1 00:00:28,000 --> 00:00:31,880 ANGEL OF THE NIGHT 2 00:02:09,040 --> 00:02:14,114 ANGELLUND ESTATE - TODAY 3 00:02:26,000 --> 00:02:31,200 What do you think? My grandmother's country house. 4 00:02:31,360 --> 00:02:34,159 Christ, it's huge! 5 00:02:34,320 --> 00:02:39,235 You couldve said it was in the middle of nowhere. 6 00:02:39,400 --> 00:02:44,031 This is wild. I can't believe you inherited this. 7 00:02:44,200 --> 00:02:48,114 I can't wait for the housewarming. How many bedrooms are there? 8 00:02:48,280 --> 00:02:51,830 And you didn't even want to come... 9 00:02:52,000 --> 00:02:56,278 Wait till you see it inside. It's unbelievable. 10 00:02:56,440 --> 00:03:00,149 - Mads, will you pay the cab? - You're the heiress. 11 00:03:04,560 --> 00:03:08,599 So the prince and princess move into their dream castle. 12 00:03:08,760 --> 00:03:11,513 "And they lived happily ever after."? 13 00:03:11,680 --> 00:03:16,470 - Jealous? - Right I could get him anytime. 14 00:03:16,640 --> 00:03:20,031 - You're an evil woman, Charlotte. - Relax, he's not my type. 15 00:03:20,200 --> 00:03:23,591 Fit. mm 16 00:03:23,760 --> 00:03:27,230 What did your grandmother do'? She must have been loaded. 17 00:03:27,400 --> 00:03:30,199 She taught history at the university. 18 00:03:30,360 --> 00:03:34,513 - What's with the book? - She dabbled in the occult. 19 00:03:34,680 --> 00:03:39,834 She was president of the Association for the Protection of Vampires. 20 00:03:40,000 --> 00:03:43,311 - It's nice to have a hobby. - Open the door. 21 00:03:43,480 --> 00:03:46,233 I have to tell you something first. 22 00:03:46,400 --> 00:03:49,677 - It could be a little scary. - Get out of here. 23 00:03:49,840 --> 00:03:53,310 - What, it's haunted? - Tell us about it inside, Rebecca. 24 00:03:53,480 --> 00:03:58,953 Okay, come in, and I'll tell you the rest if you dare. 25 00:04:00,600 --> 00:04:04,036 We'll go up to the main hall. 26 00:04:09,200 --> 00:04:13,273 - Aren't there any lights? - Damn, this is scary. 27 00:04:13,440 --> 00:04:17,399 It's the story of a young priest who met a gruesome fate. 28 00:04:17,560 --> 00:04:23,078 It started when a number of women were murdered, over 1 O0 years ago. 29 00:04:23,240 --> 00:04:27,757 - Death to the guilty man! - Let him burn! 30 00:04:31,520 --> 00:04:34,399 Death to whom? 31 00:04:34,560 --> 00:04:38,793 - We have no suspect. - We demand to see the mayor. 32 00:05:06,240 --> 00:05:10,518 I found my Kristina by the harbor. She lay in the moonlight. 33 00:05:10,680 --> 00:05:16,039 She looked like she was sleeping. She was my whole life. 34 00:05:18,560 --> 00:05:23,509 Mr. Mayor, I can assure you that my men will find the guilty man. 35 00:05:25,160 --> 00:05:27,151 Enough! 36 00:05:27,320 --> 00:05:32,520 Not another citizen will perish. No more loved ones will be lost! 37 00:05:33,720 --> 00:05:35,836 I lost my wife to that devil. 38 00:05:36,000 --> 00:05:39,391 - I am with you, Mayor Oesterskov. - Thank you, blacksmith. 39 00:05:40,080 --> 00:05:44,153 VVho will follow me to the harbor to catch this monster'? 40 00:05:44,320 --> 00:05:47,995 - Mayor - Bishop Hammershoj. What say you'? 41 00:05:52,800 --> 00:05:57,033 It is not a human you are up against. 42 00:05:57,200 --> 00:06:03,799 He is old as the wind, and evil as the winter. 43 00:06:05,880 --> 00:06:10,875 He flies by night... 44 00:06:11,040 --> 00:06:15,273 spreading death and terror. 45 00:06:15,440 --> 00:06:21,550 He is the living dead, who steals the blood of those who sleep. 46 00:06:23,800 --> 00:06:26,269 Vampire! 47 00:06:26,440 --> 00:06:31,389 Superstitious nonsense! He is a vile murderer, not a creature. 48 00:06:31,560 --> 00:06:34,518 Quiet! What must we do'? 49 00:06:34,680 --> 00:06:39,277 - A holy man must expel this evil. - Then come with us, Bishop. 50 00:06:39,440 --> 00:06:43,638 - Let us rid this town of evil. - No. 51 00:06:43,800 --> 00:06:47,156 My time has passed. But Rikard 52 00:06:47,320 --> 00:06:51,154 Rikard will go with you. 53 00:06:52,800 --> 00:06:56,191 No, Bishop! 54 00:06:56,360 --> 00:07:00,638 I am not ready for such a task. 55 00:07:00,800 --> 00:07:05,317 - Let us find an exorcist. - Daddy! 56 00:07:06,320 --> 00:07:08,675 Rikard! 57 00:07:14,960 --> 00:07:17,759 Wait. 58 00:07:20,200 --> 00:07:26,594 Magma mm 59 00:07:33,000 --> 00:07:36,118 Come along, my friend. 60 00:07:50,760 --> 00:07:53,559 It was here I found my daughter. 61 00:07:53,720 --> 00:07:57,953 {Hm mama: 62 00:08:17,120 --> 00:08:20,112 - We are too few! - Quiet! 63 00:08:20,280 --> 00:08:24,035 I'll go around the other side. You stay here. 64 00:08:24,200 --> 00:08:29,991 It is the monster. Now you will pay for your crimes. Your time has come! 65 00:08:30,160 --> 00:08:33,152 "Will 66 00:08:41,600 --> 00:08:44,513 Come along, boy. 67 00:09:02,240 --> 00:09:05,392 “Mam 68 00:09:07,480 --> 00:09:11,030 Mayor, can you hear me? 69 00:09:36,000 --> 00:09:38,992 Rikard 70 00:09:41,400 --> 00:09:47,032 - You must stop the evil one. - Lie still. I'll fetch help. 71 00:09:47,200 --> 00:09:52,274 The citizens are counting on you. The devil must not get away. 72 00:09:52,440 --> 00:09:55,910 Think of your wife and child. 73 00:09:56,080 --> 00:09:59,198 Oesterskov! 74 00:11:04,720 --> 00:11:09,032 And who do we have here? The bishop's little errand boy? 75 00:11:14,000 --> 00:11:18,551 I I am not a boy. 76 00:11:22,360 --> 00:11:26,069 I am an emissary of the Lord. 77 00:11:27,000 --> 00:11:29,913 I have come to save your soul! 78 00:12:29,920 --> 00:12:33,709 "That was how the priest, Rikard, himseff became a vampire. " 79 00:12:34,800 --> 00:12:40,079 "That night he fled the town, never again to see his wife and chifd. " 80 00:12:40,240 --> 00:12:41,958 How sad. 81 00:12:42,120 --> 00:12:47,718 "The evil transformed Rikard into Rico Mortiz, Angel of the Night." 82 00:13:02,440 --> 00:13:05,637 Here comes the scary part It's about me. 83 00:13:05,800 --> 00:13:08,918 Are you crazy? This is too much. 84 00:13:09,080 --> 00:13:12,471 Sleep by clay, eat girls by night. Not bad. 85 00:13:12,640 --> 00:13:17,191 I'm meeting that guy from last week at The Rock. He's got a nice ass. 86 00:13:17,360 --> 00:13:19,476 Just like you, Mads. 87 00:13:19,640 --> 00:13:24,840 Rikard is my great-great-grandfather. 88 00:13:25,840 --> 00:13:28,593 Mama 89 00:13:29,640 --> 00:13:33,474 The priest who became a vampire? 90 00:13:36,360 --> 00:13:39,478 'TREE [BE hereditary [E W 91 00:13:41,480 --> 00:13:46,077 - Let's see your teeth. - Stop it, Mads. 92 00:13:47,200 --> 00:13:51,717 - Does he send Christmas presents? - It's all here in the book. 93 00:13:51,880 --> 00:13:55,510 My grandmother collected all the stories about Rico. 94 00:13:55,840 --> 00:14:01,791 - And now she's dead. - I thought my family was fucked up. 95 00:14:01,920 --> 00:14:06,630 I came here to look at the house, not play “Fright Night.". 96 00:14:06,800 --> 00:14:10,350 If we're going to live together, you can't behave like a child. 97 00:14:10,560 --> 00:14:15,031 - Anybody want a drink? - My grandmother's last words were: 98 00:14:15,200 --> 00:14:20,434 "The family secrets are in the cellar." Whatever that meant. 99 00:14:20,600 --> 00:14:26,073 - So let's go check it out. - No, I don't dare. 100 00:14:26,280 --> 00:14:33,073 Come on. Maybe we'll find the family treasure, or the wine cellar. 101 00:14:44,080 --> 00:14:47,311 Hello? Any vampires home? 102 00:14:47,520 --> 00:14:51,753 We're from Jehovah's Witnesses, we have some literature for you. 103 00:14:51,960 --> 00:14:56,830 What a great place for a party. Rock on! 104 00:14:57,000 --> 00:15:00,311 - Let's go back up. - I just want to look around. 105 00:15:00,480 --> 00:15:02,391 I'm freezing. 106 00:15:06,360 --> 00:15:08,829 What's that? 107 00:15:14,440 --> 00:15:18,320 - Wow, look at this. - Your grandma's security blanket. 108 00:15:23,280 --> 00:15:26,113 Jesus.“ 109 00:15:27,920 --> 00:15:33,552 That's one dildo I have to borrow. You've got Mads... 110 00:15:33,760 --> 00:15:38,550 - And I'll never make The Rock. - Is that the one Rikard used? 111 00:15:38,720 --> 00:15:42,429 I think so. That's what you stick in the vampire's heart. 112 00:15:42,600 --> 00:15:46,673 - Or up his ass. - That must be wonderfully painful. 113 00:15:46,880 --> 00:15:51,750 Let's hear more about your great-grandfather, the vampire. 114 00:15:51,920 --> 00:15:58,110 Rico traveled around the world before returning to Copenhagen. 115 00:15:58,320 --> 00:16:02,632 He was now an experienced vampire who could change his form. 116 00:16:02,840 --> 00:16:07,311 From young to old, human to bat. 117 00:16:07,480 --> 00:16:10,393 How is it you kill a vampire? 118 00:16:10,560 --> 00:16:13,951 You have to drive a stake through its heart. 119 00:16:14,120 --> 00:16:19,274 They weaken at the sign of the cross, but you have to believe in it. 120 00:16:19,440 --> 00:16:25,391 - Their servants are easier to kill. - VVell, you can't live forever. 121 00:16:25,600 --> 00:16:29,150 Remember the girls who disappeared a few years ago? It was Rico. 122 00:16:29,360 --> 00:16:33,274 - To avenge a city that expelled him. - You can't really believe that. 123 00:16:33,440 --> 00:16:36,353 - You're whacked! - Listen 124 00:16:36,960 --> 00:16:39,713 G©PEN A FEW YEARS 125 00:16:41,480 --> 00:16:44,711 An evif shadow had faffen over Copenhagen, - 126 00:16:44,920 --> 00:16:48,800 - and the city began to fear the setting sun. 127 00:17:24,680 --> 00:17:29,470 It's true enough. A lot of girls did disappear. 128 00:17:29,680 --> 00:17:35,949 - I don't think they were ever found. - Maybe they/re here in the cellar. 129 00:17:36,160 --> 00:17:41,633 - The police didn't do anything. - But someone did. 130 00:17:41,840 --> 00:17:46,311 Tim was standard, hard-luck criminal trash. 131 00:17:46,520 --> 00:17:50,912 Mama)? 132 00:17:54,880 --> 00:18:00,193 Rico sent one of his servants after Tim when he got too close. 133 00:18:28,400 --> 00:18:31,074 Swat. 134 00:18:33,240 --> 00:18:37,552 Tim gathered his friends in the shetter of the church. 135 00:18:37,720 --> 00:18:42,840 This would be the night Rico's reign of terror came to an end. 136 00:18:48,160 --> 00:18:51,073 There's no sex in this story. 137 00:18:55,520 --> 00:18:58,911 - All right, boys, are you in? - Rico's got to die. 138 00:18:59,120 --> 00:19:03,830 The old bastard Did we take any holy water from the church? 139 00:19:04,000 --> 00:19:09,029 - It's garlic they don't like. - Your falafel breath will be enough. 140 00:19:09,240 --> 00:19:12,870 - This is like a movie. - It's the real thing. 141 00:19:13,040 --> 00:19:16,431 We'll do him with a stake like this. It's at Suzy/s. 142 00:19:16,640 --> 00:19:20,270 - Fuck that, we'll pop him! - Bullets won't do it. 143 00:19:20,440 --> 00:19:23,910 No, but I ain't going without guns. We'll go by Frankie's. 144 00:19:24,120 --> 00:19:28,193 Gun-Crazy Frankie? Didn't he move to Greenland? 145 00:19:28,360 --> 00:19:32,672 Man, I'm gonna go up and fuck that whore. 146 00:19:36,600 --> 00:19:41,754 - Look at that fool! - It's no use. She's yours, Tim. 147 00:19:51,520 --> 00:19:55,832 Baby, let's drop the intro, I'm kind of busy. 148 00:19:57,160 --> 00:19:59,913 Come on, Tim. 149 00:20:00,120 --> 00:20:04,990 Tim, let's go. Frankie won't wait for us. 150 00:20:09,520 --> 00:20:16,392 - It's teeming with homos out here. - Relax, he's just about to come. 151 00:20:17,240 --> 00:20:21,154 Nee Dependable. 152 00:20:21,320 --> 00:20:23,550 Maw. 153 00:20:26,480 --> 00:20:30,474 Colt Python, 9mm. Four-inch barrel. 154 00:20:33,320 --> 00:20:36,631 - You got anything else? - Oh yeah... 155 00:20:39,520 --> 00:20:43,309 This here is the shit. 156 00:20:43,480 --> 00:20:47,553 Browning automatic. 9mm. 14 rounds. 157 00:20:47,760 --> 00:20:50,912 13 in the clip, one in the chamber. 158 00:20:52,560 --> 00:20:56,633 Martin, this is all you. Tim 159 00:21:00,000 --> 00:21:05,871 You can put anyone down with this badass. 160 00:21:06,040 --> 00:21:09,271 Just like this badass here. 161 00:21:09,440 --> 00:21:13,673 Tim, what do you want with all this shit? 162 00:21:13,880 --> 00:21:17,794 - VVho are you gonna mess with? - Rico. You know him? 163 00:21:20,160 --> 00:21:24,791 - You don't mess with Rico. - I do. 164 00:21:27,440 --> 00:21:32,071 - Here's to Tim. - All he's missing is the holy stake. 165 00:21:32,240 --> 00:21:37,553 It was at the club where Tim's girlfriend, Suzy, worked. 166 00:21:37,760 --> 00:21:42,994 - That Tim had pretty good taste. - And this Rico just slept? 167 00:21:56,760 --> 00:21:58,751 How sweet 168 00:21:58,920 --> 00:22:03,790 - The boy thinks he can stop you. - My servants are waiting for him. 169 00:22:10,720 --> 00:22:16,910 Tim went to the club, where Rico's servants socialized with the staff 170 00:22:21,120 --> 00:22:24,033 I don't know where he is. 171 00:22:25,640 --> 00:22:29,349 - Not these little boys? - Crucifix! 172 00:22:29,560 --> 00:22:32,871 Suzy, get the stake! 173 00:22:33,080 --> 00:22:37,790 Shit, now what? Ronnie, watch out! 174 00:22:43,320 --> 00:22:45,311 Come on. 175 00:22:50,480 --> 00:22:52,630 Ronnie, look out! 176 00:23:21,240 --> 00:23:24,073 Hey, fuck-face smile. 177 00:23:34,480 --> 00:23:36,471 Mama 178 00:23:51,960 --> 00:23:53,553 Here, Ronnie! 179 00:24:07,560 --> 00:24:11,349 Do it, Suzy! Right in his heart! 180 00:24:20,200 --> 00:24:22,510 Ronnie. No! 181 00:24:26,720 --> 00:24:29,030 Suzy, here! 182 00:24:55,800 --> 00:25:00,431 - Wild - We used to go to Club Paradise. 183 00:25:00,640 --> 00:25:06,352 Played m 184 00:25:06,520 --> 00:25:10,673 You only believe what your hairdresser tells you. 185 00:25:11,800 --> 00:25:14,189 - What about Tim? - He wanted revenge. 186 00:25:14,240 --> 00:25:18,711 They went to Rico's crypt. It was time for the beast to die. 187 00:25:44,400 --> 00:25:48,280 There's only two bottles of holy water left. 188 00:25:48,440 --> 00:25:51,193 You take the stake. 189 00:25:51,360 --> 00:25:54,751 What about me? Aren't I going with you'? 190 00:25:54,960 --> 00:26:01,673 Okay, but you wait inside. We'll have to deal with his errand boys. 191 00:26:13,800 --> 00:26:15,632 I smell trouble. 192 00:26:16,920 --> 00:26:19,673 Here. Take good care of it. 193 00:26:19,880 --> 00:26:24,192 Take this, Martin. Tim, be careful. 194 00:26:24,400 --> 00:26:29,634 Martin. Martin Let's do it. 195 00:26:50,480 --> 00:26:53,120 What the hell was that? 196 00:26:59,120 --> 00:27:04,832 Shit! There's never a lighter around when you need one. 197 00:29:06,440 --> 00:29:11,230 Jesus Christ That was one wild bitch. 198 00:29:11,440 --> 00:29:16,389 Tim went on alone. He found a staircase that led into the darkness. 199 00:29:23,160 --> 00:29:27,552 The stink of death intensified with his every step. 200 00:29:48,760 --> 00:29:51,229 Son of a bitch... 201 00:30:03,720 --> 00:30:06,712 Let me out! 202 00:30:19,760 --> 00:30:24,630 You'll be able to enjoy them both for a very, very long time. 203 00:30:24,840 --> 00:30:26,990 Nam] 204 00:30:29,320 --> 00:30:32,472 You're brave, but you lack style. 205 00:30:32,640 --> 00:30:35,393 Suzy! 206 00:31:14,360 --> 00:31:19,480 - Did they live? - He licked his wounds. 207 00:31:19,640 --> 00:31:23,520 But he sent one of his new vampires after Tim. 208 00:31:32,560 --> 00:31:35,313 I remember Tim. 209 00:31:37,360 --> 00:31:40,830 It was on the nemrs. One of my friends knew him. 210 00:31:41,000 --> 00:31:43,674 You should sell these stories. 211 00:31:43,840 --> 00:31:49,153 The Angel of the Night returned some years later, with renewed strength. 212 00:31:49,320 --> 00:31:53,314 Tim and his friends were defeated, and now served Rico. 213 00:31:53,520 --> 00:31:58,310 There's a story about how they were sent out to find a certain girl. 214 00:31:58,480 --> 00:32:02,951 Give me a break, Reb. Forget it. 215 00:32:03,160 --> 00:32:08,951 - You've got a pretty bizarre family. - I know it's mad, but I believe it. 216 00:32:09,120 --> 00:32:14,354 They're cool stories. Really. Come here. I mean it, honey. 217 00:32:19,760 --> 00:32:22,593 What's this? 218 00:32:22,800 --> 00:32:25,792 Rico's coffin? 219 00:32:51,720 --> 00:32:54,712 Yak. 220 00:32:58,800 --> 00:33:01,713 Now I know why it stinks so bad. 221 00:33:03,640 --> 00:33:07,429 - You can see inside. - Where? 222 00:33:21,280 --> 00:33:24,113 The priest! He got me! 223 00:33:24,320 --> 00:33:27,551 - It's not funny. - Fucking idiot. 224 00:33:27,720 --> 00:33:32,191 - Were you scared? - Moron. This isn't a toy. 225 00:33:35,000 --> 00:33:39,312 - It's bleeding. - Let me look at it. 226 00:33:40,560 --> 00:33:44,872 - Careful! - Calm down, it's no big deal. 227 00:33:45,080 --> 00:33:48,471 It sounds like you're already married. 228 00:33:52,760 --> 00:33:56,754 - No way. - What was that? 229 00:34:06,280 --> 00:34:10,672 - We found Batman's grave. - Then it's true. 230 00:34:12,200 --> 00:34:15,033 That's why I inherited the house. 231 00:34:17,880 --> 00:34:22,192 - My little grave robber - Stop, this is important. 232 00:34:22,360 --> 00:34:26,991 I'm really tired of your house and your vampire uncle. 233 00:34:27,160 --> 00:34:32,394 - You're talking about my family. - You read about them and ignore me. 234 00:34:32,560 --> 00:34:36,713 - I might as well fuck that bat. - Fuck you, Mads. 235 00:34:36,920 --> 00:34:39,560 It's fine with me. 236 00:34:39,720 --> 00:34:45,671 This vampire crap isn't good for you. You need help. 237 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 - I certainly don't need you. - Thanks. 238 00:34:52,200 --> 00:34:55,431 - Goodbye. - Come on, Mads. 239 00:34:57,880 --> 00:35:00,520 Nice going, Reb. 240 00:35:03,840 --> 00:35:08,994 - What's wrong with you'? - It's just a big mess. 241 00:35:09,160 --> 00:35:13,074 All my family is dead, and now I inherit this house... 242 00:35:15,040 --> 00:35:19,671 Why do I always fall for the irritating ones? 243 00:35:22,960 --> 00:35:26,032 We'll go into town, you can talk there. 244 00:35:26,240 --> 00:35:31,030 Be good to him, Rebecca, he's a good man. 245 00:35:42,360 --> 00:35:45,273 Are you coming? 246 00:35:59,160 --> 00:36:04,030 - Hello, this is Made. - What the heffis keeping you? 247 00:36:04,240 --> 00:36:08,120 Hi, Peter. Can you come and get me? 248 00:36:08,280 --> 00:36:13,480 - Do you have to ask Rebecca first? - Can you pick me up'? 249 00:36:17,480 --> 00:36:19,790 Hello ...? Assholes! 250 00:36:28,240 --> 00:36:34,680 - We can just make The Rock. - Is this Latin, or what? 251 00:36:34,840 --> 00:36:37,992 Vain. aw 252 00:36:38,200 --> 00:36:43,991 "The Angel of the Night will fly again, - 253 00:36:44,200 --> 00:36:47,670 - in the light of the full moon." 254 00:36:47,880 --> 00:36:52,431 "Light seven candles 255 00:36:53,680 --> 00:36:57,594 and speak the seven forgotten names.“ 256 00:36:57,800 --> 00:37:03,000 - Let's go. - Tell me what the rest says. 257 00:37:03,160 --> 00:37:07,154 It's Saturday. Remember what that means? 258 00:37:07,360 --> 00:37:10,671 You go. I'm gonna take a look at this stuff. 259 00:37:10,880 --> 00:37:15,590 - I'll see you. - Whatever. Take care of yourself. 260 00:37:17,600 --> 00:37:23,073 - Is she coming? - Forget Rebecca. She's out to lunch. 261 00:37:23,240 --> 00:37:28,360 She's gonna stay here and dance with the dead. 262 00:37:28,520 --> 00:37:33,071 - What are you doing? - Hello, I need a cab. 263 00:37:33,240 --> 00:37:38,713 - What's this place called? - I don't know. The boondocks. 264 00:37:38,880 --> 00:37:41,190 Angel something 265 00:37:41,400 --> 00:37:45,189 Angellund Estate, that's it. Will it be long? 266 00:37:48,240 --> 00:37:52,154 Maybe there's a translation somewhere. 267 00:37:56,680 --> 00:38:01,390 Why don't you have a car'? You're a stylish guy. 268 00:38:11,760 --> 00:38:16,391 There's some good CDs. Granny was one swinging lady. 269 00:38:16,600 --> 00:38:21,390 Check this out. This chapter is about... 270 00:38:21,560 --> 00:38:25,110 Rico searching for a girl. The chosen one. 271 00:38:25,320 --> 00:38:29,234 - Like every other guy. - Listen to this... 272 00:38:29,400 --> 00:38:33,871 "Rico must impregnate a girl every 1 O0 years - 273 00:38:34,040 --> 00:38:39,752 - and drink the blood of his own child, or he will turn to dust.“ 274 00:38:39,960 --> 00:38:44,193 That's disgusting. VVho could think of such a thing? 275 00:38:44,400 --> 00:38:48,473 "He found the chosen one, Marie Leman." 276 00:38:48,680 --> 00:38:52,674 That's her. It was in Copenhagen. 277 00:38:52,880 --> 00:38:58,114 "Rico hypnotized her and brought her to his villa." 278 00:38:59,880 --> 00:39:03,032 "Here he impregnated her." 279 00:39:03,240 --> 00:39:08,474 "When she woke up the following morning, she remembered nothing." 280 00:39:08,640 --> 00:39:12,873 Rico fucked her, and she couldn't remember'? Not much of a lover. 281 00:39:13,040 --> 00:39:15,270 He'd hypnotized her, okay? 282 00:39:15,440 --> 00:39:20,071 “Marie and her boyfriend Alex looked fonA/ard to the birth of the child." 283 00:39:20,240 --> 00:39:26,111 - That's scary. Go on. - "The night was dark and stormy.“ 284 00:39:28,080 --> 00:39:33,473 “Marie and Alex were on their way home after childbirth class." 285 00:39:38,760 --> 00:39:41,434 Okay, babe. See you later. 286 00:39:41,600 --> 00:39:48,040 - Yeah, maybe in 100 years. - Come on, I'll be back on Monday. 287 00:39:48,920 --> 00:39:54,233 You know I go hunting with the boys every other weekend. 288 00:39:54,440 --> 00:39:59,310 They're picking me up at six in the morning, so... 289 00:39:59,480 --> 00:40:04,600 - Why don't you get some sleep? - You and your trigger-happy pals 290 00:40:05,840 --> 00:40:08,593 Come here. 291 00:40:12,080 --> 00:40:16,551 Sleep well Careful! 292 00:40:20,000 --> 00:40:23,391 I'll call you. 293 00:40:36,160 --> 00:40:40,791 - I don't wanna hear any more. - Stay here. 294 00:40:43,440 --> 00:40:48,071 “Marie became aware of the truth through her dark dreams." 295 00:40:48,240 --> 00:40:51,392 "The hypnotic vei! was fifted, - 296 00:40:51,560 --> 00:40:55,190 - and Marie coufd now remember it aff. " 297 00:41:35,840 --> 00:41:39,071 Afex here. Tafk to me, baby. 298 00:41:42,360 --> 00:41:45,034 Alex, it's Marie. 299 00:41:45,200 --> 00:41:51,469 I have to talk to you. Please give me a call. Bye. 300 00:41:53,280 --> 00:41:57,672 The poor girl Isn't there anyone to hefp her? 301 00:41:58,200 --> 00:42:01,033 U M HLJE 302 00:42:03,000 --> 00:42:08,154 I hope to see you on Sunday. 303 00:43:10,520 --> 00:43:13,911 Dear God, give me strength! 304 00:43:17,840 --> 00:43:22,869 - Esiah, what has happened? - There is no time to Jose. 305 00:43:23,080 --> 00:43:26,960 I must go to Denmark. There is a woman in need of my hefp. 306 00:43:27,120 --> 00:43:33,389 You mustn't go. You are needed here. 307 00:43:33,560 --> 00:43:37,554 The beast is awake! 308 00:43:37,720 --> 00:43:42,840 You mustn't go, my son. It wiff be the end of you. 309 00:43:48,080 --> 00:43:49,912 God has chosen me. 310 00:44:10,960 --> 00:44:16,080 - Do you take your vitamins? - Yes, but I feel so alone. 311 00:44:17,040 --> 00:44:20,829 I have nightmares every night. I think I'm going crazy. 312 00:44:21,040 --> 00:44:26,274 - Isn't your boyfriend any help? - Alex isn't the father. 313 00:44:26,480 --> 00:44:30,394 - What do you mean? - It's all still a little blurry. 314 00:44:30,600 --> 00:44:36,551 I couldn't fight back. And Alex is ready to be the proud father. 315 00:44:36,760 --> 00:44:39,991 I'm against abortion, but I can't take this. 316 00:44:40,160 --> 00:44:43,630 An abortion? Your pregnancy is too advanced. 317 00:44:43,840 --> 00:44:45,990 Don't you believe in God? 318 00:44:46,160 --> 00:44:51,030 [Wan 319 00:44:52,640 --> 00:44:58,113 What about that priest? Isn't he supposed to help Marie? 320 00:45:02,960 --> 00:45:06,032 Here he is. 321 00:45:35,120 --> 00:45:37,794 FILE 322 00:45:43,560 --> 00:45:46,791 [Ls 323 00:45:47,400 --> 00:45:52,634 - A number 12 What do you want? - I'm not hungry. 324 00:45:52,840 --> 00:45:57,471 Of course you are. One 12 A number 10, one 18 and two Buds. 325 00:45:57,640 --> 00:46:01,952 No, one orange juice, one Bud. And a Jack Daniels, no ice. 326 00:46:25,520 --> 00:46:29,514 - I want to have an abortion. - It'll work out fine. 327 00:46:29,680 --> 00:46:32,991 - This child is evil. - You're not getting an abortion. 328 00:46:33,200 --> 00:46:37,512 It's gnawing at my insides. it's eating my soul. 329 00:46:40,240 --> 00:46:45,189 - Not now. What are you on about? - I was all alone and 330 00:46:46,320 --> 00:46:51,349 Yam "Wm 331 00:46:51,520 --> 00:46:55,070 mm. 332 00:46:56,360 --> 00:46:59,830 Marie? 333 00:47:23,880 --> 00:47:26,554 Master 334 00:47:29,400 --> 00:47:32,791 The chosen one wishes to kill your baby. 335 00:47:32,960 --> 00:47:36,954 - That must not happen! - What shall we do'? 336 00:47:37,160 --> 00:47:41,233 You were to watch the chosen one until she gave me new life. 337 00:47:41,400 --> 00:47:45,553 - Master, let me explain. - Be quiet, slave. 338 00:47:46,920 --> 00:47:49,673 Tonight we take the chosen one. 339 00:48:05,120 --> 00:48:08,431 [mg 340 00:49:20,400 --> 00:49:23,552 Go away. 341 00:49:53,880 --> 00:49:57,271 - Marie speaking. - It's me. Are you okay? 342 00:49:57,440 --> 00:50:01,991 f??? coming over so we can tafk. 343 00:50:02,200 --> 00:50:06,194 - Are you ab' right? - Alex, I think I'm going crazy. 344 00:50:06,400 --> 00:50:12,191 Take it easy. We 'f! work it ab' out Trust me. 345 00:50:12,400 --> 00:50:17,349 - f??? on my way. - Alex, it's not your child. 346 00:50:17,520 --> 00:50:21,991 - What? - I tried to tefl you. 347 00:50:22,160 --> 00:50:26,040 What the fuck is this at! about? What are you saying? 348 00:50:26,200 --> 00:50:30,990 - He forced me. - He forced you? VVho did? 349 00:50:31,200 --> 00:50:34,989 - You won't believe me. - VVho is the fucker? 350 00:50:35,160 --> 00:50:37,913 First he was young, then he was old. 351 00:50:38,120 --> 00:50:43,354 You're sick. I can't go on. It's over. f??? finished with you. 352 00:50:43,560 --> 00:50:46,712 Don't leave me! 353 00:51:14,160 --> 00:51:19,109 Stop it! Stop it! 354 00:51:20,040 --> 00:51:24,830 Rebecca's all alone down there. Let's go get her. 355 00:51:24,880 --> 00:51:26,951 No. 356 00:51:27,080 --> 00:51:31,313 You can't stop right in the middle. Let's see what happens. 357 00:51:35,640 --> 00:51:39,713 "Marie's world fell apart. She couldn't go on." 358 00:51:50,120 --> 00:51:54,353 Are you sure she's home? 359 00:51:54,560 --> 00:51:57,552 [mama 360 00:52:31,200 --> 00:52:35,433 Alex, don't leave me. 361 00:53:16,360 --> 00:53:19,113 Where am I? 362 00:53:21,240 --> 00:53:27,191 - What are you doing? - I'm taking you to the father. 363 00:53:27,400 --> 00:53:29,869 Alex'? 364 00:53:31,160 --> 00:53:34,869 - To the real father! - No! 365 00:53:35,040 --> 00:53:38,271 Easy now, I'm here. 366 00:54:39,200 --> 00:54:43,751 Take care of the child, Marie. 367 00:55:28,840 --> 00:55:30,831 Alex, don't hang up! 368 00:55:31,040 --> 00:55:36,274 Rush through the storm. Let the rain wash over your tracks. 369 00:55:36,480 --> 00:55:38,790 They're going to kill me! 370 00:55:39,000 --> 00:55:42,994 Marie, you can run, but you cannot hide. 371 00:55:43,200 --> 00:55:47,592 - Where are you? - Meet me at home! 372 00:55:50,240 --> 00:55:53,153 - Hurry! - Marie, goddamn it! 373 00:56:11,600 --> 00:56:14,991 The goddamn keys! 374 00:56:18,360 --> 00:56:22,991 - Hey, Banderas, move. - No, it's not him! 375 00:56:23,200 --> 00:56:26,192 Are you okay, baby? 376 00:56:31,960 --> 00:56:34,031 Mm? 377 00:56:42,760 --> 00:56:45,832 Damn, you guys are ugly. Let her go. 378 00:56:52,320 --> 00:56:54,709 =Ez§flnl1 =- 379 00:57:43,880 --> 00:57:47,953 VVell, Frizzy? 380 00:58:49,520 --> 00:58:52,990 Are you okay, baby? 381 00:59:03,680 --> 00:59:05,910 Alex! 382 00:59:18,000 --> 00:59:21,550 No heart, no life. 383 00:59:33,480 --> 00:59:38,190 Marie, it's been a while. 384 01:00:04,640 --> 01:00:09,191 Marie, I'm going to take care of you. 385 01:00:09,400 --> 01:00:14,713 You will sleep beside me, safe and warm. 386 01:00:22,080 --> 01:00:26,392 - I'm going gray because of this. - I got the shakes. 387 01:00:26,600 --> 01:00:28,750 What a wild story. 388 01:00:28,960 --> 01:00:33,352 Imagine if it was true. Let's see how it ends. 389 01:01:07,400 --> 01:01:12,520 "Marie didn't know the house. She passed through it sfowfy. " 390 01:01:18,200 --> 01:01:21,113 "She found her coat, and the hofy water: " 391 01:01:21,320 --> 01:01:25,234 VVait a second. VVhere did she get that? 392 01:01:25,440 --> 01:01:30,594 There's some pages missing. The priest must have given it to her. 393 01:02:36,680 --> 01:02:40,389 Come to me, Marie. 394 01:03:34,320 --> 01:03:36,470 WEED 395 01:03:37,680 --> 01:03:41,150 Die, you devil! 396 01:03:48,320 --> 01:03:52,473 - That's what we found in the cellar. - And Rebecca's down there. 397 01:03:52,680 --> 01:03:57,800 What the hell is she doing? It's a good thing he's dead, huh? 398 01:03:57,960 --> 01:04:04,229 - What happened to Marie? - "Marie said goodbye to Afex. " 399 01:04:04,400 --> 01:04:07,153 "Rico and his servants were defeated. " 400 01:04:07,320 --> 01:04:11,871 "Marie went to South America to serve the Lord. " 401 01:04:24,360 --> 01:04:28,274 Look. There's more. 402 01:04:28,440 --> 01:04:32,673 It's some names. "Brujah." What is it? 403 01:04:32,880 --> 01:04:37,272 - Fuck it, I want to party. - What are you doing? 404 01:04:37,480 --> 01:04:39,790 Good bye. 405 01:05:02,160 --> 01:05:07,030 What am I doing? Mads, Charlotte! I'm coming up! 406 01:05:20,600 --> 01:05:23,752 Rebecca, come. 407 01:05:23,960 --> 01:05:27,840 {ham 408 01:05:28,000 --> 01:05:32,790 Raise me from my grave. 409 01:05:34,320 --> 01:05:38,109 Give me biood, give me iife. 410 01:05:46,880 --> 01:05:50,191 VVho are you'? 411 01:05:51,600 --> 01:05:53,910 Rice). 412 01:06:09,200 --> 01:06:14,513 - This is a great song. - What are you doing? 413 01:06:20,080 --> 01:06:24,551 Light seven candles and say the seven forgotten names. 414 01:06:26,640 --> 01:06:32,272 Brujah, Gangrel, Malkavian, - 415 01:06:32,480 --> 01:06:37,953 - Nosferatu, Toreador, - 416 01:06:38,160 --> 01:06:42,154 =Tfi@mflv@m@. 417 01:06:51,080 --> 01:06:54,471 The bfood of the famify 418 01:06:59,240 --> 01:07:04,872 And the blood of the family will wake the Angel of the Night. 419 01:07:05,920 --> 01:07:08,514 My blood. 420 01:07:24,720 --> 01:07:28,793 - What a vamp you are. - And a good one. 421 01:07:34,800 --> 01:07:37,952 Jesus, Charlotte. 422 01:08:21,640 --> 01:08:27,272 - Stop. Rebecca could walk in. - Come on, we can't live forever. 423 01:08:38,720 --> 01:08:41,633 Rise, Rico Mortiz. 424 01:08:41,800 --> 01:08:47,432 Embrace the night and the eternal life. 425 01:08:54,440 --> 01:08:59,674 Oh God, I'm coming. I'm coming! 426 01:09:16,800 --> 01:09:19,713 Christ, I needed that. 427 01:09:23,000 --> 01:09:25,469 We're not finished yet. 428 01:09:49,920 --> 01:09:51,911 Help rne! 429 01:09:53,440 --> 01:09:56,831 No! Mads! 430 01:10:08,120 --> 01:10:10,191 Mads! Charlotte! 431 01:10:25,840 --> 01:10:30,869 - Rebecca? - What the hell's going on? 432 01:11:04,640 --> 01:11:06,551 Rebecca, here! 433 01:11:13,200 --> 01:11:15,430 [HEM 434 01:11:20,200 --> 01:11:24,114 - What the hell are you doing? - What are you doing? 435 01:11:42,280 --> 01:11:44,874 I'm free! 436 01:11:46,000 --> 01:11:48,560 [lb 437 01:11:48,720 --> 01:11:53,191 Come with me, Rebecca. I am your family. 438 01:11:56,040 --> 01:12:00,830 - Rikard is my family, not you. - Do not speak of that weakling! 439 01:12:11,960 --> 01:12:15,954 - You must die! - Let her go, you bastard! 440 01:12:57,960 --> 01:13:01,510 Mads, stay still. I'm going for help. 441 01:13:02,480 --> 01:13:07,190 Rebecca, you have to stop him. 442 01:13:07,400 --> 01:13:10,552 Get him in the heart. 443 01:14:09,920 --> 01:14:14,073 Come, Rebecca. Dance with me. 444 01:14:14,280 --> 01:14:17,511 Your blood must run through my veins. Make me strong. 445 01:14:17,720 --> 01:14:21,509 Make me young, as I once was. 446 01:14:22,600 --> 01:14:28,073 Once you were a loving man who cared for those he loved. 447 01:14:28,240 --> 01:14:31,312 This is your family. 448 01:14:49,760 --> 01:14:52,229 You once had a heart! 449 01:15:32,200 --> 01:15:34,350 Let go of me! 450 01:16:27,800 --> 01:16:31,031 Rikard? 451 01:17:40,800 --> 01:17:46,671 - Mads, you idiot! - What's going on? 452 01:17:46,840 --> 01:17:51,471 There's more between heaven and earth than you think. 453 01:17:55,040 --> 01:17:57,873 My little angel. 454 01:18:05,400 --> 01:18:08,313 That's the cab. Come on. 455 01:18:13,080 --> 01:18:15,993 Wail] 456 01:18:16,200 --> 01:18:18,874 What about Charlotte? 457 01:18:27,000 --> 01:18:31,073 - There you are. Any problems? - No, just drive. 458 01:18:31,240 --> 01:18:35,791 Any more of you'? What is it, Halloween? 459 01:18:45,480 --> 01:18:50,031 - You got money? - Yeah, just drive. 460 01:18:50,200 --> 01:18:53,830 WHERE? 461 01:18:54,040 --> 01:18:58,750 - Made, we need to talk. - About what? 462 01:18:58,960 --> 01:19:03,193 [Imam 463 01:22:51,440 --> 01:22:56,071 Subtitles: