1
00:00:00,080 --> 00:00:12,070
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= @arirangland =-
2
00:00:12,570 --> 00:00:24,570
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در=
=فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است
3
00:00:25,070 --> 00:00:37,570
*تـرجمه و زيرنويس: ياسمن - نگين*
@Arirangland
4
00:00:56,070 --> 00:01:01,170
**خاطرات رهاییِ من**
5
00:01:03,194 --> 00:01:07,194
«قسمت 4»
6
00:01:27,087 --> 00:01:29,840
. بفرما
غذاتُ خوب بخور. باشه؟
7
00:01:36,138 --> 00:01:37,014
. من تموم کردم
8
00:01:48,358 --> 00:01:49,609
تا حالا نشده ببینم این مرد
9
00:01:49,693 --> 00:01:53,113
. از کار کسی تعریف کنه
. یعنی یه بار هم نشده
10
00:01:53,196 --> 00:01:54,990
. اما تو رو دوست داره
11
00:01:55,073 --> 00:01:58,619
میگه کارگر خوبی هستی
. و از پس همه کاری برمیای
12
00:01:59,703 --> 00:02:03,123
تا حالا ندیدم غیر از می جونگ
. از کس دیگهای تعریف کنه
13
00:02:04,416 --> 00:02:07,044
. البته میدونی، می جونگ سوگلیشه
14
00:02:07,127 --> 00:02:10,380
هروقت قفسههایی که من ساختمُ میبینه
یه چشم غرهای بهم میره
15
00:02:10,964 --> 00:02:12,883
. اما هیچوقت از کار این دختر شکایت نکرده
16
00:02:13,550 --> 00:02:18,388
از کلاس سوم میتونست هم قالبا رو جا بندازه
. هم از دستگاه ها استفاده کنه
17
00:02:18,472 --> 00:02:20,807
. کارشم خوب بود
18
00:02:22,643 --> 00:02:28,148
. نگاه کن اینجا تو کارگاهه
. اون موقع سنی هم نداشت
19
00:02:34,821 --> 00:02:37,324
خواهر و برادرش بعد از مدرسه
کیفاشونُ پرت میکردن تو خونه
20
00:02:37,407 --> 00:02:39,076
. و میدویدن میرفتن بیرون
21
00:02:39,159 --> 00:02:41,870
اما این دختر قبل از اینکه سراغ تکلیفاش بره
. میومد کارگاه
22
00:02:43,455 --> 00:02:44,748
. گمونم براش جالب بود
23
00:02:44,831 --> 00:02:46,958
. وگرنه اینقدر علاقه نشون نمیداد
24
00:02:47,042 --> 00:02:49,044
!اوی، من یه سبد میخوام
25
00:02:49,127 --> 00:02:50,087
!باشه
26
00:03:32,254 --> 00:03:33,088
. جدی میگم
27
00:03:33,171 --> 00:03:34,881
. تا میرسیم خونه دهنتُ ببند
28
00:03:34,965 --> 00:03:37,300
مثلا خواهر بزرگترتم. چطور میتونی؟
29
00:03:38,093 --> 00:03:40,011
!ای خدا، تمومش کن
30
00:03:40,095 --> 00:03:42,764
چی رو تموم کنم مرتیکه قزمیت؟ -
!باز شروع شد؟ -
31
00:03:44,057 --> 00:03:47,060
!این آشغال جلوی همه بهم فحش زشت میده
32
00:03:47,644 --> 00:03:49,938
!من همچین کاری نکردم
33
00:03:50,021 --> 00:03:51,064
!خودم شنیدم
34
00:03:51,148 --> 00:03:53,567
. باشه، آره، من گفتم. من بهت فحش زشت دادم
35
00:03:53,650 --> 00:03:55,694
آخه این روزا کی لیوان قهوهاشُ
باخودش میاره تو اتوبوس؟
36
00:03:55,777 --> 00:04:00,157
. فقط چندتا تیکه یخ توش بود
. سطل آشغال پیدا نکردم یالقوز
37
00:04:00,240 --> 00:04:03,535
وقتی نمیتونی با کفش پاشنه بلند راه بری
چرا میپوشی آخه؟
38
00:04:03,618 --> 00:04:06,371
مجبور بودی بگیریش تو دستت
که بعدشم بیفتی تو بغل من؟
39
00:04:06,455 --> 00:04:08,290
. من تو بغلت نیفتادم
40
00:04:08,373 --> 00:04:09,416
کی افتادم؟
41
00:04:09,499 --> 00:04:11,126
. فقط اینجوری تعادلم بهم خورد -
. لعنتی -
42
00:04:11,209 --> 00:04:12,169
. نیفتادم روی تو
43
00:04:12,252 --> 00:04:14,421
. خیلی بیحیایین
. تمومش کنین و برین تو خونه
44
00:04:15,505 --> 00:04:16,506
. واقعا که
45
00:04:18,383 --> 00:04:21,178
. عجب قوزمیتیه
با چه جرئتی اونجوری بهم نگاه میکنی؟
46
00:04:25,307 --> 00:04:26,349
. یوم چانگ هی
47
00:04:27,058 --> 00:04:28,143
. یوم چانگ هی
48
00:04:44,159 --> 00:04:46,328
. وای ببین چه بلایی سرش آوردی
49
00:05:16,233 --> 00:05:17,275
... هی، اونا
50
00:05:19,653 --> 00:05:21,655
. اونا دمپایی های من بود
51
00:05:27,661 --> 00:05:30,330
خدایی اونا رو چرا پرت کردی؟
52
00:05:31,289 --> 00:05:32,374
. آی
53
00:05:32,874 --> 00:05:34,042
. برو بیارشون
54
00:05:37,170 --> 00:05:42,050
بچه های مردم، خواهر و برادرشونُ میذارن
. روی سرشون حلوا حلوا میکنن
55
00:05:42,801 --> 00:05:45,136
بچه های من چرا اینطورین پس؟
56
00:05:45,720 --> 00:05:48,223
تنها کارتون اینه که سر هم داد بزنین
میدونستین؟
57
00:05:48,306 --> 00:05:51,560
با این سن و سالتون هنوز ادب یاد نگرفتین؟
58
00:05:51,643 --> 00:05:53,478
. من تا برسیم خونه هیچی نگفتم
59
00:06:03,321 --> 00:06:06,241
. آدم نزدیک می جونگ باید خیلی مراقب باشه
60
00:06:06,324 --> 00:06:07,701
. اونم یه صبری داره
61
00:06:07,784 --> 00:06:09,828
. عصبانی که بشه خیلی ترسناک میشه
62
00:06:10,579 --> 00:06:11,871
... منظورم اینه که اون
63
00:06:11,955 --> 00:06:13,164
چطور بگم؟
64
00:06:14,040 --> 00:06:15,917
... بچههایی که اهل دعوا نیستن
65
00:06:16,001 --> 00:06:18,545
. نمیدونن کی باید دعوا رو تموم کنن
66
00:06:18,628 --> 00:06:20,755
من و گی جونگ همش دعوا میکنیم
67
00:06:20,839 --> 00:06:23,633
. اما حواسمون هست که از حد نگذرونیم
68
00:06:24,134 --> 00:06:25,885
اما خدا نکنه می جونگ عصبانی بشه
69
00:06:25,969 --> 00:06:29,055
. وگرنه امکانش هست از کوه پرتت کنه پایین
. یه چیزی در این حد
70
00:06:29,139 --> 00:06:32,475
. دیگه به هیچی فکر نمیکنه
. اصلا براش مهم نیست چی پیش میاد
71
00:06:46,072 --> 00:06:48,491
. خدایی آدم کلافه میشه
72
00:07:06,009 --> 00:07:09,721
. واقعا دارم سعی میکنم که به آدما فحش ندم
73
00:07:10,263 --> 00:07:12,349
". با خودم میگم" درسته که الان اینجام
74
00:07:12,432 --> 00:07:14,100
". در سطح این آدمام "
75
00:07:14,184 --> 00:07:18,271
ولی وقتش که برسه و آمادگی داشته باشم "
". آدمای بهتری دور و برم رو میگیرن
76
00:07:18,355 --> 00:07:20,273
. تصمیم گرفتم اینجوری بهش فکر کنم
77
00:07:20,357 --> 00:07:23,485
اما وقتی بعد از یه روز طولانی و خسته کننده
. میرسم خونه، بازم اوضاع همونجوریه
78
00:07:37,123 --> 00:07:40,794
من میخوام تنها زندگی کنم
. و هرچقدر میخوام کولر رو روشن کنم
79
00:07:41,753 --> 00:07:43,672
میخوام یه جایی باشم که
. صدای هیچکس رو نشنوم
80
00:07:50,470 --> 00:07:51,930
... مثل شما هیونگ
81
00:07:52,764 --> 00:07:53,932
. که داری تنها زندگی میکنی
82
00:07:58,436 --> 00:08:01,272
راستی چی شد که گذرت به اینجا افتاد؟
83
00:08:03,441 --> 00:08:06,486
. هیچکس نمیاد اینجا زندگی کنه
. همه از اینجا میرن
84
00:08:06,569 --> 00:08:09,030
این دور و اطراف آشنا داری؟
85
00:08:15,996 --> 00:08:16,913
. نه
86
00:08:16,997 --> 00:08:18,873
پس چی شد اومدی اینجا؟
87
00:08:21,751 --> 00:08:24,254
وقتی بچه بودی این منطقه زندگی میکردی؟
88
00:08:26,047 --> 00:08:27,340
. ایستگاه اشتباهی پیاده شدم
89
00:08:29,050 --> 00:08:29,968
بله؟
90
00:08:38,435 --> 00:08:40,770
... مرتیکه
91
00:08:43,023 --> 00:08:47,193
چرا در رو قفل کردی؟
آخه مگه چیزی هم داری که بخوان بدزدنش؟
92
00:08:49,029 --> 00:08:50,488
!من قفلش نکردم
93
00:08:50,572 --> 00:08:51,823
... کُره خر
94
00:08:55,243 --> 00:08:56,202
. بعدا میبینمت
95
00:09:05,253 --> 00:09:06,504
پس همینجوری میری؟
96
00:09:33,156 --> 00:09:35,366
. بهت گفم قبل اینکه بخوابی سرتُ بشور
97
00:09:35,450 --> 00:09:37,786
صبح که میشه به خاطر شما دوتا
. یه دستشویی راحت نمیتونم برم
98
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
من که همش میگم
. یه دستشویی دیگه میخوایم
99
00:09:51,257 --> 00:09:54,385
وقتی شماها برین
. دیگه دوتا دستشویی نمیخوایم
100
00:09:56,721 --> 00:09:59,724
همین امسال پاشین برین یه خونهای
. که دوتا دستشویی داره
101
00:10:23,957 --> 00:10:26,668
= فروشگاهداری آلفا =
102
00:10:26,751 --> 00:10:28,128
. منم تو همچین شرایطی بودم
103
00:10:28,628 --> 00:10:31,881
واسه همینم اول از همه
. میرم همونجایی که ازش متنفرم
104
00:10:33,383 --> 00:10:35,385
. وقتی تازه کار بودم میذاشتمش آخر
105
00:10:36,177 --> 00:10:39,722
اما خودت میدونی تا وقتی که
. اون فروشگاه رو بازدید نکنی، عذاب میکشی
106
00:10:39,806 --> 00:10:42,851
پس بهتره اولین جایی که هر روز میری
. اون فروشگاه باشه
107
00:10:44,227 --> 00:10:47,230
با وجود این، نباید همچین چیزی رو
. به صاحب فروشگاه ها بگی
108
00:10:47,814 --> 00:10:49,858
. من چیزی بهشون نگفتم
109
00:10:54,487 --> 00:10:57,574
میگه یه مدیر دیگه میخواد
. ولی ما نمیتونیم همینطوری جایگزین کنیم
110
00:10:57,657 --> 00:10:58,741
. فقط باهاش حرف بزن
111
00:10:59,826 --> 00:11:01,119
باهاش تماس گرفتی؟
112
00:11:02,203 --> 00:11:04,622
. نه جواب تماسمُ میده نه جواب پیامام رو
113
00:11:05,373 --> 00:11:07,750
. تا وقتی جواب بده بهش زنگ بزن
114
00:11:10,962 --> 00:11:13,006
. دیروز حس میکردم اوضاع عجیب و غریبه
115
00:11:13,631 --> 00:11:16,176
هر فروشگاهی میرفتم صاحبش میپرسید
. اولین جایی که رفتم کجا بوده
116
00:11:17,051 --> 00:11:18,928
منم دلیلشُ پرسیدم
117
00:11:19,012 --> 00:11:20,555
برگشتن گفتن " آ روم " بهشون گفته
118
00:11:20,638 --> 00:11:23,224
که من همیشه اول جایی میرم
. که از صاحبش متنفرم
119
00:11:26,895 --> 00:11:30,273
. باید بهش بگی که سرش به کار خودش باشه
120
00:11:31,274 --> 00:11:33,610
. اون که دیگه مسئولشون نیست
121
00:11:33,693 --> 00:11:36,029
چرا هنوزم میره میبینتشون
و دردسر درست میکنه؟
122
00:11:38,448 --> 00:11:42,201
فکر میکنی به خاطر قضیه ارتقا زیرنظر دارتت؟
123
00:11:44,287 --> 00:11:45,538
. ایشش
124
00:11:46,205 --> 00:11:48,374
. هی، اوضاع خوب میشه
125
00:11:48,458 --> 00:11:51,878
هفتاد درصد کار ما
. همین قهر و آشتی با مغازهدارا است
126
00:11:52,378 --> 00:11:54,047
. این تاثیری روی ارتقا نداره
127
00:11:54,130 --> 00:11:57,133
منم معمولا اول از همه میرم
. از جایی که ازش متنفرم، بازدید میکنم
128
00:11:57,216 --> 00:11:58,468
. ولی دیروز اینطور نبود
129
00:11:58,551 --> 00:12:01,095
صاحب اونجا تمام شب دست تنهاست
130
00:12:01,179 --> 00:12:05,183
واسه همینم اول رفتم اونجا
. تا بتونه زود بره خونه و استراحت کنه
131
00:12:29,332 --> 00:12:30,458
... الو
132
00:12:30,541 --> 00:12:31,584
. ممنونم
133
00:12:31,668 --> 00:12:34,003
. ممنونم که جواب دادین
134
00:12:36,839 --> 00:12:38,591
. نه، من بازیگر خوبی نیستم
135
00:12:39,092 --> 00:12:42,053
من نمیتونم با یه لبخند برم جایی که
. دوست ندارم و معاشرت کنم
136
00:12:42,136 --> 00:12:43,513
. همچین کارایی از من برنمیاد
137
00:12:43,596 --> 00:12:47,308
. راستش با فروشگاه خانم چوی بیشتر از همه مشکل دارم
138
00:12:47,392 --> 00:12:50,353
. حتی اگه همه بفهمن مشکلی ندارم چون واقعیته
139
00:12:50,436 --> 00:12:53,773
... اما این سوتفاهماتی که برای شما پیش اومده
. درست نیست
140
00:12:54,565 --> 00:12:57,360
= برنج کاسهای گیونگ دونگ =
141
00:12:57,443 --> 00:12:59,946
واقعا لازمه یه نفر با آ روم یه برخورد
. درست و حسابی داشته باشه
142
00:13:00,655 --> 00:13:02,824
همش کارایی رو میکنه
. که میدونه باعث دردسر میشه
143
00:13:03,658 --> 00:13:06,285
. همش دوست داره یه مشکلی باشه
. روابط رو نابود میکنه
144
00:13:07,370 --> 00:13:09,372
. من میخوام از همه اینا امتحان کنم
145
00:13:11,374 --> 00:13:13,334
. این رو میخوام. سایز بزرگش رو
146
00:13:14,043 --> 00:13:15,086
. منم همینطور
147
00:13:15,169 --> 00:13:16,879
. دوتا پرس بزرگ از همین بدین -
. چشم -
148
00:13:19,007 --> 00:13:22,176
. آ روم خیلی حرف میزنه. از خیلی هم بیشتر
149
00:13:22,760 --> 00:13:25,430
. وقتی مُردم یه کارزار اینترنتی راه بنداز
150
00:13:25,513 --> 00:13:27,890
که مردم تایید کنن من به خاطر استرس ِ
. صحبت های اون وروره جادو مُردم
151
00:13:28,808 --> 00:13:31,811
چرا وقتی توی شرکتیم بیشتر از روزایی که
بیرون کار میکنیم خسته میشیم؟
152
00:13:31,894 --> 00:13:35,565
تک تک ماجراهای هفته گذشته رو
. تعریف میکنه، حتی میگه غذا چی خورده
153
00:13:35,648 --> 00:13:37,984
. زَنَک مریضه
. گمونم اگه حرف نزنه دیوونه میشه
154
00:13:38,067 --> 00:13:40,945
اما اصلا متوجه نمیشه که داره منُ هم
. دیوونه میکنه، از بس آدم خودخواهیه
155
00:13:41,529 --> 00:13:45,616
ترجیح میدم بیون سانگ می بهم زنگ بزنه
. تا صحبتای اینُ بشنوم. در این حد افتضاحه
156
00:13:48,411 --> 00:13:49,746
تازه خدا نکنه زود برسم اداره
157
00:13:50,329 --> 00:13:52,498
. وگرنه هر ماجراییُ دقیقا سه بار میشنوم
158
00:13:52,582 --> 00:13:55,543
یه بار برای من تعریف میکنه، یه بار
. برای آقای کیم، یه بارم برای آقای بک
159
00:13:55,626 --> 00:13:57,295
. یه داستان مشابه رو سه بار میشنوم
160
00:13:58,129 --> 00:14:00,506
. تازه اگه یادم نمونده باشه ازم ناراحت میشه
161
00:14:01,090 --> 00:14:03,051
من که برات تعریف کردم "
". قشنگ معلومه یادت رفته
162
00:14:03,134 --> 00:14:04,844
" اصلا برای من ارزش قائل نیستی، آره؟ "
163
00:14:04,927 --> 00:14:06,137
باید ارزش قائل باشم؟
164
00:14:07,847 --> 00:14:11,601
تازه مثل مدرسه هم نمیتونیم
. جاهامونُ عوض کنیم
165
00:14:11,684 --> 00:14:14,437
دیوونهام میکنه به حدی که
. میخوام خودمُ از پنجره بندازم بیرون
166
00:14:15,646 --> 00:14:17,440
. این بار باید ارتقا بگیرم
167
00:14:18,107 --> 00:14:21,319
تنها راهی که میتونم
. از دست آ روم نجات پیدا کنم همینه
168
00:14:21,402 --> 00:14:22,695
. ببخشید
169
00:14:22,779 --> 00:14:23,863
. ممنونم
170
00:14:24,822 --> 00:14:26,824
. ممنون -
. نوش جان -
171
00:14:28,993 --> 00:14:30,036
. خیلی پُر و پیمونه
172
00:14:30,787 --> 00:14:33,956
این بار واقعا باید بهش نشون بدی
. دنیا دست کیه
173
00:14:34,540 --> 00:14:36,042
. هیچی نمیگم -
. هی -
174
00:14:36,125 --> 00:14:39,921
خودم میدونم اگه بخوام درمورد این موضوع
. ازش سوال کنم، جوابی نداره که بهم بده
175
00:14:40,797 --> 00:14:42,382
ولی چرا این کار رو نمیکنم؟
176
00:14:42,965 --> 00:14:46,636
. من نمیخوام تلافی کنم
. من میخوام از این جا که هستم خلاص بشم
177
00:14:46,719 --> 00:14:48,971
. من هیچ وقت مقابله به مثل نمیکنم
178
00:14:49,555 --> 00:14:51,140
. واسه همینم چیزی نمیگم
179
00:14:53,434 --> 00:14:57,230
من واقعا دوست دارم که
. با آدمای خوب و محترم کار کنم
180
00:14:57,313 --> 00:14:58,356
اما چرا همچین اتفاقی نمیفته؟
181
00:14:58,981 --> 00:15:01,526
. چون خودمم آدم محترمی نیستم
182
00:15:02,527 --> 00:15:05,071
چرا؟ چون چیزای مشابه
. به سمت هم جذب میشن. قضیه علمیه
183
00:15:06,155 --> 00:15:09,117
. افتضاحه، ولی سطح من همینه
184
00:15:10,743 --> 00:15:14,497
اگه آدم محترم و خوبی بودم امکان نداشت
. که همکار کسی مثل آ روم بشم
185
00:15:14,580 --> 00:15:15,415
چرا؟
186
00:15:16,040 --> 00:15:17,834
. چون از نظر علمی غیرممکنه
187
00:15:18,501 --> 00:15:19,961
واسه همینم همیشه به خودم میگم
188
00:15:20,044 --> 00:15:23,005
به جای اینکه امید داشته باشی که اون "
". آدم محترمی بشه، خودت باید آدم محترمی باشی
189
00:15:24,173 --> 00:15:25,633
. مثل آموزههای معنوی میمونه
190
00:15:30,596 --> 00:15:31,431
. گندش بزنه
191
00:15:32,932 --> 00:15:33,766
. لعنتی
192
00:15:34,308 --> 00:15:35,143
چی شده؟
193
00:15:36,394 --> 00:15:38,896
منم خیلی حرف میزنم؟
194
00:15:38,980 --> 00:15:40,898
. حس میکنم فقط من دارم حرف میزنم
195
00:15:41,482 --> 00:15:45,027
اگه فکر میکنی زیاد حرف میزنم، بهم بگو. باشه؟
196
00:15:45,111 --> 00:15:46,529
. باشه، فعلا غذاتُ بخور
197
00:15:49,490 --> 00:15:50,366
. وای
198
00:15:51,325 --> 00:15:52,160
. خیلی ترسناکه
199
00:15:58,124 --> 00:16:00,209
. بچهها. بیاین نگاه کنین
200
00:16:06,132 --> 00:16:07,592
=انجمن های پیشنهادی =
= انجمن رهایی =
201
00:16:07,675 --> 00:16:09,260
= انجمن رهایی =
202
00:16:09,343 --> 00:16:11,429
انجمن رهایی"؟ اون چیه دیگه؟"
203
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
. ببین کیا عضوشن
204
00:16:13,931 --> 00:16:15,892
=اعضای انجمن =
= پارک سانگ مین، جو ته هون، یوم می جونگ =
205
00:16:16,642 --> 00:16:19,479
. بیخیال، انگار الکی یه چیزی سرهم کردن
206
00:16:21,147 --> 00:16:22,899
تو انجمن رهایی چیکار میکنین؟
207
00:16:24,734 --> 00:16:25,568
. رها میشیم
208
00:16:25,651 --> 00:16:27,987
خوب دقیقا چیکار میکنین؟
209
00:16:29,447 --> 00:16:30,615
. رها میشیم
210
00:16:35,036 --> 00:16:36,120
. خودمم خیلی مطمئن نیستم
211
00:16:37,246 --> 00:16:38,789
. یعنی چی -
. یعنی چی -
212
00:16:39,582 --> 00:16:43,461
نکنه یه انجمن قلابی تشکیل دادین که
مرکز حمایت دیگه بهتون زنگ نزنه؟
213
00:16:46,380 --> 00:16:47,798
. نه واقعا میخوایم فعالیت داشته باشیم
214
00:16:47,882 --> 00:16:50,468
خوب پس توضیح بده. چیکار میکنین؟
215
00:16:50,551 --> 00:16:51,802
. باید یه کاری کنین دیگه
216
00:16:52,303 --> 00:16:53,930
با همدیگه چیکار میکنین؟
217
00:16:55,306 --> 00:16:57,099
. با همدیگه کاری نمیکنیم
218
00:16:57,850 --> 00:16:58,851
. انفرادی انجامش میدیم
219
00:16:58,935 --> 00:17:00,353
خوب انفرادی چیکار میکنین؟
220
00:17:09,362 --> 00:17:10,738
. من میخواد آزاد بشم
221
00:17:12,949 --> 00:17:13,783
از چی؟
222
00:17:15,326 --> 00:17:16,327
. از اینجا
223
00:17:17,245 --> 00:17:18,120
که کجا بری؟
224
00:17:26,087 --> 00:17:26,963
. اونجا
225
00:17:29,006 --> 00:17:30,675
. یعنی چی -
. یعنی چی -
226
00:17:44,188 --> 00:17:46,440
چرا من باید یه سینک 400 هزار وونی نصب کنم
227
00:17:46,524 --> 00:17:48,901
وقتی فقط 300 هزار وون اجاره میگیرم؟
228
00:17:48,985 --> 00:17:52,071
فکر کردی من فقط اجارهها رو جمع میکنم
و دیگه خرجی ندارم؟
229
00:17:52,154 --> 00:17:55,491
مستاجرا که برن باید اینجا رو درست کنم
. و کاغذدیواریا رو عوض کنم
230
00:17:55,575 --> 00:17:57,368
!میدونی چقدر خرج برمیداره
231
00:17:57,451 --> 00:17:59,704
آرایشگاه رُز سیاه فقط 300 هزار وون پول داده
232
00:17:59,787 --> 00:18:01,581
به من که رسید شد 400 هزار وون؟
233
00:18:02,164 --> 00:18:05,710
آخه اونا فقط سینک رو نصب کردن
. و بالاش کابینت نذاشتن
234
00:18:05,793 --> 00:18:07,044
. من خودم دیدمش
235
00:18:07,128 --> 00:18:09,213
. دقیقا مثل همینی بود که سفارش دادم
236
00:18:09,755 --> 00:18:11,966
. نه اونا کابینت بالایی رو نداشتن
237
00:18:12,049 --> 00:18:13,634
. حالا هر چی
238
00:18:13,718 --> 00:18:15,928
فکر کردی چون پیرم میتونی سرم کلاه بذاری؟
239
00:18:16,012 --> 00:18:19,015
!اصلا بیخیال! برین بَرش دارین
!همشُ برگردونین
240
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
... ببخشید. قربان
241
00:18:57,803 --> 00:18:58,721
چی شده؟
242
00:18:59,764 --> 00:19:01,182
. زود برمیگردم
243
00:19:01,265 --> 00:19:02,183
کجا میری؟
244
00:19:15,321 --> 00:19:16,822
آقای گو کجا میره؟
245
00:19:42,682 --> 00:19:43,683
کیه؟
246
00:19:55,736 --> 00:19:57,738
= سینکسازی سانپو =
247
00:20:33,441 --> 00:20:36,068
چطور ازش پول گرفتی؟
نمیدونم چطور ازت تشکر کنم؟
248
00:20:36,152 --> 00:20:38,362
... بیا شام بخور، میز رو چیدم
249
00:20:38,446 --> 00:20:40,865
. بازم نمیخوای شام بخوری؟ بیا یه لقمه بخور
250
00:20:45,286 --> 00:20:46,162
. ای خدا
251
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
. من برگشتم -
. باشه -
252
00:20:56,922 --> 00:21:01,886
. موندم چطوری از اون پیرمرد چندش پول گرفته
253
00:21:02,553 --> 00:21:05,848
پیزوری های مثل اون
. نمیتونن از پس مردای جوون بربیان
254
00:21:05,931 --> 00:21:08,517
. راجع به بزرگتر از خودت درست حرف بزن
255
00:21:12,813 --> 00:21:14,315
. میگم یه زنگی بهش بزن
256
00:21:14,398 --> 00:21:16,233
. گمون نکنم کُتکش زده باشه
257
00:21:17,735 --> 00:21:20,279
نمیخواد بهش زنگ بزنی
. و آقای گو رو ضایع کنی
258
00:21:20,362 --> 00:21:22,072
بازم. اون پیرمرده هروقت چیزی بخواد
259
00:21:22,615 --> 00:21:25,701
. به جای بقیه کارگاهها میاد سراغ خودمون
260
00:21:25,785 --> 00:21:28,788
چون قیمتا پایینتره و اینکه شما اجازه میدین
. راحت سر قیمتا چونه بزنه
261
00:21:28,871 --> 00:21:30,498
. اجازه میدین هرکاری میخواد انجام بده
262
00:22:03,322 --> 00:22:05,491
مامان گفت انگار
. از ریشه سیب زمینی شیرین خوشت اومده
263
00:22:05,991 --> 00:22:07,243
. واسه همینم یکم فرستاد
264
00:22:16,001 --> 00:22:17,545
چرا اینقدر حس و حالت زود عوض میشه؟
265
00:22:22,258 --> 00:22:25,427
یه دقیقه عادی هستی
. یه دقیقه بعدش قیافه میگیری
266
00:22:28,305 --> 00:22:29,431
. شما دوتا مثل همین
267
00:22:32,184 --> 00:22:33,561
. تو و پدرت
268
00:22:35,813 --> 00:22:36,647
... منظورم اینه
269
00:22:37,398 --> 00:22:39,483
چرا وقتی یه چیزی میخواین که حقتونه
270
00:22:39,567 --> 00:22:41,819
یه جوری رفتار میکنین
که انگار کار اشتباهی کردین؟
271
00:22:47,866 --> 00:22:49,285
میخوای پولتُ پس بگیرم؟
272
00:22:53,664 --> 00:22:55,708
اگه بخوای همینجور محترمانه برخورد کنی
. به پولت نمیرسی
273
00:22:59,378 --> 00:23:01,964
اینکه بخوای رابطهاتُ با کسایی که میشناختی پیچیده کنی
274
00:23:03,424 --> 00:23:04,967
. کار هر کسی نیست
275
00:23:06,260 --> 00:23:07,886
حتی اگه به پولمم نرسم
276
00:23:08,470 --> 00:23:11,599
پست شدن و پایین اومدن تا سطح اون آدما
277
00:23:12,558 --> 00:23:14,226
. برام خیلی سخته
278
00:23:29,617 --> 00:23:30,701
. ببخشید
279
00:23:32,119 --> 00:23:33,370
. هرچی باشه من یه الکلیام
280
00:23:39,752 --> 00:23:41,587
. هرجور دلم بخواد زندگی میکنم
281
00:23:44,590 --> 00:23:46,383
نه من میخوام زندگیمُ بهتر کنم
282
00:23:48,552 --> 00:23:50,387
. نه تو میخوای
283
00:24:32,304 --> 00:24:33,681
!گفتم بزن به چاک
284
00:24:35,099 --> 00:24:38,310
راستی چی شد که گذرت به اینجا افتاد؟
285
00:24:41,230 --> 00:24:42,564
. ایستگاه اشتباهی پیاده شدم
286
00:24:57,621 --> 00:24:59,456
. این برای تعطیلات عالیه
287
00:24:59,540 --> 00:25:03,001
وقتی خیس بشه، رنگش تیره تر میشه و
. توی عکسا یه جور دیگه میفته
288
00:25:03,669 --> 00:25:07,256
باید مایوت یه رنگی باشه که وقتی
. خیس میشه خیلی رنگش عوض نشه
289
00:25:07,339 --> 00:25:08,215
. مثلا سفید باشه یا مشکی
290
00:25:09,633 --> 00:25:11,510
می جونگ، بیکینی تو چه رنگیه؟
291
00:25:13,595 --> 00:25:14,805
. من بیکینی ندارم
292
00:25:16,390 --> 00:25:18,016
یعنی مایوت یه تیکه است؟
293
00:25:18,976 --> 00:25:20,018
. آره
294
00:25:20,102 --> 00:25:21,562
مشکلت چیه؟
295
00:25:21,645 --> 00:25:23,522
. من فکر میکردم که میخوای رها بشی
296
00:25:24,148 --> 00:25:25,107
چه رنگیه؟
297
00:25:26,608 --> 00:25:27,651
. سرمهای
298
00:25:30,612 --> 00:25:31,447
. واقعا که
299
00:25:34,658 --> 00:25:36,535
. هی، اینُ بگیر. رنگ سفیدش رو
300
00:25:36,618 --> 00:25:39,163
. البته بدن نماست
. احتمالا مدله وکس کرده
301
00:25:39,246 --> 00:25:40,539
از کجا میدونی؟ -
... هی -
302
00:25:47,045 --> 00:25:48,005
. بچه ها شما جلو بیفتین
303
00:25:48,630 --> 00:25:49,882
کجا میری؟
304
00:25:49,965 --> 00:25:51,425
. یه جایی
305
00:25:54,762 --> 00:25:57,931
= مرکز خدمات اجتماعی سوچو دونگ =
306
00:26:26,668 --> 00:26:30,088
. گندش بزنن -
. وای، آروم آروم انجامش بده -
307
00:26:31,381 --> 00:26:33,091
. از بس خستهام میخوام زود تموم شه
308
00:26:34,092 --> 00:26:35,636
. نمیتونم آروم انجامش بدم
309
00:26:36,303 --> 00:26:38,555
خدایا چرا اینقدر خستهام؟
310
00:26:39,139 --> 00:26:42,226
. آخه فشار خونم که نرماله
311
00:26:42,976 --> 00:26:44,436
برم آزمایش بدم؟
312
00:26:44,520 --> 00:26:46,855
یعنی چم شده؟
313
00:26:47,481 --> 00:26:50,651
. نفسم میگیره و احساس خستگی میکنم
314
00:26:51,568 --> 00:26:53,195
. شاید سوتینت برات تنگه
315
00:26:55,113 --> 00:26:56,114
... البته
316
00:26:56,615 --> 00:26:59,201
. انگار همه لباسات تنگه
317
00:27:00,410 --> 00:27:03,664
وقتی وزن آدم میره بالا
. باید لباسای گشادتری بپوشه
318
00:27:03,747 --> 00:27:06,041
اما اکثر خانوما اصرار دارن
. همون لباسای قبلی رو بپوشن
319
00:27:07,626 --> 00:27:09,878
با همون سایز قبلیت داری لباس میخری، آره؟
320
00:27:11,338 --> 00:27:13,924
. من لباس نمیخرم
321
00:27:15,467 --> 00:27:17,094
وزنت چقدر بالا رفته؟
322
00:27:18,637 --> 00:27:20,472
. نمیدونم. خودم رو وزن نکردم
323
00:27:20,556 --> 00:27:21,890
. وای خدا
324
00:27:22,391 --> 00:27:24,518
چطور میتونی خودتُ وزن نکنی؟
325
00:27:25,102 --> 00:27:26,937
یعنی هر روز صبح خودتُ وزن نمیکنی؟
326
00:27:28,981 --> 00:27:30,566
. منم خودمُ وزن نمیکنم -
. وای خدا -
327
00:27:31,692 --> 00:27:34,820
چرا هر روز خودمُ وزن کنم و روزمُ خراب کنم؟
328
00:27:35,320 --> 00:27:39,901
فقط به خودم میگم امروز
. از همیشه خوشگلتر و لاغرترم
329
00:27:39,925 --> 00:27:41,925
. اینجوریاست
330
00:27:52,754 --> 00:27:55,173
طبق ماده 33 قوانين مرتبط با آمار
331
00:27:55,257 --> 00:27:57,342
. اطلاعات شما کاملا محرمانه خواهد بود
332
00:27:57,426 --> 00:28:00,554
. خيلي ممنون ميشيم اگه وقتتونُ دراختيار ما بذارين
333
00:28:01,471 --> 00:28:04,474
این آخرهفته
هم نظرسنجی گردشگری رو ادامه بدیم
334
00:28:05,100 --> 00:28:06,560
. و یکم فشار بیشتری به پرسشگرا بیارین
335
00:28:07,144 --> 00:28:09,104
. چشم. فهمیدم -
... و -
336
00:28:10,731 --> 00:28:13,859
من معمولا هر هفته 10 تا بلیت لاتاری میخرم
که به کارمندا بدم
337
00:28:13,942 --> 00:28:17,571
. اما این هفته هر 10 تاشُ میدم به شما
338
00:28:17,654 --> 00:28:20,365
خدای من، اینقدر زیاد؟
339
00:28:21,116 --> 00:28:24,036
. بالاخره به منم بلیت لاتاری دادین
340
00:28:24,119 --> 00:28:26,705
. حتما مقابله با ناخودآگاهتون خیلی سخت بوده
341
00:28:30,626 --> 00:28:32,836
. پنج تاش رو برمیدارم -
. بیخیال -
342
00:28:32,920 --> 00:28:35,213
. من برای شما گرفتم. همشو بردارین
343
00:28:35,297 --> 00:28:37,341
. من هیچوقت تو اینجور چیزا شانس نداشتم
344
00:28:37,925 --> 00:28:39,718
. نمیخوام همشون حیف و میل بشن
345
00:28:39,801 --> 00:28:41,011
. همشو قبول کنین
346
00:28:41,094 --> 00:28:43,013
. اینجوری حس میکنم درست و حسابی معذرت خواستم
347
00:28:43,972 --> 00:28:46,308
. معذرت خواهی برای چی؟ ناخودآگاه بوده
348
00:28:46,391 --> 00:28:49,728
. هی، نگین اینجوری -
. باشه دیگه نمیگم -
349
00:28:50,562 --> 00:28:51,396
. ممنونم
350
00:28:54,650 --> 00:28:57,361
امیدوارم یه جایزه گنده ببرم
. و اونقدری شکه بشم که غش کنم
351
00:28:58,153 --> 00:29:02,950
خیلی خستهام، اما حتی نمیتونم از حال برم
. یا خون دماغ بشم
352
00:29:03,033 --> 00:29:06,495
. انگار دارم هذیون میگم
. خیلی گیج و ویجم
353
00:29:06,578 --> 00:29:09,122
. ببخشید. فقط خیلی ضعف دارم
354
00:29:09,623 --> 00:29:12,042
. نمیدونم چرا
... شاید نزدیک پریودمه
355
00:29:12,125 --> 00:29:14,378
وای خدا. چی دارم میگم؟
356
00:29:14,461 --> 00:29:16,630
. شرمنده. واقعا امروز سرحال نیستم
357
00:29:18,548 --> 00:29:22,010
. یه نفس عمیق بکشین. آرامش داشته باشین
358
00:29:28,850 --> 00:29:29,977
. یه بار دیگه، با آرامش
359
00:29:34,606 --> 00:29:36,400
. وقتی خسته هستین، نفس عمیق بکشین
360
00:29:36,483 --> 00:29:38,402
. یکم حالتون بهتر میشه
361
00:29:39,361 --> 00:29:40,696
الان بهترین، درسته؟
362
00:29:45,242 --> 00:29:48,495
. من میخوام موهامُ بتراشم. همش رو
363
00:29:50,497 --> 00:29:53,834
. آخه موهام هیچ تاثیری روی قیافهام نداره
364
00:29:53,917 --> 00:29:56,461
اما یه جوری بهش چسبیدم
. که انگار سمبل زنانگی منه
365
00:29:57,045 --> 00:30:00,716
هرروز صبح میشورمش و سشوارش میکشم
. تا حدی که دستام درد میگیرن
366
00:30:00,799 --> 00:30:05,304
حس میکنم همه عمرم داشتم
. واسه یه چیز بی معنی میجنگیدم
367
00:30:05,387 --> 00:30:08,223
اگه بتراشمشون
دیگه به خودم امید واهی نمیدم
368
00:30:08,307 --> 00:30:10,183
. و باعث میشه احساس سبکی کنم
369
00:30:11,643 --> 00:30:13,395
اگه موهامُ بتراشم اخراجم میکنین؟
370
00:30:14,813 --> 00:30:16,773
مگه نگفته بودین که این زمستون
. میخواین عاشق یکی بشین
371
00:30:17,733 --> 00:30:19,651
... اگه موهاتونُ بتراشین، هیچکس
372
00:30:20,819 --> 00:30:22,863
. خب همین الان که نه. تو زمستون
373
00:30:23,655 --> 00:30:25,407
. میخوایم حداقل یکیشُ عملی کنم
374
00:30:25,490 --> 00:30:28,744
. حتی از اینکه موهام اذیتم میکنن هم خسته شدم
375
00:30:28,827 --> 00:30:30,203
. همه چیز رو اعصابمه
376
00:30:30,871 --> 00:30:35,167
دلم میخواست شب که میشد دستام، پاهام
،و سرم رو از تنم جدا کنم، تمیزشون کنم
377
00:30:35,250 --> 00:30:37,210
روغن کاریشون کنم
. و صبح که شد بازم جاشون بندازم
378
00:30:39,004 --> 00:30:41,631
واسه همینه که من
379
00:30:42,841 --> 00:30:43,800
. از عاشقی دست برنمیدارم
380
00:30:45,552 --> 00:30:48,221
. تا وقتی عاشق باشی، خسته نمیشی
381
00:30:54,311 --> 00:30:55,187
. شرمندهام
382
00:30:57,356 --> 00:30:58,523
. معذرت میخوام
383
00:30:59,023 --> 00:31:12,023
*تـرجمه و زيرنويس: ياسمن - نگين*
@Arirangland
384
00:31:12,523 --> 00:31:24,523
=* جهت حمايت زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين =*
@Arirangland
385
00:31:26,259 --> 00:31:30,013
=. امروز یه اتفاق خوب برات میفته =
386
00:31:35,727 --> 00:31:37,604
. ميخوام خوشگل باشم
387
00:32:11,972 --> 00:32:12,889
کجاش خنده داره؟
388
00:32:15,058 --> 00:32:16,601
. همين الان متوجه يه چيز عجيب شدم
389
00:32:17,310 --> 00:32:19,729
. تو ذهنم با خودم خيلي مودبانه حرف ميزنم
390
00:32:21,481 --> 00:32:23,442
چرا هيونا دير کرده؟
391
00:32:24,234 --> 00:32:26,194
. امروز خيلي باد مياد
392
00:32:27,320 --> 00:32:28,947
. شايد قراره طوفان بشه
393
00:32:31,158 --> 00:32:32,451
... تو يکيُ پيدا کردي
394
00:32:34,536 --> 00:32:35,454
درست نميگم؟
395
00:32:37,831 --> 00:32:38,665
. نه
396
00:32:39,207 --> 00:32:40,041
. چرا، پيدا کردي
397
00:32:40,625 --> 00:32:41,751
چي ميخواي بخوري؟
398
00:32:42,377 --> 00:32:43,670
. هرچي
399
00:32:43,753 --> 00:32:44,963
تعطيلاتت کِيه؟
400
00:32:45,714 --> 00:32:46,756
. هنوز تصميم نگرفتم
401
00:32:46,840 --> 00:32:47,716
چرا؟
402
00:32:47,799 --> 00:32:49,301
. جايي ندارم برم
403
00:32:49,801 --> 00:32:51,553
. نگهش داشتم براي بعد
404
00:32:52,095 --> 00:32:54,014
. خيلي خب، پس منم باهات ميام
405
00:32:55,015 --> 00:32:56,433
کار نيمه وقتت چي ميشه؟
406
00:32:56,516 --> 00:32:57,350
. زدم بيرون
407
00:32:57,893 --> 00:32:59,227
چرا؟ -
. اخراج شدم -
408
00:33:01,021 --> 00:33:04,191
. با يه مشتري دعوام شد
. به محض اينکه نشست، بهم فحش داد
409
00:33:08,111 --> 00:33:11,448
کسايي که توي همچين ساختمون هاي بلندي
. زندگي ميکنند بايد از نظر ذهني قوي باشن
410
00:33:12,782 --> 00:33:15,785
. ميتونن با یه قدمِ ساده همه چيُ تموم کنن ولي نميکنن
411
00:33:18,330 --> 00:33:21,249
،نه به خاطر اينکه زندگيشون سخته
. فقط به خاطر يه تصميمِ لحظه اي
412
00:33:21,333 --> 00:33:23,126
. هروقت حس و حالشُ داشته باشن ميتونن همه چيو تموم کنن
413
00:33:25,170 --> 00:33:27,005
. براي همين من هنوز توو زيرزمين زندگي ميکنم
414
00:33:28,632 --> 00:33:30,300
. زيرزمين ها خيلي امن ترن
415
00:33:32,969 --> 00:33:34,513
بازم کچاپ ميخواي؟ -
. آره -
416
00:33:41,102 --> 00:33:43,647
. ميدونم سخته ولي به جا به جايي فکر نکن
417
00:33:44,648 --> 00:33:46,650
... شايد يه مدت ازش لذت ببري ولي
418
00:33:46,733 --> 00:33:48,777
. زندگيت ميتونه توو يه چشم بهم زدن فاجعه بشه
419
00:33:50,153 --> 00:33:53,031
. خيلي سرده. حس ميکنم جمجمه ام داره ميشکنه
420
00:33:53,907 --> 00:33:54,783
. خب خاموشش کن
421
00:33:55,408 --> 00:33:57,661
. ريموتشُ پيدا نميکنم
422
00:33:57,744 --> 00:34:00,914
. فقط ميتونم روشن خاموشش کنم
. دماش رو 18 درجه تنظيم شده
423
00:34:02,874 --> 00:34:05,335
. خونه اتُ تميز کن تا پيداش کني
424
00:34:16,972 --> 00:34:20,308
همه چيزاي خوبي که داشتم رو
. توو خونه ي اون عوضي جا گذاشتم
425
00:34:22,102 --> 00:34:24,437
. همه ي لباساي قشنگم هم اونجان
426
00:34:26,147 --> 00:34:27,148
. برو بيارشون
427
00:34:31,486 --> 00:34:33,238
. نميدونم چطوري تمومش کنم
428
00:34:34,364 --> 00:34:36,324
. هنوز تصميممُ نگرفتم
429
00:34:44,457 --> 00:34:48,795
. ما تا حالا ده بار بهم زدیم
430
00:34:49,671 --> 00:34:52,424
چرا هردفعه بهم ميزنيم
حس ميکنم به ته خط رسيدم؟
431
00:34:53,675 --> 00:34:56,052
و چرا هر دفعه حسش مثل دفعه ي اوله؟
432
00:34:58,930 --> 00:35:00,682
. خب پس باهاش بمون
433
00:35:01,641 --> 00:35:02,642
. نه
434
00:35:03,476 --> 00:35:06,062
. ديگه عشقي نمونده که بهش بدم
. همش مصرف شده
435
00:35:12,527 --> 00:35:15,196
تا روزي که بميرم، فقط بايد بهم
. عشق داده بشه
436
00:35:18,617 --> 00:35:20,285
". عاشقم باش"
437
00:35:20,827 --> 00:35:21,953
". منم عاشقت ميشم"
438
00:35:22,621 --> 00:35:23,788
". بيشتر عاشقم باش"
439
00:35:24,414 --> 00:35:26,124
". منم بيشتر عاشقت ميشم"
440
00:35:27,000 --> 00:35:29,294
نياز به هيچ هديه يا"
441
00:35:29,919 --> 00:35:31,921
". برنامه ي سورپرايزي ندارم
442
00:35:32,464 --> 00:35:37,427
. فقط بهم عشق بده"
". هنوزم تشنه ام، بيشتر بهم عشق بده
443
00:35:38,178 --> 00:35:41,765
. اي خدا، کلِ عشق دنيا هم کفاف نميده
444
00:35:47,354 --> 00:35:48,355
. مي جونگ
445
00:35:49,773 --> 00:35:51,358
. تو مثل من دنبالِ عشق نباش
446
00:35:56,821 --> 00:35:58,114
يکي رو پيدا کردي، نه؟
447
00:36:01,785 --> 00:36:06,122
همه چي بهش بده، باشه؟
. عين يه جنگجو همه چي بهش بده
448
00:36:06,206 --> 00:36:09,209
. با عشقت منفجرش کن
449
00:36:12,587 --> 00:36:16,591
. عينِ من عشق گدایی نکن
450
00:37:19,320 --> 00:37:21,531
. باشه باشه. فهميدم
451
00:37:23,533 --> 00:37:24,659
. الان تو راهه
452
00:37:24,743 --> 00:37:26,369
. بيايد زودتر تمومش کنيم
453
00:37:26,453 --> 00:37:27,370
!چشم -
!چشم -
454
00:37:27,871 --> 00:37:29,748
. کاش رئيس هر روز ميومد سر ميزد
455
00:37:29,831 --> 00:37:31,458
. مغازه رو خيلي تميز کردين
456
00:37:38,173 --> 00:37:40,049
= صاحب فروشگاه بيون سانگ مي =
457
00:38:01,029 --> 00:38:01,905
. درسته
458
00:38:02,614 --> 00:38:03,573
. معلومه
459
00:38:04,282 --> 00:38:05,366
. بله ميدونم
460
00:38:16,252 --> 00:38:18,630
. ولش کنين
. بخشي از کارشه
461
00:38:22,258 --> 00:38:24,385
. باشه شب بخير
462
00:38:25,428 --> 00:38:26,471
. قوی باشین
463
00:38:27,388 --> 00:38:28,223
. خدافظ
464
00:38:31,267 --> 00:38:34,354
لعنتي، يک ساعت و 13 دقيقه؟
465
00:39:00,547 --> 00:39:01,464
بازم میخوای؟
466
00:39:07,387 --> 00:39:08,471
. ببين
467
00:39:10,473 --> 00:39:11,975
تو چقدر قراره زندگي کني؟
468
00:39:21,651 --> 00:39:23,611
چقدر قراره زندگي کني؟
469
00:39:25,613 --> 00:39:28,408
من از کجا بدونم چقدر قراره عمر کنم؟
470
00:39:28,491 --> 00:39:30,952
. بچه هاي نسل شما تا 100 سالگي زندگي ميکنن
471
00:39:31,703 --> 00:39:34,330
. اين يعني هنوز 60، 70 سال ديگه داري
472
00:39:35,039 --> 00:39:36,291
برنامت چيه؟
473
00:39:43,798 --> 00:39:44,841
. خوب زندگي کنم
474
00:39:47,760 --> 00:39:50,179
به جز اين ديگه چيکار ميتونم بکنم؟
475
00:39:50,263 --> 00:39:53,808
چطور ميشه براي 60، 70 سال برنامه ريزي کرد؟
. حتي دولت هم نميتونه همچين کاري کنه
476
00:39:53,892 --> 00:39:57,770
پس يعني ميخواي تمامِ اين سالها رو
بدون برنامه زندگي کني؟
477
00:39:57,854 --> 00:40:00,899
آخه چطور ميشه براي اين همه سالي
که هنوز نيومده، برنامه ريزي کرد؟
478
00:40:00,982 --> 00:40:04,277
،اگه قرار باشه 60، 70 سال ديگم زندگي کنم
. خيلي اتفاقا ممکنه بيوفته
479
00:40:04,360 --> 00:40:07,071
چرا بايد برنامه اي بريزم که شايد حتي
عملي هم نشه؟
480
00:40:07,697 --> 00:40:10,325
متنفرم که بعضي ها از بچه ها در مورد
. آرزوهاشون مي پرسند
481
00:40:10,867 --> 00:40:12,702
کدوم رويا و آرزو؟
. نمره اي که توو کنکور ميگيري مهمه
482
00:40:12,785 --> 00:40:16,039
. آدم که نميتونه با نمره 320 بره دانشکده پزشکي
483
00:40:16,748 --> 00:40:19,751
!چون هيچ برنامه اي نداري، اينجوري زندگي ميکني
484
00:40:19,834 --> 00:40:22,670
زندگيتُ با گوش دادن به گله و شکايت هاي زنونه
. تلف ميکني
485
00:40:30,678 --> 00:40:33,765
چرا وقت ميذاري و ناله کردناي
يکي ديگه رو گوش ميدي؟
486
00:40:33,848 --> 00:40:34,891
اينم شد کار؟
487
00:40:34,974 --> 00:40:38,603
. يه همکاري دارم که از اينم بدتره
. اين که در مقايسه با اون انقدم بد نيست
488
00:40:41,940 --> 00:40:43,691
. بذار فقط غذامونُ بخوريم
489
00:40:49,113 --> 00:40:54,118
!چون بی برنامه زندگی میکنی، وضعت این شکلیه
490
00:40:59,832 --> 00:41:02,335
شما خودت تا حالا طبق برنامه ريزيتون زندگي کردين؟
491
00:41:03,878 --> 00:41:07,799
دوتا دختر داري که فقط نگرانت ميکنن و
. يه پسر که هيچوقت به حرفت گوش نميده
492
00:41:07,882 --> 00:41:11,344
دوتا شغل داري ولي حتي از پسِ
. هزينه هاي ماشينت هم برنمياي
493
00:41:11,427 --> 00:41:14,055
. بايد تابستون ها بدون کولر کار کني
494
00:41:14,138 --> 00:41:16,766
اين همون زندگي اي بوده که
براش برنامه ريزي کرده بودين؟
495
00:41:18,977 --> 00:41:21,312
آره؟
!يه چيزي بگین
496
00:41:26,693 --> 00:41:28,861
. لعنتي، گرسنمه
497
00:41:28,945 --> 00:41:30,697
. بايد غذامو تموم ميکردم
498
00:41:31,322 --> 00:41:33,074
. برگرد برو داخل بخور
499
00:41:35,159 --> 00:41:36,035
. تو هم بيا
500
00:41:36,953 --> 00:41:37,787
. من خوردم
501
00:41:37,870 --> 00:41:39,038
نميتوني بيشتر بخوري؟
502
00:41:41,582 --> 00:41:44,043
هميشه وقتي توو دردسر میوفتي، سعي ميکني
. منو ببری خونتون
503
00:41:44,127 --> 00:41:44,961
. برو خونه پسر
504
00:41:45,795 --> 00:41:46,963
. لعنتي
505
00:41:51,384 --> 00:41:55,972
. دستبند کريستالي با گردنبند و گوشواره همراهه
506
00:41:56,055 --> 00:41:59,517
. اين معامله به شدت خوبه
507
00:41:59,600 --> 00:42:02,145
... حتي پشتش هم ميتوني
508
00:42:02,228 --> 00:42:04,230
. طرح هاي حکاکي شده رو ببيني
509
00:42:04,313 --> 00:42:10,653
يه هنرمند معروف جهاني، اينا رو يکي يکي
. با دست به همديگه چسبونده
510
00:42:10,737 --> 00:42:12,822
... از هر طرفي که بهش نگاه کني
511
00:42:12,905 --> 00:42:16,200
. درخشش زيبايي داره
512
00:42:16,284 --> 00:42:20,538
،مطمئنم هروقت اين دستبندُ دستت کني
. همه نگاه ها به سمتت جلب ميشه
513
00:42:20,621 --> 00:42:22,290
. حسش ميکني
514
00:42:22,373 --> 00:42:25,835
... اون سطحي که دور مچته هم
515
00:42:25,918 --> 00:42:27,879
. از طلاي 14 عيار ساخته شده
516
00:42:27,962 --> 00:42:29,756
. سه تا بازيکن اونجا بودن -
. آره -
517
00:42:29,839 --> 00:42:33,009
... تلاش خيلي خوبی بود ولي
518
00:42:33,092 --> 00:42:36,471
. اگه به يه بازيکنِ ديگه پاس ميداد، بهتر ميشد
519
00:42:36,554 --> 00:42:41,350
بخوام راستشُ بگم، تو اين وضع سخت ميشه
. تعویض انجام داد
520
00:42:41,434 --> 00:42:42,518
. درسته
521
00:42:43,102 --> 00:42:46,064
... وقتي دوباره بازي رو ببينيم
522
00:42:50,902 --> 00:42:52,820
= سينک آشپزخانه سانپو =
= لوازم منزل سفارشي =
523
00:42:59,952 --> 00:43:00,912
. واي خدا
524
00:43:07,251 --> 00:43:08,878
. داره به شدت بارون مياد
525
00:43:18,054 --> 00:43:20,264
برنامه ي امشبُ کنسل کنيم؟
526
00:43:20,348 --> 00:43:22,600
= مدير جو ته هون =
527
00:43:25,478 --> 00:43:27,939
. چون اولين جلسمونه، بايد بريم
528
00:43:28,815 --> 00:43:30,900
. نبايد اولين دورهمي رو کنسل کنيم
529
00:43:31,818 --> 00:43:35,154
واقعا؟
شما مشکلي نداري مي جونگ؟
530
00:43:36,823 --> 00:43:38,032
. نه، منم ميام
531
00:43:39,075 --> 00:43:40,451
... راستي
532
00:43:40,535 --> 00:43:43,287
... ما آدمايي هستيم که ميخوايم رها بشيم
533
00:43:43,371 --> 00:43:45,998
. براي همين فکر ميکنم بايد جمع راحتي باشه
534
00:43:46,874 --> 00:43:49,335
ميشه جايي قرار بذاريم که رو به روي هم نباشيم؟
535
00:43:56,384 --> 00:43:59,345
. يه جورايي وقتي مقابل بقيه ميشينم، معذب ميشم
536
00:44:01,514 --> 00:44:03,307
... چهره به چهره نشستن
537
00:44:04,642 --> 00:44:06,644
. يکم حس تهاجمي داره
538
00:44:08,062 --> 00:44:10,064
. حس ميکنم من بايد سکوتُ بشکنم
539
00:44:12,567 --> 00:44:14,569
با اينجوري نشستن اذيت ميشين؟
540
00:44:17,113 --> 00:44:17,989
. نه
541
00:44:18,823 --> 00:44:20,575
. خيلي خوب و راحته
542
00:44:23,452 --> 00:44:24,954
. هيچ مشکلي نداره
543
00:44:25,580 --> 00:44:29,167
براي رها شدن، بايد از شغلم استعفا بدم
. و طلاق بگيرم
544
00:44:32,879 --> 00:44:35,047
... من يه کدومشُ انجام دادم و
545
00:44:36,674 --> 00:44:39,302
. بهم احساس رهايي نداد
546
00:44:40,970 --> 00:44:41,846
. متاسفم
547
00:44:43,848 --> 00:44:46,350
هرجا که بري، کسايي هستن که
... اعصابت رو بهم بريزن
548
00:44:47,685 --> 00:44:49,937
. و اينجور آدما هيچوقت عوض نميشن
549
00:44:50,021 --> 00:44:51,939
. اين يعني من خودم بايد تغيير کنم
550
00:44:53,232 --> 00:44:55,526
. ولي نميخوام اين احساسِ خشم رو سرکوب کنم
551
00:44:57,486 --> 00:44:59,030
. خشمم دليل کاملا موجهي داره
552
00:44:59,989 --> 00:45:01,198
. خيلي هم منطقيه
553
00:45:01,782 --> 00:45:05,536
. سرکوبِ اين خشم موجه، خيلي کار سختيه
554
00:45:06,787 --> 00:45:10,207
کسايي هستن که کارشونُ خيلي بد انجام ميدن
. ولي نميخوان کسي نقدشون کنه
555
00:45:10,291 --> 00:45:12,627
. هروقت دهن باز ميکنم، بهم ميگن از دماغِ فيل افتاده
556
00:45:13,336 --> 00:45:16,297
. براي همين هي جلوي خودمو ميگيرم
557
00:45:18,507 --> 00:45:19,967
. کار خوبي ميکني
558
00:45:21,719 --> 00:45:22,762
نشون ميده؟
559
00:45:26,641 --> 00:45:27,475
= کلينيک پوست آمور =
560
00:45:27,558 --> 00:45:30,937
تزريق بوتاکس به غدد بزاقي، خط فک رو
. صاف تر ميکنه
561
00:45:31,020 --> 00:45:35,107
مگاسل 500 با فرکانس بالا هم پوستت
. رو از درون محکم ميکنه
562
00:45:35,191 --> 00:45:39,987
براي چشم هايي که پف دارن هم ميشه
. با تزريق دي ان اي سالمون، کلاژنُ بازسازی کرد
563
00:45:40,071 --> 00:45:40,988
... با اينا
564
00:45:41,072 --> 00:45:44,325
به راحتي ميتوني کاري کني که بدون جراحي
. پونزده سال سنت کمتر بشه
565
00:45:44,408 --> 00:45:47,536
شما هميشه توي رستوران باربکيو
انقد آروم صحبت ميکنين؟
566
00:45:47,620 --> 00:45:51,165
تا حالا نديده بودم کسي توي رستوران
. اينجوري پچ پچ کنه
567
00:45:52,208 --> 00:45:53,292
. نگاه کنید
568
00:45:54,043 --> 00:45:56,253
. واي -
خيلي بده نه؟ -
569
00:45:56,337 --> 00:45:59,423
... ولي بعد از سه تا درماني که بهت گفتم
570
00:46:00,633 --> 00:46:01,676
= بعد از درمان =
571
00:46:01,759 --> 00:46:06,013
اين همون آدمه ولي به نظرت جوون تر
و سرزنده تر نشده؟
572
00:46:06,097 --> 00:46:09,642
وقتي بچه بودي و يکي ازت ميخواست
... تصوير يه پيرمرد يا پيرزنُ بکشي
573
00:46:09,725 --> 00:46:12,395
اينجا رو خط ميکشيدي، درسته؟
574
00:46:12,478 --> 00:46:14,313
. ما از شرِ اون خط ها خلاص ميشيم
575
00:46:14,397 --> 00:46:15,606
. اينجوري
576
00:46:15,690 --> 00:46:17,525
= مشاور: جو گيونگ سون =
577
00:46:17,608 --> 00:46:21,320
. خطوط واضحي اطراف لبهات نداري
578
00:46:21,404 --> 00:46:23,906
،فقط با حذف خطوطي که زير چشمات داري
. کلي جوون تر ميشي
579
00:46:24,865 --> 00:46:27,535
. ما جديداً يه سلبريتي رو هم درمان کرديم
580
00:46:28,619 --> 00:46:29,662
. که اينطور
581
00:46:31,664 --> 00:46:33,249
. ببخشيد
582
00:46:33,332 --> 00:46:34,500
بله؟
583
00:46:34,583 --> 00:46:37,420
شما احياناً دبيرستان دخترانه سانپو نميرفتين؟
584
00:46:39,046 --> 00:46:39,880
. بله
585
00:46:44,051 --> 00:46:44,927
... شما
586
00:46:47,096 --> 00:46:47,930
". يوم گي جونگ"
587
00:46:49,598 --> 00:46:51,559
صبر کن ببينم، تو يوم گي جونگي؟ -
. آره -
588
00:46:51,642 --> 00:46:55,479
. واي خداي من، يوم گي جونگُ ميشناسم -
ولي شما؟
589
00:46:56,772 --> 00:46:57,732
. درسته
590
00:46:58,858 --> 00:47:00,693
. فکر کنم چند هفته پيش هم ديدمت
591
00:47:00,776 --> 00:47:01,944
کجا؟
592
00:47:02,028 --> 00:47:03,696
. توي رستوران باربکيوي گانگنام
593
00:47:05,239 --> 00:47:06,240
چي؟
594
00:47:06,323 --> 00:47:08,868
. فکر کنم تولدِ برادرزاده ات بود
595
00:47:09,994 --> 00:47:11,037
اونجا؟
596
00:47:11,537 --> 00:47:13,956
. پس بايد يه سلامي ميکردي
چرا هيچي نگفتي؟
597
00:47:14,040 --> 00:47:15,458
چي؟
598
00:47:16,292 --> 00:47:18,419
چطوري منو انقد سريع شناختي؟
599
00:47:18,502 --> 00:47:20,129
... خب
600
00:47:22,923 --> 00:47:25,843
. بهت قيمتِ خيلي مناسبي دادم
. حتي منم نميتونم با اون قيمت انجامش بدم
601
00:47:27,470 --> 00:47:31,140
. هيچوقت هيچکدوم از دوستات از سانپو رو نمياوردي -
. آره، اولين باره يکيشونُ ميبينم -
602
00:47:31,724 --> 00:47:33,350
. ما خيلي درباره ي سانپو حرف نميزنيم
603
00:47:33,434 --> 00:47:35,770
. براي منم و دوتا خواهر برادرام، دوران تاريکي بود
604
00:47:36,353 --> 00:47:38,314
ميدوني يه برادر کوچيکتر دارم ديگه؟
605
00:47:38,397 --> 00:47:39,273
. آره
606
00:47:39,356 --> 00:47:41,525
. خيلي چيزا در موردِ من يادته
607
00:47:41,609 --> 00:47:43,569
اصلا اينا رو از کجا يادته؟
608
00:47:44,528 --> 00:47:48,783
. به محض اينکه منو توو تولد يو ريم ديد، شناخت
609
00:47:48,866 --> 00:47:50,701
. بايد يه سلام عليکي ميکردي
610
00:47:50,785 --> 00:47:52,203
کجايِ سانپو زندگي ميکني؟
611
00:47:53,120 --> 00:47:55,664
. نزديک ايستگاه دانگمي، توو شهر جديد نيست
612
00:47:55,748 --> 00:47:57,291
نزديکِ اون آب انبار؟
613
00:47:57,374 --> 00:47:58,626
. آره
614
00:47:58,709 --> 00:48:01,045
اون طرفا يه سوجبي فروشي معروف نيست؟
615
00:48:02,421 --> 00:48:03,297
. آره هست
616
00:48:04,090 --> 00:48:06,175
. عمه ام بعضي وقتا ما رو ميبرد اونجا
617
00:48:06,842 --> 00:48:07,802
هنوزم هست؟
618
00:48:07,885 --> 00:48:08,886
. آره
619
00:48:08,969 --> 00:48:10,846
. دلم ميخواد يه بار برم اونجا
620
00:48:11,430 --> 00:48:13,390
. گهگاه يادِ سوجبي هاي اونجا ميوفتم
621
00:48:13,974 --> 00:48:15,351
... ميگفت بیرون غذا میخوریم ولي
622
00:48:15,434 --> 00:48:17,603
. فقط يه سوجبيِ سفيد قديمي خسته کننده بود
623
00:48:17,686 --> 00:48:20,564
با اين حال به لطف عمه
. به جايي که الان هستيم رسيديم
624
00:48:20,648 --> 00:48:23,484
بدونِ اون، از ماليات ارث باخبر نميشديم
625
00:48:23,567 --> 00:48:26,570
. يا اصلا چطوري ميخواستيم انقدر پولُ پرداخت کنيم
626
00:48:28,239 --> 00:48:30,241
... ما آپارتمان طبقه سومُ اجاره داديم
627
00:48:30,324 --> 00:48:34,161
و ماليات ارثُ با اون پول داديم و
. با عمه نقل مکان کرديم اونجا
628
00:48:35,162 --> 00:48:38,457
همه فاميلامون ميخواستن اين ساختمونُ
از چنگ ما دربيارن، يادته؟
629
00:48:39,166 --> 00:48:42,336
تو که خوب ميدوني عمه همه تلاششُ کرد
. تا از ما محافظت کنه
630
00:48:42,419 --> 00:48:43,921
براي همين غذای افتضاح بهمون میداد؟
631
00:48:44,004 --> 00:48:45,381
. خانواده ی خودشم همون غذا رو ميخوردن
632
00:48:45,464 --> 00:48:48,175
. نخیر، هميشه ميرفتن بيرون غذا میخوردن
633
00:48:49,718 --> 00:48:52,429
. حالا که خودم برادرزاده دارم، ميفهمم
634
00:48:52,513 --> 00:48:55,808
. برام خيلي عزيز و دوست داشتنيه
چطور تونست اونجوري با ما رفتار کنه؟
635
00:48:57,601 --> 00:48:59,812
. يو ريم کوچيکه، ولي ما که نبوديم
636
00:48:59,895 --> 00:49:02,648
فکر ميکني اگه بزرگترم بشه، بازم
به نظرت دوست داشتنيه؟
637
00:49:02,731 --> 00:49:04,859
. آره، از نظر من تا ابد دوست داشتنيه
638
00:49:08,070 --> 00:49:11,699
. به نظرم نوع پوستمون مثل همه
. اين کبوديا به راحتي از بين نميرن
639
00:49:12,783 --> 00:49:14,410
. اگه مشروب نخوري، ميره
640
00:49:20,791 --> 00:49:22,585
!سلام يو ريم -
. سلام -
641
00:49:24,712 --> 00:49:26,088
. نگاش کن. کلا خيس شدي
642
00:49:27,423 --> 00:49:30,217
. ببين، ايشون يکي از دوستاي دبيرستانمه
643
00:49:31,719 --> 00:49:34,513
. ما رو سرِ تولد يو ريم، توي رستوران ديد
644
00:49:43,439 --> 00:49:44,690
يو ريم، شام خوردي؟
645
00:49:45,482 --> 00:49:46,483
گرسنه نيستي؟
646
00:49:46,567 --> 00:49:47,401
. يو ريم
647
00:49:47,484 --> 00:49:49,361
. از دستش ناراحت نشو. بلوغه ديگه
648
00:49:52,114 --> 00:49:53,449
. بچه ها اين روزا سريع بزرگ ميشن
649
00:49:56,327 --> 00:49:58,370
!خوش اومديد -
. خوش اومديد -
650
00:49:58,454 --> 00:49:59,288
. خوش اومديد
651
00:50:22,853 --> 00:50:23,687
. هي
652
00:50:24,355 --> 00:50:26,649
... متاسفم. واقعا متاسفم
653
00:50:27,191 --> 00:50:29,401
. ولي ممکنه هيچوقت ديگه نتونه ازدواج کنه
654
00:50:29,485 --> 00:50:31,904
. جو گيونگ سون قبلا خلافکار بود
655
00:50:31,987 --> 00:50:35,658
خواهر و برادری که یکیشون قبلا خلاف بوده؟
. دیگه همه چی تمومه
656
00:50:35,741 --> 00:50:38,118
. هيچ زني نميخواد واردِ همچين جمعي بشه
657
00:50:38,202 --> 00:50:41,038
. معلوم شد براي چي طلاق گرفته
. کاملا مشخصه
658
00:50:42,331 --> 00:50:45,042
. بحث ازدواج که باشه، ما سه تا خيلي بهتريم
659
00:50:45,125 --> 00:50:47,586
. ما فقط بيرون از خونه به همديگه بي محلي ميکنيم
660
00:50:48,379 --> 00:50:50,631
سه تا خواهر برادر بدون پدر و مادر؟
661
00:50:50,714 --> 00:50:52,800
. هيچکس اينو نميخواد
662
00:50:55,261 --> 00:50:56,262
. چراغ رو خاموش کن
663
00:50:57,513 --> 00:51:00,474
اوه هي، از نزديک مراقبش باش
. و ببين غيب ميشه يا نه
664
00:51:04,186 --> 00:51:06,188
. من بايد سهممُ بگيرم
665
00:51:12,528 --> 00:51:14,071
. بفرمایید -
. نه قابلی نداره -
666
00:51:14,154 --> 00:51:16,657
. به گيونگ سون گفتم حساب میکنم
667
00:51:17,491 --> 00:51:18,575
... خب
668
00:51:18,659 --> 00:51:21,412
بذار پرداخت کنه. من قيمت خوبي
. براي درمان چين و چروک بهش گفتم
669
00:51:23,205 --> 00:51:25,124
. راست ميگه. بفرماييد
670
00:51:26,208 --> 00:51:28,002
. پس فقط ميتونين پول نوشيدني ها رو بدين
671
00:51:28,585 --> 00:51:31,213
نه لطفا همه رو حساب کنید، جوونه هاي لوبيا
. و بقيه چيزا
672
00:51:31,964 --> 00:51:33,340
. من فقط نوشيدني ها رو حساب ميکنم
673
00:51:37,720 --> 00:51:39,388
. لطفا بازم تشريف بياريد
674
00:51:49,481 --> 00:51:50,399
. بفرماييد
675
00:51:50,482 --> 00:51:51,567
. ممنون
676
00:51:51,650 --> 00:51:52,609
. ممنون
677
00:51:52,693 --> 00:51:55,237
. بفرمایید، هديه اس
678
00:51:58,449 --> 00:52:00,159
. به خاطر اون روز واقعا متاسفم
679
00:52:00,242 --> 00:52:02,411
. نه، عيبي نداره
680
00:52:03,454 --> 00:52:06,999
بگيريد ديگه. کسی اينو بهم داده ولي
. من هيچوقت توو اين چيزا شانس نداشتم
681
00:52:09,626 --> 00:52:12,171
اگه برنده شدين، پيشنهاد ميکنم از شبکه خارج بشين
682
00:52:12,254 --> 00:52:13,630
. وگرنه ازتون پسش ميگيرم
683
00:52:24,767 --> 00:52:29,063
. مهمترين چيز براي شما نگرش طرف به زندگيه
684
00:52:29,813 --> 00:52:31,065
. به درونمايه اون فرد توجه ميکنی
685
00:52:37,863 --> 00:52:38,864
عصباني شدي؟
686
00:52:40,074 --> 00:52:43,994
. برادر کوچيکه ي گيونگ سونه
. پدر مجرده
687
00:52:48,248 --> 00:52:49,083
. لطفا بازم تشريف بياريد
688
00:52:49,166 --> 00:52:51,293
. تشریف بیارید
689
00:52:56,507 --> 00:52:57,383
حواس نداري؟
690
00:52:57,466 --> 00:52:59,927
. معلومه که اينو ميگه
. ناسلامتی صاحب اونجاست
691
00:53:54,648 --> 00:53:57,401
یوم مي جونگ، چرا به فکرِ انجمن رهايي افتادي؟
692
00:54:02,781 --> 00:54:03,740
. واي خدا
693
00:54:06,702 --> 00:54:09,496
... مردم از رعد و برق ميترسن
694
00:54:10,622 --> 00:54:11,748
... ولي به طرز عجيبي
695
00:54:12,374 --> 00:54:14,126
. از نظر من آرامش بخشه
696
00:54:16,378 --> 00:54:18,505
... شايد همونطور که آرزوشُ داشتم"
697
00:54:20,007 --> 00:54:21,383
". دنيا بالاخره به آخر برسه
698
00:54:26,930 --> 00:54:30,851
حس ميکنم گير افتادم ولي نميدونم چطوري
. خودمو آزاد کنم
699
00:54:31,768 --> 00:54:34,271
احتمالا به خاطر همينه که اميدوارم
. همه چي يه دفعه اي تموم بشه
700
00:54:34,980 --> 00:54:38,317
. ناراحت نيستم ولي خوشحالم نيستم
701
00:54:40,486 --> 00:54:42,362
". اگه دنيا همين الان به آخر برسه، اهميتي نميدم"
702
00:54:56,168 --> 00:54:58,253
... همه دارن به سمت نابودي و مرگ ميرن"
703
00:54:58,879 --> 00:55:00,923
"پس چرا انقد خوشحال و هيجان زده ان؟
704
00:55:04,718 --> 00:55:08,722
بعضي وقتا فکر ميکنم آدمايي که صدمه ديدن
705
00:55:08,805 --> 00:55:14,353
خيلي صادق تر از افرادي هستن
. که به خوبي و خوشي زندگي کردن
706
00:55:54,017 --> 00:55:54,851
!برو توو
707
00:55:56,812 --> 00:55:58,438
!برو داخل ديگه
708
00:56:03,360 --> 00:56:04,528
!گفتم برو توو
709
00:56:36,768 --> 00:56:40,564
. نميدونم کجا گير افتادم ولي ميخوام آزاد بشم
710
00:56:41,732 --> 00:56:45,777
... اي کاش از ته دل خوشحال بودم و
711
00:56:47,154 --> 00:56:50,782
. "و ميتونستم بگم "آره، زندگي همينه
712
00:56:51,491 --> 00:56:53,118
. "همه ي هدف زندگي اينه"
713
00:56:53,785 --> 00:56:55,537
. دوست دارم بتونم همچين حرفاييُ به زبون بيارم
714
00:57:14,264 --> 00:57:17,684
= سينک سازي سانپو =
715
00:57:19,144 --> 00:57:21,021
. بايد بري يه سري بهش بزني
716
00:57:21,605 --> 00:57:23,398
. بذار استراحت کنه
717
00:57:24,066 --> 00:57:27,819
. برو بهش سر بزن
. شايد دوباره صدمه ديده باشه و نتونه تکون بخوره
718
00:57:29,738 --> 00:57:30,656
. برو ديگه
719
00:58:14,866 --> 00:58:17,202
= داروخانه =
720
00:58:31,633 --> 00:58:33,969
ميخواي بريم يه ليوان آبجوي خنک بخوريم؟
721
00:59:31,902 --> 00:59:34,488
. ايستاده کار کن
. تو هم کمرت صدمه ميبينه
722
00:59:34,571 --> 00:59:37,407
کار کشاورزيه ديگه. هيچ کاريُ
. نميتوني ايستاده انجام بدي
723
01:00:14,361 --> 01:00:17,114
چرا نموندي خونه؟
. پات هنوز خوب نشده
724
01:01:25,891 --> 01:01:28,935
. بايد از روی اون پل بري
725
01:01:29,019 --> 01:01:31,271
. نه، از این طرف سريعتره
726
01:01:31,354 --> 01:01:32,856
. اينجوري سريعتره
727
01:01:32,939 --> 01:01:36,026
متوجه نميشي؟
. اونجوري سريعتره
728
01:01:36,651 --> 01:01:37,527
... ولي
729
01:01:45,702 --> 01:01:46,620
. صبر کن
730
01:01:50,081 --> 01:01:50,957
. من ميرم
731
01:01:58,256 --> 01:01:59,132
. صبر کن
732
01:02:00,175 --> 01:02:01,259
. همونجاست
733
01:02:07,265 --> 01:02:08,308
داره کجا ميره؟
734
01:02:16,233 --> 01:02:17,150
... راستي
735
01:02:18,109 --> 01:02:19,819
چي شد که گذرت به اينجا افتاد؟
736
01:02:22,072 --> 01:02:23,490
!گفتم بزن به چاک
737
01:02:28,078 --> 01:02:30,914
. اگه بازم بري اونجا، ممکنه به دردسر بيوفتي
738
01:02:31,623 --> 01:02:32,749
از کجا ميدونستي بايد فرار کني؟
739
01:02:38,421 --> 01:02:39,965
. پس ستايشم کن
740
01:02:40,966 --> 01:02:42,384
... تا وقتي بهار اومد
741
01:02:43,051 --> 01:02:44,344
تو و من
742
01:02:45,011 --> 01:02:46,554
. آدماي متفاوتي شده باشيم
743
01:03:55,373 --> 01:03:56,207
مطمئني؟
744
01:03:57,542 --> 01:03:58,668
... که وقتي بهار بياد
745
01:03:59,544 --> 01:04:02,380
تو و من، آدماي متفاوتي ميشيم؟
746
01:04:04,716 --> 01:04:05,675
. دلم روشنه
747
01:04:07,635 --> 01:04:09,262
چطوري يه نفرُ ستايش ميکني؟
748
01:04:10,847 --> 01:04:11,806
. تشويقش ميکني
749
01:04:13,308 --> 01:04:15,018
... بهش ميگي از پسِ هرکاري برمياد
750
01:04:16,394 --> 01:04:17,854
. و هرچيزي، شدنيه
751
01:04:20,565 --> 01:04:21,649
. بهش روحيه ميدي
752
01:04:45,565 --> 01:05:00,649
*تـرجمه و زيرنويس: ياسمن - نگين*
@Arirangland
753
01:05:02,565 --> 01:05:06,649
**خاطراتِ رهایی من**
754
01:05:07,070 --> 01:05:09,114
تو قبلا ورزشکار ملي بودي، نه؟
755
01:05:09,197 --> 01:05:11,116
گو جين سوک؟ گو جا گيونگ؟
گو چانگ مو؟
756
01:05:11,199 --> 01:05:13,576
يه سال اينو مخفي کردي؟
757
01:05:14,119 --> 01:05:16,496
من هيچي ندارم بهت بگم و
. چيزي نميخوام بشنوم
758
01:05:19,833 --> 01:05:22,127
. اگه گيونگ سون خبردار بشه، دخلت اومده
759
01:05:22,210 --> 01:05:23,962
. شک دارم بهش بگه
760
01:05:24,045 --> 01:05:25,672
. بچه اش که ميگه
761
01:05:25,755 --> 01:05:28,341
. به نظر ميومد سريع بهش پيام دادي
762
01:05:28,425 --> 01:05:29,843
هنوز بيخيالِ يه رين نشدي؟
763
01:05:30,468 --> 01:05:32,804
شام خوردي؟
ميخواي چيکار کني؟
764
01:05:33,972 --> 01:05:34,848
. اينو بگير
765
01:05:37,058 --> 01:05:38,643
. هميشه خودشُ عقب ميکشه
766
01:05:40,854 --> 01:05:43,022
ميتونم شماره ي دختر کوچيکتونُ داشته باشم؟