1
00:00:13,136 --> 00:00:18,136
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:39,671 --> 00:00:43,371
I grew up in a quiet suburban
town just north of New York.
3
00:00:43,405 --> 00:00:46,638
On special occasions, my dad
would take me into the city
4
00:00:46,672 --> 00:00:50,104
and we would go and get dessert
at the Waldorf or the Plaza.
5
00:00:50,138 --> 00:00:53,205
I loved watching the
people around us.
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,139
They seemed to have
interesting lives.
7
00:00:56,373 --> 00:00:57,839
I wanted to be one of them.
8
00:00:57,873 --> 00:00:59,806
I wanted to write novels,
9
00:00:59,839 --> 00:01:02,541
and speak five
languages and travel.
10
00:01:04,174 --> 00:01:05,641
I didn't want to be ordinary.
11
00:01:08,174 --> 00:01:09,742
I wanted to be extraordinary.
12
00:01:12,975 --> 00:01:15,443
Those memories came storming
back to me last year
13
00:01:15,476 --> 00:01:18,577
when I came to visit my
best friend in New York.
14
00:01:18,610 --> 00:01:20,644
I was only supposed
to stay a few days,
15
00:01:20,678 --> 00:01:22,177
and then return to Berkeley,
16
00:01:23,010 --> 00:01:24,877
where my boyfriend
was waiting on me.
17
00:01:28,111 --> 00:01:29,178
But something shifted.
18
00:01:30,145 --> 00:01:31,944
I wanna stay in New
York for a while.
19
00:01:33,045 --> 00:01:34,212
A while?
20
00:01:34,246 --> 00:01:36,613
What do you mean a while?
What about your semester?
21
00:01:36,646 --> 00:01:37,845
Yeah, but see that's just it,
22
00:01:37,879 --> 00:01:40,113
I don't want to analyze other
people's work anymore, Karl.
23
00:01:40,147 --> 00:01:40,980
I wanna write.
24
00:01:42,013 --> 00:01:43,248
In New York?
25
00:01:43,281 --> 00:01:44,113
Yeah.
26
00:01:47,114 --> 00:01:47,947
In New York.
27
00:01:49,981 --> 00:01:51,915
Isn't that what
aspiring writers did?
28
00:01:51,948 --> 00:01:55,049
Live in cheap apartments
and write in cafes?
29
00:01:56,517 --> 00:02:00,016
Yeah, I know, but
it's what I wanted.
30
00:02:33,822 --> 00:02:37,590
My boss says we're going
paperless, all emails.
31
00:02:37,624 --> 00:02:39,424
It's driving me nuts
32
00:02:39,457 --> 00:02:41,524
with everyone writing
about nothing,
33
00:02:41,557 --> 00:02:44,692
answering thanks or
worse, you're welcome.
34
00:02:44,725 --> 00:02:47,259
My colleague sends
me emails to ask me
35
00:02:47,292 --> 00:02:48,359
when I'm having lunch.
36
00:02:48,392 --> 00:02:51,492
I hope this is just a
trend that will phase out.
37
00:02:51,526 --> 00:02:53,226
I miss your rants.
38
00:02:54,125 --> 00:02:56,193
Everyone in Berkeley
is so serious,
39
00:02:56,226 --> 00:02:58,760
and the jogging
and wearing Tivos.
40
00:02:58,794 --> 00:02:59,993
Fucking Tivos?
41
00:03:01,528 --> 00:03:04,994
I'm like this big cloud of East Coast
irony haunting Southern California.
42
00:03:05,027 --> 00:03:07,162
Turning everything into Ash.
43
00:03:08,195 --> 00:03:09,027
That's me.
44
00:03:10,495 --> 00:03:12,229
Does Karl feel the same?
45
00:03:16,129 --> 00:03:17,929
Um, it's not really
the same for him
46
00:03:17,962 --> 00:03:20,431
'cause he's been there
for a couple of years
47
00:03:20,464 --> 00:03:24,497
and the university sorta
treats him like a star.
48
00:03:24,531 --> 00:03:25,398
Huh, well-
49
00:03:26,398 --> 00:03:27,231
Hey, Jenny.
50
00:03:29,031 --> 00:03:31,299
I don't know exactly how
long I'm gonna be staying
51
00:03:31,333 --> 00:03:32,166
in New York.
52
00:03:33,166 --> 00:03:36,499
Don't worry, just keep
making yourself at home.
53
00:03:36,533 --> 00:03:37,567
Eat anything.
54
00:03:39,966 --> 00:03:40,801
Okay.
55
00:03:49,068 --> 00:03:53,103
MA in English literature,
University College in London,
56
00:03:53,136 --> 00:03:55,470
I suppose that would
make you more appealing
57
00:03:55,503 --> 00:03:58,704
to some publishers,
less to most.
58
00:04:00,003 --> 00:04:02,805
You published poetry?
59
00:04:02,837 --> 00:04:05,870
Yes, yes, in the Paris Review.
60
00:04:05,904 --> 00:04:08,272
I just won their
student contest.
61
00:04:08,305 --> 00:04:10,938
Leave that out. Publishers
avoid wannabe writers.
62
00:04:10,971 --> 00:04:15,740
Oh, that is what I want
to do though. Eventually.
63
00:04:16,872 --> 00:04:19,207
Oh, I got it.
64
00:04:19,240 --> 00:04:23,808
Not a publisher. How
about a literary agency?
65
00:04:26,141 --> 00:04:26,973
Great.
66
00:04:27,007 --> 00:04:29,642
The oldest in New
York. Do you type?
67
00:04:29,675 --> 00:04:32,509
Uh, I took typing
in seventh grade.
68
00:04:32,543 --> 00:04:33,509
Of course you don't type.
69
00:04:33,543 --> 00:04:34,743
She's gonna ask
you if you can type
70
00:04:34,776 --> 00:04:35,875
and you are gonna say?
71
00:04:37,810 --> 00:04:38,842
Yes.
72
00:04:40,043 --> 00:04:40,976
60 words a minute
73
00:04:48,645 --> 00:04:50,877
But do you type on a typewriter?
74
00:04:51,945 --> 00:04:55,146
It's very different from typing
on one of those computers.
75
00:04:56,280 --> 00:04:57,113
Yes.
76
00:04:59,846 --> 00:05:01,181
What do you like to read?
77
00:05:04,947 --> 00:05:05,847
Everything.
78
00:05:07,148 --> 00:05:10,682
Laurie, Hammet, Donald Westlake.
79
00:05:10,716 --> 00:05:14,083
I just finished "A Sentimental
Education" and I loved it.
80
00:05:14,116 --> 00:05:16,616
It was so contemporary,
I was amazed
81
00:05:16,650 --> 00:05:20,684
but to be in this field,
82
00:05:20,718 --> 00:05:23,617
you'll need to read
authors who are alive.
83
00:05:23,651 --> 00:05:24,883
I love Flamel.
84
00:05:25,784 --> 00:05:28,851
I like Westlake. He's funny.
85
00:05:31,186 --> 00:05:33,753
I guess you can start
after Christmas.
86
00:05:33,786 --> 00:05:35,519
We'll talk about Jerry then.
87
00:05:35,553 --> 00:05:36,753
Ah, Jerry.
88
00:05:36,786 --> 00:05:38,354
I'm sure you've
heard that he's crazy
89
00:05:38,387 --> 00:05:41,620
or senile or a
misanthrope, all lies.
90
00:05:41,654 --> 00:05:43,088
He's not the problem.
91
00:05:43,121 --> 00:05:46,154
It's these people who
relentlessly call for his address,
92
00:05:46,188 --> 00:05:49,456
his phone number, asking to
be put in touch with him.
93
00:05:49,489 --> 00:05:51,422
Or even with me.
94
00:05:51,456 --> 00:05:55,855
Reporters, students,
university deans, producers.
95
00:05:55,888 --> 00:05:58,990
They can be persuasive,
manipulative,
96
00:05:59,024 --> 00:06:03,990
but you must never ever
give out his address.
97
00:06:04,291 --> 00:06:06,125
Do you understand?
98
00:06:06,957 --> 00:06:08,857
I understand.
99
00:06:08,890 --> 00:06:12,326
Good, remember,
there's no shortage
100
00:06:12,359 --> 00:06:15,193
of college graduates
who want this job.
101
00:06:17,460 --> 00:06:19,960
Be prepared for long hours.
102
00:06:19,993 --> 00:06:21,661
Pam will give you a key
103
00:06:22,728 --> 00:06:24,161
Pam, okay.
104
00:06:25,295 --> 00:06:26,295
Thank you so much.
105
00:06:26,328 --> 00:06:28,695
I can't tell you how
honored and thrilled I am.
106
00:06:28,729 --> 00:06:32,029
No need to be honored,
thrilled maybe.
107
00:06:32,062 --> 00:06:33,496
Margaret is pretty thrilling.
108
00:06:37,030 --> 00:06:38,230
I'm Daniel by the way.
109
00:06:51,399 --> 00:06:52,332
That Jerry.
110
00:06:59,500 --> 00:07:02,967
I didn't know yet
what a literary agency was,
111
00:07:03,000 --> 00:07:06,900
but it felt like I'd stepped
closer to the world of writers.
112
00:07:07,801 --> 00:07:12,802
I was to be surrounded by
god-like literary names.
113
00:07:13,069 --> 00:07:15,837
No doubt their proximity
would inspire my own writing.
114
00:07:22,838 --> 00:07:26,971
Well, Congratulations
on your new job.
115
00:07:27,004 --> 00:07:28,405
Here's your key.
116
00:07:29,538 --> 00:07:31,339
Do not lose it.
117
00:07:31,373 --> 00:07:34,639
We will expect you at
8:00 AM sharp, January 8th.
118
00:07:38,740 --> 00:07:40,440
I never went back to Berkeley.
119
00:07:40,474 --> 00:07:43,274
New York was to be my new
home, writing my new life
120
00:07:43,308 --> 00:07:45,274
with a coveted job
to pay the rent.
121
00:07:45,308 --> 00:07:46,141
Hi.
122
00:07:46,174 --> 00:07:46,975
Hey.
123
00:07:47,008 --> 00:07:50,209
Hey, come, come, come join us.
124
00:07:51,342 --> 00:07:52,142
Hi.
125
00:07:52,175 --> 00:07:53,809
This is Joanna.
126
00:07:54,676 --> 00:07:56,009
This is Mark, this is Lisa.
127
00:07:56,043 --> 00:07:58,143
They just got engaged, so-
128
00:07:58,176 --> 00:08:01,944
Oh wow. Oh my goodness,
congratulations.
129
00:08:01,977 --> 00:08:03,678
Sit down.
130
00:08:05,478 --> 00:08:07,345
The office is incredible.
131
00:08:07,379 --> 00:08:10,145
It's like nothing's
changed since 1927,
132
00:08:10,178 --> 00:08:13,746
and I'm guessing
my boss represents-
133
00:08:13,779 --> 00:08:14,912
- Anne Rice.
- The Pope.
134
00:08:14,946 --> 00:08:15,979
Thomas Pynchon.
135
00:08:16,012 --> 00:08:17,947
J. D. Salinger.
136
00:08:17,980 --> 00:08:19,680
- No way.
- He's still alive?
137
00:08:19,713 --> 00:08:21,748
Yeah, he is, he lives
up in New Hampshire
138
00:08:21,781 --> 00:08:24,014
in basically total isolation.
139
00:08:24,048 --> 00:08:26,348
Reporters are always trying to
ambush him in the local diner
140
00:08:26,382 --> 00:08:28,115
or try to sneak
onto his property.
141
00:08:28,148 --> 00:08:29,115
I love "Catcher In The Rye",
142
00:08:29,148 --> 00:08:30,849
but "Franny and
Zoe" is my favorite.
143
00:08:30,882 --> 00:08:33,683
My friend Kat used to
work at his publishers.
144
00:08:33,716 --> 00:08:35,316
And one night, she
was working late.
145
00:08:35,349 --> 00:08:38,816
Like 1:00 AM late, and the
phone rings in the office
146
00:08:38,851 --> 00:08:40,350
and keeps ringing.
147
00:08:40,384 --> 00:08:43,650
So she picks it up and she
heard someone screaming.
148
00:08:43,684 --> 00:08:45,852
The manuscript is okay!
149
00:08:45,884 --> 00:08:49,651
I saved the manuscript
from the fire.
150
00:08:49,685 --> 00:08:51,018
Salinger?
151
00:08:51,052 --> 00:08:52,753
His house had burned down
152
00:08:52,786 --> 00:08:54,652
and he called in the
middle of the night
153
00:08:54,686 --> 00:08:57,120
assuming someone would
be at the office.
154
00:08:57,153 --> 00:08:58,253
Isn't that crazy?
155
00:08:58,286 --> 00:08:59,286
I read that he's still writing,
156
00:08:59,320 --> 00:09:00,754
but that he doesn't
wanna publish.
157
00:09:00,787 --> 00:09:02,588
Writing makes you a
writer, not publishing.
158
00:09:02,620 --> 00:09:03,987
Publishing is commerce.
159
00:09:04,020 --> 00:09:06,254
Such a crock of shit, Don.
160
00:09:06,287 --> 00:09:08,155
This is some preemptive
strike argument
161
00:09:08,188 --> 00:09:11,255
in case he never sells a novel,
if you ever finish writing.
162
00:09:11,288 --> 00:09:14,022
I will, but today
is about Joanna
163
00:09:14,056 --> 00:09:15,523
and her crossing
to the dark side
164
00:09:15,556 --> 00:09:18,289
with the book munchers, cheers.
165
00:09:18,323 --> 00:09:19,890
Cheers.
Thanks.
166
00:09:20,990 --> 00:09:23,591
I had met Don days earlier
in a socialist bookstore
167
00:09:23,624 --> 00:09:24,891
where he worked part time.
168
00:09:27,158 --> 00:09:29,358
Haven't seen you
around here before.
169
00:09:29,392 --> 00:09:32,059
Let me guess, you're an
intern at the New Yorker.
170
00:09:33,292 --> 00:09:34,760
Besides fighting materialism
171
00:09:34,793 --> 00:09:37,960
and raising class awareness,
Don was into boxing,
172
00:09:37,993 --> 00:09:39,694
Norman Mailer, and?
173
00:09:39,727 --> 00:09:41,026
I'm writing a novel.
174
00:09:41,060 --> 00:09:43,627
He was straightforward
about being a writer.
175
00:09:43,660 --> 00:09:45,194
I admired his confidence.
176
00:09:45,228 --> 00:09:47,829
Do you know the Panama Cafe?
177
00:09:47,863 --> 00:09:50,695
It's on Avenue Way, it's kind
of like a writers' hangout.
178
00:09:50,728 --> 00:09:51,928
I do actually. Yeah,
they have poetry-
179
00:09:51,962 --> 00:09:52,830
Poetry reading.
180
00:09:55,496 --> 00:09:57,797
Love is the one
who's hard to find,
181
00:09:57,830 --> 00:10:00,163
love's the one who
knows your mind,
182
00:10:00,196 --> 00:10:02,498
love's the one who
feeds your soul,
183
00:10:02,531 --> 00:10:05,431
love's the one to have and hold.
184
00:10:05,464 --> 00:10:07,832
But hold a minute, hold how,
185
00:10:07,866 --> 00:10:10,265
there's a hundred hungry
ways to hold her up
186
00:10:10,298 --> 00:10:11,465
or hold her down.
187
00:10:11,499 --> 00:10:13,800
Will she still be
able to get around.
188
00:10:13,833 --> 00:10:16,032
Will she be able to hold
her breath.
189
00:10:24,567 --> 00:10:25,869
Where the hell were you?
190
00:10:26,701 --> 00:10:28,268
Cut the goddamn grass today
191
00:10:28,301 --> 00:10:30,535
or else I'm selling
your K car, you hear?
192
00:10:40,137 --> 00:10:43,138
Dear Mr. Salinger,
I read your book,
193
00:10:43,171 --> 00:10:45,705
"The Catcher In The
Rye" three times now.
194
00:10:45,738 --> 00:10:48,204
It's a masterpiece, and I
hope you're proud of it.
195
00:10:48,238 --> 00:10:49,839
I mean, you certainly should be.
196
00:10:51,539 --> 00:10:54,906
Most of the crap that's written
today is so uncompelling
197
00:10:54,939 --> 00:10:56,473
it makes me sick.
198
00:10:56,507 --> 00:10:58,173
I mean, not too many
people write anything
199
00:10:58,206 --> 00:10:59,673
that even approaches sincerity.
200
00:10:59,707 --> 00:11:01,473
And I don't mean to
say that everyone
201
00:11:01,507 --> 00:11:02,940
who reads your book gets it.
202
00:11:02,974 --> 00:11:06,674
Not at all, lots
of people don't.
203
00:11:06,708 --> 00:11:08,941
I mean I can give you
plenty of idiotic examples,
204
00:11:08,975 --> 00:11:09,809
but I won't.
205
00:11:12,009 --> 00:11:14,909
Hell, you might be
laughing out loud right now
206
00:11:14,942 --> 00:11:17,443
at the thought but
I think I get it.
207
00:11:18,510 --> 00:11:19,343
Maybe I don't.
208
00:11:24,477 --> 00:11:25,310
Wow.
209
00:11:42,614 --> 00:11:45,281
Well, you are here.
210
00:11:45,314 --> 00:11:46,615
I am.
211
00:11:46,648 --> 00:11:48,915
We know you can type, hooray
212
00:11:48,948 --> 00:11:50,982
but have you ever
used a dictaphone?
213
00:11:52,982 --> 00:11:54,282
At ease.
214
00:11:54,315 --> 00:11:56,150
It can be tricky at first,
215
00:11:56,183 --> 00:11:58,116
but I'm sure you'll
get the hang of it.
216
00:11:59,517 --> 00:12:04,351
Play, rewind, and I think
those control speed.
217
00:12:04,384 --> 00:12:05,819
- Hugh can help.
- Hugh?
218
00:12:05,852 --> 00:12:07,685
You can get started with these.
219
00:12:11,385 --> 00:12:16,253
This is our technological
area. It is all very new.
220
00:12:16,286 --> 00:12:18,854
This is a Xerox machine
you'll use to make copies
221
00:12:18,888 --> 00:12:20,287
of my correspondence.
222
00:12:20,320 --> 00:12:23,855
I believe that is the button
you press to make a copy.
223
00:12:23,889 --> 00:12:25,320
Did she give you her speech
224
00:12:25,354 --> 00:12:27,355
about the evils of
the digital age yet?
225
00:12:27,388 --> 00:12:29,488
Max, this is Joanna,
my new assistant.
226
00:12:29,522 --> 00:12:31,856
Hello, Joanna. Nice to meet you.
227
00:12:34,955 --> 00:12:36,322
So there are no computers?
228
00:12:36,356 --> 00:12:38,956
We choose not to use computers.
229
00:12:38,990 --> 00:12:40,090
I've seen them in action.
230
00:12:40,123 --> 00:12:43,024
They just make more work
for everyone, wasting time.
231
00:12:44,892 --> 00:12:47,324
All right, as you can see,
232
00:12:47,358 --> 00:12:50,826
we have a relaxed,
cordial environment.
233
00:12:50,859 --> 00:12:53,292
We ask that you don't
wear dungarees, sneakers,
234
00:12:53,325 --> 00:12:56,592
T-shirts, sweatshirts,
especially the kind with hoods.
235
00:12:56,626 --> 00:12:58,293
No open-toed shoes,
236
00:12:58,326 --> 00:13:01,326
but it's perfectly fine to wear
trousers if you're a woman,
237
00:13:01,360 --> 00:13:04,161
and no need to wear
stockings in the summer.
238
00:13:04,194 --> 00:13:06,027
Bare legs are perfectly fine.
239
00:13:06,060 --> 00:13:08,528
And if Jerry calls you just say,
240
00:13:08,561 --> 00:13:11,529
"Yes, Jerry, I will
let my boss know."
241
00:13:11,562 --> 00:13:12,462
Jerry Salinger?
242
00:13:12,495 --> 00:13:14,363
Well of course, Jerry Salinger.
243
00:13:15,329 --> 00:13:17,764
And above all, you
never ever call him.
244
00:13:17,798 --> 00:13:20,631
Why would I
call Jerry Salinger?
245
00:13:20,664 --> 00:13:22,831
Jerry doesn't wanna hear
about how much you love
246
00:13:22,864 --> 00:13:24,464
"The Catcher In The Rye".
247
00:13:24,497 --> 00:13:27,265
And he doesn't want
to read your stories.
248
00:13:27,298 --> 00:13:28,331
Don't have stories.
249
00:13:28,365 --> 00:13:31,498
Good, writers make
the worst assistants.
250
00:13:32,332 --> 00:13:33,166
Get to work.
251
00:13:47,702 --> 00:13:51,602
The proprietor
hereby grants to the publisher.
252
00:13:52,903 --> 00:13:54,502
Starting from the day...
253
00:13:56,402 --> 00:13:58,870
I'm Hugh, you must be Joanna.
254
00:13:58,904 --> 00:14:00,970
Yes, hi. Nice to meet you.
255
00:14:01,004 --> 00:14:03,337
If you need anything,
I'm right here.
256
00:14:03,371 --> 00:14:08,138
I take care of contracts, legal,
copyrights, the fun stuff.
257
00:14:09,839 --> 00:14:13,006
Salinger's letters, fan mail.
258
00:14:13,039 --> 00:14:16,972
You need to answer
them using these.
259
00:14:18,039 --> 00:14:20,073
There's one for each
type of inquiry;
260
00:14:20,107 --> 00:14:22,474
adaptation, autobiography,
261
00:14:22,507 --> 00:14:26,374
autograph, photograph,
interview, celebrity auction.
262
00:14:30,975 --> 00:14:31,975
Mr. Salinger does not wish
263
00:14:32,009 --> 00:14:33,476
to receive mail
from his readers.
264
00:14:33,509 --> 00:14:36,176
Thus we cannot pass
your kind note onto him.
265
00:14:36,209 --> 00:14:37,943
1963?
266
00:14:37,976 --> 00:14:40,611
That's the year he stopped
responding himself.
267
00:14:40,645 --> 00:14:44,077
You need to take the new one
based exactly on this verbatim.
268
00:14:44,111 --> 00:14:45,211
No change.
269
00:14:46,646 --> 00:14:48,344
So Salinger doesn't
get any of his mail?
270
00:14:48,378 --> 00:14:51,446
Not one. You shred
them in the shredder.
271
00:14:51,479 --> 00:14:53,012
You should always read them.
272
00:14:53,045 --> 00:14:55,079
Yes, indeed.
273
00:14:55,113 --> 00:14:56,680
- Just in case.
- Just in case.
274
00:14:57,713 --> 00:14:59,113
In case of what?
275
00:14:59,146 --> 00:15:00,246
We've been extra careful
276
00:15:00,280 --> 00:15:02,648
since the Mark
David Chapman thing.
277
00:15:02,681 --> 00:15:04,649
John Lennon's assassin.
278
00:15:04,682 --> 00:15:06,347
When the police
arrived at the Dakota,
279
00:15:06,381 --> 00:15:08,916
they found Chapman calmly
sitting on the sidewalk
280
00:15:08,948 --> 00:15:10,916
reading "Catcher In The Rye".
281
00:15:10,948 --> 00:15:12,348
At his trial Chapman said,
282
00:15:12,382 --> 00:15:15,583
that the big part of him
was Holden Caulfield?
283
00:15:15,616 --> 00:15:17,617
And the small part of him was,
284
00:15:20,884 --> 00:15:21,784
the devil.
285
00:15:27,852 --> 00:15:30,251
Did Chapman write to Salinger?
286
00:15:30,285 --> 00:15:33,019
We'll never know, since
we throw away the mail.
287
00:15:34,620 --> 00:15:37,020
Read everything thoroughly.
288
00:15:37,053 --> 00:15:38,386
Use your judgment.
289
00:16:06,625 --> 00:16:09,158
I think about Holden a lot.
290
00:16:09,192 --> 00:16:10,759
When I first think about him,
291
00:16:10,792 --> 00:16:12,827
I get a stupid grin
on my face, you know?
292
00:16:13,726 --> 00:16:16,059
Thinking about what a
funny guy he is and all.
293
00:16:18,226 --> 00:16:20,227
But then I usually
get depressed as hell
294
00:16:21,294 --> 00:16:22,794
'cause I only think about Holden
295
00:16:22,828 --> 00:16:24,628
when I'm feeling
very emotional and,
296
00:16:26,394 --> 00:16:28,361
I can get quite emotional.
297
00:16:31,395 --> 00:16:33,729
I can get quite emotional.
298
00:16:35,863 --> 00:16:38,429
This boy is so earnest.
299
00:16:38,464 --> 00:16:40,130
A major loser is what he is.
300
00:16:41,498 --> 00:16:43,631
- Hey, he is not.
- He is.
301
00:16:43,665 --> 00:16:44,798
He's very sweet.
302
00:16:46,131 --> 00:16:47,964
He's a little funny,
but he's sweet.
303
00:16:47,997 --> 00:16:48,933
And he cares so much.
304
00:16:48,965 --> 00:16:50,132
I can't send him a
letter that says,
305
00:16:50,165 --> 00:16:53,365
"Dear kid, Mr. Salinger
has no interest in you.
306
00:16:53,399 --> 00:16:54,867
So please fuck off."
307
00:16:55,999 --> 00:16:57,500
Look, this one is
from the Netherlands.
308
00:16:57,533 --> 00:17:01,033
Me and my wife trace Holden's
steps around New York.
309
00:17:01,066 --> 00:17:02,100
Did you know that the ducks
310
00:17:02,134 --> 00:17:04,602
in Central Park
stay through winter?
311
00:17:04,634 --> 00:17:07,869
My God, literally a bunch
of obsessive freaks.
312
00:17:13,870 --> 00:17:16,803
I haven't read
"Catcher In The Rye".
313
00:17:16,837 --> 00:17:18,571
You're kidding.
314
00:17:18,604 --> 00:17:20,369
I haven't read any Salinger.
315
00:17:23,270 --> 00:17:26,472
Wow, everybody's read
Catcher at the very least.
316
00:17:26,505 --> 00:17:29,338
Yeah, well, at the risk
of disappointing you,
317
00:17:29,371 --> 00:17:33,072
there are actually a few
writers that I've yet to read.
318
00:17:33,105 --> 00:17:34,272
Well, I'm shocked.
319
00:17:35,640 --> 00:17:38,973
Okay, look, this girl is
ready to go to bed with him.
320
00:17:39,006 --> 00:17:41,508
He's 70 something.
Don't be naive.
321
00:17:41,541 --> 00:17:44,173
Good literature is a
powerful aphrodisiac.
322
00:17:47,341 --> 00:17:49,742
I never had that
teenage Salinger moment.
323
00:17:49,776 --> 00:17:51,943
We never read "Catcher
In The Rye" at school.
324
00:17:51,975 --> 00:17:56,810
And later I was interested
in difficult, gritty fiction.
325
00:17:56,844 --> 00:17:58,777
Hey, hun.
326
00:17:58,810 --> 00:18:00,845
Jenny's not here right now.
327
00:18:00,878 --> 00:18:03,177
Oh, I'll be in the kitchen.
328
00:18:03,211 --> 00:18:04,778
I imagine
Salinger's books
329
00:18:04,811 --> 00:18:09,779
to be insufferably cute,
quirky and precious.
330
00:18:11,480 --> 00:18:12,813
I didn't want to be entertained.
331
00:18:12,847 --> 00:18:14,178
I wanted to be provoked.
332
00:18:37,149 --> 00:18:40,817
My shoulder hurts from
carrying all those manuscripts.
333
00:18:40,851 --> 00:18:42,050
- Hey, Joanna.
- Hi.
334
00:18:43,818 --> 00:18:46,318
Oh, I found a writer for
Max out of the slush pile.
335
00:18:46,352 --> 00:18:48,519
The stories are so good,
I read them last night
336
00:18:48,552 --> 00:18:50,018
and I was sobbing by the end.
337
00:18:55,986 --> 00:18:57,520
What's the slush pile?
338
00:18:57,553 --> 00:18:59,253
The slush pile?
339
00:18:59,286 --> 00:19:00,920
Okay, it's like the most amazing
340
00:19:00,954 --> 00:19:02,921
and most horrible
part of our job.
341
00:19:02,955 --> 00:19:04,855
The stack of manuscripts
nobody wants to read.
342
00:19:04,888 --> 00:19:07,322
Basically it's all the
unsolicited query letters.
343
00:19:07,355 --> 00:19:10,255
People with no referral
who write to agents cold.
344
00:19:10,288 --> 00:19:12,656
The slush pile is
like 99% crazy shit.
345
00:19:12,690 --> 00:19:15,189
Though some of it is
seriously hilarious.
346
00:19:15,223 --> 00:19:19,491
But very, very occasionally
you find something amazing.
347
00:19:21,624 --> 00:19:23,224
Your boss doesn't let you read?
348
00:19:24,358 --> 00:19:26,090
I'm available to
read manuscripts,
349
00:19:26,123 --> 00:19:27,658
should that be something
that you're interested in
350
00:19:27,692 --> 00:19:29,359
at home or my free
time of course.
351
00:19:30,659 --> 00:19:31,826
Manuscripts?
352
00:19:33,726 --> 00:19:34,992
No.
353
00:19:38,560 --> 00:19:41,794
Tabs wrong, margins wrong,
354
00:19:41,827 --> 00:19:45,294
proper names wrong,
really, everything wrong.
355
00:19:45,328 --> 00:19:47,994
You can start retyping today.
356
00:19:48,027 --> 00:19:51,863
And here as a bonus
is today's dictation.
357
00:19:53,229 --> 00:19:56,029
Forget about manuscripts.
358
00:19:56,063 --> 00:19:58,364
You need to get that right.
359
00:20:01,965 --> 00:20:02,831
Is it on?
360
00:20:06,499 --> 00:20:09,799
As you know, I believe
that computers make work
361
00:20:09,832 --> 00:20:11,466
rather than alleviate it.
362
00:20:11,500 --> 00:20:14,165
But I agreed to install
one in the office
363
00:20:14,198 --> 00:20:15,833
on a trial basis because-
364
00:20:15,867 --> 00:20:18,367
It came in an elegant black.
365
00:20:18,400 --> 00:20:21,767
Because Hugh
discovered that people,
366
00:20:21,801 --> 00:20:23,133
I don't know who
these people are
367
00:20:23,167 --> 00:20:24,702
and why they don't have
more important things
368
00:20:24,735 --> 00:20:25,869
to do with their lives,
369
00:20:25,902 --> 00:20:30,001
but people have been publishing
whole Salinger stories
370
00:20:30,034 --> 00:20:32,803
on their personal e-webs.
371
00:20:32,836 --> 00:20:34,769
Web blogs.
372
00:20:34,803 --> 00:20:36,303
Web blogs, ridiculous.
373
00:20:36,337 --> 00:20:38,837
This is blatant
copyright infringement.
374
00:20:38,871 --> 00:20:42,805
And we're going to have
to scour the worldwide web
375
00:20:42,837 --> 00:20:44,170
to put an end to it.
376
00:20:44,203 --> 00:20:47,572
And that is all the
computer is to be used for.
377
00:20:47,606 --> 00:20:50,171
Sorry to interrupt.
Just passing through.
378
00:20:51,873 --> 00:20:53,205
Don't mean to cause a fuss.
379
00:20:56,707 --> 00:20:58,073
We can turn it off now.
380
00:20:58,106 --> 00:21:00,341
Uh, it's already off.
381
00:21:00,374 --> 00:21:01,407
Okay, good.
382
00:21:01,441 --> 00:21:03,007
And then maybe the little
coat that goes over it,
383
00:21:03,040 --> 00:21:04,975
I've seen it in
pictures. Thank you, Max.
384
00:21:05,007 --> 00:21:07,408
I'm afraid
we don't have...
385
00:21:09,675 --> 00:21:12,643
There were
hundreds of us, thousands maybe,
386
00:21:12,676 --> 00:21:17,344
all girls working at literary
agencies or publishing houses.
387
00:21:17,377 --> 00:21:19,444
We answered calls
for our bosses,
388
00:21:19,477 --> 00:21:22,577
ushered in the writers,
fetched them water.
389
00:21:22,611 --> 00:21:23,811
Never belying the fact
390
00:21:23,844 --> 00:21:26,311
that we wanted to be
writers ourselves.
391
00:21:27,278 --> 00:21:29,246
We whispered about
the lucky ones,
392
00:21:29,279 --> 00:21:31,346
the ones who were
mentored by their bosses,
393
00:21:31,379 --> 00:21:35,012
who were allowed to take
on books or clients.
394
00:21:35,045 --> 00:21:37,480
The ones who broke the
rules to show initiative.
395
00:21:40,881 --> 00:21:42,814
The ones who wanted
it badly enough.
396
00:21:43,715 --> 00:21:45,915
Please find two
copies of the contract
397
00:21:45,948 --> 00:21:48,449
with St. Martin publishing.
398
00:21:49,616 --> 00:21:52,649
Let's face it. I
was a secretary.
399
00:22:19,554 --> 00:22:20,654
Hello?
400
00:22:20,687 --> 00:22:22,487
Hello? Hello?
401
00:22:22,521 --> 00:22:23,654
Hello.
402
00:22:23,687 --> 00:22:26,788
Speaking to? It's Jerry.
403
00:22:28,021 --> 00:22:29,955
Hello, Mr. Salinger.
404
00:22:29,989 --> 00:22:31,623
Who is this?
405
00:22:31,656 --> 00:22:33,356
This is Joanna.
406
00:22:33,389 --> 00:22:34,923
Who?
407
00:22:34,956 --> 00:22:37,824
I'm Joanna, I'm
Margaret's new assistant.
408
00:22:37,857 --> 00:22:40,357
Oh, Margaret's new assistant.
409
00:22:40,390 --> 00:22:41,624
Nice to meet you, Susanna.
410
00:22:41,657 --> 00:22:42,824
How do you like your job?
411
00:22:42,857 --> 00:22:44,123
I love it.
412
00:22:44,157 --> 00:22:45,358
Good to hear.
413
00:22:45,391 --> 00:22:47,492
I'm calling to
speak to your boss.
414
00:22:47,525 --> 00:22:49,826
Unfortunately, she's
not in right now.
415
00:22:49,859 --> 00:22:51,425
Can I leave her a message?
416
00:22:51,459 --> 00:22:53,993
Oh, no. I'll call back.
417
00:22:54,025 --> 00:22:55,360
Well, I'm sure you
have a lot of work.
418
00:22:55,393 --> 00:22:57,827
It was very nice
talking to you, Susanna.
419
00:22:57,860 --> 00:23:00,628
I'm looking forward to
meeting you in person.
420
00:23:00,661 --> 00:23:01,494
You too.
421
00:23:03,361 --> 00:23:04,327
Have a great day.
422
00:23:04,361 --> 00:23:05,295
Goodbye.
423
00:23:10,795 --> 00:23:12,663
I never say have a great day
424
00:23:12,696 --> 00:23:13,496
Jerry?
425
00:23:14,997 --> 00:23:17,464
He's deaf, explosion
during the war.
426
00:23:17,496 --> 00:23:20,096
- She just left?
- Yes.
427
00:23:20,130 --> 00:23:21,030
Better go tell her.
428
00:23:28,798 --> 00:23:29,632
Quicker.
429
00:23:34,332 --> 00:23:36,400
Margaret. Sorry.
430
00:23:37,333 --> 00:23:38,133
I'm sorry to disturb you,
431
00:23:38,166 --> 00:23:39,367
we just got a call from,
432
00:23:40,433 --> 00:23:42,001
your client just called.
433
00:23:42,033 --> 00:23:44,001
I wonder which one.
434
00:23:44,835 --> 00:23:46,501
I have to take this.
435
00:23:46,535 --> 00:23:48,801
Go ahead, boss. I'll wait
for you at the restaurant.
436
00:23:50,168 --> 00:23:51,769
You did the right thing.
437
00:23:51,802 --> 00:23:54,303
Salinger wants to
publish a book.
438
00:23:57,370 --> 00:23:59,304
The press is gonna go nuts.
439
00:23:59,337 --> 00:24:02,304
No press, no one must
know, that's our job.
440
00:24:03,170 --> 00:24:04,271
So it's true. He's been writing.
441
00:24:04,304 --> 00:24:06,105
Well, no, it's an old story.
442
00:24:06,138 --> 00:24:08,438
Hapworth, publisher.
443
00:24:08,472 --> 00:24:11,239
Clifford Bradbury
approached him to publish it
444
00:24:11,273 --> 00:24:13,506
as a standalone book.
445
00:24:13,540 --> 00:24:16,339
He has been thinking
about it for eight years.
446
00:24:16,373 --> 00:24:19,007
The publisher wrote
to him back in '88.
447
00:24:19,039 --> 00:24:22,340
Jerry liked the fact that
he wrote on a typewriter.
448
00:24:22,374 --> 00:24:24,141
How did he get Jerry's address?
449
00:24:24,174 --> 00:24:25,941
He addressed it
to J.D. Salinger,
450
00:24:25,974 --> 00:24:27,508
Cornish, New Hampshire.
451
00:24:27,542 --> 00:24:28,808
Postman delivered it.
452
00:24:28,842 --> 00:24:31,609
That's brilliant.
453
00:24:31,643 --> 00:24:33,342
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, Margaret.
454
00:24:33,376 --> 00:24:35,676
What kind of publisher is this?
455
00:24:35,709 --> 00:24:37,644
It can't be Little Brown
or any major house,
456
00:24:37,677 --> 00:24:38,677
they would have just called you.
457
00:24:38,710 --> 00:24:40,577
Oh boy, you're gonna
love this, Max.
458
00:24:40,610 --> 00:24:45,111
It is a tiny press in Virginia,
kind of a one-man operation.
459
00:24:45,144 --> 00:24:47,678
Marygold press.
460
00:24:47,711 --> 00:24:49,279
Mary Bell's Press?
461
00:24:49,312 --> 00:24:52,779
Yes, that's it. You know them?
462
00:24:52,812 --> 00:24:56,179
They publish poetry and I
like a few of their poets.
463
00:24:56,213 --> 00:24:59,281
Are you
fucking kidding me?
464
00:24:59,314 --> 00:25:02,247
A one-man press is going
to publish the first book
465
00:25:02,281 --> 00:25:04,948
from Salinger in three decades?
466
00:25:04,981 --> 00:25:06,081
That's fucked.
467
00:25:06,115 --> 00:25:09,482
Publishing Salinger is different
than publishing poetry.
468
00:25:09,515 --> 00:25:10,415
Thank you.
469
00:25:10,448 --> 00:25:12,516
Obviously, we have
to proceed carefully.
470
00:25:12,550 --> 00:25:16,583
Find out everything we can
about this Clifford Bradbury.
471
00:25:16,616 --> 00:25:17,683
I'll call 'em.
472
00:25:17,716 --> 00:25:21,117
I won't mention Salinger
and I'll ask for his catalog
473
00:25:21,150 --> 00:25:22,817
and a sample for our records.
474
00:25:22,851 --> 00:25:24,751
Good thinking.
475
00:25:24,784 --> 00:25:27,718
Hugh, get me the contract
with the New Yorker, please.
476
00:25:32,052 --> 00:25:33,286
What's Hapsworth?
477
00:25:34,486 --> 00:25:37,487
It was published in
the New Yorker in '65.
478
00:25:37,520 --> 00:25:39,854
Took up almost the
whole magazine.
479
00:25:40,787 --> 00:25:42,854
Pretty common in those days.
480
00:25:42,887 --> 00:25:45,488
Esquire did it, Cosmo.
481
00:25:45,521 --> 00:25:47,521
That's where I got my start,
482
00:25:47,555 --> 00:25:50,122
buying stories for a magazine.
483
00:25:50,155 --> 00:25:52,289
For Cosmo?
484
00:25:52,322 --> 00:25:53,990
For Playboy.
485
00:25:55,356 --> 00:25:57,390
How did you end up
working for Playboy?
486
00:25:58,356 --> 00:26:00,291
Enough chit chat, Joanna.
487
00:26:00,324 --> 00:26:01,190
Back to work.
488
00:26:02,057 --> 00:26:03,691
Hi, is this Clifford Bradbury?
489
00:26:04,958 --> 00:26:06,824
Hi, this is Joanna Rakoff.
490
00:26:06,858 --> 00:26:09,292
I work for ANF
Literary Management.
491
00:26:09,325 --> 00:26:11,859
The job of an agent is
to open up opportunities
492
00:26:11,892 --> 00:26:13,459
for their clients.
493
00:26:13,493 --> 00:26:18,160
But when it came to Salinger,
the logic was reversed.
494
00:26:18,193 --> 00:26:20,961
We had to shield him
from the outside world,
495
00:26:20,994 --> 00:26:24,962
bolstering his reputation
as a complicated recluse.
496
00:26:26,061 --> 00:26:27,495
But publishing
Hackworth was going
497
00:26:27,528 --> 00:26:29,662
to get a lot of attention.
498
00:26:29,695 --> 00:26:31,563
Nobody understood
his change of heart.
499
00:26:32,663 --> 00:26:33,964
Night, Jerry.
500
00:26:33,997 --> 00:26:37,363
Maybe I thought I understood.
501
00:26:37,397 --> 00:26:39,463
Maybe he realized
that what he wanted
502
00:26:39,497 --> 00:26:40,965
wasn't what he wanted at all.
503
00:26:43,464 --> 00:26:44,598
Are you serious?
504
00:26:44,631 --> 00:26:48,698
You're like, yeah,
visiting me in my room.
505
00:27:32,539 --> 00:27:34,941
What are you writing?
506
00:27:34,974 --> 00:27:38,540
Writing a very bad
poem.
507
00:27:42,207 --> 00:27:45,841
Listen, Brett and
I were talking and,
508
00:27:49,009 --> 00:27:52,776
look, when you first
got back to New York
509
00:27:52,809 --> 00:27:55,143
and I said that you
could stay here,
510
00:27:55,176 --> 00:27:59,144
to be honest, I thought you'd
go back to Berkeley with Karl.
511
00:28:01,311 --> 00:28:03,277
You're kicking me out?
512
00:28:03,311 --> 00:28:07,412
No, like I'm happy
to have you here.
513
00:28:07,445 --> 00:28:10,013
And you can stay if you want.
514
00:28:10,047 --> 00:28:13,880
But what did you plan on
doing, what are your options?
515
00:28:19,280 --> 00:28:20,846
We disinfected the apartment
516
00:28:23,114 --> 00:28:26,114
'cause the man before
had seven cats,
517
00:28:27,181 --> 00:28:29,782
but young, married,
couple like you
518
00:28:30,815 --> 00:28:32,816
take better care of it, yeah?
519
00:28:32,849 --> 00:28:34,482
We're not married.
520
00:28:34,516 --> 00:28:36,917
The man next door, he
takes care of little things
521
00:28:36,951 --> 00:28:38,283
if you need it.
522
00:28:40,216 --> 00:28:45,217
He's Mexican, he drinks,
but he works hard.
523
00:28:45,852 --> 00:28:46,785
How much?
524
00:28:47,886 --> 00:28:51,118
- 560.
- We'll think about it.
525
00:28:51,152 --> 00:28:52,887
No, we'll take it.
526
00:28:53,719 --> 00:28:57,453
Oh, good deal.
You're Jewish, yeah?
527
00:28:57,486 --> 00:28:58,921
- Me?
- Mm?
528
00:28:58,955 --> 00:28:59,787
No.
529
00:28:59,820 --> 00:29:02,454
I like very responsible.
530
00:29:05,287 --> 00:29:07,822
Let's sign the paper.
531
00:29:07,855 --> 00:29:10,255
The lease is gonna
be under her name.
532
00:29:10,288 --> 00:29:11,122
Hm?
533
00:29:13,722 --> 00:29:15,924
Could just given ourselves
a day to think about it.
534
00:29:15,958 --> 00:29:17,523
This is New York
city, young lady.
535
00:29:17,556 --> 00:29:18,523
The big time.
536
00:29:18,556 --> 00:29:20,257
I barely make $300 a week.
537
00:29:20,290 --> 00:29:22,490
No, wait, we split
the rent, booba.
538
00:29:22,524 --> 00:29:23,490
I'm gonna pay my half.
539
00:29:23,524 --> 00:29:25,858
I just have to avoid
the credit check.
540
00:29:27,658 --> 00:29:30,192
Look, I'll take care of
the furniture, all right?
541
00:29:30,225 --> 00:29:31,159
There's no sink.
542
00:29:32,893 --> 00:29:33,759
What?
543
00:29:33,793 --> 00:29:35,492
There's no sink in the kitchen.
544
00:29:35,526 --> 00:29:37,093
I knew that there was something
off about the apartment
545
00:29:37,126 --> 00:29:37,994
but I couldn't put
my finger on it.
546
00:29:38,027 --> 00:29:40,527
And there's no sink
in the kitchen.
547
00:29:40,560 --> 00:29:43,161
We just signed a lease for
an apartment with no sink.
548
00:29:43,194 --> 00:29:44,795
But we can do the
dishes in the bath tub,
549
00:29:44,828 --> 00:29:46,194
it's no big deal.
550
00:29:46,227 --> 00:29:47,796
There's a tub. Trust me.
551
00:30:07,198 --> 00:30:11,067
Dear Mr. Salinger, please
forgive my bad English.
552
00:30:11,099 --> 00:30:12,967
I work much at
night and I like it
553
00:30:13,000 --> 00:30:16,299
because I don't have to
talk to people so much.
554
00:30:16,333 --> 00:30:20,167
My heart is troubled, just
like Holden Caulfield-
555
00:30:20,200 --> 00:30:22,935
Holden is like my
grandfather, you know?
556
00:30:22,969 --> 00:30:24,467
A no-bullshit man.
557
00:30:24,500 --> 00:30:28,069
He taught me a lot
about human nature.
558
00:30:28,101 --> 00:30:30,903
He warned me, I will be
disappointed by most people.
559
00:30:30,936 --> 00:30:32,436
We would be very honored
560
00:30:32,469 --> 00:30:35,135
if you would serve as our
commencement reader next year.
561
00:30:35,169 --> 00:30:37,669
We would, of course provide
you with accommodation
562
00:30:37,703 --> 00:30:40,805
in a very fine inn
where your privacy,
563
00:30:40,838 --> 00:30:42,838
which I know is
important to you,
564
00:30:42,871 --> 00:30:45,072
would be scrupulously respected.
565
00:30:45,104 --> 00:30:48,671
The fishing helps me, a nice
refuge from my nightmares.
566
00:30:50,172 --> 00:30:52,172
It's been 27 years
since Vietnam.
567
00:30:53,439 --> 00:30:55,606
They just keep getting worse.
568
00:30:57,340 --> 00:30:59,808
You know, seeing
your dead friends,
569
00:30:59,841 --> 00:31:01,274
having their guts ripped out.
570
00:31:02,707 --> 00:31:04,574
I'm sure you must have
similar type dreams
571
00:31:04,608 --> 00:31:05,608
being a veteran who-
572
00:31:05,641 --> 00:31:08,108
Does not wish to receive
mail from his readers.
573
00:31:08,141 --> 00:31:11,275
Thus, we can not pass along
your kind note to him.
574
00:31:11,308 --> 00:31:14,743
We thank you for your interest
in Mr. Salinger's book.
575
00:31:14,776 --> 00:31:16,911
My daughter died from leukemia.
576
00:31:16,944 --> 00:31:19,011
She was a talented young writer.
577
00:31:19,044 --> 00:31:21,845
I'm founding a small literary
magazine in her memory,
578
00:31:21,878 --> 00:31:24,577
and I'd like permission
to call it Banana Fish.
579
00:31:24,611 --> 00:31:25,845
The Salinger was her-
580
00:31:43,480 --> 00:31:45,015
Titles can't be copyrighted?
581
00:31:45,048 --> 00:31:46,147
Absolutely, Jerry.
582
00:31:46,181 --> 00:31:48,248
I could write a novel and
call it "The Great Gatsby"
583
00:31:48,281 --> 00:31:49,248
if I wanted to.
584
00:31:49,282 --> 00:31:52,750
So yes, she can call her
magazine Banana Fish.
585
00:31:52,783 --> 00:31:54,315
Great.
586
00:31:54,349 --> 00:31:57,984
But the agency can't advise her.
587
00:31:59,784 --> 00:32:01,317
- Really?
- Yup.
588
00:32:01,351 --> 00:32:03,985
I'm just telling you this
for your own edification.
589
00:32:04,018 --> 00:32:06,086
Send the form letter
and finish shredding.
590
00:32:06,118 --> 00:32:07,052
That's absurd.
591
00:32:07,086 --> 00:32:08,019
Well, of course,
you're right.
592
00:32:08,052 --> 00:32:09,285
She's gonna start yelling at me
593
00:32:09,318 --> 00:32:10,853
the minute she's off the phone.
594
00:32:12,219 --> 00:32:15,152
Pleasure to talk to
you, Jerry, as always.
595
00:32:15,186 --> 00:32:16,119
Goodbye.
596
00:32:17,453 --> 00:32:19,088
Crap sandwich.
597
00:32:19,120 --> 00:32:20,021
Hugh?
598
00:32:20,054 --> 00:32:20,887
Yes.
599
00:32:20,921 --> 00:32:22,922
Do you have the
Salinger contract ready?
600
00:32:22,955 --> 00:32:24,354
Yes, almost there.
601
00:32:24,387 --> 00:32:26,154
Ask Pam to call a messenger
602
00:32:26,188 --> 00:32:29,488
so we can get it over to
the New Yorker before 6:00.
603
00:32:29,521 --> 00:32:31,923
- The New Yorker?
- Yes.
604
00:32:31,956 --> 00:32:34,356
Probably best if I just
bring it myself then, no?
605
00:32:38,156 --> 00:32:40,423
I grew up reading the New Yorker
606
00:32:40,457 --> 00:32:42,457
following my father's ritual.
607
00:32:42,490 --> 00:32:44,257
He would start with
the movie reviews
608
00:32:44,291 --> 00:32:46,358
and then turn to the
talk of the town,
609
00:32:46,391 --> 00:32:47,692
and then the features.
610
00:32:48,659 --> 00:32:51,459
In college, everyone
was into The New Yorker.
611
00:32:56,860 --> 00:32:58,326
Hi.
612
00:32:58,360 --> 00:32:59,493
My boss wanted me to make sure
613
00:32:59,526 --> 00:33:01,526
this was delivered right away.
614
00:33:01,560 --> 00:33:02,394
Thank you.
615
00:33:08,295 --> 00:33:10,261
Can I help you with
something else?
616
00:33:10,295 --> 00:33:11,763
No, no, no, no.
617
00:33:11,796 --> 00:33:13,495
That was it. Thanks.
618
00:33:29,331 --> 00:33:32,966
I was at the Algonquin
serving him a martini.
619
00:33:33,000 --> 00:33:36,800
Anyway, I used my Cosmo
ID to get in the room.
620
00:33:36,834 --> 00:33:40,001
I recognized the agent,
he did not recognize me.
621
00:33:40,034 --> 00:33:41,835
And we spent the evening talking
622
00:33:41,868 --> 00:33:45,102
about William's tragic
death and the agency.
623
00:33:45,134 --> 00:33:46,102
And?
624
00:33:46,134 --> 00:33:48,969
And I lost my job at
Cosmo for not showing up
625
00:33:49,003 --> 00:33:49,869
the next morning.
626
00:33:51,435 --> 00:33:54,637
But I kept the man's
card, and a year later,
627
00:33:54,670 --> 00:33:57,903
I gave him a call at the agency.
628
00:33:57,937 --> 00:33:59,436
Hi.
629
00:33:59,470 --> 00:34:02,005
And he hired me, and
the rest is history.
630
00:34:02,038 --> 00:34:04,170
Joanna, what is it?
Something wrong?
631
00:34:04,204 --> 00:34:05,337
No.
632
00:34:05,371 --> 00:34:09,171
She was walking by looking
cold and hungry and forlorn.
633
00:34:09,205 --> 00:34:10,606
And I invited her in.
634
00:34:10,640 --> 00:34:11,573
Joanna, please sit down.
635
00:34:11,606 --> 00:34:12,773
I really don't
want to interrupt.
636
00:34:12,806 --> 00:34:13,640
Don't be silly.
637
00:34:14,840 --> 00:34:15,641
This is my wife, Helen.
638
00:34:15,674 --> 00:34:17,306
Nice to meet you.
639
00:34:17,339 --> 00:34:18,239
We were just reminiscing,
640
00:34:18,272 --> 00:34:19,941
telling tales about
the lost generation.
641
00:34:19,974 --> 00:34:20,941
Hemingway, Fitzgerald.
642
00:34:20,974 --> 00:34:22,775
Do you know the agency
represented Fitzgerald?
643
00:34:22,808 --> 00:34:23,842
Of course, yes.
644
00:34:23,875 --> 00:34:27,141
And Dylan Thomas, Langston
Hughes, Agatha Christie.
645
00:34:27,174 --> 00:34:29,308
And you've read all
their work, of course
646
00:34:29,341 --> 00:34:32,676
I have, however, my boss
suggests that I read writers
647
00:34:32,709 --> 00:34:33,909
that are alive.
648
00:34:33,943 --> 00:34:36,342
Speaking of living writers,
649
00:34:36,376 --> 00:34:38,243
are you familiar
with Rachel Cusk?
650
00:34:38,276 --> 00:34:39,611
Don't take the bait, Joanna.
651
00:34:39,645 --> 00:34:41,310
I am. Yes, I am, I am.
652
00:34:41,343 --> 00:34:44,277
Her first novel,
"Saving Agnes" was huge.
653
00:34:44,311 --> 00:34:45,778
It won the Whitbread, I think?
654
00:34:45,811 --> 00:34:48,979
And everyone that I knew
in London was reading it.
655
00:34:49,013 --> 00:34:52,013
It was our lives basically,
or it was my life.
656
00:34:52,046 --> 00:34:53,145
What is it about?
657
00:34:55,647 --> 00:34:58,014
Well, it's a coming-of-
age tale, definitely.
658
00:34:58,047 --> 00:34:59,848
I guess it's about the
ways in which women
659
00:34:59,881 --> 00:35:03,347
need to get over this self
-loathing of their bodies say.
660
00:35:03,381 --> 00:35:07,281
I'd say it's more about how
the patriarchy imposes rigid
661
00:35:07,314 --> 00:35:10,348
and terrifying ideas of
femininity onto young women.
662
00:35:10,382 --> 00:35:14,616
How that paralyzes them, and
strips them of their dignity.
663
00:35:14,650 --> 00:35:16,483
I don't know, it doesn't feel
quite that didactic to me.
664
00:35:16,517 --> 00:35:19,018
It's a very introspective novel.
665
00:35:19,051 --> 00:35:20,751
It doesn't really read
like social commentary.
666
00:35:20,784 --> 00:35:24,019
Okay, Joanna meet Rachel Cusk.
667
00:35:25,317 --> 00:35:26,785
- Hello.
- No, no.
668
00:35:27,985 --> 00:35:29,519
- I'm so sorry.
- It's okay.
669
00:35:29,552 --> 00:35:31,451
It's lovely to meet you.
670
00:35:31,485 --> 00:35:33,285
You're a novelist yourself?
671
00:35:33,319 --> 00:35:36,319
Joanne is my assistant.
I don't hire writers.
672
00:35:36,352 --> 00:35:38,353
I'm very particular about it.
673
00:35:38,387 --> 00:35:39,220
Really?
674
00:35:39,253 --> 00:35:40,855
I thought all
publishing assistants
675
00:35:40,887 --> 00:35:42,453
were writing novels
at their desk.
676
00:35:42,487 --> 00:35:43,755
If you can write a
novel at your desk
677
00:35:43,788 --> 00:35:45,821
while fetching coffee for
a tyrant like Margaret,
678
00:35:45,855 --> 00:35:47,321
good luck.
679
00:35:47,354 --> 00:35:48,589
Well, you really
have to love it.
680
00:35:48,622 --> 00:35:51,188
You have to want it more than
anything in the entire world.
681
00:35:51,222 --> 00:35:55,490
More than a boyfriend or a
closet full of pretty dresses,
682
00:35:55,523 --> 00:35:59,156
or a fancy job that
makes everyone jealous.
683
00:35:59,189 --> 00:36:02,324
You need to be
okay with saying no
684
00:36:02,357 --> 00:36:04,157
when you're invited to a party,
685
00:36:04,190 --> 00:36:05,492
and you really need to be okay
686
00:36:05,525 --> 00:36:08,191
with having your mother
and father hate you.
687
00:36:08,225 --> 00:36:10,992
Joanna, don't you have
some dictation to finish?
688
00:36:11,026 --> 00:36:12,760
- Yes, I do.
- Margaret.
689
00:36:12,793 --> 00:36:14,760
Those St. Martins contract memos
690
00:36:14,793 --> 00:36:16,326
need to go out immediately.
691
00:36:16,359 --> 00:36:18,127
- Absolutely.
- Okay.
692
00:36:18,159 --> 00:36:19,661
It was nice to meet
you all, thank you.
693
00:36:19,694 --> 00:36:21,961
- Bye.
- Lovely to meet you.
694
00:37:01,968 --> 00:37:02,801
Hi.
695
00:37:04,702 --> 00:37:08,136
You got a letter from your
high school sweetheart, Karl.
696
00:37:11,603 --> 00:37:13,335
Does he know about us?
697
00:37:15,970 --> 00:37:17,169
Yeah, I'm sure I mentioned it.
698
00:37:17,202 --> 00:37:18,971
Joanna, did you
break up with him?
699
00:37:19,004 --> 00:37:20,104
Like a proper breakup?
700
00:37:20,138 --> 00:37:22,104
"Dear Karl, it's
not you it's me.
701
00:37:22,138 --> 00:37:25,505
I'm sorry, it's over," you
know, the normal stuff?
702
00:37:25,538 --> 00:37:27,672
We haven't talked
in three months
703
00:37:27,705 --> 00:37:30,271
and he knows that I'm not
going back to California.
704
00:37:33,372 --> 00:37:35,974
Did you talk to the
landlady about the heating?
705
00:37:37,372 --> 00:37:38,774
Why do you need a heater?
706
00:37:38,807 --> 00:37:40,675
Your love should keep you warm.
707
00:38:11,513 --> 00:38:13,345
I was hoping you might find
the time to write back,
708
00:38:13,379 --> 00:38:16,147
but I bet you must be
getting a lot of letters.
709
00:38:17,380 --> 00:38:19,514
But I feel like writing again,
710
00:38:19,547 --> 00:38:20,414
if you don't mind me doing so
711
00:38:20,447 --> 00:38:23,213
'cause well, I feel
depressed as hell.
712
00:38:24,548 --> 00:38:26,347
And I figured it's the
honest thing to do.
713
00:38:27,815 --> 00:38:30,149
Your characters are the
only ones in literature
714
00:38:30,181 --> 00:38:31,516
who are truly like me.
715
00:38:32,449 --> 00:38:33,417
I mean, they take action.
716
00:38:33,450 --> 00:38:35,417
They don't sit around
contemplating suicide.
717
00:38:35,450 --> 00:38:38,617
They pick up a gun and they
shoot themselves in the head.
718
00:38:38,650 --> 00:38:40,451
He's challenging Jerry.
719
00:38:40,484 --> 00:38:42,918
It's a game and
you're falling for it.
720
00:38:42,951 --> 00:38:45,018
I feel this boy just
deserves a proper response,
721
00:38:45,052 --> 00:38:46,585
not our usual bullshit.
722
00:38:46,619 --> 00:38:47,452
Bullshit?
723
00:38:49,352 --> 00:38:53,952
You are confusing
judgment with empathy.
724
00:38:53,986 --> 00:38:56,787
I have read hundreds of
letters just like this one.
725
00:38:57,887 --> 00:39:01,621
It can get overwhelming,
but just do your job.
726
00:39:14,723 --> 00:39:15,690
Did you send my letter
to Mr. Salinger?
727
00:39:15,723 --> 00:39:17,323
Did you send my
letter to Salinger?
728
00:39:17,357 --> 00:39:19,957
You have no right
to keep my letter.
729
00:39:20,824 --> 00:39:23,358
You can't read
other people's mail.
730
00:39:23,391 --> 00:39:26,092
I wat at least expecting
a confirmation.
731
00:39:38,894 --> 00:39:41,828
Dear Mr. Salinger,
I hate school.
732
00:39:42,861 --> 00:39:44,928
Especially English class.
733
00:39:44,961 --> 00:39:47,995
"Catcher In The Rye" is
the only book I liked.
734
00:39:48,028 --> 00:39:50,328
My teacher is going
to make me flunk.
735
00:39:50,362 --> 00:39:51,796
She says I'll have
to repeat my year
736
00:39:51,829 --> 00:39:54,430
and that's gonna
be so embarrassing.
737
00:39:55,430 --> 00:39:57,730
So I asked her, "What can I do?"
738
00:39:57,763 --> 00:40:00,130
"Write a letter to J.D.
Salinger," she told me.
739
00:40:00,164 --> 00:40:02,631
"And make it so good
that he'll write back.
740
00:40:02,664 --> 00:40:04,632
If he writes back,
I'll give you an A."
741
00:40:06,131 --> 00:40:09,498
Please write back,
so I can get an A.
742
00:40:13,166 --> 00:40:17,167
An A earned by trickery
means absolutely nothing.
743
00:40:17,199 --> 00:40:19,001
You'll soon find
out that young women
744
00:40:19,034 --> 00:40:22,200
are often held to double standards
when it comes to success.
745
00:40:24,968 --> 00:40:27,835
You need to prove to
yourself and to your peers
746
00:40:27,868 --> 00:40:29,968
that you do not need
special treatment.
747
00:40:31,201 --> 00:40:33,969
If you desire an A
or a passing grade,
748
00:40:34,003 --> 00:40:36,904
you must do the work
assigned to you.
749
00:40:36,937 --> 00:40:40,404
And if you want to uphold
the spirit of Holden,
750
00:40:40,438 --> 00:40:43,504
try not to care too much
about how people judge you.
751
00:40:43,538 --> 00:40:45,805
This might mean
being more humble,
752
00:40:45,838 --> 00:40:48,138
but it's the only way.
753
00:40:48,172 --> 00:40:50,639
Sincerely, Joanna Rakoff.
754
00:40:57,673 --> 00:41:00,774
You've become quite the expert
in what Salinger would say.
755
00:41:02,207 --> 00:41:05,275
"If you want to uphold
the spirit of Holden",
756
00:41:05,308 --> 00:41:06,775
have you read Catcher yet?
757
00:41:09,376 --> 00:41:10,543
You haven't?
758
00:41:13,109 --> 00:41:13,943
Unbelievable.
759
00:41:21,144 --> 00:41:23,011
Brett got accepted
at Case Western.
760
00:41:24,044 --> 00:41:25,511
I thought he's going
to Brooklyn Law.
761
00:41:25,545 --> 00:41:27,112
He's from the Midwest.
762
00:41:27,145 --> 00:41:28,312
He misses it, you know?
763
00:41:29,479 --> 00:41:31,779
So you'll stay here
until he's done?
764
00:41:31,813 --> 00:41:35,246
Of course not. I'm
going with him.
765
00:41:35,280 --> 00:41:36,513
We're engaged, remember?
766
00:41:38,047 --> 00:41:40,514
Wait, you're moving?
767
00:41:43,347 --> 00:41:45,315
I thought you loved your work?
768
00:41:45,348 --> 00:41:48,615
I do, but Cleveland
is a cool city.
769
00:41:48,649 --> 00:41:51,049
We're already looking for
a place in Shaker Heights.
770
00:41:52,550 --> 00:41:55,316
Wow. Suburbs.
771
00:41:58,350 --> 00:41:59,817
Have you been writing lately?
772
00:42:02,051 --> 00:42:03,617
I don't really write anymore.
773
00:42:05,318 --> 00:42:08,186
I know we used to say that
we wanted to become writers
774
00:42:08,218 --> 00:42:10,319
but that was more your thing.
775
00:42:11,152 --> 00:42:12,386
I kind of grew out of it.
776
00:42:16,520 --> 00:42:20,253
You make it sound
like a teenage phase.
777
00:42:20,287 --> 00:42:21,854
Isn't that what it was?
778
00:42:21,887 --> 00:42:23,321
I don't understand.
779
00:42:23,354 --> 00:42:24,521
You're dropping everything
for Brett's project?
780
00:42:24,555 --> 00:42:26,122
Whoa, Joanna stop.
781
00:42:27,190 --> 00:42:28,788
I don't wanna be a writer.
782
00:42:28,822 --> 00:42:31,255
You keep saying you want to
write, but you work long hours
783
00:42:31,289 --> 00:42:35,256
for other writers while Don
is at home writing his novel.
784
00:42:35,290 --> 00:42:36,690
Oh, we both write,
785
00:42:36,724 --> 00:42:38,290
and we're supportive
of each other's work.
786
00:42:38,323 --> 00:42:40,124
Well, then I'm
happy for you guys.
787
00:42:40,990 --> 00:42:42,324
Please be happy for me.
788
00:42:46,991 --> 00:42:47,825
I'm sorry.
789
00:42:53,926 --> 00:42:56,827
Why don't we go to the
Waldorf and get dessert?
790
00:42:57,927 --> 00:42:59,727
I'll have the $12 cheesecake.
791
00:42:59,760 --> 00:43:00,993
Maybe we'll catch my boss
792
00:43:01,027 --> 00:43:02,661
on her martini
ones or something.
793
00:43:03,627 --> 00:43:04,462
I gotta get back to work.
794
00:43:17,597 --> 00:43:18,963
Everything to your liking?
795
00:43:18,996 --> 00:43:20,430
Yes, thank you.
796
00:44:09,672 --> 00:44:11,639
May I get you a cab?
797
00:44:11,672 --> 00:44:13,840
It's such a nice day,
I think I'll walk.
798
00:44:13,873 --> 00:44:16,606
It is a beautiful day.
You enjoy it then.
799
00:44:16,639 --> 00:44:17,474
Thanks.
800
00:44:27,775 --> 00:44:28,742
Hello.
801
00:44:28,775 --> 00:44:31,143
Hello, Susanna.
How are you today?
802
00:44:31,176 --> 00:44:32,309
I'm great. How are you?
803
00:44:32,342 --> 00:44:33,909
How's the weather in Cornish?
804
00:44:33,943 --> 00:44:35,577
It's very pleasant.
805
00:44:35,610 --> 00:44:37,177
Tell me something, Susanna.
806
00:44:37,211 --> 00:44:40,810
I was looking at those books
from this fellow, Clifford,
807
00:44:40,844 --> 00:44:43,611
in Virginia, Mary Bells Press.
808
00:44:43,644 --> 00:44:44,444
Yes.
809
00:44:44,478 --> 00:44:46,478
What do you think of them?
810
00:44:46,511 --> 00:44:49,278
Honestly, I think the
design isn't great.
811
00:44:49,312 --> 00:44:52,445
I think they'd really benefit
from hiring a designer.
812
00:44:53,546 --> 00:44:56,813
But as far as the books
themselves, I've only read a few.
813
00:44:56,847 --> 00:44:59,947
I do like some of the
poets they publish though.
814
00:44:59,980 --> 00:45:01,280
Well, you read poetry?
815
00:45:01,314 --> 00:45:03,082
I do, yes. A lot.
816
00:45:03,116 --> 00:45:04,681
Do you write poetry yourself?
817
00:45:04,714 --> 00:45:05,548
I do.
818
00:45:06,381 --> 00:45:08,116
Oh, I'm very glad to hear
that.
819
00:45:08,149 --> 00:45:11,282
Poetry is food for the
soul. Never forget that.
820
00:45:12,382 --> 00:45:13,750
Susanna.
821
00:45:13,783 --> 00:45:15,850
Food for the soul,
I've got it.
822
00:45:17,184 --> 00:45:19,584
Susanna, it's important
to write every day.
823
00:45:19,617 --> 00:45:20,450
You know that?
824
00:45:21,884 --> 00:45:23,152
I'll keep that in mind.
825
00:45:24,119 --> 00:45:26,152
Jerry wants to meet Clifford.
826
00:45:27,153 --> 00:45:30,619
Gosh, gotta find
somewhere discreet.
827
00:45:30,652 --> 00:45:32,153
Well, it won't be.
828
00:45:32,186 --> 00:45:34,953
Jerry's driving down to
Washington on Wednesday.
829
00:45:34,986 --> 00:45:38,286
They're meeting in a cafeteria
at Georgetown University.
830
00:45:38,320 --> 00:45:40,188
That's awful. Awful.
831
00:45:41,321 --> 00:45:44,287
Do we trust this
Clifford fellow?
832
00:45:44,321 --> 00:45:45,688
I don't know.
833
00:45:45,721 --> 00:45:50,288
So we're presuming he's
not gonna tip off The Post
834
00:45:50,322 --> 00:45:52,157
that the world's
most reclusive writer
835
00:45:52,190 --> 00:45:53,356
who barely leaves his home,
836
00:45:53,389 --> 00:45:55,823
who hasn't given an
interview in decades,
837
00:45:55,857 --> 00:46:00,857
will be having lunch at Georgetown
University on Wednesday?
838
00:46:01,457 --> 00:46:02,424
Yeah.
839
00:46:02,457 --> 00:46:05,758
You have mentioned this
possibility to Jerry?
840
00:46:05,791 --> 00:46:09,060
I have not. Jerry thinks
of Clifford as a pal.
841
00:46:09,093 --> 00:46:10,993
If I say anything
negative about him,
842
00:46:11,026 --> 00:46:13,326
Jerry will not take it kindly.
843
00:46:13,359 --> 00:46:14,793
That's it. Back to work.
844
00:46:16,760 --> 00:46:17,693
Oh, Joanna.
845
00:46:18,926 --> 00:46:20,594
Tell me what you think of this.
846
00:46:23,694 --> 00:46:25,062
Judy Blume?
847
00:46:25,095 --> 00:46:27,261
- You've heard of her?
- Of course, I have.
848
00:46:28,096 --> 00:46:29,895
I read all of her
books as a kid.
849
00:46:29,928 --> 00:46:31,395
I love her. Everyone loves her.
850
00:46:31,429 --> 00:46:34,462
She was a client of my
predecessor, Claire.
851
00:46:34,496 --> 00:46:36,497
She's not written a
book in a long time.
852
00:46:36,530 --> 00:46:38,430
Have you ever read Judy Blume?
853
00:46:38,463 --> 00:46:41,232
No, I don't read
children's literature.
854
00:46:41,264 --> 00:46:43,098
But they're so wonderful.
855
00:46:43,132 --> 00:46:46,032
I'm sure, Claire had
impeccable taste.
856
00:46:48,099 --> 00:46:48,999
You wanna go out?
857
00:46:50,199 --> 00:46:51,000
We're broke.
858
00:46:52,167 --> 00:46:54,967
So? We'll split a beer.
859
00:46:57,167 --> 00:46:58,867
It's open mic night at the KGB.
860
00:47:01,534 --> 00:47:03,701
- What?
- You can bring a poem.
861
00:47:04,868 --> 00:47:06,301
They'll love you.
862
00:47:06,335 --> 00:47:08,970
- You're not funny.
- I'm not trying to be.
863
00:47:11,003 --> 00:47:12,603
Your poems are good.
864
00:47:13,870 --> 00:47:15,937
I have a Judy Blume
manuscript to read.
865
00:47:15,971 --> 00:47:16,836
Judy Blume?
866
00:47:18,470 --> 00:47:20,037
Judy fucking Blume?
867
00:47:21,104 --> 00:47:23,837
I loved "Then Again
Maybe I Won't".
868
00:47:23,871 --> 00:47:25,438
You liked Judy Blume?
869
00:47:25,471 --> 00:47:28,805
Yeah, I mean, I was a kid
once and like a hero, Tony,
870
00:47:28,838 --> 00:47:30,272
my parents were working class
871
00:47:30,305 --> 00:47:31,939
and moved to middle-class area.
872
00:47:31,973 --> 00:47:35,672
- It's about social class.
- No, it's not.
873
00:47:37,340 --> 00:47:40,274
It turns you on that I like
pedestrian stuff, doesn't it?
874
00:47:57,777 --> 00:47:59,978
To be given Judy Blume's
new book was like
875
00:48:00,011 --> 00:48:03,012
going from sitting in the
stands to hitting a home run.
876
00:48:04,544 --> 00:48:06,311
I felt lucky to
be on the inside.
877
00:48:09,146 --> 00:48:11,312
- Well?
- I like it.
878
00:48:11,346 --> 00:48:12,845
Really?
879
00:48:12,880 --> 00:48:14,213
But what do you make of it?
880
00:48:15,679 --> 00:48:17,479
I'm not sure what you mean.
881
00:48:17,513 --> 00:48:18,981
Well, it's not a
kid's book, is it?
882
00:48:19,014 --> 00:48:22,647
No, no. It's about
kids for grownups.
883
00:48:22,680 --> 00:48:23,781
It's about female friendship.
884
00:48:23,814 --> 00:48:28,314
But will adults buy a book
about kids? Can I sell it?
885
00:48:31,883 --> 00:48:35,251
Lots of books have child
protagonists, "Oliver Twist".
886
00:48:35,283 --> 00:48:38,885
This is not Oliver Twist,
but you would buy it?
887
00:48:39,885 --> 00:48:40,717
I would.
888
00:48:43,018 --> 00:48:43,985
Many people would.
889
00:48:45,886 --> 00:48:47,253
There's the nostalgia factor.
890
00:48:47,285 --> 00:48:50,019
You know, my entire generation
grew up on Judy Blume.
891
00:48:51,519 --> 00:48:53,519
- Maybe.
- Definitely.
892
00:48:57,787 --> 00:48:59,686
All right, you've had your fun.
893
00:49:04,221 --> 00:49:06,855
I've put new tapes on your desk.
894
00:49:06,889 --> 00:49:07,789
Close the door.
895
00:49:20,590 --> 00:49:23,858
Judy, Margaret's expecting you.
896
00:49:25,691 --> 00:49:26,525
Coffee?
897
00:49:27,959 --> 00:49:29,691
That's very exciting. Yes.
898
00:49:30,993 --> 00:49:32,425
What is it?
899
00:49:32,459 --> 00:49:33,960
- Judy Blume's here.
- Shit.
900
00:49:35,459 --> 00:49:37,194
Michael, hold on one second.
901
00:49:38,293 --> 00:49:39,895
That's today?
902
00:49:39,928 --> 00:49:41,493
I thought we had more time.
903
00:49:42,528 --> 00:49:44,461
She's going to blow
this, isn't she?
904
00:49:44,494 --> 00:49:45,327
I think so.
905
00:49:47,163 --> 00:49:50,797
Hey, we've been renovating,
moving everything around
906
00:49:50,830 --> 00:49:54,595
which is why your books are
down there and out of order.
907
00:49:55,630 --> 00:49:56,530
Don't worry about it.
908
00:49:56,563 --> 00:49:58,463
I'm Joanna, I'm
Margaret's new assistant.
909
00:49:58,496 --> 00:50:00,596
I'm such a huge fan of yours.
910
00:50:00,630 --> 00:50:02,131
That's very sweet of you.
911
00:50:02,165 --> 00:50:03,198
Really nice to meet you.
912
00:50:03,231 --> 00:50:07,199
Judy, how lovely to see
you. Come into my office.
913
00:50:38,137 --> 00:50:42,938
Joanna, why don't you
answer your phone?
914
00:50:42,971 --> 00:50:45,571
There's someone at the
reception who wants to see you.
915
00:50:45,604 --> 00:50:46,437
Me?
916
00:50:55,107 --> 00:50:57,573
- Are you Joanna Rakoff?
- Yes.
917
00:50:57,606 --> 00:50:58,506
Is that your real name?
918
00:50:58,540 --> 00:51:00,208
'Cause it's so ridiculous,
it sounds fake.
919
00:51:02,809 --> 00:51:05,641
You have no right to keep my
letter from J.D. Salinger.
920
00:51:05,674 --> 00:51:07,675
I'm sorry. Who are you?
921
00:51:07,707 --> 00:51:09,608
Because of you, I'm
going to fail English.
922
00:51:09,642 --> 00:51:10,608
Is everything all right here?
923
00:51:10,642 --> 00:51:11,776
- No.
- Yes. Yes.
924
00:51:11,810 --> 00:51:12,642
No.
925
00:51:13,843 --> 00:51:15,376
Why don't we go downstairs
and get a coffee, okay?
926
00:51:16,309 --> 00:51:17,144
Joanna.
927
00:51:19,977 --> 00:51:21,745
Aren't you supposed
to be in school?
928
00:51:21,778 --> 00:51:22,912
Who do you think you are?
929
00:51:22,945 --> 00:51:25,311
It's my job here to
answer Jerry's mail.
930
00:51:25,344 --> 00:51:29,013
Oh, it's Jerry to you.
Is he your sugar daddy?
931
00:51:29,046 --> 00:51:32,579
No, I've never
even met him, okay?
932
00:51:32,612 --> 00:51:35,312
Mr. Salinger does not
want to receive his mail.
933
00:51:35,345 --> 00:51:37,847
So instead you lecture
me like you're my mother.
934
00:51:39,147 --> 00:51:41,513
You're right, okay?
935
00:51:41,547 --> 00:51:44,681
I'm sorry. I apologize.
936
00:51:44,715 --> 00:51:46,081
Your letter was different
937
00:51:46,115 --> 00:51:47,749
and I thought you
deserved a real response
938
00:51:47,782 --> 00:51:49,348
instead of our, I'm sorry,
939
00:51:49,382 --> 00:51:52,415
we can not pass along
your kind note bullshit.
940
00:51:52,448 --> 00:51:54,383
So I wrote you
something more personal.
941
00:51:56,217 --> 00:51:57,784
What makes you think
your advice is better
942
00:51:57,818 --> 00:51:59,284
than some bullshit response?
943
00:52:02,517 --> 00:52:03,885
I'm going to summer school.
944
00:52:04,819 --> 00:52:06,985
So thanks a lot, Ms. Rakoff
945
00:52:22,221 --> 00:52:24,520
You sent a personal
letter to one of the fans
946
00:52:24,554 --> 00:52:26,055
and she came storming in here?
947
00:52:29,421 --> 00:52:30,322
Oh my gosh.
948
00:52:32,256 --> 00:52:33,156
Oh my gosh.
949
00:52:35,322 --> 00:52:37,723
Do you have any
idea how many times
950
00:52:37,757 --> 00:52:39,291
when I was answering
Salinger's letters
951
00:52:39,323 --> 00:52:41,025
I wanted to write
my own one back?
952
00:52:41,991 --> 00:52:44,058
- Really?
- Of course.
953
00:52:44,091 --> 00:52:46,725
"Dear Sir, obsess
over another writer.
954
00:52:46,759 --> 00:52:49,259
I hear Kurt Vonnegut
answers his own fan mail."
955
00:52:50,193 --> 00:52:51,559
I mean sometimes
you just wanna go,
956
00:52:51,592 --> 00:52:53,027
"Hey, loser."
957
00:52:54,326 --> 00:52:59,161
And then others,
they're so engaging.
958
00:52:59,195 --> 00:53:01,727
You just want to
champion them, you know?
959
00:53:01,761 --> 00:53:03,195
Yes, yes, exactly.
960
00:53:06,460 --> 00:53:08,428
But you've crossed the line.
961
00:53:08,461 --> 00:53:12,629
It's a huge rabbit hole
ethically and legally.
962
00:53:12,663 --> 00:53:14,896
I'm taking you off
Salinger's mail.
963
00:53:14,930 --> 00:53:17,164
No, no, Hugh, please?
964
00:53:17,197 --> 00:53:18,396
I love these letters so much,
965
00:53:18,429 --> 00:53:20,864
I promise you this won't
happen again, I promise.
966
00:53:22,164 --> 00:53:22,965
Judy?
967
00:53:28,598 --> 00:53:30,166
- It's all over.
- Judy?
968
00:53:30,200 --> 00:53:33,133
- She's leaving us.
- For whom?
969
00:53:33,166 --> 00:53:34,667
Does it matter?
970
00:53:34,700 --> 00:53:36,333
I were Judy, I
would have left too.
971
00:53:37,600 --> 00:53:38,433
Joanna.
972
00:53:39,801 --> 00:53:40,634
Why?
973
00:53:42,835 --> 00:53:44,968
Tell me, I'm curious.
Why would you leave?
974
00:53:45,001 --> 00:53:46,334
No, I'm really, really sorry.
975
00:53:46,367 --> 00:53:48,401
I didn't mean that, I just...
976
00:53:48,434 --> 00:53:52,169
I'm just sad to see
her leave, that's all.
977
00:53:52,203 --> 00:53:55,736
Well, until you can
articulate a reason
978
00:53:55,770 --> 00:53:57,137
that will enlighten us,
979
00:53:57,170 --> 00:53:59,604
you can go back to
typing your dictation
980
00:53:59,637 --> 00:54:02,971
and fetch Daniel's
prescriptions when you're done.
981
00:54:05,470 --> 00:54:06,306
Close the door.
982
00:54:27,508 --> 00:54:29,175
Okay, you think that
when a man falls in love
983
00:54:29,209 --> 00:54:31,276
he doesn't look at
another woman, hm?
984
00:54:31,310 --> 00:54:33,643
But I have news for you,
every man in this world
985
00:54:33,677 --> 00:54:36,342
is looking at every woman in this
world and deciding whether or not-
986
00:54:36,375 --> 00:54:38,010
He wants to fuck her.
987
00:54:38,944 --> 00:54:41,144
She's sexy, right?
988
00:54:42,376 --> 00:54:45,477
Don, I think you
might be in a hole.
989
00:54:45,511 --> 00:54:46,779
You maybe wanna stop digging.
990
00:54:46,812 --> 00:54:49,946
You think women don't
look at other men? We do.
991
00:54:49,979 --> 00:54:51,378
We even look at other women.
992
00:54:52,546 --> 00:54:54,880
We just don't drool
while we do it.
993
00:54:57,479 --> 00:55:02,480
Booba, booba. I drool
exclusively for you.
994
00:55:05,015 --> 00:55:06,815
- Hey.
- White wine?
995
00:55:06,849 --> 00:55:09,481
No, thanks. I'm gonna go.
996
00:55:12,381 --> 00:55:17,482
I know, I actually
came to give you this.
997
00:55:17,517 --> 00:55:20,084
What's this?
It's from Karl.
998
00:55:20,117 --> 00:55:22,985
He's coming to
Washington for a concert.
999
00:55:23,018 --> 00:55:24,318
He really wants you to go.
1000
00:55:25,484 --> 00:55:27,418
You've been in touch with Karl?
1001
00:55:27,451 --> 00:55:29,786
He wrote you a letter
but you never answered.
1002
00:55:35,220 --> 00:55:37,787
- Wednesday in DC.
- Yeah.
1003
00:55:40,453 --> 00:55:41,287
What is it?
1004
00:55:42,255 --> 00:55:43,821
Someone should go to the meeting
1005
00:55:43,855 --> 00:55:46,421
in Washington with
Clifford Bradbury.
1006
00:55:46,454 --> 00:55:47,889
Make sure that he's prepared,
1007
00:55:47,922 --> 00:55:50,489
and walk them to the
agency's protocol.
1008
00:55:52,523 --> 00:55:54,422
He did sound jittery
on the phone.
1009
00:55:55,690 --> 00:55:58,490
I can't leave New York,
but I suppose I could send-
1010
00:55:58,524 --> 00:55:59,356
Me!
1011
00:56:00,456 --> 00:56:01,291
- You?
- Me.
1012
00:56:03,525 --> 00:56:04,357
Why?
1013
00:56:05,658 --> 00:56:07,925
Take notes and assist Clifford.
1014
00:56:09,458 --> 00:56:11,192
Just let me do this
for the agency.
1015
00:56:15,093 --> 00:56:17,459
You are to go to Washington,
1016
00:56:17,493 --> 00:56:19,594
be the agency's eyes and ears.
1017
00:56:19,627 --> 00:56:21,828
Find out who this
Clifford person is.
1018
00:56:21,861 --> 00:56:23,328
You are to meet
with him beforehand
1019
00:56:23,360 --> 00:56:24,595
and debrief him afterward.
1020
00:56:24,628 --> 00:56:26,895
But you are not to
meet with Jerry.
1021
00:56:26,928 --> 00:56:29,863
Jerry must think they are
meeting on their own, understood?
1022
00:56:30,829 --> 00:56:32,395
You will not regret this.
1023
00:56:32,429 --> 00:56:33,530
We'll see about that.
1024
00:56:37,964 --> 00:56:38,797
Hey!
1025
00:56:40,865 --> 00:56:43,631
I've got a gift for you.
1026
00:56:43,664 --> 00:56:45,332
My birthday was two months ago.
1027
00:56:47,098 --> 00:56:48,832
Well, birthdays
are for Hallmark.
1028
00:56:49,999 --> 00:56:52,333
It's, it's my novel.
1029
00:56:54,365 --> 00:56:55,267
You finished it?
1030
00:56:56,933 --> 00:56:57,967
Don't you wanna read it?
1031
00:56:59,534 --> 00:57:00,934
Oh, of course I do.
1032
00:57:02,767 --> 00:57:03,802
Thanks.
1033
00:57:06,002 --> 00:57:06,835
Congrats!
1034
00:57:41,307 --> 00:57:42,174
Mr. Bradbury?
1035
00:57:43,275 --> 00:57:44,175
Yes. Joanna?
1036
00:57:44,208 --> 00:57:45,975
- Hi.
- Hi.
1037
00:57:46,008 --> 00:57:47,642
- Nice to meet you.
- And you.
1038
00:57:47,675 --> 00:57:50,742
I've widened the spine see,
to give the book some length
1039
00:57:50,775 --> 00:57:51,876
because it's too thin.
1040
00:57:52,776 --> 00:57:54,776
I also retyped it all
from the New Yorker.
1041
00:57:54,810 --> 00:57:56,576
I didn't scan it
and good thing too,
1042
00:57:56,610 --> 00:57:58,477
because there were
a few small typos.
1043
00:57:59,711 --> 00:58:01,510
New Yorker doesn't make typos.
1044
00:58:01,544 --> 00:58:04,645
Oh yes, small ones
but typos still.
1045
00:58:04,678 --> 00:58:07,246
Salinger is such a
stickler for details.
1046
00:58:07,279 --> 00:58:09,613
- I made two mock-ups.
- Wow.
1047
00:58:09,646 --> 00:58:11,312
Do you think I should
have made more?
1048
00:58:11,346 --> 00:58:12,646
No.
1049
00:58:12,679 --> 00:58:14,980
Oh, I think I should've
made more, yeah.
1050
00:58:15,013 --> 00:58:18,081
Mr. Bradbury, it's
gonna go very well.
1051
00:58:18,114 --> 00:58:20,147
Just forget everything
that you've heard
1052
00:58:20,181 --> 00:58:21,381
about Mr. Salinger.
1053
00:58:21,414 --> 00:58:24,147
I think that you'll find that
he's very straightforward.
1054
00:58:24,181 --> 00:58:26,282
It's important that
you just be yourself.
1055
00:59:56,463 --> 00:59:57,631
What happened?
1056
00:59:58,963 --> 01:00:01,497
Jerry Salinger
paid for my lunch.
1057
01:00:01,530 --> 01:00:02,530
But how did it go?
1058
01:00:04,198 --> 01:00:06,798
- We agreed on everything.
- That's great.
1059
01:00:09,698 --> 01:00:11,165
Because I just
missed him then, huh?
1060
01:00:11,199 --> 01:00:13,933
- Except the typos.
- What do you mean?
1061
01:00:13,966 --> 01:00:15,933
He did not want me
to correct them.
1062
01:00:15,966 --> 01:00:18,100
Yeah, he seemed peeved
that I fixed them.
1063
01:00:18,133 --> 01:00:19,467
You know, I thought
at one point he'd say
1064
01:00:19,500 --> 01:00:21,401
let's just forget the
whole thing, you know?
1065
01:00:21,434 --> 01:00:22,302
Did he say why?
1066
01:00:23,501 --> 01:00:25,968
He wants it printed exactly
as it ran in the New Yorker
1067
01:00:26,002 --> 01:00:28,736
as if the typos were
actually intentional,
1068
01:00:28,769 --> 01:00:30,569
it makes no sense.
1069
01:00:30,602 --> 01:00:34,069
Hey, don't fix any more typos.
1070
01:00:34,103 --> 01:00:35,737
Don't tell anybody
about the book.
1071
01:00:35,770 --> 01:00:36,837
No interviews.
1072
01:00:36,870 --> 01:00:38,637
That would ruin the whole deal.
1073
01:00:38,670 --> 01:00:41,170
Yeah, we don't want to do that.
1074
01:00:41,204 --> 01:00:42,338
Great work, Mr. Bradbury.
1075
01:00:42,372 --> 01:00:44,471
My boss is going to
be very pleased, okay?
1076
01:00:45,605 --> 01:00:46,438
Bye.
1077
01:01:35,314 --> 01:01:36,146
- Jo!
- Hi.
1078
01:01:41,215 --> 01:01:43,048
You got my invitation.
1079
01:01:43,881 --> 01:01:44,714
Yeah.
1080
01:01:46,715 --> 01:01:50,782
I'm so glad you're
here. You look great.
1081
01:01:50,815 --> 01:01:51,649
So do you.
1082
01:01:58,983 --> 01:01:59,851
I'm glad you're here, Jo.
1083
01:01:59,884 --> 01:02:01,617
I've been wanting
to go apologize.
1084
01:02:02,550 --> 01:02:03,386
What?
1085
01:02:04,685 --> 01:02:06,618
I was angry when I
sent you the letter.
1086
01:02:06,652 --> 01:02:08,451
I wrote stuff I didn't mean.
1087
01:02:08,485 --> 01:02:10,586
No, don't apologize.
You should be angry.
1088
01:02:10,619 --> 01:02:13,819
I'm angry at you for
not being angry at me.
1089
01:02:13,853 --> 01:02:17,288
Well, I'm not angry and
that's absurd by the way.
1090
01:02:20,322 --> 01:02:23,454
You hurt me, and I
needed to unleash.
1091
01:02:23,488 --> 01:02:26,755
I deserved a proper
breakup, you know?
1092
01:02:28,455 --> 01:02:29,822
"Karl, I'm leaving you."
1093
01:02:30,956 --> 01:02:31,789
The usual stuff.
1094
01:02:35,989 --> 01:02:37,124
The usual stuff.
1095
01:02:38,823 --> 01:02:40,757
felt
depressing when you left.
1096
01:02:43,258 --> 01:02:45,359
I didn't read, I didn't
read your letter.
1097
01:02:46,692 --> 01:02:47,525
Why?
1098
01:02:52,026 --> 01:02:53,493
I couldn't make it past Jo.
1099
01:02:56,027 --> 01:02:57,494
Nobody else calls me Jo, so...
1100
01:03:01,494 --> 01:03:03,694
I want you back in my life.
1101
01:03:04,994 --> 01:03:07,162
You know, even if
it's just a phone call
1102
01:03:07,195 --> 01:03:08,628
every once in a while.
1103
01:03:09,762 --> 01:03:11,696
You were my best friend.
1104
01:03:14,462 --> 01:03:15,696
I miss you, Jo.
1105
01:03:45,834 --> 01:03:47,269
I miss you too.
1106
01:04:28,442 --> 01:04:32,110
I've learned that as
phony as it may be,
1107
01:04:32,144 --> 01:04:33,809
you can't go around revealing
1108
01:04:33,842 --> 01:04:36,610
your goddamn emotions
to the world.
1109
01:04:36,643 --> 01:04:38,344
Most people don't
give a flying hoot
1110
01:04:38,377 --> 01:04:40,111
about like what you think
1111
01:04:40,145 --> 01:04:42,945
and feel most of
the time, I guess.
1112
01:04:44,477 --> 01:04:45,678
And if they see a weakness,
1113
01:04:45,711 --> 01:04:50,645
I mean why for God's sake is
showing emotion a weakness?
1114
01:04:51,779 --> 01:04:53,946
Boy, do they jump
all over you, right?
1115
01:04:55,546 --> 01:04:58,315
They seem to get right
in your goddamn face
1116
01:04:58,348 --> 01:05:01,248
and revel in the fact
1117
01:05:01,281 --> 01:05:03,382
that you are actually
feeling something.
1118
01:05:09,050 --> 01:05:09,882
Is it good?
1119
01:05:11,683 --> 01:05:12,516
What?
1120
01:05:12,549 --> 01:05:14,017
The manuscript, is it good?
1121
01:05:17,318 --> 01:05:18,284
It's interesting.
1122
01:05:19,583 --> 01:05:20,750
But you hate it?
1123
01:05:24,118 --> 01:05:26,451
I don't hate it, or
maybe I do hate it
1124
01:05:28,985 --> 01:05:30,253
and that's why it's good.
1125
01:05:32,253 --> 01:05:34,486
- It's weirdly addictive.
- But?
1126
01:05:35,653 --> 01:05:37,720
I don't want to read
about his sex life.
1127
01:05:37,753 --> 01:05:39,586
No one wants to read
about his sex life.
1128
01:05:42,188 --> 01:05:44,422
Maybe I'm just annoyed
by his nonchalance.
1129
01:05:46,356 --> 01:05:47,189
Or because?
1130
01:05:52,822 --> 01:05:54,157
He's writing and I'm not.
1131
01:06:29,363 --> 01:06:30,196
I understand.
1132
01:06:37,264 --> 01:06:38,164
What's going on?
1133
01:06:39,198 --> 01:06:41,863
Well, keep us posted
and thank you.
1134
01:06:49,932 --> 01:06:51,433
Apparently he shot himself.
1135
01:06:53,100 --> 01:06:54,599
Wait, who, who shot himself?
1136
01:06:54,633 --> 01:06:58,368
Daniel, Joanna. Daniel
committed suicide.
1137
01:06:59,766 --> 01:07:00,600
The Daniel?
1138
01:07:01,701 --> 01:07:05,767
In the living room while
Margaret was in the bedroom.
1139
01:07:05,801 --> 01:07:07,501
This can't be right.
1140
01:07:07,535 --> 01:07:09,070
Daniel is a beautiful man.
1141
01:07:09,103 --> 01:07:11,003
He's sweet, he's kind.
1142
01:07:13,270 --> 01:07:15,903
This can't be happening.
1143
01:07:15,937 --> 01:07:17,404
But he looked fine.
1144
01:07:17,438 --> 01:07:21,172
He was bipolar, Margaret took
care of him all these years.
1145
01:07:21,205 --> 01:07:22,503
He was her brother?
1146
01:07:22,537 --> 01:07:25,838
Lover, for 20 years.
1147
01:07:27,638 --> 01:07:30,006
Wait, are we talking
about the same Daniel?
1148
01:07:30,039 --> 01:07:32,772
Daniel was married to
Helen whom you've met.
1149
01:07:32,806 --> 01:07:35,174
He lived half the
week with Helen
1150
01:07:35,207 --> 01:07:37,307
and the other half
with Margaret.
1151
01:07:37,341 --> 01:07:40,342
They shared his care.
1152
01:07:41,541 --> 01:07:42,641
They shared him.
1153
01:07:46,507 --> 01:07:49,343
Margaret shared a man
with another woman?
1154
01:07:50,343 --> 01:07:53,476
Joanna, if anyone calls, tell
them she's working from home
1155
01:07:53,509 --> 01:07:54,476
and take a message,
1156
01:07:54,509 --> 01:07:58,011
and no mention of this.
1157
01:07:58,044 --> 01:07:59,311
What about if it's Jerry?
1158
01:07:59,345 --> 01:08:01,445
Especially, if it's Jerry.
1159
01:08:29,848 --> 01:08:33,416
Can you please do
that some other time?
1160
01:08:33,450 --> 01:08:34,284
Fine.
1161
01:08:38,817 --> 01:08:39,650
Thanks.
1162
01:09:03,654 --> 01:09:06,055
Margaret's
office, Joanna speaking.
1163
01:09:06,089 --> 01:09:08,322
Hi, Joanna, it's Jerry.
How are you?
1164
01:09:08,356 --> 01:09:10,190
Hi. I'm well, how are you?
1165
01:09:11,090 --> 01:09:12,290
How's the weather down there?
1166
01:09:12,323 --> 01:09:13,489
Muggy.
1167
01:09:13,522 --> 01:09:15,157
Is your boss around?
1168
01:09:15,191 --> 01:09:17,257
No, I'm afraid she's out.
1169
01:09:17,291 --> 01:09:19,191
She's been out a lot lately.
1170
01:09:20,091 --> 01:09:23,958
Yeah, she's very busy.
Lots of meetings.
1171
01:09:24,958 --> 01:09:27,059
Is there anything I
can help you with?
1172
01:09:27,093 --> 01:09:28,293
Let me ask you something.
1173
01:09:28,326 --> 01:09:32,559
This Clifford Bradbury fellow.
1174
01:09:32,592 --> 01:09:33,393
Sure.
1175
01:09:33,426 --> 01:09:34,659
what do you make of him?
1176
01:09:34,692 --> 01:09:36,260
I like him.
1177
01:09:36,294 --> 01:09:38,127
Sometimes I think he
can overthink things,
1178
01:09:38,160 --> 01:09:40,861
but he just doesn't
wanna let you down.
1179
01:09:42,128 --> 01:09:44,494
Have you been writing every
day?
1180
01:09:44,527 --> 01:09:46,329
A lot of days.
1181
01:09:46,363 --> 01:09:48,562
They've given me more
responsibility around here.
1182
01:09:48,595 --> 01:09:51,130
So I've been
reading manuscripts.
1183
01:09:52,297 --> 01:09:55,163
You're a writer,
Joanna, aren't you?
1184
01:09:55,197 --> 01:09:58,464
Not an agent, not a secretary?
1185
01:10:00,264 --> 01:10:01,098
I don't know.
1186
01:10:02,164 --> 01:10:04,865
Sorry, I missed that.
I'm a little bit deaf.
1187
01:10:06,366 --> 01:10:08,466
Yes. Yes.
1188
01:10:10,333 --> 01:10:11,665
I'm a writer.
1189
01:10:11,698 --> 01:10:16,467
To write, even if it's just
15 minutes in the morning,
1190
01:10:16,499 --> 01:10:19,334
protect that sanctuary, okay?
1191
01:10:19,368 --> 01:10:22,801
Don't get stuck answering
the phone, Joanna.
1192
01:10:22,835 --> 01:10:23,700
You're a poet.
1193
01:11:10,010 --> 01:11:12,110
What's it like working
for the New Yorker?
1194
01:11:13,310 --> 01:11:15,642
Well, why don't you come
by the office one day,
1195
01:11:15,676 --> 01:11:16,777
we'll show you around.
1196
01:11:18,478 --> 01:11:19,811
I would like that very much.
1197
01:11:20,711 --> 01:11:21,945
Do you write yourself?
1198
01:11:24,611 --> 01:11:27,212
It's okay, we won't
tell your boss.
1199
01:11:28,179 --> 01:11:30,313
I published two poems
in the Paris Review,
1200
01:11:30,346 --> 01:11:32,446
I'm working on
some new material.
1201
01:11:33,313 --> 01:11:35,480
Well, we'd be happy to take
a look at your material
1202
01:11:35,512 --> 01:11:36,780
when you feel it's ready.
1203
01:11:37,947 --> 01:11:40,447
That would be great. That
would be really great.
1204
01:11:41,448 --> 01:11:42,848
- Well, let's cheers to that.
- Okay.
1205
01:11:43,849 --> 01:11:45,915
It's satirical stuff I like.
1206
01:11:45,949 --> 01:11:48,483
I know, but the New
Yorker's fiction is a joke
1207
01:11:48,515 --> 01:11:52,783
and that soppy talk of the
town thing,
1208
01:11:52,816 --> 01:11:53,615
Don.
1209
01:11:53,648 --> 01:11:55,250
Oh, I'm sorry.
1210
01:11:55,283 --> 01:11:56,616
I know you love that shit, that,
1211
01:11:56,649 --> 01:11:58,917
"Oh, let's all go meet
up at the Algonquin.
1212
01:11:58,951 --> 01:12:01,917
I do so wish you can
join us" bullshit.
1213
01:12:05,818 --> 01:12:06,985
So when's the wedding?
1214
01:12:12,453 --> 01:12:15,420
It's Columbus Day
weekend, right?
1215
01:12:15,453 --> 01:12:17,787
Or am I making that up?
1216
01:12:18,687 --> 01:12:20,587
It's next weekend, Don.
1217
01:12:20,620 --> 01:12:22,155
Joanna, you're coming, right?
1218
01:12:23,255 --> 01:12:25,155
Yeah, yeah. Exciting.
1219
01:12:28,822 --> 01:12:30,922
You're an asshole.
You know that, right?
1220
01:12:36,324 --> 01:12:38,224
I knew that if I told you
about it, you'd start planning
1221
01:12:38,257 --> 01:12:41,258
like let's rent a car,
let's stay in this B&B.
1222
01:12:41,291 --> 01:12:42,258
What am I gonna wear?
1223
01:12:42,291 --> 01:12:43,924
And then you'd buy that dress
1224
01:12:43,958 --> 01:12:45,158
and you'd make all these plans,
1225
01:12:45,191 --> 01:12:46,658
and then you'd flip out
at me when I told you
1226
01:12:46,692 --> 01:12:48,092
that I wanted to go alone.
1227
01:12:52,493 --> 01:12:55,027
You wanna go to your best
friend's wedding alone?
1228
01:12:55,993 --> 01:12:58,961
Listen, I don't need to justify
myself to you, all right?
1229
01:12:58,994 --> 01:13:01,228
- Really?
- Really, booba.
1230
01:13:01,261 --> 01:13:03,061
All my bros from Hartford
are gonna be there.
1231
01:13:03,094 --> 01:13:04,395
It's gonna be the end of an era,
1232
01:13:04,428 --> 01:13:05,795
and I don't wanna have to worry
1233
01:13:05,828 --> 01:13:07,763
about whether you're
having fun or not.
1234
01:13:12,463 --> 01:13:15,764
Right, maybe you'll
meet some hot blonde
1235
01:13:15,797 --> 01:13:17,064
that wants you to
rip her panties off
1236
01:13:17,097 --> 01:13:18,630
and fuck her up the ass
1237
01:13:18,663 --> 01:13:20,664
and write an unreadable
story about her.
1238
01:13:21,664 --> 01:13:24,232
What, where's this coming from?
1239
01:13:24,265 --> 01:13:26,465
Where is the sweet naive
girl I met last Christmas,
1240
01:13:26,499 --> 01:13:28,799
'cause you know what, I'd
like her back, please booba.
1241
01:13:28,832 --> 01:13:31,066
Stop calling me, booba, okay?
1242
01:13:31,099 --> 01:13:32,466
I'm not a child.
1243
01:13:32,500 --> 01:13:34,466
I call you booba
because I love you.
1244
01:13:35,334 --> 01:13:37,300
It's what my grandmother
calls my mom.
1245
01:13:40,334 --> 01:13:41,934
- You love me?
- Of course.
1246
01:13:43,101 --> 01:13:44,869
I mean, would I be
here if I didn't?
1247
01:13:46,201 --> 01:13:47,835
I told you I've never
lived with a girl before,
1248
01:13:47,869 --> 01:13:48,802
you changed me.
1249
01:13:51,870 --> 01:13:55,137
You love me, but you don't want
me to go to Mark's wedding?
1250
01:13:55,170 --> 01:13:56,437
Correct.
1251
01:14:04,505 --> 01:14:06,439
Look, I am older than you.
1252
01:14:06,472 --> 01:14:09,906
I try not to remind you of
this, but it is true, all right?
1253
01:14:09,939 --> 01:14:11,040
And one day when you are my age,
1254
01:14:11,073 --> 01:14:12,839
you will realize that two
people can love each other
1255
01:14:12,873 --> 01:14:15,073
and not agree on everything,
1256
01:14:15,106 --> 01:14:17,041
and not have to do
everything together.
1257
01:14:34,010 --> 01:14:36,777
Do you think I
should pack a tie?
1258
01:14:39,144 --> 01:14:41,078
Booba? You're good with
this kind of thing.
1259
01:14:41,111 --> 01:14:44,645
Like I don't even have
a suit, so you think,
1260
01:14:44,678 --> 01:14:47,179
you think just the
shirt and a tie?
1261
01:14:49,845 --> 01:14:50,813
You're depressed.
1262
01:14:53,147 --> 01:14:55,946
I swear, I mean I
recognize the symptoms.
1263
01:14:55,980 --> 01:14:57,747
I get like that
when I'm emotional.
1264
01:14:58,814 --> 01:15:01,615
Well, I can get quite emotional.
1265
01:15:03,314 --> 01:15:04,314
I'm not depressed.
1266
01:15:06,748 --> 01:15:07,948
I'm a very happy person.
1267
01:15:08,948 --> 01:15:09,783
What?
1268
01:15:11,349 --> 01:15:12,183
Nothing.
1269
01:15:18,617 --> 01:15:20,084
Getting a kiss goodbye?
1270
01:15:29,285 --> 01:15:34,286
All right, goodbye Joanna.
1271
01:16:02,924 --> 01:16:04,358
I think about Holden a lot.
1272
01:16:05,691 --> 01:16:06,492
When I first think about him,
1273
01:16:06,526 --> 01:16:08,759
I get a stupid grin on my face.
1274
01:16:08,793 --> 01:16:13,093
You know, thinking about what
a funny guy he is and all.
1275
01:16:13,126 --> 01:16:15,760
Then I usually get
depressed as hell
1276
01:16:16,794 --> 01:16:18,261
because I only
think about Holden
1277
01:16:18,294 --> 01:16:20,194
when I'm feeling very emotional.
1278
01:16:22,161 --> 01:16:24,262
I can get quiet emotional.
1279
01:16:30,929 --> 01:16:34,430
That's what I had
become, quiet emotional.
1280
01:16:47,265 --> 01:16:48,765
Dear boy from Winston-Salem.
1281
01:16:50,699 --> 01:16:54,599
My most profound apologies
for taking so long to reply.
1282
01:16:55,933 --> 01:16:58,367
I've been thinking about
your letters for months.
1283
01:16:59,700 --> 01:17:00,535
I suppose that
1284
01:17:01,867 --> 01:17:06,436
I too can get quite emotional
about things sometimes.
1285
01:17:09,636 --> 01:17:10,470
But you're right.
1286
01:17:12,336 --> 01:17:15,336
Can't go around revealing your
goddamn emotions to the world
1287
01:17:16,870 --> 01:17:20,271
but if you can't reveal
your emotions to the world,
1288
01:17:20,304 --> 01:17:22,472
then what are you
supposed to do with them?
1289
01:17:22,505 --> 01:17:23,371
How do you go on?
1290
01:17:26,105 --> 01:17:29,338
'Cause I feel like
crying all the time.
1291
01:18:21,648 --> 01:18:23,948
Joanna, what is it?
1292
01:18:23,981 --> 01:18:25,581
Has something happened
at the agency?
1293
01:18:25,614 --> 01:18:27,282
No, no, no, everything's fine.
1294
01:18:29,016 --> 01:18:32,384
I brought you these, and
some soup from Mangia.
1295
01:18:32,417 --> 01:18:34,283
I know you like their
mushroom barley.
1296
01:18:35,350 --> 01:18:36,616
That's very thoughtful.
1297
01:18:38,284 --> 01:18:40,017
You do pay attention, don't you?
1298
01:18:54,420 --> 01:18:57,087
You did a fine job
on those contracts.
1299
01:18:58,421 --> 01:19:00,654
Those electronic clauses,
1300
01:19:01,754 --> 01:19:03,489
they'll be the
death of publishing.
1301
01:19:06,289 --> 01:19:07,255
On the other hand,
1302
01:19:07,289 --> 01:19:09,988
engaging with Jerry's
fans was irresponsible,
1303
01:19:10,022 --> 01:19:12,156
immature and dangerous.
1304
01:19:12,190 --> 01:19:13,223
You know about that?
1305
01:19:13,256 --> 01:19:15,657
I have fired
assistants for less.
1306
01:19:16,957 --> 01:19:18,890
Why didn't you fire me?
1307
01:19:18,924 --> 01:19:20,559
Because it's highly unlikely
1308
01:19:20,591 --> 01:19:23,124
you will make the
same mistake twice.
1309
01:19:23,157 --> 01:19:24,624
Also Jerry likes you.
1310
01:19:24,658 --> 01:19:27,991
I am reluctant to
alter his routine.
1311
01:19:28,025 --> 01:19:29,493
I don't wanna be a routine.
1312
01:19:37,993 --> 01:19:42,661
I have a couple of stories
from long-term clients.
1313
01:19:44,195 --> 01:19:48,829
Read them, and figure
out which magazines
1314
01:19:48,862 --> 01:19:51,497
they'd be right for,
and send them out.
1315
01:19:57,263 --> 01:19:58,398
What if I don't like them?
1316
01:19:58,431 --> 01:20:00,630
Then it's your job to
figure out who will.
1317
01:20:01,498 --> 01:20:02,332
Right.
1318
01:20:03,631 --> 01:20:04,466
Thank you.
1319
01:20:07,165 --> 01:20:08,665
Better get back to the office.
1320
01:20:09,799 --> 01:20:11,599
Why do you think
Judy Blume left?
1321
01:20:13,033 --> 01:20:14,600
I'm sorry that I said that.
1322
01:20:14,633 --> 01:20:15,966
No, please.
1323
01:20:15,999 --> 01:20:19,034
I would like to
know what you think.
1324
01:20:30,169 --> 01:20:34,504
When you met with Judy, did
you discuss her writing?
1325
01:20:35,337 --> 01:20:38,204
The quality of her writing
was never an issue.
1326
01:20:40,137 --> 01:20:43,671
Maybe she wasn't looking
for the perfect sales pitch.
1327
01:20:45,339 --> 01:20:49,506
Maybe she just wanted
to hear what you thought
1328
01:20:49,539 --> 01:20:52,706
about the story,
what it meant to you,
1329
01:20:54,773 --> 01:20:57,441
or if you love books the
same way that she loves them.
1330
01:20:58,941 --> 01:21:00,441
I'm not sure my love of books
1331
01:21:00,475 --> 01:21:02,509
was relevant to that discussion.
1332
01:21:03,542 --> 01:21:05,108
Maybe it was relevant to her.
1333
01:21:08,942 --> 01:21:10,175
I know it would be to me.
1334
01:21:12,343 --> 01:21:13,176
Oh.
1335
01:21:16,478 --> 01:21:21,077
You know, I sold my first
book when I was in my 20s.
1336
01:21:21,111 --> 01:21:23,144
It was about this
young woman journalist
1337
01:21:23,177 --> 01:21:24,778
in the Spanish Civil War,
1338
01:21:24,811 --> 01:21:27,580
and it was actually
written by a man.
1339
01:21:28,846 --> 01:21:32,912
And yet he seemed to
understand intimately
1340
01:21:32,946 --> 01:21:35,746
what it would be like
for her as a woman.
1341
01:21:35,780 --> 01:21:38,746
Anyway, I sold the book,
1342
01:21:38,780 --> 01:21:43,582
and then my boss said that I
should represent the author.
1343
01:21:43,614 --> 01:21:45,914
And naturally I said, yes.
1344
01:21:45,948 --> 01:21:47,449
And then like right away,
1345
01:21:47,483 --> 01:21:51,182
I started to get
nervous, almost panicky.
1346
01:21:52,250 --> 01:21:56,816
And what if, what if the author
disappointed me as a person?
1347
01:21:58,418 --> 01:22:00,585
And what if I liked the
writing, but not him?
1348
01:22:02,617 --> 01:22:04,319
You know, it was about
three weeks later
1349
01:22:04,352 --> 01:22:07,785
we met for lunch at Elaine's,
1350
01:22:07,818 --> 01:22:11,353
and at 9:00 PM, we
were still there,
1351
01:22:12,686 --> 01:22:16,986
just laughing and
talking and sharing
1352
01:22:17,019 --> 01:22:19,787
our aspirations and
our love of music
1353
01:22:22,621 --> 01:22:23,955
and our love of books.
1354
01:22:27,754 --> 01:22:28,590
Daniel?
1355
01:22:31,089 --> 01:22:31,922
Yeah.
1356
01:22:33,656 --> 01:22:34,491
Daniel.
1357
01:22:43,757 --> 01:22:45,125
My condolences, Margaret.
1358
01:22:46,192 --> 01:22:47,992
I'll pull my socks up.
1359
01:22:53,460 --> 01:22:54,293
Oh.
1360
01:23:33,633 --> 01:23:37,501
For months, I had been
touched by anonymous fans.
1361
01:23:37,534 --> 01:23:40,335
Touched by their desire
to connect with Salinger.
1362
01:23:42,834 --> 01:23:44,535
Their letters had changed me.
1363
01:23:48,469 --> 01:23:51,437
The time had come to see for
myself what had moved them.
1364
01:24:07,539 --> 01:24:12,273
Salinger's nothing like
I thought, nothing.
1365
01:24:13,806 --> 01:24:18,807
He's brutal, brutal and
funny. And I love it.
1366
01:24:19,040 --> 01:24:20,773
I love Franny the most.
1367
01:24:22,040 --> 01:24:24,275
There's that moment when
the guy in Princeton
1368
01:24:24,308 --> 01:24:26,442
is waiting for Franny
at the train station,
1369
01:24:26,475 --> 01:24:30,209
and he has the letter in
his pocket, Franny's letter.
1370
01:24:30,243 --> 01:24:34,110
And he's read it a thousand
times, he knows it by heart.
1371
01:24:34,144 --> 01:24:37,943
But when she gets off
the train and asks,
1372
01:24:37,977 --> 01:24:39,910
"Did you get my letter?"
1373
01:24:39,943 --> 01:24:42,145
- He says,
- "Which letter?"
1374
01:26:40,697 --> 01:26:41,797
Hey, booba.
1375
01:26:43,864 --> 01:26:45,266
Thought you'd be at work.
1376
01:26:46,665 --> 01:26:47,931
I took the morning off.
1377
01:26:50,432 --> 01:26:51,932
I missed you, booba.
1378
01:27:05,035 --> 01:27:06,035
Are you going somewhere?
1379
01:27:08,036 --> 01:27:09,203
I'm leaving you, Don.
1380
01:27:15,769 --> 01:27:17,437
I get it. This is
about the wedding.
1381
01:27:17,471 --> 01:27:18,971
Something hit me
while you were gone.
1382
01:27:19,005 --> 01:27:20,638
Why are you making
a thing out of this?
1383
01:27:20,670 --> 01:27:22,472
Listen to me, something
hit me while you were gone.
1384
01:27:22,505 --> 01:27:23,971
But they were never
really engaged.
1385
01:27:24,005 --> 01:27:25,738
I didn't miss you.
What?
1386
01:27:25,771 --> 01:27:28,006
I didn't think about
you, not for one second.
1387
01:27:29,772 --> 01:27:33,174
Okay, so you needed some
time on your own. I get that.
1388
01:27:33,207 --> 01:27:34,007
You can keep the
apartment, all right?
1389
01:27:34,040 --> 01:27:35,574
You need it more than I do.
1390
01:27:35,607 --> 01:27:36,974
You're gonna give me
the, sorry, it's not you,
1391
01:27:37,008 --> 01:27:38,974
it's me bullshit?
1392
01:27:39,008 --> 01:27:41,375
I should have broke
up with you before.
1393
01:27:41,408 --> 01:27:43,774
I'm not in love
with you. I'm sorry.
1394
01:29:35,093 --> 01:29:36,327
I knew you could do it.
1395
01:29:38,094 --> 01:29:39,261
I knew it!
1396
01:29:39,295 --> 01:29:40,195
Come with me. Hugh!
1397
01:29:41,428 --> 01:29:43,328
Stop doing what you're doing.
1398
01:29:43,361 --> 01:29:45,929
Max, we're coming
into your sanctum.
1399
01:29:45,962 --> 01:29:47,329
I have an announcement to make.
1400
01:29:47,362 --> 01:29:48,396
What is it?
1401
01:29:48,429 --> 01:29:51,563
Joanna has sold a story
I gave her this summer.
1402
01:29:51,596 --> 01:29:54,130
Congratulations.
1403
01:29:54,163 --> 01:29:56,397
Not surprised. Good job.
You're on your way.
1404
01:29:56,430 --> 01:29:57,497
Of course she is.
1405
01:29:57,530 --> 01:29:58,897
I knew the moment you walked
1406
01:29:58,931 --> 01:30:01,431
through the door that
you were agency material.
1407
01:30:01,464 --> 01:30:05,132
Now you can start to build
your very own client list.
1408
01:30:05,165 --> 01:30:07,299
A most exciting
feeling for an agent.
1409
01:30:07,332 --> 01:30:08,999
Isn't that right, Max?
1410
01:30:09,033 --> 01:30:10,966
For once I have to agree
with Margaret, yes.
1411
01:30:10,999 --> 01:30:12,833
We will celebrate at lunch.
1412
01:30:12,867 --> 01:30:14,833
Hope you like martinis.
1413
01:30:14,867 --> 01:30:16,501
Oh, she'll learn to like them.
1414
01:30:55,574 --> 01:30:57,706
You know, we have some authors
1415
01:30:57,740 --> 01:31:01,107
who would prefer to
be with you, I think
1416
01:31:01,141 --> 01:31:02,408
than an old fogy like me.
1417
01:31:03,608 --> 01:31:05,242
Some people I think you'll like.
1418
01:31:08,275 --> 01:31:09,109
What is it?
1419
01:31:10,143 --> 01:31:12,043
I'm so grateful.
1420
01:31:12,076 --> 01:31:14,077
I'm so, so grateful.
1421
01:31:19,611 --> 01:31:20,444
You're leaving.
1422
01:31:22,011 --> 01:31:24,745
I was planning on talking
to you sometime this week.
1423
01:31:24,779 --> 01:31:26,946
But you're doing so well.
1424
01:31:26,979 --> 01:31:31,079
I mean you have it in you to
become a really fine agent.
1425
01:31:31,947 --> 01:31:35,447
You have good
instincts, a good heart.
1426
01:31:35,480 --> 01:31:36,314
Thank you.
1427
01:31:38,147 --> 01:31:39,148
Thank you, Margaret.
1428
01:31:41,648 --> 01:31:42,682
My mind is made up.
1429
01:31:44,315 --> 01:31:47,682
Of course I'll stay until
you can find a replacement.
1430
01:31:50,816 --> 01:31:52,783
You have other aspirations.
1431
01:31:54,650 --> 01:31:55,483
I do.
1432
01:31:57,917 --> 01:31:59,951
We just never really
talked about anything
1433
01:32:01,017 --> 01:32:02,651
other than the
agency's business.
1434
01:32:04,751 --> 01:32:05,686
It's very true.
1435
01:32:12,753 --> 01:32:16,154
But I like working with
you. I like working here.
1436
01:32:16,187 --> 01:32:17,588
I really, really do.
1437
01:32:19,154 --> 01:32:22,388
There's just other
things I want to do.
1438
01:32:22,422 --> 01:32:27,022
And I'm afraid that if I don't
do them now, I never will.
1439
01:32:32,990 --> 01:32:34,157
I understand.
1440
01:33:39,767 --> 01:33:43,335
Hi, Kevin told me to drop
this by at my convenience.
1441
01:33:44,368 --> 01:33:45,902
Would you like to give
it to him yourself?
1442
01:33:45,935 --> 01:33:46,935
I think he's in.
1443
01:33:48,436 --> 01:33:51,336
That would be lovely. Thanks.
1444
01:34:01,706 --> 01:34:05,005
Hey there. Oh, guess
who's visiting.
1445
01:34:30,677 --> 01:34:32,042
Hello?
1446
01:34:32,076 --> 01:34:34,876
Listen, I'm thinking, if I
was the guy who put myself
1447
01:34:34,910 --> 01:34:37,244
on a paper and it came out
as "Catcher In The Rye"
1448
01:34:37,277 --> 01:34:39,612
I'd get a bang out of the
bastard writing me a letter
1449
01:34:39,645 --> 01:34:42,744
pretending to be able to
do the same, follow me?
1450
01:35:31,687 --> 01:35:34,220
Oh, Jerry. May I
introduce you to-
1451
01:35:34,254 --> 01:35:37,020
Joanna, it's so good
to finally meet you.
1452
01:35:42,774 --> 01:35:47,774
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver