1 0:00:00 --> 0:00:05 Downloaded from ccSubs.com 2 00:00:00 --> 00:00:10 Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_secretgarden 3 00:00:10 --> 00:00:11 Lieutenant. 4 00:00:11 --> 00:00:13 Do you want to have some lunch together? 5 00:00:13 --> 00:00:15 I want to thanks you. 6 00:00:15 --> 00:00:16 Please. Lieutenant 7 00:00:16 --> 00:00:17 Alright. 8 00:00:17 --> 00:00:19 I miss your cooking. 9 00:00:19 --> 00:00:21 I'll be sorry, if I can't eat them again. 10 00:00:21 --> 00:00:24 But I want to go home for lunch. Or Paa San will be unhappy. 11 00:00:24 --> 00:00:29 Care for Paa San's feeling? Normally, you just ignore the food. Someday, you even skip it. 12 00:00:29 --> 00:00:29 Jae. 13 00:00:29 --> 00:00:30 - Lieutenant. - Yes. 14 00:00:30 --> 00:00:32 It's up to you. It's a free day, today. 15 00:00:32 --> 00:00:32 Thank you. 16 00:00:32 --> 00:00:35 P'Pim. Where are you going? Stay & have lunch together. 17 00:00:35 --> 00:00:36 - Walk carefully. - Yes. 18 00:00:36 --> 00:00:38 Today is very hot. 19 00:00:38 --> 00:00:39 A little. 20 00:00:39 --> 00:00:43 What's wrong with Pimmy? One minute, you want to eat. Next minute, she change her mind. 21 00:00:43 --> 00:00:46 I'm so confusing. 22 00:00:46 --> 00:00:47 Wait a moment. 23 00:00:47 --> 00:00:47 Sure. 24 00:00:47 --> 00:00:48 P'Nath like to grow jasmine. 25 00:00:48 --> 00:00:50 She water & care for it herself. 26 00:00:50 --> 00:00:52 What is the jasmine for? 27 00:00:52 --> 00:00:54 This is for you, Nam. 28 00:00:54 --> 00:00:55 It's so pretty. 29 00:00:55 --> 00:00:59 It smell good. Flower in heaven must be beautiful like this. 30 00:00:59 --> 00:01:03 When I have a house, I will grow jasmine everywhere. 31 00:01:03 --> 00:01:04 Nam had a dream. 32 00:01:04 --> 00:01:07 To have a house, with jasmine. 33 00:01:07 --> 00:01:08 But ... 34 00:01:08 --> 00:01:09 It's alright, Nam. 35 00:01:09 --> 00:01:11 I will bring jasmine for you every day. 36 00:01:11 --> 00:01:12 khun Pim. 37 00:01:12 --> 00:01:13 khun Pim. Are you alright? 38 00:01:13 --> 00:01:14 What's wrong with P'Pim. 39 00:01:14 --> 00:01:16 I probably get dizzy because of the incent smoke. 40 00:01:16 --> 00:01:18 Nam is so pitiful. 41 00:01:18 --> 00:01:20 She is about to marry a nice guy. 42 00:01:20 --> 00:01:22 Even his sister loves her. 43 00:01:22 --> 00:01:23 Her life is about to get better. 44 00:01:23 --> 00:01:24 But she died too early. 45 00:01:24 --> 00:01:25 But Nath said ... 46 00:01:25 --> 00:01:27 Nam was having problem at work before she died. 47 00:01:27 --> 00:01:29 What kind of work does Nam do? 48 00:01:29 --> 00:01:31 If you chose me instead of P'Danai. 49 00:01:31 --> 00:01:32 You will be happy. 50 00:01:32 --> 00:01:34 More likely, already dead. 51 00:01:34 --> 00:01:36 Both you and your brother are bad. 52 00:01:36 --> 00:01:38 I might be better than my brother. 53 00:01:38 --> 00:01:40 I can help you reconcile with him. 54 00:01:40 --> 00:01:41 - Any problem? - Ouch. 55 00:01:41 --> 00:01:41 Hey, you. 56 00:01:41 --> 00:01:42 What? 57 00:01:42 --> 00:01:44 You should change your mind. 58 00:01:44 --> 00:01:45 It's too risky. 59 00:01:45 --> 00:01:48 If we don't risk it, how can we find out, what kind of problem Nam was having. 60 00:01:48 --> 00:01:49 What if they catch you. 61 00:01:49 --> 00:01:50 You may not be able to leave. 62 00:01:50 --> 00:01:53 Nobody would expect me to be here, like this. 63 00:01:53 --> 00:01:54 Why are you so stubborn? 64 00:01:54 --> 00:01:54 I'll spank you. 65 00:01:54 --> 00:01:56 - Come. - Be careful. 66 00:01:56 --> 00:01:57 Let's go, aunty. 67 00:01:57 --> 00:01:58 I'll be careful. 68 00:01:58 --> 00:01:59 Be careful. 69 00:01:59 --> 00:01:59 Hey. 70 00:01:59 --> 00:02:00 Can't you see? 71 00:02:00 --> 00:02:07 Hey ! Didn't you see that this guy was bumming into her ? 72 00:02:07 --> 00:02:08 Paa 73 00:02:08 --> 00:02:11 Don't make trouble. We're here for business. 74 00:02:11 --> 00:02:12 I don't trouble. Let's go. 75 00:02:12 --> 00:02:14 We don't accept anybody randomly. 76 00:02:14 --> 00:02:17 But because your mom is sick, I will help you. 77 00:02:17 --> 00:02:18 I won't forget your kindness. 78 00:02:18 --> 00:02:19 What can you do? 79 00:02:19 --> 00:02:20 We can sing & dance. 80 00:02:20 --> 00:02:21 Try it. 81 00:02:21 --> 00:02:22 Enough. 82 00:02:22 --> 00:02:24 I know what you can do. 83 00:02:24 --> 00:02:25 What do we do? 84 00:02:25 --> 00:02:26 Wash the dishes. 85 00:02:26 --> 00:02:27 Wash the dishes? 86 00:02:27 --> 00:02:29 But I want to be a dancer. 87 00:02:29 --> 00:02:30 It's better to dance. 88 00:02:30 --> 00:02:33 It's rare for daddy had dinner at home. 89 00:02:33 --> 00:02:35 I'll do my best. 90 00:02:35 --> 00:02:35 Orn 91 00:02:35 --> 00:02:37 I probably cannot go home for dinner. 92 00:02:37 --> 00:02:40 You can eat first. Don't wait for me. 93 00:02:40 --> 00:02:42 I know that you're lonely. 94 00:02:42 --> 00:02:46 But the citizen's trouble, it cannot wait. 95 00:02:46 --> 00:02:46 Yes. 96 00:02:46 --> 00:02:47 I understand. 97 00:02:47 --> 00:02:49 Tiger. You're hungry? 98 00:02:49 --> 00:02:49 Tiger. 99 00:02:49 --> 00:02:51 Luckily, I have you with me. 100 00:02:51 --> 00:02:53 I don't have to eat alone. 101 00:02:53 --> 00:02:55 Here. Chicken. 102 00:02:55 --> 00:02:56 Want some omelet? 103 00:02:56 --> 00:02:58 Here is Omelet. 104 00:02:58 --> 00:02:59 Nong Orn. 105 00:02:59 --> 00:03:00 P'Suer. 106 00:03:00 --> 00:03:01 Why do you feed human food to Tiger? 107 00:03:01 --> 00:03:02 He will get used to it. 108 00:03:02 --> 00:03:03 He likes it. 109 00:03:03 --> 00:03:06 Don't you want Tiger to be with you for a long time? 110 00:03:06 --> 00:03:08 There must be a middle ground for everything. 111 00:03:08 --> 00:03:09 Even with love. 112 00:03:09 --> 00:03:11 Otherwise, you will get hurt. 113 00:03:11 --> 00:03:13 As of now, I'm already hurt. 114 00:03:13 --> 00:03:14 Whoever I love ... 115 00:03:14 --> 00:03:15 All of them leave me behind. 116 00:03:15 --> 00:03:16 Come on. 117 00:03:16 --> 00:03:17 Don't cry. 118 00:03:17 --> 00:03:18 Eat some ice cream. 119 00:03:18 --> 00:03:20 It's your favorite, isn't it? 120 00:03:20 --> 00:03:21 I bought two. 121 00:03:21 --> 00:03:22 We can share. One each. 122 00:03:22 --> 00:03:25 I have it. 123 00:03:25 --> 00:03:26 I like to tease you. 124 00:03:26 --> 00:03:28 Don't worry, lady. 125 00:03:28 --> 00:03:29 Oh, you're here. 126 00:03:29 --> 00:03:31 Pretty girl. Oh, you're new. 127 00:03:31 --> 00:03:32 What is your name? Tell daddy. 128 00:03:32 --> 00:03:35 Come on. Don't be hard to get. 129 00:03:35 --> 00:03:39 Talk to me. Everybody here know me. 130 00:03:39 --> 00:03:40 Make yourself at home. 131 00:03:40 --> 00:03:44 This is special. Come on in. 132 00:03:44 --> 00:03:46 Can I suck your blood, little sister? 133 00:03:46 --> 00:03:48 Shall we go upstairs? 134 00:03:48 --> 00:03:52 Just a kiss. How about now? 135 00:03:52 --> 00:03:54 What is that water? 136 00:03:54 --> 00:03:55 Do you want to drink blood? 137 00:03:55 --> 00:03:56 - Come here. - What's this? 138 00:03:56 --> 00:03:57 Follow me. Hurry. Walk. 139 00:03:57 --> 00:03:58 Let me go. 140 00:03:58 --> 00:04:00 Don't you know who I am? 141 00:04:00 --> 00:04:01 What's up? 142 00:04:01 --> 00:04:02 You want to drink blood? 143 00:04:02 --> 00:04:03 How about blood salad? 144 00:04:03 --> 00:04:04 Or do you want blood pudding? 145 00:04:04 --> 00:04:05 I also has duck's blood & chicken's blood. 146 00:04:05 --> 00:04:08 But if you want lady's blood, be careful. 147 00:04:08 --> 00:04:11 Because there are ton of feet around here. And it's strong. 148 00:04:11 --> 00:04:12 Want some? 149 00:04:12 --> 00:04:14 Hmmm. 150 00:04:14 --> 00:04:16 We can talk nicely, brother. 151 00:04:16 --> 00:04:17 Go away. 152 00:04:17 --> 00:04:20 Why do you come inside? Almost got into trouble, see? 153 00:04:20 --> 00:04:21 Trouble? 154 00:04:21 --> 00:04:23 You want more trouble? 155 00:04:23 --> 00:04:25 If you like to be harassed, just tell me. 156 00:04:25 --> 00:04:25 From now on ... 157 00:04:25 --> 00:04:26 I can do it for you. 158 00:04:26 --> 00:04:28 Crazy guy. Braid face. Perverted. 159 00:04:28 --> 00:04:29 Go & wait outside. Go. 160 00:04:29 --> 00:04:30 Go on. 161 00:04:30 --> 00:04:31 Go. 162 00:04:31 --> 00:04:32 Don't come back inside. 163 00:04:32 --> 00:04:33 I want to quite. 164 00:04:33 --> 00:04:34 The customer are pervert. 165 00:04:34 --> 00:04:35 Where ever I go ... 166 00:04:35 --> 00:04:38 They touch me. 167 00:04:38 --> 00:04:39 Ew. Psycho. 168 00:04:39 --> 00:04:42 You need to endure it. It's difficult to find a job. 169 00:04:42 --> 00:04:46 If you want to quite, just quite now. 170 00:04:46 --> 00:04:50 Because it's not easy to leave. 171 00:04:50 --> 00:04:51 I don't allow you to quite. 172 00:04:51 --> 00:04:54 Walking here, it's like selling your soul. 173 00:04:54 --> 00:04:58 If they won't allow you to go, you cannot leave. 174 00:04:58 --> 00:04:59 What are you doing? 175 00:04:59 --> 00:05:00 What are you doing? 176 00:05:00 --> 00:05:01 Anybody who resist ... 177 00:05:01 --> 00:05:03 They will just disappear. 178 00:05:03 --> 00:05:06 Especially, the favorite ones. 179 00:05:06 --> 00:05:10 ... who take cares of super VIP guests. 180 00:05:10 --> 00:05:13 Super VIP? Who is that? 181 00:05:13 --> 00:05:16 Take good care of our VIP guest. 182 00:05:16 --> 00:05:17 I have reward for you. 183 00:05:17 --> 00:05:18 Good job. 184 00:05:18 --> 00:05:19 Where is khun Pim? 185 00:05:19 --> 00:05:21 - Aunt. - Yes? - Where is khun Pim? 186 00:05:21 --> 00:05:24 I haven't seen her for a while now. 187 00:05:24 --> 00:05:26 Today ... The income ... 188 00:05:26 --> 00:05:29 Next time, if you want to come, call me. I'll prepare for you. 189 00:05:29 --> 00:05:34 You're here. So beautiful. 190 00:05:34 --> 00:05:34 khun. 191 00:05:34 --> 00:05:34 Sorry. 192 00:05:34 --> 00:05:37 There are lots of VIP customer today. Take good care of them. 193 00:05:37 --> 00:05:38 Yes, boss. 194 00:05:38 --> 00:05:39 Where are you going? 195 00:05:39 --> 00:05:40 Let me go. 196 00:05:40 --> 00:05:40 Help me. 197 00:05:40 --> 00:05:42 There. She's here. This one. 198 00:05:42 --> 00:05:43 She is the one. 199 00:05:43 --> 00:05:45 Who are you? How did you come up here? 200 00:05:45 --> 00:05:47 I'm here to serve food. 201 00:05:47 --> 00:05:49 I haven't seen you before. 202 00:05:49 --> 00:05:51 Today is my first day. 203 00:05:51 --> 00:05:54 Being this pretty, don't serve food. 204 00:05:54 --> 00:05:56 I have better paying job. 205 00:05:56 --> 00:05:57 What kind of job? 206 00:05:57 --> 00:05:58 Let me have a look. 207 00:05:58 --> 00:06:01 Hey. You like a star. 208 00:06:01 --> 00:06:04 Everybody say, I look like Yaya. 209 00:06:04 --> 00:06:07 Have you watch any TV? It's Kimberley. 210 00:06:07 --> 00:06:08 You look like Kimberley. 211 00:06:08 --> 00:06:09 Who is she? 212 00:06:09 --> 00:06:13 Whatever. But now, you cannot go anywhere. 213 00:06:13 --> 00:06:15 What are you doing? 214 00:06:15 --> 00:06:17 Nice. Be still. Take it easy. 215 00:06:17 --> 00:06:20 I'm still because I feel considerate. 216 00:06:20 --> 00:06:23 Feeling considerate to me? 217 00:06:23 --> 00:06:28 I feel considerate because my husband already died. 218 00:06:28 --> 00:06:31 I'm so lonely. Plus, no money to get heal. 219 00:06:31 --> 00:06:32 Heal? 220 00:06:32 --> 00:06:34 Come. I'll heal you. 221 00:06:34 --> 00:06:35 But... 222 00:06:35 --> 00:06:36 What is it? 223 00:06:36 --> 00:06:38 Don't. 224 00:06:38 --> 00:06:39 - Where are you going? - Don't 225 00:06:39 --> 00:06:42 Didn't you say, you want me to trial period? 226 00:06:42 --> 00:06:45 I don't want to infected from you death husband. 227 00:06:45 --> 00:06:47 As you can see, I'm still alive. 228 00:06:47 --> 00:06:48 - That means … I'm not infected. - Don't. 229 00:06:48 --> 00:06:49 Wait. 230 00:06:49 --> 00:06:50 - Come. - Don't. Wait. 231 00:06:50 --> 00:06:54 Go for heath check. We can talk later. I got to go. 232 00:06:54 --> 00:06:55 Are you injured? 233 00:06:55 --> 00:06:58 Injured? Look at him, running for his life. 234 00:06:58 --> 00:07:03 As you can witness, my Golden Hat award wasn't won for nothing. 235 00:07:03 --> 00:07:04 Go get it. 236 00:07:04 --> 00:07:05 Like this. Understand? 237 00:07:05 --> 00:07:08 Get up. Look. 238 00:07:08 --> 00:07:10 He can't. Let's do it again. 239 00:07:10 --> 00:07:12 Good boy. 240 00:07:12 --> 00:07:13 I'm not a dog. 241 00:07:13 --> 00:07:14 P'Suer. Come. 242 00:07:14 --> 00:07:18 - Come. Tiger wants to play. - Alright. 243 00:07:18 --> 00:07:21 P'Suer. Don't do that. No. 244 00:07:21 --> 00:07:25 I have Tiger in my arm. Don't. You will hit him. 245 00:07:25 --> 00:07:26 Sawatdee krub, colonel. 246 00:07:26 --> 00:07:28 Thank you for staying with Orn. 247 00:07:28 --> 00:07:29 Sorry. 248 00:07:29 --> 00:07:32 Orn. My dear. 249 00:07:32 --> 00:07:33 Come. 250 00:07:33 --> 00:07:34 I'm so hungry. 251 00:07:34 --> 00:07:36 Is there anything, I can eat? 252 00:07:36 --> 00:07:38 There is nothing left. I ate them all. 253 00:07:38 --> 00:07:44 That's alright. I can survive on instance noodle. 254 00:07:44 --> 00:07:45 No problem. 255 00:07:45 --> 00:07:51 I wonder, if there is enough nutrition for me to work. 256 00:07:51 --> 00:07:54 Nobody care for me. 257 00:07:54 --> 00:07:56 I can cook some egg for you. 258 00:07:56 --> 00:07:57 Wait a moment, daddy. 259 00:07:57 --> 00:07:58 Yeah. 260 00:07:58 --> 00:08:00 Eat is good. 261 00:08:00 --> 00:08:02 Orn. Can you remember ... 262 00:08:02 --> 00:08:05 You called me, superman. 263 00:08:05 --> 00:08:09 Plus, I brag with my friends that my father is a police. 264 00:08:09 --> 00:08:12 My father is a super hero. 265 00:08:12 --> 00:08:13 Orn. 266 00:08:13 --> 00:08:14 Be careful. 267 00:08:14 --> 00:08:18 I already told you. I cannot protect you all the time. 268 00:08:18 --> 00:08:20 It hurts. 269 00:08:20 --> 00:08:21 Is that hurt? 270 00:08:21 --> 00:08:25 But sometime, I want you to be with me to protect me. 271 00:08:25 --> 00:08:27 I want to have a normal father. 272 00:08:27 --> 00:08:29 Have time to be with me. 273 00:08:29 --> 00:08:31 There is no need to be a hero. 274 00:08:31 --> 00:08:31 Nong Orn. 275 00:08:31 --> 00:08:32 You misunderstand. 276 00:08:32 --> 00:08:37 I'm a normal father, who love you & want to be with you. 277 00:08:37 --> 00:08:39 Every father. 278 00:08:39 --> 00:08:45 ... are all the same. Wanting their child to be saved. 279 00:08:45 --> 00:08:50 This normal father, is working hard for every daughter & son. 280 00:08:50 --> 00:08:53 And my special daughter can be happy. 281 00:08:53 --> 00:08:54 I love you. 282 00:08:54 --> 00:08:55 I love you too. 283 00:08:55 --> 00:08:56 Does that hurt? 284 00:08:56 --> 00:08:59 Daddy. 285 00:08:59 --> 00:09:00 Does it hurt a lot? 286 00:09:00 --> 00:09:02 A little. 287 00:09:02 --> 00:09:06 I found out that many of khun Danai & Sompob's favorite girls had disappeared. 288 00:09:06 --> 00:09:09 I will get Lieutenant Satra & major Pook to get the names of the missing girls. 289 00:09:09 --> 00:09:11 And investigate Mati's background. 290 00:09:11 --> 00:09:12 From his info 291 00:09:12 --> 00:09:18 Mati ... He has the permit for entertainment & health spa joint. 292 00:09:18 --> 00:09:19 It's legal. 293 00:09:19 --> 00:09:22 Therefore, in order to arrest them for prostitution. 294 00:09:22 --> 00:09:28 We must be careful & has enough evident. 295 00:09:28 --> 00:09:31 I will find a way to get close to khun Danai. 296 00:09:31 --> 00:09:32 Pim. 297 00:09:32 --> 00:09:34 Putting your head on the chopping board again. 298 00:09:34 --> 00:09:35 Come on. 299 00:09:35 --> 00:09:39 I promise. I will take your Lieutenant, along with me, everywhere I go. 300 00:09:39 --> 00:09:42 Hey... I'm a human, not a lucky charm. 301 00:09:42 --> 00:09:43 Crazy. 302 00:09:43 --> 00:09:47 What kind of pan-ti-cy, do you have with khun Danai? 303 00:09:47 --> 00:09:48 - Pan-ti-cy? - What's that? 304 00:09:48 --> 00:09:51 Excuse me for my accent. 305 00:09:51 --> 00:09:53 pan-ti-cy. Translation in Thai ... 306 00:09:53 --> 00:09:55 Plan to get close. 307 00:09:55 --> 00:09:59 I will organize a rally for charity, to help orphan. 308 00:09:59 --> 00:10:03 Thank you, khun Danai. For your support. 309 00:10:03 --> 00:10:08 Plus, you organized the event, with the stars & model. 310 00:10:08 --> 00:10:12 If it's for you, I'm glad to help. 311 00:10:12 --> 00:10:13 Thank you. 312 00:10:13 --> 00:10:17 The girls are doing a good job. We don't have to do anything. 313 00:10:17 --> 00:10:21 But we have to keep an eye on Pimchanok & her bodyguard. 314 00:10:21 --> 00:10:23 It's ready. Let's go. 315 00:10:23 --> 00:10:23 Thank you. 316 00:10:23 --> 00:10:26 Your drawing is ready. Let's put it for auction. 317 00:10:26 --> 00:10:27 Thank you. 318 00:10:27 --> 00:10:31 Does that mean ... my picture won't be in your gallery. 319 00:10:31 --> 00:10:35 The picture, I can draw it many times. Because I have the model. 320 00:10:35 --> 00:10:37 It will depend if you will give me the honor. 321 00:10:37 --> 00:10:40 No problem. I'm glad to. 322 00:10:40 --> 00:10:41 Thank you. 323 00:10:41 --> 00:10:42 Over acting. 324 00:10:42 --> 00:10:42 Here. 325 00:10:42 --> 00:10:43 Keep it save. 326 00:10:43 --> 00:10:45 - What? You're not coming with me? - Just go. 327 00:10:45 --> 00:10:48 - Excuse me. Can I leave it here? - Sure. 328 00:10:48 --> 00:10:49 Thank you. 329 00:10:49 --> 00:10:51 khun Nath. You're still here? 330 00:10:51 --> 00:10:54 I'm late. So there is no car for me. 331 00:10:54 --> 00:10:56 If you don't mind, would you like to come with me? 332 00:10:56 --> 00:10:58 - Sure. - Please 333 00:10:58 --> 00:10:59 - Thank you. - Yes. 334 00:10:59 --> 00:11:02 khun Mati sent his men to help with event at the hotel. 335 00:11:02 --> 00:11:04 Take away all my worries. 336 00:11:04 --> 00:11:06 If you have anything, just tell him. 337 00:11:06 --> 00:11:07 I feel considerate. 338 00:11:07 --> 00:11:10 Don't worry. Mati is Sompob's best friend. 339 00:11:10 --> 00:11:12 He had a bankruptcy. And I gave him some money to start his business. 340 00:11:12 --> 00:11:15 Now, he is working for me. 341 00:11:15 --> 00:11:16 Who are you calling? 342 00:11:16 --> 00:11:20 Calling Pat. He went for vacation at Kao Yai with his friends. 343 00:11:20 --> 00:11:23 He might not hear or away from the phone. 344 00:11:23 --> 00:11:24 So irresponsible. 345 00:11:24 --> 00:11:25 I told him to keep in touch. 346 00:11:25 --> 00:11:27 You must really love you brother. 347 00:11:27 --> 00:11:30 We only have each other. 348 00:11:30 --> 00:11:31 Where are your parents. 349 00:11:31 --> 00:11:35 My father is a consulate. So my mother has to be with him. 350 00:11:35 --> 00:11:37 But Pat has poor health. 351 00:11:37 --> 00:11:39 He cannot resist cold weather. 352 00:11:39 --> 00:11:44 He has to stay in Thailand. So I take care of him for our parents. 353 00:11:44 --> 00:11:45 But he's handsome. 354 00:11:45 --> 00:11:47 He must be popular with girls. 355 00:11:47 --> 00:11:48 Quite a lot. 356 00:11:48 --> 00:11:50 But I won't approve, if they are not good. 357 00:11:50 --> 00:11:51 Too bad for Nam. 358 00:11:51 --> 00:11:53 It's difficult to find such a good girl like her. 359 00:11:53 --> 00:11:56 As of now, Pat & I still cannot get over the grief. 360 00:11:56 --> 00:11:59 Alright. We will have a rest. 361 00:11:59 --> 00:12:03 But we will have an activity. 362 00:12:03 --> 00:12:06 It's a fun game. 363 00:12:06 --> 00:12:09 Pair up & get ready. 364 00:12:09 --> 00:12:11 Are you ready? 365 00:12:11 --> 00:12:13 Ready? You can start. 366 00:12:13 --> 00:12:20 Come. Come. 367 00:12:20 --> 00:12:22 Walk over. Come on. 368 00:12:22 --> 00:12:24 Come on. 369 00:12:24 --> 00:12:25 Be careful. 370 00:12:25 --> 00:12:30 Lieutenant. Fighting. Fighting. 371 00:12:30 --> 00:12:31 Lieutenant. Fighting. 372 00:12:31 --> 00:12:35 Come on. Fighting. 373 00:12:35 --> 00:12:36 Lieutenant. Fighting. 374 00:12:36 --> 00:12:42 Lieutenant. Fighting. 375 00:12:42 --> 00:12:45 Lieutenant. Fighting. 376 00:12:45 --> 00:12:48 Alright. Our next game. Get ready. 377 00:12:48 --> 00:12:51 It's easy. After counting to 3, blow the flour & look for the coin. 378 00:12:51 --> 00:12:53 - In your position. Get ready. - (You will lose). 379 00:12:53 --> 00:12:56 - (No way). - Wait for the count. Don't start yet. 380 00:12:56 --> 00:12:56 Alright. 381 00:12:56 --> 00:12:58 Are you ready? 382 00:12:58 --> 00:13:00 Get ready. 383 00:13:00 --> 00:13:01 One. 384 00:13:01 --> 00:13:03 Wait. 385 00:13:03 --> 00:13:04 I need to take this picture. 386 00:13:04 --> 00:13:07 - You cheated. - 1, 2, 3. Smile. 387 00:13:07 --> 00:13:09 - Smile. - Lieutenant, did it get into your eyes? 388 00:13:09 --> 00:13:12 - A little. - Come & wash your face. 389 00:13:12 --> 00:13:16 Alright. Let's continue with the game. 390 00:13:16 --> 00:13:18 Next pair. Get ready to blow it. 391 00:13:18 --> 00:13:19 It's gone. 392 00:13:19 --> 00:13:20 Thank you. 393 00:13:20 --> 00:13:20 khun Nath. 394 00:13:20 --> 00:13:24 I heard that Nam knew khun Danai. Is that right? 395 00:13:24 --> 00:13:26 Why are you so interested in Nam? 396 00:13:26 --> 00:13:30 I'm investigating the illegal human trade. 397 00:13:30 --> 00:13:33 How is Nam involved? 398 00:13:33 --> 00:13:36 It's just my curiosity. 399 00:13:36 --> 00:13:37 Nam is a good girl. 400 00:13:37 --> 00:13:39 She will never get involved in such thing. 401 00:13:39 --> 00:13:43 But ... I'm willing to help you. 402 00:13:43 --> 00:13:45 To prove that Nam is innocent. 403 00:13:45 --> 00:13:46 But... 404 00:13:46 --> 00:13:48 Can I ask one thing? 405 00:13:48 --> 00:13:50 Please don't tell Pat. 406 00:13:50 --> 00:13:52 Nam already passed away. 407 00:13:52 --> 00:13:54 I don't want Pat to be upset. 408 00:13:54 --> 00:13:55 Sure. 409 00:13:55 --> 00:13:57 There may be love, in the rally. 410 00:13:57 --> 00:14:00 They ... are suitable for each other. 411 00:14:00 --> 00:14:03 Why do you like to draw woman in white dress? 412 00:14:03 --> 00:14:05 And having white flowers in her hand too? 413 00:14:05 --> 00:14:06 I fell in love with a woman. 414 00:14:06 --> 00:14:07 When we first met. 415 00:14:07 --> 00:14:08 She was wearing white dress. 416 00:14:08 --> 00:14:09 Having white flowers in her hands. 417 00:14:09 --> 00:14:12 Since then, she is the girl of my dream. 418 00:14:12 --> 00:14:14 khun Mathuroth? 419 00:14:14 --> 00:14:17 My marriage doesn't come from love. 420 00:14:17 --> 00:14:19 It's for success. 421 00:14:19 --> 00:14:20 Mathuroth. 422 00:14:20 --> 00:14:25 And I want the things that she has. So we are together. 423 00:14:25 --> 00:14:26 How about that woman? 424 00:14:26 --> 00:14:27 She already left me. 425 00:14:27 --> 00:14:28 Stay in the car. Don't come out. 426 00:14:28 --> 00:14:30 Mathuroth. What are you doing? 427 00:14:30 --> 00:14:33 There is no more guy in this world? So you have to steal a husband. 428 00:14:33 --> 00:14:34 Not yet. 429 00:14:34 --> 00:14:38 But a man who is both handsome & rich, like your husband. There in only one. 430 00:14:38 --> 00:14:39 khun Pim. Let's go. 431 00:14:39 --> 00:14:40 Just let the husband & wife clear things up. 432 00:14:40 --> 00:14:41 Come. Quick. 433 00:14:41 --> 00:14:43 - Let me go. - Don't be stubborn. 434 00:14:43 --> 00:14:44 Let me go. 435 00:14:44 --> 00:14:48 khun Danai. How about me? 436 00:14:48 --> 00:14:49 khun Danai. 437 00:14:49 --> 00:14:50 khun Danai. 438 00:14:50 --> 00:14:51 Lieutenant. What is it? 439 00:14:51 --> 00:14:54 I have a feeling. My heart is pounding irregularly. 440 00:14:54 --> 00:14:55 How? 441 00:14:55 --> 00:15:00 It's like, my heart is not with me. 442 00:15:00 --> 00:15:01 Just kidding. 443 00:15:01 --> 00:15:02 I don't want you to be uncomfortable. 444 00:15:02 --> 00:15:04 So uncomfortable. Too tight. 445 00:15:04 --> 00:15:04 Hey. 446 00:15:04 --> 00:15:05 If you are so uncomfortable. 447 00:15:05 --> 00:15:08 Open the window & put your legs out. 448 00:15:08 --> 00:15:09 Too demanding. 449 00:15:09 --> 00:15:11 khun Nath. Are you cold? 450 00:15:11 --> 00:15:12 I will turn up the AC for you? 451 00:15:12 --> 00:15:13 Thank you. 452 00:15:13 --> 00:15:14 Adjust the AC. 453 00:15:14 --> 00:15:15 What is with you now? 454 00:15:15 --> 00:15:16 I want to pee. 455 00:15:16 --> 00:15:17 I will make a stop for you. 456 00:15:17 --> 00:15:18 Stop the car. 457 00:15:18 --> 00:15:19 Do you want to pee on near the roadside? 458 00:15:19 --> 00:15:21 Here. The gas station is here. 459 00:15:21 --> 00:15:24 Having only 2 people is fine. 460 00:15:24 --> 00:15:26 We're almost there. 461 00:15:26 --> 00:15:27 What take her so long? 462 00:15:27 --> 00:15:29 Maybe I should go get her. 463 00:15:29 --> 00:15:29 khun Nath. 464 00:15:29 --> 00:15:30 Don't. 465 00:15:30 --> 00:15:31 I will go. 466 00:15:31 --> 00:15:33 Just in case.. 467 00:15:33 --> 00:15:36 Just in case, she fainted in the toilet. I can carry her out. 468 00:15:36 --> 00:15:37 Oh. Ok. 469 00:15:37 --> 00:15:38 What are you doing? 470 00:15:38 --> 00:15:40 Talking to Jae Charlee. 471 00:15:40 --> 00:15:41 Is that so? 472 00:15:41 --> 00:15:42 What did he say? 473 00:15:42 --> 00:15:44 I don't believe you. What are you doing? 474 00:15:44 --> 00:15:46 How can you post this? Delete this picture now. 475 00:15:46 --> 00:15:48 I'm ruined. I'm a policeman. 476 00:15:48 --> 00:15:50 - No. Give it back. - Nope. Deleting it. 477 00:15:50 --> 00:15:54 - Give me back. - My back. 478 00:15:54 --> 00:15:56 Give it back to me. 479 00:15:56 --> 00:15:58 - Give me. - No. 480 00:15:58 --> 00:16:00 - Give it to me. - No. This picture is awful. 481 00:16:00 --> 00:16:03 I will post it. It's my phone. Give me back. 482 00:16:03 --> 00:16:05 - Give it to me. - No. 483 00:16:05 --> 00:16:09 Give it to me. 484 00:16:09 --> 00:16:11 Pim. 485 00:16:11 --> 00:16:13 Lieutenant. Did Pim really faint? 486 00:16:13 --> 00:16:14 Do you want some inhaler? 487 00:16:14 --> 00:16:17 khun Nath. Can't you see? I'm the one who is fainting. 488 00:16:17 --> 00:16:18 Don't give him. 489 00:16:18 --> 00:16:21 What did you eat? You are as heavy as 3 tons elephant. 490 00:16:21 --> 00:16:22 Trouble maker Lieutenant. 491 00:16:22 --> 00:16:23 Don't. 492 00:16:23 --> 00:16:24 You dropped my phone. 493 00:16:24 --> 00:16:27 - You took it from me. Your fault. - I will kill you. 494 00:16:27 --> 00:16:28 Kill? 495 00:16:28 --> 00:16:30 Stop. Stop. 496 00:16:30 --> 00:16:31 Heavy since you were young. 497 00:16:31 --> 00:16:33 Lieutenant. Drink some water. 498 00:16:33 --> 00:16:36 Yes. I used lots of energy. So heavy. 499 00:16:36 --> 00:16:36 Thank you. 500 00:16:36 --> 00:16:39 You take good care. Unlike someone. 501 00:16:39 --> 00:16:41 I don't want you to get tired from driving. 502 00:16:41 --> 00:16:45 - How is everything? - I will bring it for them. 503 00:16:45 --> 00:16:47 - Three rooms. - Thank you. 504 00:16:47 --> 00:16:49 - Got it. Lieutenant's room. - Thank you. 505 00:16:49 --> 00:16:50 For noo Pim. 506 00:16:50 --> 00:16:51 For Nong Nath. - Thank you. 507 00:16:51 --> 00:16:53 Your rooms are next to each other. 508 00:16:53 --> 00:16:55 How come Lieutenant is not sleeping somewhere else? 509 00:16:55 --> 00:16:59 Lieutenant is your bodyguard. He has to take care of Nang'k. 510 00:16:59 --> 00:17:02 Or do you want Lieutenant to sleep in my room? 511 00:17:02 --> 00:17:03 No, thanks. 512 00:17:03 --> 00:17:04 I move around in my sleep. 513 00:17:04 --> 00:17:08 I like to kick people off my bed. Then, I stomp them after. 514 00:17:08 --> 00:17:09 I like it. Sadist. 515 00:17:09 --> 00:17:10 What is the conclusion? 516 00:17:10 --> 00:17:11 Just like that. 517 00:17:11 --> 00:17:14 Lieutenant. Your room is in the middle. 518 00:17:14 --> 00:17:15 That's nice. 519 00:17:15 --> 00:17:19 Having Lieutenant near. It will be comforting. 520 00:17:19 --> 00:17:20 Don't be difficult. 521 00:17:20 --> 00:17:22 Nath. Nath. 522 00:17:22 --> 00:17:23 Why didn't you invite me? 523 00:17:23 --> 00:17:24 I invited Nath alone. 524 00:17:24 --> 00:17:27 Nath. P'Aew told us to go to event together. Isn't that right? 525 00:17:27 --> 00:17:31 Hey. You're not duo dumpling, to be stuck together all the time. 526 00:17:31 --> 00:17:33 Just being koo Jin in lakorn is enough. 527 00:17:33 --> 00:17:35 I'm talking to Nath. 528 00:17:35 --> 00:17:38 Keep your voice down. If you don't want to be on news. 529 00:17:38 --> 00:17:39 Please. 530 00:17:39 --> 00:17:40 Calm down. 531 00:17:40 --> 00:17:41 What kind of information do you have? 532 00:17:41 --> 00:17:45 Mati told the sideline girls to blend in with actress & model. 533 00:17:45 --> 00:17:48 To take care of rich businessmen, coming to this event. 534 00:17:48 --> 00:17:51 Use charity to cover up prostitution? 535 00:17:51 --> 00:17:52 Doesn't he has any concern for law? 536 00:17:52 --> 00:17:55 Someone did it out of greed. 537 00:17:55 --> 00:17:56 But ... 538 00:17:56 --> 00:18:00 Someone ... did it out of necessity. 539 00:18:00 --> 00:18:03 Keep your eyes on Mati and his girls. 540 00:18:03 --> 00:18:06 If there is anything, report to me ASAP. 541 00:18:06 --> 00:18:09 If they find out that I'm the spy for the police. 542 00:18:09 --> 00:18:11 - They won't let me go. - Don't worry. 543 00:18:11 --> 00:18:13 I will ensure your safety. 544 00:18:13 --> 00:18:15 Pim. Sorry. 545 00:18:15 --> 00:18:17 Nu is causing disturbant. 546 00:18:17 --> 00:18:19 You helped me many times. This is nothing. 547 00:18:19 --> 00:18:21 Handle me. 548 00:18:21 --> 00:18:25 Is my palm heavy enough to lighten you up? 549 00:18:25 --> 00:18:29 Like to drink off the arm (be mistress)? Just tell me. I'll shuffle it down your throat. 550 00:18:29 --> 00:18:32 No need. I can get it myself. 551 00:18:32 --> 00:18:33 I can't believe it. 552 00:18:33 --> 00:18:36 Punarai's daughter can be so low & dirty like you. 553 00:18:36 --> 00:18:37 Don't talk about my mother. 554 00:18:37 --> 00:18:39 Your mother didn't teach you. 555 00:18:39 --> 00:18:42 I'm bad on my own. Nothing to do with my mother. 556 00:18:42 --> 00:18:43 You. 557 00:18:43 --> 00:18:44 Don't. 558 00:18:44 --> 00:18:47 Star everywhere. That way. 559 00:18:47 --> 00:18:48 It's an emergency. 560 00:18:48 --> 00:18:49 What's up? 561 00:18:49 --> 00:18:50 Don't. 562 00:18:50 --> 00:18:50 Pim. 563 00:18:50 --> 00:18:52 She slapped me. I will kill you. 564 00:18:52 --> 00:18:54 You can do it to me. But don't insult my mother. 565 00:18:54 --> 00:18:56 Punaria told everybody that you're her real daughter. 566 00:18:56 --> 00:19:00 - But I suspect that your bad blood .... - Enough. 567 00:19:00 --> 00:19:00 Are you alright? 568 00:19:00 --> 00:19:02 You care for her feeling more than mine? 569 00:19:02 --> 00:19:03 So what? 570 00:19:03 --> 00:19:06 I will make her suffer, like all your women. 571 00:19:06 --> 00:19:07 Stop it. 572 00:19:07 --> 00:19:09 If anything happen to Pimchanok. 573 00:19:09 --> 00:19:10 I won't let you go freely. 574 00:19:10 --> 00:19:11 Hey, khun Danai. 575 00:19:11 --> 00:19:13 You cannot walk away like this. Khun Danai. 576 00:19:13 --> 00:19:14 Are you tired? 577 00:19:14 --> 00:19:18 A player. The more you chase after, the more they run away. 578 00:19:18 --> 00:19:19 Talking about yourself? 579 00:19:19 --> 00:19:22 I'm attracted to interesting woman. 580 00:19:22 --> 00:19:25 P'Danai cannot follow girls' trick. 581 00:19:25 --> 00:19:27 You should learn to pretend. 582 00:19:27 --> 00:19:28 To get him back. 583 00:19:28 --> 00:19:31 I'm glad to take you as my adopted daughter. 584 00:19:31 --> 00:19:34 I will love you, like my own daughter. 585 00:19:34 --> 00:19:34 Ok? 586 00:19:34 --> 00:19:35 Thank you. 587 00:19:35 --> 00:19:39 Pim. Your favorite. Eat more. 588 00:19:39 --> 00:19:40 Thank you. 589 00:19:40 --> 00:19:44 From now on, call me mommy. Na. 590 00:19:44 --> 00:19:48 I love you, my daughter. Call me mom. 591 00:19:48 --> 00:19:49 Yes, mom. 592 00:19:49 --> 00:19:50 Good girl. 593 00:19:50 --> 00:19:51 I want to be alone. 594 00:19:51 --> 00:19:52 I'm only talking a walk. 595 00:19:52 --> 00:19:52 What? 596 00:19:52 --> 00:19:54 This is not your beach. 597 00:19:54 --> 00:19:57 Anybody can walk or do anything. Isn't that right? 598 00:19:57 --> 00:19:59 Stop walking around me. 599 00:19:59 --> 00:20:01 It's annoying. 600 00:20:01 --> 00:20:04 I saw your body so round. I thought, it's a temple. 601 00:20:04 --> 00:20:05 Sathu. (blessing). 602 00:20:05 --> 00:20:07 - Braid face. - Just kidding. 603 00:20:07 --> 00:20:08 What are you doing? 604 00:20:08 --> 00:20:09 Stress destroyer hole. 605 00:20:09 --> 00:20:11 How can it destroy stress? 606 00:20:11 --> 00:20:13 When something is bothering you ... 607 00:20:13 --> 00:20:16 Put your stress and all negative thought ... 608 00:20:16 --> 00:20:18 Into that hole & cover it up. 609 00:20:18 --> 00:20:22 Then, only good memory will remain. 610 00:20:22 --> 00:20:23 I understand now. 611 00:20:23 --> 00:20:24 If we feel upset ... 612 00:20:24 --> 00:20:28 Put all the stress & negative thought into the hole. 613 00:20:28 --> 00:20:29 And cover it up. 614 00:20:29 --> 00:20:33 Then, only good memory will remain. 615 00:20:33 --> 00:20:33 Cover it up. 616 00:20:33 --> 00:20:36 How do you know? What this hole is for? 617 00:20:36 --> 00:20:38 I'm intelligent. I can come up with it myself. 618 00:20:38 --> 00:20:40 So Intelligent. 619 00:20:40 --> 00:20:42 It's dirty. 620 00:20:42 --> 00:20:43 Bonus. 621 00:20:43 --> 00:20:45 Take it as spa. For tonight event. 622 00:20:45 --> 00:20:46 Your face will be smooth. 623 00:20:46 --> 00:20:51 Since you have thick skin like cement, you need a lot. 624 00:20:51 --> 00:20:53 Don't. It will get into my mouth. 625 00:20:53 --> 00:20:55 Don't. It will get into my mouth. 626 00:20:55 --> 00:20:56 Where are you running to? 627 00:20:56 --> 00:20:58 Where are you running to? Come here. 628 00:20:58 --> 00:20:59 Come. Come here. 629 00:20:59 --> 00:21:01 What are you doing? 630 00:21:01 --> 00:21:03 I caught it. Come here. 631 00:21:03 --> 00:21:06 - Come down. - No. 632 00:21:06 --> 00:21:08 Help me. Help. 633 00:21:08 --> 00:21:10 Let me go. 634 00:21:10 --> 00:21:12 Attack me? 635 00:21:12 --> 00:21:14 Danai got married for Mathuroth's father power. 636 00:21:14 --> 00:21:15 This is a big obstacle. 637 00:21:15 --> 00:21:18 If Danai & Sompob is involved with Mati's illegal human trade. 638 00:21:18 --> 00:21:24 Let's see. If a police cannot get rid of the bad guy, who else can citizen rely on? 639 00:21:24 --> 00:21:28 Wow. So cool. Like a police, going to event with celeb. 640 00:21:28 --> 00:21:29 You know it. I don't like it. 641 00:21:29 --> 00:21:32 Do you want to switch? Let me take care of khun Pim. 642 00:21:32 --> 00:21:35 That's all for now. I need to get ready. 643 00:21:35 --> 00:21:37 Wait. 644 00:21:37 --> 00:21:38 Sawatdee ka. 645 00:21:38 --> 00:21:41 And our first auction item. 646 00:21:41 --> 00:21:43 Drawing from khun Danai's gallery. 647 00:21:43 --> 00:21:55 This picture, we will start at 200,000 baht. All charity proceeds will go to Orphan Ban Sang Prateep. 648 00:21:55 --> 00:21:56 So kind. 649 00:21:56 --> 00:21:56 Right. 650 00:21:56 --> 00:21:58 Do you want it? I'll buy for you. 651 00:21:58 --> 00:21:59 I'm giving 2 million baht. 652 00:21:59 --> 00:22:00 What do you want it for? 653 00:22:00 --> 00:22:01 I want it. 654 00:22:01 --> 00:22:03 Anybody is willing to give more than 2 million? 655 00:22:03 --> 00:22:07 If you go against me, this event will be crushed. 656 00:22:07 --> 00:22:08 Anybody? 657 00:22:08 --> 00:22:12 If there is nobody, this picture goes to khun Mathuroth. 658 00:22:12 --> 00:22:15 Jae, why did khun Mathuroth auction for the drawing? 659 00:22:15 --> 00:22:17 - I don't know. - Maybe to show her superior. 660 00:22:17 --> 00:22:18 Wow. 661 00:22:18 --> 00:22:21 Inviting khun Mathuroth to take this picture. 662 00:22:21 --> 00:22:22 This is trouble. 663 00:22:22 --> 00:22:26 I won it. I can do anything to it. 664 00:22:26 --> 00:22:30 Anything that belongs to you, I'll destroy it. 665 00:22:30 --> 00:22:33 You will be exhausted. Because there are tons. 666 00:22:33 --> 00:22:33 Don't 667 00:22:33 --> 00:22:36 Recently, you didn't report to me. 668 00:22:36 --> 00:22:38 Hmmm ... I'm busy with work. 669 00:22:38 --> 00:22:43 I understand. Easy work. Easy money. Everybody likes it. 670 00:22:43 --> 00:22:47 I hope that rich guy is not my husband. 671 00:22:47 --> 00:22:48 Nam. 672 00:22:48 --> 00:22:50 Why did you bring those girls? 673 00:22:50 --> 00:22:52 The guests are happy. 674 00:22:52 --> 00:22:55 So many reporters here. Do you want to be famous & gone? 675 00:22:55 --> 00:22:57 If we don't say anything, who would know. 676 00:22:57 --> 00:22:58 I'm not asking for an opinion. 677 00:22:58 --> 00:23:00 Am I interrupting anything? 678 00:23:00 --> 00:23:04 Not at all. Having a beauty, it's more fun. 679 00:23:04 --> 00:23:05 Are you alright? 680 00:23:05 --> 00:23:09 Oh. No. It's nothing. 681 00:23:09 --> 00:23:11 You organized this event very well. 682 00:23:11 --> 00:23:12 Thank you. 683 00:23:12 --> 00:23:15 P'Pim. Danger. 684 00:23:15 --> 00:23:16 Help me. 685 00:23:16 --> 00:23:17 khun Pim. 686 00:23:17 --> 00:23:18 khun Pim. 687 00:23:18 --> 00:23:19 Let me down. 688 00:23:19 --> 00:23:21 Don't be stubborn. 689 00:23:21 --> 00:23:22 I can walk. 690 00:23:22 --> 00:23:23 Let me down. 691 00:23:23 --> 00:23:25 How is it? Are you ok? 692 00:23:25 --> 00:23:26 Yes, I'm fine. 693 00:23:26 --> 00:23:28 Don't miss this job. 694 00:23:28 --> 00:23:29 Tonight, I will sleep here & watch you. 695 00:23:29 --> 00:23:30 Dream on. 696 00:23:30 --> 00:23:32 I don't have any romantic feeling toward you. 697 00:23:32 --> 00:23:34 I just worry that someone will harm you. 698 00:23:34 --> 00:23:35 But I'm not afraid. 699 00:23:35 --> 00:23:36 You said, you're not afraid? 700 00:23:36 --> 00:23:37 Come in. 701 00:23:37 --> 00:23:38 It's... 702 00:23:38 --> 00:23:38 khun Nath. 703 00:23:38 --> 00:23:39 Nath. 704 00:23:39 --> 00:23:40 I'm worried about Pim. 705 00:23:40 --> 00:23:42 I'm feeling better now. 706 00:23:42 --> 00:23:48 But recently, you faint very often. You should get more rest. 707 00:23:48 --> 00:23:50 I'll be with you tonight. 708 00:23:50 --> 00:23:52 Tonight, I can stay & watch over her. 709 00:23:52 --> 00:23:55 Through, the news came out that Lieutenant is Pim's girlfriend. 710 00:23:55 --> 00:23:58 But reporters like to make buzz. 711 00:23:58 --> 00:24:00 I don't want Pim's image to be destroyed. 712 00:24:00 --> 00:24:05 So ... Let Nath sleep with me tonight. 713 00:24:05 --> 00:24:08 Alright. But I will be sleeping on the sofa. 714 00:24:08 --> 00:24:08 Nath. 715 00:24:08 --> 00:24:08 Nath. 716 00:24:08 --> 00:24:08 Nath. 717 00:24:08 --> 00:24:09 Nath. 718 00:24:09 --> 00:24:11 This flower is so beautiful. 719 00:24:11 --> 00:24:12 Yes, it's beautiful. 720 00:24:12 --> 00:24:13 It's suitable for you. 721 00:24:13 --> 00:24:14 How about this one? 722 00:24:14 --> 00:24:15 Nam. 723 00:24:15 --> 00:24:16 Nam. 724 00:24:16 --> 00:24:16 Nam. 725 00:24:16 --> 00:24:17 Nam. 726 00:24:17 --> 00:24:18 Nam. 727 00:24:18 --> 00:24:18 Nam. 728 00:24:18 --> 00:24:19 Nam. 729 00:24:19 --> 00:24:19 Nam. 730 00:24:19 --> 00:24:20 Pim. 731 00:24:20 --> 00:24:22 khun Pim. khun Nath. 732 00:24:22 --> 00:24:23 What's wrong? 733 00:24:23 --> 00:24:24 A ghost. 734 00:24:24 --> 00:24:25 A ghost. 735 00:24:25 --> 00:24:27 khun Nath. Keep calm. There is no need to fear. 736 00:24:27 --> 00:24:28 It's just a dream. 737 00:24:28 --> 00:24:29 Nath was dreaming about Nam? 738 00:24:29 --> 00:24:34 Maybe Nath was thinking about Nam. So she dream about it. 739 00:24:34 --> 00:24:37 More like a good dream. She got to hug my Lieutenant. 740 00:24:37 --> 00:24:40 Eh? Can it be a plan to take money from a man? 741 00:24:40 --> 00:24:40 Take advantage. 742 00:24:40 --> 00:24:42 It's right. Just joking. 743 00:24:42 --> 00:24:43 Probably not. 744 00:24:43 --> 00:24:48 But I have a feeling. That trouble-maker Lieutenant hugged Nath on purpose. 745 00:24:48 --> 00:24:49 Jealous? 746 00:24:49 --> 00:24:51 Outsider. Bully. Stir anger. 747 00:24:51 --> 00:24:53 I don't like it. Not my type. 748 00:24:53 --> 00:24:54 Are you feeling better now? 749 00:24:54 --> 00:24:55 Let me help you. 750 00:24:55 --> 00:24:57 Wow. A gentleman. 751 00:24:57 --> 00:25:01 Your word is opposite to your heart. Be careful. You will be tearful. 752 00:25:01 --> 00:25:03 Breakfast is very important. 753 00:25:03 --> 00:25:07 Sawatdee ka. How was last night? Did you have a good sleep? 754 00:25:07 --> 00:25:09 - Sawatdee - Sawatdee ka/krub 755 00:25:09 --> 00:25:10 Feel free to select your breakfast. 756 00:25:10 --> 00:25:11 It's delicious. 757 00:25:11 --> 00:25:13 Look delicious. 758 00:25:13 --> 00:25:14 Do you want some? 759 00:25:14 --> 00:25:17 No, thanks. Normally, I don't eat breakfast. 760 00:25:17 --> 00:25:18 Nath. 761 00:25:18 --> 00:25:19 Last night, I went to knock your door. 762 00:25:19 --> 00:25:20 I went to sleep with Pim. 763 00:25:20 --> 00:25:24 Rising star Nang'k. How can you sleep with no-name Nang rai? 764 00:25:24 --> 00:25:26 Calm down. 765 00:25:26 --> 00:25:29 khun Nath is not feeling well. This is not a good time. 766 00:25:29 --> 00:25:33 Nath. It's boring here. Let's go back to Bangkok. 767 00:25:33 --> 00:25:35 I need to be here to help Pim. 768 00:25:35 --> 00:25:36 Nath. 769 00:25:36 --> 00:25:38 P'Aew said we need to take care of each other. 770 00:25:38 --> 00:25:42 If you have business to do, you can go back first. 771 00:25:42 --> 00:25:43 Nath. 772 00:25:43 --> 00:25:44 How boring. 773 00:25:44 --> 00:25:48 Lieutenant. Let's have breakfast together. 774 00:25:48 --> 00:25:49 Let's go. 775 00:25:49 --> 00:25:50 Yes. 776 00:25:50 --> 00:25:52 Throw tantrum. Even more than women. 777 00:25:52 --> 00:25:55 A ghost sees a ghost. (Gays recognize another gay). 778 00:25:55 --> 00:25:56 Are you sure? 779 00:25:56 --> 00:25:57 Thank you. 780 00:25:57 --> 00:25:58 For Pim too. 781 00:25:58 --> 00:25:59 Jae. 782 00:25:59 --> 00:26:01 Seriously. For you too. 783 00:26:01 --> 00:26:02 khun Pimchanok. 784 00:26:02 --> 00:26:05 Arjan. Here to look at Feng Sui? 785 00:26:05 --> 00:26:06 Sawatdee ka. 786 00:26:06 --> 00:26:10 You have connection with some item or some people. So your soul are connected. 787 00:26:10 --> 00:26:11 What do you mean? 788 00:26:11 --> 00:26:13 Kama will return. 789 00:26:13 --> 00:26:18 Nong Nath. You look pale. Are you alright? 790 00:26:18 --> 00:26:23 I feel dizzy. Excuse me. I need some fresh air. 791 00:26:23 --> 00:26:24 I will come with you. 792 00:26:24 --> 00:26:25 I'll be right back. 793 00:26:25 --> 00:26:29 Calm down. I will revenge for you. 794 00:26:29 --> 00:26:30 Here. 795 00:26:30 --> 00:26:31 More. 796 00:26:31 --> 00:26:33 Here. 797 00:26:33 --> 00:26:36 Lieutenant. Do you believe in a ghost? 798 00:26:36 --> 00:26:39 I only believe in something that can be proven. 799 00:26:39 --> 00:26:44 I love Nam like a sister. I have a feeling. Nam is trying to tell me something. 800 00:26:44 --> 00:26:49 khun Pim also said that Nam wants to tell her something. 801 00:26:49 --> 00:26:50 How? 802 00:26:50 --> 00:26:51 Pat. 803 00:26:51 --> 00:26:54 You told me that you're going to Kao Yai. But you are by the beach with a woman. 804 00:26:54 --> 00:26:56 Just a friend. 805 00:26:56 --> 00:26:59 Friend? What kind of friend hug each other like that? 806 00:26:59 --> 00:27:05 Come on. Calm down. I already told you. It's nothing. 807 00:27:05 --> 00:27:09 Pat. Tell that woman to leave. 808 00:27:09 --> 00:27:12 Pim. Nath seem to be very upset at her brother. 809 00:27:12 --> 00:27:20 They only have each other. If Nam is still alive, I will be the same. 810 00:27:20 --> 00:27:21 Do what? 811 00:27:21 --> 00:27:22 Lack of manner. 812 00:27:22 --> 00:27:23 Still not used to it yet? 813 00:27:23 --> 00:27:24 No. 814 00:27:24 --> 00:27:26 Look. This woman. 815 00:27:26 --> 00:27:33 Hey. This woman works with Mati as sideline girl. 816 00:27:33 --> 00:27:35 How can she be Pipat's friend? 817 00:27:35 --> 00:27:37 I don't want to leave. I want to be with you. 818 00:27:37 --> 00:27:39 Don't be stubborn. 819 00:27:39 --> 00:27:42 But you invited me. You can't just leave me like this. 820 00:27:42 --> 00:27:46 Please understand me. Next time, I'll make up for it. 821 00:27:46 --> 00:27:48 Wait a minute, Pat. 822 00:27:48 --> 00:27:51 That woman. She might know Nam. 823 00:27:51 --> 00:27:53 Will she be cooperative? 824 00:27:53 --> 00:27:57 - Come here. - No. I'm not going. Let me go. 825 00:27:57 --> 00:27:58 Come here. 826 00:27:58 --> 00:28:00 I don't want to work anymore. Understand? 827 00:28:00 --> 00:28:04 - Let me go. - This will be the last time. Then, I'll let you quite. 828 00:28:04 --> 00:28:05 Get in. 829 00:28:05 --> 00:28:09 Mati sent that woman into khun Danai's room. Why? 830 00:28:09 --> 00:28:10 Why did you bring this woman? 831 00:28:10 --> 00:28:13 Sorry. I need to go back with Pat. 832 00:28:13 --> 00:28:15 I'm not a child anymore. 833 00:28:15 --> 00:28:17 The older you are, the more worrisome it is. 834 00:28:17 --> 00:28:21 Thank you for helping with this charity. 835 00:28:21 --> 00:28:25 I'm glad. Next time, I will come & help you again. 836 00:28:25 --> 00:28:26 I'm leaving now, Jae. 837 00:28:26 --> 00:28:26 Yes. 838 00:28:26 --> 00:28:27 I'm leaving now, Lieutenant 839 00:28:27 --> 00:28:29 Have a safe trip. 840 00:28:29 --> 00:28:30 Yes. 841 00:28:30 --> 00:28:31 Come. 842 00:28:31 --> 00:28:32 What? 843 00:28:32 --> 00:28:35 Pimmy. Pimmy. 844 00:28:35 --> 00:28:37 Why are you so noisy? 845 00:28:37 --> 00:28:38 Horrible news. 846 00:28:38 --> 00:28:39 What's up? 847 00:28:39 --> 00:28:43 Found a dead body in a pond in Rangsit area. 848 00:28:43 --> 00:28:47 Have a good look. Is that the same woman that came with Nath's brother? 849 00:28:47 --> 00:28:48 Right. 850 00:28:48 --> 00:28:53 People on social media are questioning that this is a cover up murder. 851 00:28:53 --> 00:28:55 The body got dumped at the same spot where Nam was found. 852 00:28:55 --> 00:28:58 Can it be ... the same murderer? 853 00:28:58 --> 00:28:59 Go inside. 854 00:28:59 --> 00:29:03 The last time that we saw her, it's in front of khun Danai's room. 855 00:29:03 --> 00:29:04 What is going on? 856 00:29:04 --> 00:29:06 My clients refuse to give any interview. 857 00:29:06 --> 00:29:07 Is there any evident or witness? 858 00:29:07 --> 00:29:09 We will make our statement in court. 859 00:29:09 --> 00:29:11 How about a short interview? 860 00:29:11 --> 00:29:12 Did you find anything? 861 00:29:12 --> 00:29:14 Those three refused that they did not know Kornkanok. 862 00:29:14 --> 00:29:17 Plus, they have witness with them, when the victim was murderer. 863 00:29:17 --> 00:29:18 These people knows law. 864 00:29:18 --> 00:29:20 Can the murderer be someone else? 865 00:29:20 --> 00:29:23 Dirty woman. It's better that she died. 866 00:29:23 --> 00:29:26 Is it your doing? 867 00:29:26 --> 00:29:29 If you want to know, try to mess with my husband. 868 00:29:29 --> 00:29:30 khun Duangkae. 869 00:29:30 --> 00:29:31 Why do you want to see me? 870 00:29:31 --> 00:29:32 I need your help. 871 00:29:32 --> 00:29:33 Follow me. 872 00:29:33 --> 00:29:34 Mom. 873 00:29:34 --> 00:29:35 Duangjai. 874 00:29:35 --> 00:29:40 Mom. How did you get here? When did the hospital bed become available? 875 00:29:40 --> 00:29:42 My friend, who is a doctor, helped me. 876 00:29:42 --> 00:29:45 I'd been waiting for the hospital bed for a long time. 877 00:29:45 --> 00:29:46 Thank you very much. 878 00:29:46 --> 00:29:51 I'm helping you. Because I want you to work on something with future. 879 00:29:51 --> 00:29:54 And you can support your family with dignity. 880 00:29:54 --> 00:29:59 You are the first man, who is nice & polite to me. 881 00:29:59 --> 00:30:02 As for ... khun Mathuroth. 882 00:30:02 --> 00:30:05 Mathuroth doesn't like every girl, who get close to Danai. 883 00:30:05 --> 00:30:08 It's not strange if she know Kornkanok. 884 00:30:08 --> 00:30:12 Does that mean ... khun Mathuroth has a reason to kill Kornkanok? 885 00:30:12 --> 00:30:17 Yes. I agree. But we don't have any evident. 886 00:30:17 --> 00:30:20 You're starting to understand how police work. 887 00:30:20 --> 00:30:21 Yes, I understand. 888 00:30:21 --> 00:30:22 But I don't care. 889 00:30:22 --> 00:30:26 You told me that Duangkae is one of the suspect. 890 00:30:26 --> 00:30:29 How did you get close to her? 891 00:30:29 --> 00:30:31 Why would you care? 892 00:30:31 --> 00:30:32 Hmmm.... 893 00:30:32 --> 00:30:35 It's related to my safety. 894 00:30:35 --> 00:30:35 Is that so? 895 00:30:35 --> 00:30:35 Yes. 896 00:30:35 --> 00:30:36 What if ... 897 00:30:36 --> 00:30:38 I tell you that Duangkae is not the murderer. 898 00:30:38 --> 00:30:39 Are you going to tell me or not? 899 00:30:39 --> 00:30:42 I'm hungry. Is Paa San here? 900 00:30:42 --> 00:30:46 Paa San. Can I have something to eat? 901 00:30:46 --> 00:30:48 I didn't do it. Let me go. 902 00:30:48 --> 00:30:52 But we have evident that you were with khun Kornkanok prior her murder. 903 00:30:52 --> 00:30:53 Did you kill her? 904 00:30:53 --> 00:30:54 I didn't do it. 905 00:30:54 --> 00:30:58 Then, after you left, where did Kornkanok go? 906 00:30:58 --> 00:30:59 I don't know. 907 00:30:59 --> 00:31:02 Will you talk nicely or with tear? 908 00:31:02 --> 00:31:08 Do you have any witness that you were not with her at the time of her death? 909 00:31:08 --> 00:31:10 Pipat got arrested? 910 00:31:10 --> 00:31:13 - Nath. - Have a seat. 911 00:31:13 --> 00:31:16 Lieutenant. What should I do? 912 00:31:16 --> 00:31:18 Please help Pipat. 913 00:31:18 --> 00:31:21 Calm down. 914 00:31:21 --> 00:31:24 Why did Pipat get arrested? 915 00:31:24 --> 00:31:28 The police suspects that Pipat killed Kornkanok. 916 00:31:28 --> 00:31:32 In addition to the security camera, do we have any other evident? 917 00:31:32 --> 00:31:35 That's fine. Thanks, Tiger. 918 00:31:35 --> 00:31:36 See you. 919 00:31:36 --> 00:31:39 The murder must be the same person, who killed Nam. 920 00:31:39 --> 00:31:41 Why didn't you tell Lieutenant Satra? 921 00:31:41 --> 00:31:42 How can you be sure? 922 00:31:42 --> 00:31:44 It might be a coincident. 923 00:31:44 --> 00:31:49 Or the murder may cover up. By copycat Nam's case. 924 00:31:49 --> 00:31:54 Then, we can tell the investigation team. Pipat is not the last one with that woman. 925 00:31:54 --> 00:31:59 Both of us saw it. She went to khun Danai's room after Pipat left. 926 00:31:59 --> 00:32:02 Are you suspecting that it's either Danai or Sompob? 927 00:32:02 --> 00:32:06 I want to be the witness that Pipat already left with Nath. 928 00:32:06 --> 00:32:08 Did you take wrong medicine? 929 00:32:08 --> 00:32:09 Why? 930 00:32:09 --> 00:32:10 Brain injury? 931 00:32:10 --> 00:32:11 What's with you? 932 00:32:11 --> 00:32:16 Suddenly, Pimchanok becomes kind and want to help other people. 933 00:32:16 --> 00:32:18 If it's not wrong medicine. 934 00:32:18 --> 00:32:21 Her brain must be injured. 935 00:32:21 --> 00:32:24 Take care of your mouth. Save the bleed for winter. 936 00:32:24 --> 00:32:25 It's becoming pointy. 937 00:32:25 --> 00:32:26 It's already pointy. 938 00:32:26 --> 00:32:32 Alright. Do you want me to tell everybody ... that Kornkanok went into Danai's room before her death? 939 00:32:32 --> 00:32:32 P'Nath. 940 00:32:32 --> 00:32:33 Pat. 941 00:32:33 --> 00:32:41 You're fine now. Luckily, Lieutenant & Pim are your witness. 942 00:32:41 --> 00:32:42 Witness? 943 00:32:42 --> 00:32:43 Yes. 944 00:32:43 --> 00:32:49 Coincidently, we saw Kornkanok went into someone else's room, while you were going back to Bangkok. 945 00:32:49 --> 00:32:54 Unfortunately, both of you cannot see who Kornkanok was seeing. 946 00:32:54 --> 00:32:56 It was very dark, colonel. 947 00:32:56 --> 00:33:00 I checked to hotel. Unfortunately, there is no security camera in that zone. 948 00:33:00 --> 00:33:03 Are you sure? You don't want to tell about Danai & Sompob. 949 00:33:03 --> 00:33:05 I don't want them to know what is coming. 950 00:33:05 --> 00:33:07 Even if we say it now, it's not going to help. 951 00:33:07 --> 00:33:10 We don't have any evident that one of them is the murderer. 952 00:33:10 --> 00:33:11 I'll drop you off. 953 00:33:11 --> 00:33:12 See you later, Tiger. 954 00:33:12 --> 00:33:12 Ok. 955 00:33:12 --> 00:33:13 Thanks. 956 00:33:13 --> 00:33:16 I will never forget that you helped me. 957 00:33:16 --> 00:33:17 Thank you very much. 958 00:33:17 --> 00:33:18 Thank you to you too. 959 00:33:18 --> 00:33:21 Please come inside. 960 00:33:21 --> 00:33:22 Lieutenant. Come on in. 961 00:33:22 --> 00:33:23 Yes. 962 00:33:23 --> 00:33:24 Please. 963 00:33:24 --> 00:33:25 That's alright. 964 00:33:25 --> 00:33:26 What's wrong? 965 00:33:26 --> 00:33:28 Is everything alright? 966 00:33:28 --> 00:33:32 I ... I need to use the washroom. 967 00:33:32 --> 00:33:33 I will take you. 968 00:33:33 --> 00:33:34 This way. 969 00:33:34 --> 00:33:35 khun. What's wrong? 970 00:33:35 --> 00:33:37 - It's so scary. - What? 971 00:33:37 --> 00:33:41 You're as heavy as a truck. 972 00:33:41 --> 00:33:44 Pim. 973 00:33:44 --> 00:33:47 This is Paa Noun. My housekeeper. 974 00:33:47 --> 00:33:53 Oh. How should I know? I didn't see her last time. 975 00:33:53 --> 00:33:57 Paa Noun likes to stay in the kitchen or behind the house. 976 00:33:57 --> 00:34:00 Last time, you probably didn't notice her. 977 00:34:00 --> 00:34:02 Are you going to sit here much longer? 978 00:34:02 --> 00:34:06 Is my lap soft? So you like to sit on it. 979 00:34:06 --> 00:34:07 Pervert. 980 00:34:07 --> 00:34:09 You sat on it. 981 00:34:09 --> 00:34:14 Paa Noun. Please prepare dinner for khun Pim & Lieutenant. 982 00:34:14 --> 00:34:15 Yes. 983 00:34:15 --> 00:34:16 Wait. 984 00:34:16 --> 00:34:20 khun Nath invited you for dinner. How can you leave? 985 00:34:20 --> 00:34:24 No. I don't want to be here. I don't like the atmosphere. 986 00:34:24 --> 00:34:26 Especially... 987 00:34:26 --> 00:34:31 The housekeeper. She's so strange & scary. 988 00:34:31 --> 00:34:34 What's up with you? Always suspect everybody. 989 00:34:34 --> 00:34:38 What kind of police are you? You didn't notice anything. 990 00:34:38 --> 00:34:39 What do you want me to do? 991 00:34:39 --> 00:34:41 You must listen to me. 992 00:34:41 --> 00:34:43 Why are they arguing? 993 00:34:43 --> 00:34:45 How should I know? 994 00:34:45 --> 00:34:46 Let's have a look. 995 00:34:46 --> 00:34:46 Wait. 996 00:34:46 --> 00:34:49 Since when did other people business become our business? 997 00:34:49 --> 00:34:51 Hey, you. 998 00:34:51 --> 00:34:54 I told you many times. Those type of women will give you trouble. 999 00:34:54 --> 00:34:59 Pat. You must stop involving yourself with them. 1000 00:34:59 --> 00:35:02 Kornkanok is not a bad person. She need to support her family. 1001 00:35:02 --> 00:35:04 She has to do that type of work. 1002 00:35:04 --> 00:35:05 Just an excuse. 1003 00:35:05 --> 00:35:08 You are prejudice and have negative thinking. 1004 00:35:08 --> 00:35:11 She did it because she has no choice. 1005 00:35:11 --> 00:35:12 I agree with Nath. 1006 00:35:12 --> 00:35:13 Hey, you. 1007 00:35:13 --> 00:35:17 Even if her family is having difficult, selling her body is not the solution. 1008 00:35:17 --> 00:35:19 There are many more works that she can do. 1009 00:35:19 --> 00:35:20 If It's someone I love ... 1010 00:35:20 --> 00:35:25 If I knew, I will not allow her to do that. 1011 00:35:25 --> 00:35:29 Kornkanok & I are just friend. I do not love her. 1012 00:35:29 --> 00:35:34 I'm close to her. Because I feel that she has something, similar to Nam. 1013 00:35:34 --> 00:35:35 What do you mean? 1014 00:35:35 --> 00:35:39 Hmm ... She want to quite work too. 1015 00:35:39 --> 00:35:42 I mean... Just quitting job. 1016 00:35:42 --> 00:35:45 I just want to help. 1017 00:35:45 --> 00:35:50 I do not love Kornkanok, the way I love Nam. 1018 00:35:50 --> 00:35:54 And I will never love anybody more than Nam, except for ... 1019 00:35:54 --> 00:35:56 P'Pim. Don't leave yet. 1020 00:35:56 --> 00:35:58 Please have dinner together. 1021 00:35:58 --> 00:36:00 You should clear things up with Nath. 1022 00:36:00 --> 00:36:01 Where is Lieutenant? 1023 00:36:01 --> 00:36:07 Sorry. For involving you & Pim with our family issue. 1024 00:36:07 --> 00:36:11 I ... had been taken care of Pat, instead of our parents, since we were young. 1025 00:36:11 --> 00:36:15 Why can't he understand ... How much I care for him? 1026 00:36:15 --> 00:36:17 Don't worry too much. 1027 00:36:17 --> 00:36:18 Teenage is like this. 1028 00:36:18 --> 00:36:22 Sometime, they use feeling more than reason. 1029 00:36:22 --> 00:36:30 Not just teen. Sometime, we also use feeling more than reason. 1030 00:36:30 --> 00:36:33 Paa. Can you just appear like normal human being? 1031 00:36:33 --> 00:36:35 Dinner is ready. Please. 1032 00:36:35 --> 00:36:37 No, thanks. I'm leaving. 1033 00:36:37 --> 00:36:38 You cannot leave. 1034 00:36:38 --> 00:36:40 khun Nath invited you for dinner. You must eat. 1035 00:36:40 --> 00:36:44 Before you date anybody, I must approve it first. 1036 00:36:44 --> 00:36:46 You keep ordering. 1037 00:36:46 --> 00:36:50 khun Pat must obey khun Nate. You must follow her order.