26,274
- Isn't your boyfriend any help?
- Alex isn't the father.
313
00:44:26,480 --> 00:44:30,394
- What do you mean?
- It's all still a little blurry.
314
00:44:30,600 --> 00:44:36,551
I couldn't fight back. And Alex
is ready to be the proud father.
315
00:44:36,760 --> 00:44:39,991
I'm against abortion,
but I can't take this.
316
00:44:40,160 --> 00:44:43,630
An abortion?
Your pregnancy is too advanced.
317
00:44:43,840 --> 00:44:45,990
Don't you believe in God?
318
00:44:46,160 --> 00:44:51,030
[Wan
319
00:44:52,640 --> 00:44:58,113
What about that priest?
Isn't he supposed to help Marie?
320
00:45:02,960 --> 00:45:06,032
Here he is.
321
00:45:35,120 --> 00:45:37,794
FILE
322
00:45:43,560 --> 00:45:46,791
[Ls
323
00:45:47,400 --> 00:45:52,634
- A number 12 What do you want?
- I'm not hungry.
324
00:45:52,840 --> 00:45:57,471
Of course you are. One 12
A number 10, one 18 and two Buds.
325
00:45:57,640 --> 00:46:01,952
No, one orange juice, one Bud.
And a Jack Daniels, no ice.
326
00:46:25,520 --> 00:46:29,514
- I want to have an abortion.
- It'll work out fine.
327
00:46:29,680 --> 00:46:32,991
- This child is evil.
- You're not getting an abortion.
328
00:46:33,200 --> 00:46:37,512
It's gnawing at my insides.
it's eating my soul.
329
00:46:40,240 --> 00:46:45,189
- Not now. What are you on about?
- I was all alone and
330
00:46:46,320 --> 00:46:51,349
Yam
"Wm
331
00:46:51,520 --> 00:46:55,070
mm.
332
00:46:56,360 --> 00:46:59,830
Marie?
333
00:47:23,880 --> 00:47:26,554
Master
334
00:47:29,400 --> 00:47:32,791
The chosen one
wishes to kill your baby.
335
00:47:32,960 --> 00:47:36,954
- That must not happen!
- What shall we do'?
336
00:47:37,160 --> 00:47:41,233
You were to watch the chosen one
until she gave me new life.
337
00:47:41,400 --> 00:47:45,553
- Master, let me explain.
- Be quiet, slave.
338
00:47:46,920 --> 00:47:49,673
Tonight we take the chosen one.
339
00:48:05,120 --> 00:48:08,431
[mg
340
00:49:20,400 --> 00:49:23,552
Go away.
341
00:49:53,880 --> 00:49:57,271
- Marie speaking.
- It's me. Are you okay?
342
00:49:57,440 --> 00:50:01,991
f??? coming over so we can tafk.
343
00:50:02,200 --> 00:50:06,194
- Are you ab' right?
- Alex, I think I'm going crazy.
344
00:50:06,400 --> 00:50:12,191
Take it easy.
We 'f! work it ab' out Trust me.
345
00:50:12,400 --> 00:50:17,349
- f??? on my way.
- Alex, it's not your child.
346
00:50:17,520 --> 00:50:21,991
- What?
- I tried to tefl you.
347
00:50:22,160 --> 00:50:26,040
What the fuck is this at! about?
What are you saying?
348
00:50:26,200 --> 00:50:30,990
- He forced me.
- He forced you? VVho did?
349
00:50:31,200 --> 00:50:34,989
- You won't believe me.
- VVho is the fucker?
350
00:50:35,160 --> 00:50:37,913
First he was young, then he was old.
351
00:50:38,120 --> 00:50:43,354
You're sick. I can't go on.
It's over. f??? finished with you.
352
00:50:43,560 --> 00:50:46,712
Don't leave me!
353
00:51:14,160 --> 00:51:19,109
Stop it! Stop it!
354
00:51:20,040 --> 00:51:24,830
Rebecca's all alone down there.
Let's go get her.
355
00:51:24,880 --> 00:51:26,951
No.
356
00:51:27,080 --> 00:51:31,313
You can't stop right in the middle.
Let's see what happens.
357
00:51:35,640 --> 00:51:39,713
"Marie's world fell apart.
She couldn't go on."
358
00:51:50,120 --> 00:51:54,353
Are you sure she's home?
359
00:51:54,560 --> 00:51:57,552
[mama
360
00:52:31,200 --> 00:52:35,433
Alex, don't leave me.
361
00:53:16,360 --> 00:53:19,113
Where am I?
362
00:53:21,240 --> 00:53:27,191
- What are you doing?
- I'm taking you to the father.
363
00:53:27,400 --> 00:53:29,869
Alex'?
364
00:53:31,160 --> 00:53:34,869
- To the real father!
- No!
365
00:53:35,040 --> 00:53:38,271
Easy now, I'm here.
366
00:54:39,200 --> 00:54:43,751
Take care of the child, Marie.
367
00:55:28,840 --> 00:55:30,831
Alex, don't hang up!
368
00:55:31,040 --> 00:55:36,274
Rush through the storm.
Let the rain wash over your tracks.
369
00:55:36,480 --> 00:55:38,790
They're going to kill me!
370
00:55:39,000 --> 00:55:42,994
Marie, you can run,
but you cannot hide.
371
00:55:43,200 --> 00:55:47,592
- Where are you?
- Meet me at home!
372
00:55:50,240 --> 00:55:53,153
- Hurry!
- Marie, goddamn it!
373
00:56:11,600 --> 00:56:14,991
The goddamn keys!
374
00:56:18,360 --> 00:56:22,991
- Hey, Banderas, move.
- No, it's not him!
375
00:56:23,200 --> 00:56:26,192
Are you okay, baby?
376
00:56:31,960 --> 00:56:34,031
Mm?
377
00:56:42,760 --> 00:56:45,832
Damn, you guys are ugly.
Let her go.
378
00:56:52,320 --> 00:56:54,709
=Ez§flnl1
=-
379
00:57:43,880 --> 00:57:47,953
VVell, Frizzy?
380
00:58:49,520 --> 00:58:52,990
Are you okay, baby?
381
00:59:03,680 --> 00:59:05,910
Alex!
382
00:59:18,000 --> 00:59:21,550
No heart, no life.
383
00:59:33,480 --> 00:59:38,190
Marie, it's been a while.
384
01:00:04,640 --> 01:00:09,191
Marie, I'm going to take care of you.
385
01:00:09,400 --> 01:00:14,713
You will sleep beside me,
safe and warm.
386
01:00:22,080 --> 01:00:26,392
- I'm going gray because of this.
- I got the shakes.
387
01:00:26,600 --> 01:00:28,750
What a wild story.
388
01:00:28,960 --> 01:00:33,352
Imagine if it was true.
Let's see how it ends.
389
01:01:07,400 --> 01:01:12,520
"Marie didn't know the house.
She passed through it sfowfy. "
390
01:01:18,200 --> 01:01:21,113
"She found her coat,
and the hofy water: "
391
01:01:21,320 --> 01:01:25,234
VVait a second.
VVhere did she get that?
392
01:01:25,440 --> 01:01:30,594
There's some pages missing. The
priest must have given it to her.
393
01:02:36,680 --> 01:02:40,389
Come to me, Marie.
394
01:03:34,320 --> 01:03:36,470
WEED
395
01:03:37,680 --> 01:03:41,150
Die, you devil!
396
01:03:48,320 --> 01:03:52,473
- That's what we found in the cellar.
- And Rebecca's down there.
397
01:03:52,680 --> 01:03:57,800
What the hell is she doing?
It's a good thing he's dead, huh?
398
01:03:57,960 --> 01:04:04,229
- What happened to Marie?
- "Marie said goodbye to Afex. "
399
01:04:04,400 --> 01:04:07,153
"Rico and his servants
were defeated. "
400
01:04:07,320 --> 01:04:11,871
"Marie went to South America
to serve the Lord. "
401
01:04:24,360 --> 01:04:28,274
Look. There's more.
402
01:04:28,440 --> 01:04:32,673
It's some names. "Brujah."
What is it?
403
01:04:32,880 --> 01:04:37,272
- Fuck it, I want to party.
- What are you doing?
404
01:04:37,480 --> 01:04:39,790
Good bye.
405
01:05:02,160 --> 01:05:07,030
What am I doing?
Mads, Charlotte! I'm coming up!
406
01:05:20,600 --> 01:05:23,752
Rebecca, come.
407
01:05:23,960 --> 01:05:27,840
{ham
408
01:05:28,000 --> 01:05:32,790
Raise me from my grave.
409
01:05:34,320 --> 01:05:38,109
Give me biood, give me iife.
410
01:05:46,880 --> 01:05:50,191
VVho are you'?
411
01:05:51,600 --> 01:05:53,910
Rice).
412
01:06:09,200 --> 01:06:14,513
- This is a great song.
- What are you doing?
413
01:06:20,080 --> 01:06:24,551
Light seven candles
and say the seven forgotten names.
414
01:06:26,640 --> 01:06:32,272
Brujah, Gangrel, Malkavian, -
415
01:06:32,480 --> 01:06:37,953
- Nosferatu, Toreador, -
416
01:06:38,160 --> 01:06:42,154
=Tfi@mflv@m@.
417
01:06:51,080 --> 01:06:54,471
The bfood of the famify
418
01:06:59,240 --> 01:07:04,872
And the blood of the family
will wake the Angel of the Night.
419
01:07:05,920 --> 01:07:08,514
My blood.
420
01:07:24,720 --> 01:07:28,793
- What a vamp you are.
- And a good one.
421
01:07:34,800 --> 01:07:37,952
Jesus, Charlotte.
422
01:08:21,640 --> 01:08:27,272
- Stop. Rebecca could walk in.
- Come on, we can't live forever.
423
01:08:38,720 --> 01:08:41,633
Rise, Rico Mortiz.
424
01:08:41,800 --> 01:08:47,432
Embrace the night
and the eternal life.
425
01:08:54,440 --> 01:08:59,674
Oh God, I'm coming.
I'm coming!
426
01:09:16,800 --> 01:09:19,713
Christ, I needed that.
427
01:09:23,000 --> 01:09:25,469
We're not finished yet.
428
01:09:49,920 --> 01:09:51,911
Help rne!
429
01:09:53,440 --> 01:09:56,831
No! Mads!
430
01:10:08,120 --> 01:10:10,191
Mads! Charlotte!
431
01:10:25,840 --> 01:10:30,869
- Rebecca?
- What the hell's going on?
432
01:11:04,640 --> 01:11:06,551
Rebecca, here!
433
01:11:13,200 --> 01:11:15,430
[HEM
434
01:11:20,200 --> 01:11:24,114
- What the hell are you doing?
- What are you doing?
435
01:11:42,280 --> 01:11:44,874
I'm free!
436
01:11:46,000 --> 01:11:48,560
[lb
437
01:11:48,720 --> 01:11:53,191
Come with me, Rebecca.
I am your family.
438
01:11:56,040 --> 01:12:00,830
- Rikard is my family, not you.
- Do not speak of that weakling!
439
01:12:11,960 --> 01:12:15,954
- You must die!
- Let her go, you bastard!
440
01:12:57,960 --> 01:13:01,510
Mads, stay still.
I'm going for help.
441
01:13:02,480 --> 01:13:07,190
Rebecca, you have to stop him.
442
01:13:07,400 --> 01:13:10,552
Get him in the heart.
443
01:14:09,920 --> 01:14:14,073
Come, Rebecca.
Dance with me.
444
01:14:14,280 --> 01:14:17,511
Your blood must run through
my veins. Make me strong.
445
01:14:17,720 --> 01:14:21,509
Make me young, as I once was.
446
01:14:22,600 --> 01:14:28,073
Once you were a loving man
who cared for those he loved.
447
01:14:28,240 --> 01:14:31,312
This is your family.
448
01:14:49,760 --> 01:14:52,229
You once had a heart!
449
01:15:32,200 --> 01:15:34,350
Let go of me!
450
01:16:27,800 --> 01:16:31,031
Rikard?
451
01:17:40,800 --> 01:17:46,671
- Mads, you idiot!
- What's going on?
452
01:17:46,840 --> 01:17:51,471
There's more between
heaven and earth than you think.
453
01:17:55,040 --> 01:17:57,873
My little angel.
454
01:18:05,400 --> 01:18:08,313
That's the cab. Come on.
455
01:18:13,080 --> 01:18:15,993
Wail]
456
01:18:16,200 --> 01:18:18,874
What about Charlotte?
457
01:18:27,000 --> 01:18:31,073
- There you are. Any problems?
- No, just drive.
458
01:18:31,240 --> 01:18:35,791
Any more of you'?
What is it, Halloween?
459
01:18:45,480 --> 01:18:50,031
- You got money?
- Yeah, just drive.
460
01:18:50,200 --> 01:18:53,830
WHERE?
461
01:18:54,040 --> 01:18:58,750
- Made, we need to talk.
- About what?
462
01:18:58,960 --> 01:19:03,193
[Imam
463
01:22:51,440 --> 01:22:56,071
Subtitles: