1 00:00:19,165 --> 00:00:21,209 (Previously) I'm sorry, Inggit. 2 00:00:21,250 --> 00:00:23,612 I realize that I was too focused on my dreams... 3 00:00:23,653 --> 00:00:27,470 to the point that I forgot that you're the most important part of those dreams. 4 00:00:27,856 --> 00:00:32,833 I don't want to be thought of as a man who never fought for your love. 5 00:00:32,874 --> 00:00:36,001 Don't bother being a good husband for me. 6 00:00:36,042 --> 00:00:38,709 It's hard for me to change my mind. 7 00:00:39,496 --> 00:00:42,471 Yes, I never forced you to marry me. 8 00:00:42,512 --> 00:00:45,340 Have you ever tried to understand my feelings? Never! 9 00:02:24,470 --> 00:02:25,613 Inggit. 10 00:02:28,811 --> 00:02:29,940 Inggit. 11 00:02:30,901 --> 00:02:32,007 Inggit. 12 00:02:39,113 --> 00:02:40,698 Why are you shivering? 13 00:02:41,563 --> 00:02:44,815 You're hot. Let's go to the doctor. Inggit. 14 00:02:45,745 --> 00:02:47,928 We're going to the doctor now. 15 00:02:52,137 --> 00:02:53,488 Can you stand up? 16 00:03:03,391 --> 00:03:04,846 I'll bring your sandals. 17 00:03:13,875 --> 00:03:21,866 (Emergency Unit) 18 00:03:22,607 --> 00:03:25,498 (Cipta Sehat Hospital) 19 00:03:25,539 --> 00:03:28,085 Good evening, Doc. 20 00:03:28,126 --> 00:03:30,476 Can you check her now? 21 00:03:30,792 --> 00:03:35,142 Sorry, you can't come in because you're not wearing a mask. 22 00:03:35,183 --> 00:03:38,619 You can buy one at the pharmacy there. 23 00:03:39,039 --> 00:03:42,051 - She will be handled by the nurse. - Thanks. 24 00:03:42,092 --> 00:03:46,280 - Nurse, please get the rapid test kit. - Doc. 25 00:03:47,402 --> 00:03:48,576 Inggit? 26 00:03:49,660 --> 00:03:52,087 Git? Inggit? 27 00:03:52,128 --> 00:03:53,374 What's wrong with her? 28 00:03:53,415 --> 00:03:56,182 I don't know. Let's check her up. 29 00:03:56,223 --> 00:03:58,611 Tristan, do you know this patient? 30 00:03:58,652 --> 00:04:00,106 She's my girlfriend. 31 00:04:31,637 --> 00:04:34,218 Nurse, would you bring me a rapid test kit? 32 00:04:47,429 --> 00:04:49,195 Arya. 33 00:04:52,319 --> 00:04:54,301 Arya. 34 00:04:59,376 --> 00:05:00,603 Git. 35 00:05:01,547 --> 00:05:02,682 Git. 36 00:05:03,334 --> 00:05:05,237 It's me, Tristan. 37 00:05:05,556 --> 00:05:07,049 Inggit, wake up. 38 00:05:07,713 --> 00:05:10,971 (Tristan) 39 00:05:12,221 --> 00:05:13,305 Git. 40 00:05:18,257 --> 00:05:20,069 Arya. 41 00:06:06,376 --> 00:06:09,855 ♪You are supposed to lecture me♪ 42 00:06:09,896 --> 00:06:13,130 ♪But then you stopped and looked at me♪ 43 00:06:13,171 --> 00:06:19,923 ♪I still can’t believe How far you could see♪ 44 00:06:19,964 --> 00:06:23,180 ♪All of the care that you displayed♪ 45 00:06:23,221 --> 00:06:26,555 ♪All of the charming things That you said♪ 46 00:06:26,596 --> 00:06:34,203 ♪Somehow made me think That we are meant to be♪ 47 00:06:34,244 --> 00:06:40,954 ♪You make me feel every love in me♪ 48 00:06:40,995 --> 00:06:47,288 ♪You let me heal from my history♪ 49 00:06:48,180 --> 00:06:55,046 ♪Now you have found your way Into my heart to stay♪ 50 00:06:55,087 --> 00:06:56,642 ♪Your passion in me♪ 51 00:06:56,683 --> 00:06:58,336 ♪Has turned out to be♪ 52 00:06:58,377 --> 00:07:05,779 ♪The reason That I've been made complete♪ 53 00:07:14,782 --> 00:07:20,344 =My Lecturer My Husband= 54 00:07:29,525 --> 00:07:31,325 It hurts. 55 00:07:32,174 --> 00:07:34,098 It hurts, Arya. 56 00:07:35,840 --> 00:07:37,455 Get the doctor to check this. 57 00:07:38,507 --> 00:07:39,733 Inggit. 58 00:07:41,299 --> 00:07:42,405 Git. 59 00:07:42,693 --> 00:07:44,819 It's me, Tristan. 60 00:07:46,999 --> 00:07:48,326 - Nurse. - Yes? 61 00:07:48,368 --> 00:07:50,324 - Have you seen Tristan? - He's inside. 62 00:07:50,365 --> 00:07:51,971 Thanks. 63 00:07:54,477 --> 00:07:56,279 Poor thing. 64 00:07:56,320 --> 00:07:59,757 Even when you're sick, you're still thinking of Mr. Arya's assignment. 65 00:07:59,798 --> 00:08:01,226 Tristan? 66 00:08:01,831 --> 00:08:03,303 What are you doing here? 67 00:08:03,344 --> 00:08:05,802 The guys in the ward are looking for you. 68 00:08:11,519 --> 00:08:14,752 - Can you take over for me, Dave? - I can't. 69 00:08:14,793 --> 00:08:16,907 Everyone's hands are full. 70 00:08:16,948 --> 00:08:19,249 I can't leave my girlfriend. 71 00:08:20,228 --> 00:08:24,508 You can't be like this, Tristan. This is unprofessional. 72 00:08:25,576 --> 00:08:28,135 You're a medical worker. Your responsibilities are more than... 73 00:08:28,176 --> 00:08:31,035 - just your girlfriend and family. - Dave, I understand. 74 00:08:33,896 --> 00:08:36,941 Come on, man. Stop being emotional like this. 75 00:08:36,982 --> 00:08:39,385 There are nurses and doctors who will take care of her. 76 00:08:40,034 --> 00:08:41,287 Okay? 77 00:08:50,897 --> 00:08:52,241 Come on, man. 78 00:09:12,200 --> 00:09:13,617 Doctor. 79 00:09:16,164 --> 00:09:19,617 Doc, do you have the rapid test results? 80 00:09:19,658 --> 00:09:21,002 A moment. 81 00:09:26,921 --> 00:09:28,986 - The result is non-reactive. - Okay. 82 00:09:29,027 --> 00:09:32,095 We'll just have to wait for the result of the swab test. 83 00:09:34,157 --> 00:09:35,491 Can she be treated at home, Doc? 84 00:09:35,532 --> 00:09:38,004 I think that's the best for the current condition. 85 00:09:38,045 --> 00:09:41,074 We'll have the results delivered to your home. 86 00:09:42,067 --> 00:09:45,420 The patient's gastric acid was quite bad earlier. 87 00:09:45,865 --> 00:09:48,809 For her fever, we've given the medicine. 88 00:09:48,850 --> 00:09:50,458 Hopefully her condition is better now. 89 00:09:50,499 --> 00:09:52,460 - But she can go home. - She can go home? 90 00:09:52,501 --> 00:09:55,310 - Yes. - Thank you, Doc, Nurse. 91 00:10:06,599 --> 00:10:08,255 Inggit? 92 00:10:09,951 --> 00:10:11,229 Inggit. 93 00:10:12,766 --> 00:10:14,198 Inggit. 94 00:10:14,955 --> 00:10:16,871 Tristan. 95 00:10:40,954 --> 00:10:42,348 Inggit. 96 00:10:43,486 --> 00:10:45,754 We can go home now. 97 00:10:48,183 --> 00:10:49,546 Let's go. 98 00:10:53,635 --> 00:10:57,385 Are you strong enough to walk? Or do you want to use a wheelchair? 99 00:11:27,972 --> 00:11:31,034 (Tristan) 100 00:12:32,875 --> 00:12:34,542 - Tristan. - Wait. 101 00:12:34,583 --> 00:12:36,291 - Tristan. - Wait, Dave. 102 00:12:36,332 --> 00:12:37,998 I need your help in the ward. 103 00:12:38,039 --> 00:12:40,997 - Wait a minute. - Who are you calling? 104 00:12:41,038 --> 00:12:42,746 I'm calling Inggit. Wait, Dave. 105 00:12:42,787 --> 00:12:44,787 Her again! 106 00:12:44,828 --> 00:12:46,121 - Tristan! - Just a second. 107 00:12:46,162 --> 00:12:49,257 Oh, my gosh, Tristan. Someone is having a heart attack! 108 00:12:49,616 --> 00:12:51,179 Come on, hurry! 109 00:12:51,220 --> 00:12:55,736 The number you are calling is unreachable for the moment. Please... 110 00:13:02,370 --> 00:13:04,710 - Thanks. - You're welcome. 111 00:13:15,917 --> 00:13:18,697 I know you already have a boyfriend. 112 00:13:18,738 --> 00:13:22,789 And if you want me to keep this a secret from the whole campus, I will do that. 113 00:13:22,830 --> 00:13:26,710 Then when your boyfriend is ready, I will let you go. 114 00:13:27,017 --> 00:13:29,297 Why do you want to do this? 115 00:13:29,338 --> 00:13:31,958 I won't tell you right now. Later. 116 00:13:32,316 --> 00:13:36,554 I know I talk too much, I'm sensitive, get annoyed easily, moody... 117 00:13:36,595 --> 00:13:39,629 insecure, ambitious, and a perfectionist. 118 00:13:39,670 --> 00:13:42,318 But I love you. What should I do? 119 00:13:42,359 --> 00:13:45,827 - I'll love you even more. - That's good. 120 00:13:45,868 --> 00:13:48,112 Then I shouldn't be afraid of losing you. 121 00:13:48,153 --> 00:13:50,281 Why wait for something uncertain... 122 00:13:50,322 --> 00:13:52,593 when there's something real right in front of you? 123 00:13:53,417 --> 00:13:57,072 I made breakfast for you. Tempeh and tofu marinated in palm sugar. 124 00:13:57,820 --> 00:13:59,163 Do you like it? 125 00:14:00,226 --> 00:14:01,727 Yes. 126 00:14:03,591 --> 00:14:09,936 ♪All my efforts to avoid you♪ 127 00:14:10,454 --> 00:14:17,724 ♪Are useless when I think of your smile♪ 128 00:14:17,934 --> 00:14:24,327 ♪The further I go to leave you behind♪ 129 00:14:24,516 --> 00:14:30,221 ♪I'm getting closer to you instead♪ 130 00:14:32,308 --> 00:14:36,227 Your fever has gone down. How are you feeling? 131 00:14:36,985 --> 00:14:38,433 Better? 132 00:14:39,845 --> 00:14:41,479 A bit. 133 00:14:42,170 --> 00:14:43,631 All right. 134 00:14:45,017 --> 00:14:48,424 I'll bring you breakfast. You have to eat. 135 00:14:49,226 --> 00:14:50,472 Okay? 136 00:14:54,101 --> 00:14:55,809 I'll prepare breakfast. 137 00:15:39,294 --> 00:15:41,044 Have your breakfast. 138 00:15:45,048 --> 00:15:46,652 Gosh. 139 00:15:59,896 --> 00:16:01,285 Okay. 140 00:16:37,125 --> 00:16:38,980 Your mother is calling. 141 00:16:39,314 --> 00:16:41,473 I can eat by myself, Arya. 142 00:16:42,292 --> 00:16:45,209 - I can eat by myself. - Are you alright? 143 00:16:46,387 --> 00:16:48,110 Are you sure? 144 00:16:48,151 --> 00:16:49,489 All right. 145 00:16:50,523 --> 00:16:54,148 Take your time. No rush. Here's some water. 146 00:17:08,560 --> 00:17:10,365 Hi, Mom. 147 00:17:10,407 --> 00:17:14,087 - Hi, Arya. - Mom. 148 00:17:14,884 --> 00:17:18,493 Sorry. You called a few times but I didn't pick up. 149 00:17:19,073 --> 00:17:21,165 Yes, Inggit has rested. 150 00:17:21,620 --> 00:17:27,186 Her fever is down, she's eating now, and her condition is much better now. 151 00:17:27,872 --> 00:17:30,240 If that's the case, thank God. 152 00:17:30,282 --> 00:17:32,988 I keep thinking about it. 153 00:17:33,259 --> 00:17:36,240 I haven't told her dad that she's sick. 154 00:17:36,282 --> 00:17:41,427 I'm afraid he might get worried and fall ill again. 155 00:17:41,468 --> 00:17:45,907 His condition has worsened a few times lately. 156 00:17:45,948 --> 00:17:47,214 I see. 157 00:17:49,739 --> 00:17:52,157 You don't have to worry. 158 00:17:52,198 --> 00:17:56,516 I can take care of Inggit. I will make sure everything is fine. 159 00:17:57,740 --> 00:18:01,009 This calms me down. 160 00:18:01,050 --> 00:18:03,962 There's someone to take care of Inggit. 161 00:18:04,003 --> 00:18:06,618 If you weren't there, I don't know... 162 00:18:06,890 --> 00:18:11,102 Here, with her father's condition... 163 00:18:11,143 --> 00:18:14,413 If it's okay, regarding his condition... 164 00:18:15,753 --> 00:18:18,850 if this could affect his health, it's okay. 165 00:18:18,891 --> 00:18:21,061 I think we shouldn't tell him now. 166 00:18:22,622 --> 00:18:27,295 Don't forget to keep reminding Inggit. 167 00:18:27,336 --> 00:18:30,948 She has to eat and take her medicine on time. 168 00:18:30,990 --> 00:18:35,087 - Okay, Arya? - Yes, everything will be fine. 169 00:18:35,590 --> 00:18:40,073 And you can count on me. I will take good care of Inggit. 170 00:18:40,615 --> 00:18:46,002 You can just relax, rest, and take care of her father. 171 00:18:46,043 --> 00:18:49,449 I will take care of her, okay? 172 00:18:49,490 --> 00:18:51,788 Everything is going to be all right. 173 00:18:53,456 --> 00:18:55,338 Bye, Mom. 174 00:19:11,272 --> 00:19:12,642 Inggit! 175 00:19:16,157 --> 00:19:17,578 Inggit! 176 00:19:22,032 --> 00:19:23,573 Inggit! 177 00:19:36,198 --> 00:19:39,101 - Inggit, I don't want to argue. - Arya, I have to... 178 00:19:39,142 --> 00:19:41,685 I don't want to argue. I just want to ask. 179 00:19:41,726 --> 00:19:44,721 Do you care about yourself? That's it. 180 00:19:44,762 --> 00:19:46,611 Care about yourself. You're sick. 181 00:19:46,652 --> 00:19:48,842 - I have to answer the door! - You are weak. Your immunity... 182 00:19:48,883 --> 00:19:52,030 He's a medical student. He must understand your condition. 183 00:19:52,071 --> 00:19:53,198 That's why. He's a medical worker. 184 00:19:53,221 --> 00:19:55,148 - Then why? - He won't be a danger to me. 185 00:19:55,189 --> 00:19:57,975 He came straight from a hospital! He's taking care of Covid patients! 186 00:19:58,016 --> 00:20:00,024 Think about that! Oh, my gosh. How do I explain... 187 00:20:00,065 --> 00:20:03,181 Arya, at a time like this, I'm the one who needs to meet Tristan! 188 00:20:03,222 --> 00:20:05,704 I'm the one who needs to see him! 189 00:20:08,481 --> 00:20:10,656 Right now, I'm not forbidding you to see him. 190 00:20:11,902 --> 00:20:14,263 So don't tell me now that I'm not allowing you to see him. 191 00:20:14,304 --> 00:20:17,823 That I'm restricting you. I'm not trying to restrict you at all. 192 00:20:17,864 --> 00:20:19,308 - Please understand! - I... 193 00:20:19,349 --> 00:20:21,379 I just want you to take care of yourself. 194 00:20:21,420 --> 00:20:23,895 - That's it! - Arya. Please, I'm begging you. 195 00:20:23,936 --> 00:20:25,820 Just this time, Arya. 196 00:20:26,958 --> 00:20:28,839 Just this time, Arya. 197 00:20:28,880 --> 00:20:30,256 Inggit! 198 00:20:31,910 --> 00:20:35,413 - Arya, just this time... - Fine. Okay. 199 00:20:44,588 --> 00:20:48,350 - Please don't be long. - You can't be here. 200 00:20:48,391 --> 00:20:50,945 - But you can't be here! - I'm going to be here. 201 00:20:50,986 --> 00:20:53,189 - I don't want to argue. Don't... - You can't! 202 00:20:53,230 --> 00:20:55,656 I will stay here! 203 00:21:38,475 --> 00:21:40,924 I have left everything behind. 204 00:21:42,764 --> 00:21:45,045 All of my ambitions. 205 00:21:46,401 --> 00:21:49,151 All of my previous goals. 206 00:21:51,620 --> 00:21:55,538 I can't take care of hundreds, thousands of people... 207 00:22:00,243 --> 00:22:03,160 but I don't take care of the person I love. 208 00:22:06,574 --> 00:22:09,645 I think of how you're alone here in your condition. 209 00:22:14,355 --> 00:22:15,861 Why? 210 00:22:16,525 --> 00:22:19,099 Why should I take care of other people, Inggit? 211 00:22:29,893 --> 00:22:32,969 Now we'll go through this together, okay? 212 00:22:43,931 --> 00:22:45,294 What is it, Inggit? 213 00:22:49,684 --> 00:22:52,006 You're still mad about what happened before? 214 00:22:52,047 --> 00:22:54,143 So why can't I come in? 215 00:22:59,254 --> 00:23:00,770 What is it, Inggit? 216 00:23:00,811 --> 00:23:04,882 You know how I was able to come here? I left my duty at the hospital! 217 00:23:06,372 --> 00:23:08,964 Inggit, you know that's my long-time ambition and dream. 218 00:23:09,006 --> 00:23:12,172 You know that, right? I abandoned those things for you! 219 00:23:12,214 --> 00:23:13,915 What do you want, Inggit? 220 00:23:16,016 --> 00:23:20,599 You want to go to Yogyakarta? Do you want me to meet your parents? 221 00:23:24,114 --> 00:23:25,507 Let's go. 222 00:23:26,188 --> 00:23:28,436 I want to focus on you, Inggit. 223 00:23:32,648 --> 00:23:34,606 Let's talk inside. 224 00:24:06,516 --> 00:24:08,516 So I can't come inside? 225 00:25:02,088 --> 00:25:06,257 I love Tristan. 226 00:25:20,639 --> 00:25:22,659 Listen... Hold on... 227 00:27:00,750 --> 00:27:02,861 Inggit, can I talk to you? 228 00:27:07,758 --> 00:27:09,113 You were allowed to marry me. 229 00:27:09,154 --> 00:27:11,154 Why wouldn't you be allowed to talk to me? 230 00:27:15,140 --> 00:27:19,613 Okay. Thanks for letting me talk. Not about getting married. 231 00:27:19,654 --> 00:27:23,621 - I mean, for letting me talk because... - Arya. 232 00:27:23,662 --> 00:27:26,932 - I'm saying thank you not because... - What are you saying? 233 00:27:29,226 --> 00:27:31,371 I want to... 234 00:27:38,779 --> 00:27:41,515 I want to talk about... 235 00:27:44,070 --> 00:27:46,861 me, you, and Tristan. 236 00:27:46,902 --> 00:27:49,240 But before I get into that,... 237 00:27:49,281 --> 00:27:53,151 I have to explain the thinking frame. 238 00:27:53,192 --> 00:27:56,650 So the cause and effect relationship is clear. Why... 239 00:27:56,691 --> 00:28:00,670 Arya, can you just say it simply for once? 240 00:28:01,887 --> 00:28:06,304 No, listen. It's really important for me to explain this structurally... 241 00:28:06,345 --> 00:28:08,720 - systematically... - Does it really have to be structured? 242 00:28:08,761 --> 00:28:10,678 Yes, it has to be because... 243 00:28:10,719 --> 00:28:14,260 For me, ever since we're together, ever since we're in this together... 244 00:28:14,301 --> 00:28:17,843 my life has became chaotic. 245 00:28:19,458 --> 00:28:21,499 - Is it my fault? - No, no. 246 00:28:21,540 --> 00:28:24,498 - That's the thing. Not your fault. - You regret it? 247 00:28:24,539 --> 00:28:27,907 I don't regret it at all. I chose you. It's not that. 248 00:28:28,732 --> 00:28:30,269 Listen to me first. Can I continue? 249 00:28:30,310 --> 00:28:32,567 Fine, what do you want to talk about me and Tristan? 250 00:28:32,608 --> 00:28:35,540 See? That's wrong. This is not about you and Tristan. 251 00:28:35,581 --> 00:28:39,670 But it's about me, you, and Tristan. 252 00:28:39,711 --> 00:28:43,014 It's not about you. It's not about Tristan. 253 00:28:43,055 --> 00:28:45,863 Okay? I'll continue. 254 00:28:46,177 --> 00:28:50,626 So I think... 255 00:28:51,878 --> 00:28:53,906 Wait, Arya. Iim is calling me. 256 00:29:11,896 --> 00:29:13,480 - Hi, babe. - Hi, babe. 257 00:29:13,521 --> 00:29:16,775 - I miss you. - Yeah, miss you too. 258 00:29:16,816 --> 00:29:20,994 Hey, Inggit, I want to ask you a serious question. 259 00:29:21,035 --> 00:29:22,855 But you have to answer honestly, okay? 260 00:29:22,896 --> 00:29:25,028 What is it? You look so serious, Iim. 261 00:29:26,146 --> 00:29:27,938 You're married, aren't you? 262 00:29:33,465 --> 00:29:36,759 Iim, how did you know? 263 00:29:36,800 --> 00:29:38,688 I saw it on my cousin's Instagram. 264 00:29:38,730 --> 00:29:42,074 She's the assistant of a bridal makeup artist in Yogyakarta. 265 00:29:42,115 --> 00:29:45,980 And she posted your pictures after getting your makeup done. 266 00:29:48,105 --> 00:29:50,771 - You're pregnant, aren't you? - No, I'm not pregnant. 267 00:29:50,813 --> 00:29:52,396 Tristan did this to you? 268 00:29:52,438 --> 00:29:55,230 - Not him. - Oh, my gosh! Then who? 269 00:29:55,271 --> 00:29:58,704 No, I'm not pregnant, Iim. I'm not pregnant. 270 00:29:59,230 --> 00:30:01,415 But are you married or not? 271 00:30:01,456 --> 00:30:04,504 Please don't tell me you got married in secret... 272 00:30:04,545 --> 00:30:07,431 and you didn't tell your best friend. 273 00:30:08,015 --> 00:30:09,949 Oh, my gosh. 274 00:30:09,990 --> 00:30:12,533 I'm mad right now. I'm going to cry. 275 00:30:16,909 --> 00:30:19,256 Iim, slow down. Slow down first. 276 00:30:19,297 --> 00:30:21,876 I will tell you everything. 277 00:30:21,917 --> 00:30:26,681 But slow down first, so I can talk to you, okay? 278 00:30:26,722 --> 00:30:29,139 - Iim! - Im! 279 00:30:30,379 --> 00:30:31,671 Iim, is that Joana and Rara? 280 00:30:31,713 --> 00:30:33,879 - Iim. I want... - Hi. 281 00:30:33,921 --> 00:30:35,778 - I want some. - Give me some. 282 00:30:36,560 --> 00:30:38,950 - Just take it. - I want some. 283 00:30:38,991 --> 00:30:40,855 - Iim, you don't want it? - Iim. 284 00:30:40,896 --> 00:30:43,130 Gosh! 285 00:30:43,171 --> 00:30:46,717 What is this mess? 286 00:30:48,588 --> 00:30:50,385 Arya! 287 00:30:50,426 --> 00:30:53,271 Arya! Arya! 288 00:30:53,312 --> 00:30:54,738 This is bad! 289 00:30:54,779 --> 00:30:56,971 - What is it? - Iim knows! 290 00:30:57,012 --> 00:30:58,463 - What does she know? - She called. 291 00:30:58,504 --> 00:31:01,051 She said I'm pregnant with Tristan's child. 292 00:31:03,129 --> 00:31:05,260 How dare you, Inggit? 293 00:31:05,876 --> 00:31:08,619 - I'm your legally wedded husband. - Arya, that's not what I meant. 294 00:31:08,660 --> 00:31:10,197 You can't be like this, Inggit! 295 00:31:10,238 --> 00:31:11,796 - How far along is your pregnancy? - What? 296 00:31:11,838 --> 00:31:14,864 "What?" Enough! Just calm down. The point is, don't worry. 297 00:31:14,905 --> 00:31:18,422 - I will take care of the baby... - You're not helping at all! 298 00:31:18,463 --> 00:31:20,671 Quiet. I'm the one who should be mad. Not you. 299 00:31:20,713 --> 00:31:22,677 Okay, now listen to me... 300 00:31:23,594 --> 00:31:25,186 Iim is calling. 301 00:31:31,838 --> 00:31:33,921 - Iim. Im. - Inggit. 302 00:31:33,963 --> 00:31:37,668 Iim, just wait, okay? Please. I promise I will explain everything to you. 303 00:31:37,709 --> 00:31:39,957 But slow down first so... 304 00:31:40,852 --> 00:31:43,124 Don't be mad at me. 305 00:31:43,165 --> 00:31:45,106 I want to cry, Inggit. 306 00:31:45,147 --> 00:31:47,882 How could my own best friend get married but I wasn't there? 307 00:31:47,923 --> 00:31:49,583 I wanted to be your bridesmaid. 308 00:31:49,624 --> 00:31:52,254 I already had plans for the dress. 309 00:31:52,296 --> 00:31:55,651 If it's like this, everything is ruined. 310 00:31:56,038 --> 00:31:59,588 Yes, I know. I'm sorry, Iim. 311 00:31:59,629 --> 00:32:03,217 But please don't let Rara and Joana know about this, okay? 312 00:32:03,258 --> 00:32:05,820 That's what you're worrying about now? 313 00:32:05,861 --> 00:32:07,946 That they can't know about this? 314 00:32:10,118 --> 00:32:13,438 Whom are you married to? Tristan? 315 00:32:15,022 --> 00:32:18,166 - Hi. - Hi! 316 00:32:19,454 --> 00:32:20,808 Iim? 317 00:32:21,629 --> 00:32:22,705 Iim. 318 00:32:32,671 --> 00:32:35,838 Hey, what are you doing? Social distancing, guys! 319 00:32:35,879 --> 00:32:37,838 You're not listening to the government's rules. 320 00:32:37,879 --> 00:32:40,023 Why did you two come here? 321 00:32:41,629 --> 00:32:43,421 Why are you so angry? 322 00:32:43,463 --> 00:32:47,379 We wouldn't just come here. Someone invited us. 323 00:32:47,421 --> 00:32:49,233 Rara invited us. 324 00:32:50,442 --> 00:32:53,296 Really, Rara? Why don't you just call everyone and invite them here? 325 00:32:53,338 --> 00:32:56,072 Everyone in our batch in college so we can get Covid together? 326 00:32:56,113 --> 00:32:59,338 But I don't have the numbers of everyone in our batch, Iim. 327 00:32:59,379 --> 00:33:02,379 Iim is angry right now. What's with you? 328 00:33:06,916 --> 00:33:08,684 Why is she mad? Is it my fault that I don't have... 329 00:33:08,725 --> 00:33:10,886 the numbers of everyone in our batch? 330 00:33:10,927 --> 00:33:12,798 I don't have the numbers either. 331 00:33:12,839 --> 00:33:15,665 I told you we should have gone home. You... 332 00:33:15,706 --> 00:33:17,954 - Just relax. We are already here. - Come on, guys. 333 00:33:17,995 --> 00:33:19,379 Let's eat. You have food here? 334 00:33:19,421 --> 00:33:22,431 - You must have some food. - Yeah, we do, but it's not enough. 335 00:33:24,879 --> 00:33:27,322 Arya, it’s become worse. 336 00:33:29,379 --> 00:33:34,421 Arya Putra if it's a boy. Aryani Putri if it's a girl. 337 00:33:34,463 --> 00:33:36,709 - What are you talking about? - The name for the baby. 338 00:33:36,750 --> 00:33:39,858 If it's a boy, I want to name him Arya Putra. 339 00:33:40,445 --> 00:33:43,487 - Arya, what are you saying? - If it's a girl... 340 00:33:44,267 --> 00:33:47,219 Why are you talking about this? What's wrong with you? 341 00:33:47,260 --> 00:33:50,291 Regardless of what happens, your baby will be my child. 342 00:33:50,332 --> 00:33:53,805 Are you crazy? We never had sex! 343 00:33:54,200 --> 00:33:55,893 Whose fault is it? 344 00:33:55,934 --> 00:33:58,373 Arya, I'm serious. Why are you joking around? 345 00:33:58,414 --> 00:34:01,046 - I'm not joking. I'm thinking about it. - Thinking about what? 346 00:34:01,088 --> 00:34:04,419 - About the name... - I'm not pregnant! 347 00:34:06,505 --> 00:34:09,725 I'm not pregnant with anyone's child! I'm not pregnant with Tristan's child! 348 00:34:13,629 --> 00:34:17,213 So you and Tristan never... 349 00:34:20,671 --> 00:34:22,588 Of course not! 350 00:34:22,629 --> 00:34:24,844 What kind of girl do you think I am? 351 00:34:25,379 --> 00:34:27,970 I was just about to say that Iim thought... 352 00:34:28,011 --> 00:34:30,546 that I got married because I'm pregnant with Tristan's child. 353 00:34:30,588 --> 00:34:33,706 Because I got married so fast. Without letting her know. 354 00:34:33,747 --> 00:34:36,523 - Good. - "Good"? 355 00:34:37,535 --> 00:34:39,774 What is so good about it? 356 00:34:40,088 --> 00:34:43,107 Well... I think that... Listen. 357 00:34:43,148 --> 00:34:47,929 - When she knows that you... - Oh, my gosh. 358 00:34:47,970 --> 00:34:51,930 She's calling again. What should I do, Arya? 359 00:34:54,095 --> 00:34:56,486 Oh, my gosh. 360 00:34:58,668 --> 00:35:01,907 It's okay. Just answer it. 361 00:35:06,627 --> 00:35:07,817 Inggit. 362 00:35:08,186 --> 00:35:13,406 Take a deep breath, calm down, and answer the phone. 363 00:35:19,675 --> 00:35:21,561 - Inggit. - Iim. 364 00:35:21,602 --> 00:35:24,089 Talk to me. 365 00:35:24,864 --> 00:35:28,426 What happened? Why did you get married in secret? 366 00:35:28,467 --> 00:35:32,787 - What happened? - Iim. I... 367 00:35:32,828 --> 00:35:37,232 I don't know how to tell you. I don't know. 368 00:35:37,273 --> 00:35:40,303 I don't care if you're mad at me. I'm tired, too. 369 00:35:40,344 --> 00:35:43,757 I have no idea how to explain this to you. 370 00:35:45,458 --> 00:35:49,275 Come on, don't be sad like this. 371 00:35:49,316 --> 00:35:51,473 Seeing you like this makes me sad. 372 00:35:52,176 --> 00:35:54,542 Iim, I can't... 373 00:35:54,583 --> 00:35:57,873 I can't explain this in detail. 374 00:35:57,914 --> 00:36:02,319 But for now, don't talk about this with Joana and Rara, okay? 375 00:36:02,954 --> 00:36:05,196 Whom did you marry? 376 00:36:08,161 --> 00:36:09,882 Oh, my gosh. 377 00:36:17,641 --> 00:36:20,467 Iim, I'm so confused. 378 00:36:20,981 --> 00:36:26,077 I just wanted to make my parents happy. Is it wrong, Iim? 379 00:36:26,118 --> 00:36:31,096 This is very hard for me, I'm so tired of going through this, Iim. 380 00:36:31,137 --> 00:36:36,274 I don't know. I can't explain anything to you right now. 381 00:36:36,315 --> 00:36:38,205 I just don't know. 382 00:36:39,542 --> 00:36:40,690 Inggit? 383 00:36:41,768 --> 00:36:43,352 Inggit! 384 00:36:44,704 --> 00:36:46,021 Inggit! 385 00:36:46,559 --> 00:36:48,267 Hello? 386 00:36:52,784 --> 00:36:54,135 Inggit? 387 00:36:57,217 --> 00:36:58,705 Inggit. 388 00:37:07,180 --> 00:37:08,781 What are you doing? 389 00:37:10,014 --> 00:37:14,229 If you allow me, I will talk to Iim. 390 00:37:14,270 --> 00:37:16,202 I'll explain everything to her. 391 00:37:19,200 --> 00:37:22,058 I want to help ease your burden. 392 00:37:23,572 --> 00:37:25,820 That is if you let me. 393 00:37:40,500 --> 00:37:41,837 Okay? 394 00:37:59,631 --> 00:38:00,799 Iim. 395 00:38:01,877 --> 00:38:03,801 This is Mr. Arya. 396 00:38:03,842 --> 00:38:08,629 I want to let you know that, yes, I'm Inggit's legally wedded husband. 397 00:38:08,670 --> 00:38:10,456 We're married and... 398 00:38:11,439 --> 00:38:12,770 Im. 399 00:38:14,458 --> 00:38:16,399 Iim? Iim? 400 00:38:16,440 --> 00:38:19,402 - Im? Im. - Im. 401 00:38:19,443 --> 00:38:22,505 - Iim, are you okay? - See? I told you not to tell her! 402 00:38:22,546 --> 00:38:26,087 Oh, my gosh! What should we do now? 403 00:38:26,588 --> 00:38:29,748 Oh, my gosh! What should we do now? 404 00:38:30,352 --> 00:38:33,328 Oh, my gosh! I'm so confused. 405 00:38:34,013 --> 00:38:37,327 Hey, everything will be fine. Okay, Inggit? 406 00:38:37,368 --> 00:38:38,974 Oh, my gosh. 407 00:38:53,116 --> 00:38:59,611 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 408 00:38:59,652 --> 00:39:06,376 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 409 00:39:06,417 --> 00:39:13,025 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 410 00:39:13,066 --> 00:39:20,704 ♪Until you came and ruined it♪ 411 00:39:20,745 --> 00:39:27,458 ♪I hate you♪ 412 00:39:27,499 --> 00:39:34,249 ♪But my heart chooses love♪ 413 00:39:34,771 --> 00:39:38,101 ♪Need to get away♪ 414 00:39:38,142 --> 00:39:41,448 ♪Erase all traces of you♪ 415 00:39:41,489 --> 00:39:44,834 ♪But life puts us together♪ 416 00:39:44,875 --> 00:39:47,366 ♪You and I♪ 417 00:39:47,407 --> 00:39:51,353 ♪Happy♪ 418 00:40:17,178 --> 00:40:23,620 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ 419 00:40:23,661 --> 00:40:30,548 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ 420 00:40:30,589 --> 00:40:37,215 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ 421 00:40:37,256 --> 00:40:44,875 ♪Until you came and ruined it♪