1 00:00:19,167 --> 00:00:21,167 (Sebelum ini) Maafkan saya, Inggit. 2 00:00:21,250 --> 00:00:23,583 Saya sedar saya terlalu fokus dengan impian saya... 3 00:00:23,667 --> 00:00:27,500 hingga saya lupa awak adalah bahagian terpenting impian itu. 4 00:00:27,875 --> 00:00:32,833 Saya tak mahu dianggap sebagai lelaki yang tak mahu berjuang demi cinta awak. 5 00:00:32,875 --> 00:00:35,958 Tak perlu susah-susah jadi suami yang baik untuk saya. 6 00:00:36,042 --> 00:00:38,709 Sukar bagi saya ubah fikiran. 7 00:00:39,496 --> 00:00:42,432 Ya, saya tak pernah paksa awak kahwin dengan saya. 8 00:00:42,512 --> 00:00:45,340 Pernahkah awak cuba faham perasaan saya? Tidak pernah! 9 00:02:24,470 --> 00:02:25,613 Inggit. 10 00:02:28,811 --> 00:02:29,940 Inggit. 11 00:02:30,901 --> 00:02:32,007 Inggit. 12 00:02:39,113 --> 00:02:40,698 Kenapa awak terketar-ketar? 13 00:02:41,563 --> 00:02:44,815 Badan awak panas. Mari kita jumpa doktor. Inggit. 14 00:02:45,745 --> 00:02:47,928 Kita pergi jumpa doktor sekarang. 15 00:02:52,137 --> 00:02:53,488 Boleh awak bangun? 16 00:03:03,391 --> 00:03:04,846 Saya akan bawa selipar awak. 17 00:03:13,875 --> 00:03:20,875 (Unit Kecemasan) 18 00:03:22,607 --> 00:03:25,459 (Hospital Cipta Sehat) 19 00:03:25,539 --> 00:03:28,046 Selamat malam, doktor. 20 00:03:28,126 --> 00:03:30,476 Boleh awak periksa dia sekarang? 21 00:03:30,792 --> 00:03:35,103 Maaf, awak tak boleh masuk kerana awak tak pakai pelitup muka dan hidung. 22 00:03:35,183 --> 00:03:38,619 Awak boleh beli di farmasi di sana. 23 00:03:39,039 --> 00:03:42,012 -Dia akan diuruskan oleh jururawat. -Terima kasih. 24 00:03:42,092 --> 00:03:46,280 -Jururawat, ambilkan kit ujian pantas. -Doktor. 25 00:03:47,402 --> 00:03:48,576 Inggit? 26 00:03:49,660 --> 00:03:52,048 Git? Inggit? 27 00:03:52,128 --> 00:03:53,335 Kenapa dengan dia? 28 00:03:53,415 --> 00:03:56,143 Saya tidak tahu. Mari kita periksa. 29 00:03:56,223 --> 00:03:58,572 Tristan, awak kenal pesakit ini? 30 00:03:58,652 --> 00:04:00,106 Dia teman wanita saya. 31 00:04:31,637 --> 00:04:34,218 Jururawat, boleh ambilkan kit ujian pantas? 32 00:04:47,429 --> 00:04:49,195 Abang Arya. 33 00:04:52,319 --> 00:04:54,301 Abang Arya. 34 00:04:59,376 --> 00:05:00,603 Git. 35 00:05:01,547 --> 00:05:02,682 Git. 36 00:05:03,334 --> 00:05:05,237 Ini saya, Tristan. 37 00:05:05,556 --> 00:05:07,049 Inggit, bangun. 38 00:05:07,713 --> 00:05:10,971 (Tristan) 39 00:05:12,221 --> 00:05:13,305 Git. 40 00:05:18,257 --> 00:05:20,069 Abang Arya. 41 00:06:06,375 --> 00:06:09,833 ♪Awak sepatutnya mengajar saya♪ 42 00:06:09,896 --> 00:06:13,091 ♪Tapi awak berhenti dan memandang saya♪ 43 00:06:13,167 --> 00:06:19,875 ♪Saya masih tidak percaya sejauh mana awak boleh melihat♪ 44 00:06:19,958 --> 00:06:23,125 ♪Kasih sayang yang awak tunjukkan♪ 45 00:06:23,208 --> 00:06:26,500 ♪Semua kata-kata manis yang awak ucapkan ♪ 46 00:06:26,583 --> 00:06:33,583 ♪Membuatkan saya terfikir kita ditakdirkan bersama♪ 47 00:06:34,250 --> 00:06:40,917 ♪Awak membuatkan saya merasa dicintai♪ 48 00:06:41,000 --> 00:06:47,292 ♪Awak menyembuhkan luka dari masa lampau saya♪ 49 00:06:48,167 --> 00:06:55,000 ♪Sekarang awak sudah berada dalam hati saya♪ 50 00:06:55,083 --> 00:06:56,583 ♪Kasih sayang awak terhadap saya♪ 51 00:06:56,667 --> 00:06:58,292 ♪Telah membuatkan♪ 52 00:06:58,375 --> 00:07:05,375 ♪Hidup saya lengkap♪ 53 00:07:14,792 --> 00:07:20,334 =My Lecturer My Husband= 54 00:07:29,525 --> 00:07:31,325 Sakit. 55 00:07:32,174 --> 00:07:34,098 Sakit, Abang Arya. 56 00:07:35,840 --> 00:07:37,455 Berikan kepada doktor untuk diperiksa. 57 00:07:38,507 --> 00:07:39,733 Inggit. 58 00:07:41,299 --> 00:07:42,405 Git. 59 00:07:42,693 --> 00:07:44,819 Ini saya, Tristan. 60 00:07:46,999 --> 00:07:48,288 -Jururawat. -Ya? 61 00:07:48,368 --> 00:07:50,285 -Awak ada nampak Tristan? -Dia ada di dalam. 62 00:07:50,365 --> 00:07:51,971 Terima kasih. 63 00:07:54,477 --> 00:07:56,240 Kasihan awak. 64 00:07:56,320 --> 00:07:59,718 Ketika sakit pun awak masih memikirkan tugasan En. Arya. 65 00:07:59,798 --> 00:08:01,226 Tristan? 66 00:08:01,831 --> 00:08:03,264 Apa yang awak buat di sini? 67 00:08:03,344 --> 00:08:05,802 Semua orang di wad sedang cari awak. 68 00:08:11,519 --> 00:08:14,713 -Boleh awak gantikan saya, Dave? -Tak boleh. 69 00:08:14,793 --> 00:08:16,868 Semua orang sedang sibuk. 70 00:08:16,948 --> 00:08:19,249 Saya tak boleh tinggalkan teman wanita saya. 71 00:08:20,228 --> 00:08:24,508 Awak tak boleh begini, Tristan. Ini tidak profesional. 72 00:08:25,576 --> 00:08:28,096 Awak pembantu perubatan. Tanggungjawab awak lebih dari sekadar... 73 00:08:28,176 --> 00:08:31,035 -teman wanita dan keluarga awak. -Dave, saya faham. 74 00:08:33,896 --> 00:08:36,902 Tolonglah, kawan. Awak tak boleh ikut perasaan begini. 75 00:08:36,982 --> 00:08:39,385 Ada jururawat dan doktor yang boleh jaga dia. 76 00:08:40,034 --> 00:08:41,287 Okey? 77 00:08:50,897 --> 00:08:52,241 Tolonglah, kawan. 78 00:09:12,200 --> 00:09:13,617 Doktor. 79 00:09:16,164 --> 00:09:19,578 Doktor, keputusan ujian pantas sudah keluar? 80 00:09:19,658 --> 00:09:21,002 Sekejap. 81 00:09:26,921 --> 00:09:28,947 -Keputusannya tidak reaktif. -Okey. 82 00:09:29,027 --> 00:09:32,095 Kita cuma perlu tunggu keputusan oles. 83 00:09:34,157 --> 00:09:35,452 Boleh dia dirawat di rumah, doktor? 84 00:09:35,532 --> 00:09:37,965 Saya rasa itu yang terbaik buat masa sekarang. 85 00:09:38,045 --> 00:09:41,074 Kami akan hantar keputusan itu ke rumah awak. 86 00:09:42,067 --> 00:09:45,420 Keasidan gastrik pesakit agak teruk tadi. 87 00:09:45,865 --> 00:09:48,770 Untuk demamnya, kami sudah berikan ubat. 88 00:09:48,850 --> 00:09:50,419 Harapnya keadaan dia sudah semakin baik sekarang. 89 00:09:50,499 --> 00:09:52,421 -Tapi dia sudah boleh balik. -Dia boleh balik? 90 00:09:52,501 --> 00:09:55,310 -Ya. -Terima kasih, doktor, jururawat. 91 00:10:06,599 --> 00:10:08,255 Inggit? 92 00:10:09,951 --> 00:10:11,229 Inggit. 93 00:10:12,766 --> 00:10:14,198 Inggit. 94 00:10:14,955 --> 00:10:16,871 Tristan. 95 00:10:40,954 --> 00:10:42,348 Inggit. 96 00:10:43,486 --> 00:10:45,754 Kita boleh balik sekarang. 97 00:10:48,183 --> 00:10:49,546 Mari pergi. 98 00:10:53,635 --> 00:10:57,385 Awak cukup kuat untuk berjalan? Atau mahu gunakan kerusi roda? 99 00:11:27,972 --> 00:11:31,034 (Tristan) 100 00:12:32,875 --> 00:12:34,503 -Tristan. -Tunggu. 101 00:12:34,583 --> 00:12:36,252 -Tristan. -Tunggu, Dave. 102 00:12:36,332 --> 00:12:37,959 Saya perlukan bantuan awak di wad. 103 00:12:38,039 --> 00:12:40,958 -Tunggu sekejap. -Awak hubungi siapa? 104 00:12:41,038 --> 00:12:42,707 Saya sedang hubungi Inggit. Sekejap, Dave. 105 00:12:42,787 --> 00:12:44,748 Dia lagi! 106 00:12:44,828 --> 00:12:46,082 -Tristan! -Sekejap. 107 00:12:46,162 --> 00:12:49,257 Oh Tuhan, Tristan. Ada pesakit terkena serangan jantung! 108 00:12:49,616 --> 00:12:51,140 Mari, cepat! 109 00:12:51,220 --> 00:12:55,736 Nombor yang anda dail tidak dapat dihubungi sekarang. Sila... 110 00:13:02,370 --> 00:13:04,710 -Terima kasih. -Sama-sama. 111 00:13:15,917 --> 00:13:18,658 Saya tahu awak sudah ada teman lelaki. 112 00:13:18,738 --> 00:13:22,750 Dan jika awak mahu saya rahsiakan dari seluruh kampus, saya akan rahsiakan. 113 00:13:22,830 --> 00:13:26,710 Kemudian apabila teman lelaki awak bersedia, saya akan lepaskan awak. 114 00:13:27,017 --> 00:13:29,258 Kenapa awak mahu melakukan ini? 115 00:13:29,338 --> 00:13:31,958 Saya takkan beritahu awak sekarang. Kemudian. 116 00:13:32,316 --> 00:13:36,515 Saya tahu saya bercakap banyak, mudah marah, mudah emosi... 117 00:13:36,595 --> 00:13:39,590 angin tak baik, rasa tak selamat, bercita-cita tinggi dan mahu sempurna. 118 00:13:39,670 --> 00:13:42,279 Tapi saya sayangkan awak. Apa saya perlu buat? 119 00:13:42,359 --> 00:13:45,788 -Saya akan sayangkan awak lebih lagi. -Baguslah. 120 00:13:45,868 --> 00:13:48,073 Jadi saya takkan rasa takut kehilangan awak. 121 00:13:48,153 --> 00:13:50,242 Kenapa menunggu yang tidak pasti... 122 00:13:50,322 --> 00:13:52,593 sedangkan sudah ada yang nyata di depan awak? 123 00:13:53,417 --> 00:13:57,072 Saya buat sarapan untuk awak. Tempeh dan tauhu diperap dengan gula melaka. 124 00:13:57,820 --> 00:13:59,163 Awak suka? 125 00:14:00,226 --> 00:14:01,727 Ya. 126 00:14:03,583 --> 00:14:09,916 ♪Semua usaha menghindari awak♪ 127 00:14:10,458 --> 00:14:17,458 ♪Tidak berguna apabila memikirkan senyuman awak♪ 128 00:14:17,934 --> 00:14:24,327 ♪Semakin jauh saya meninggalkan awak♪ 129 00:14:24,500 --> 00:14:30,208 ♪Sebaliknya saya semakin dekat dengan awak♪ 130 00:14:32,308 --> 00:14:36,227 Demam awak sudah kebah. Bagaimana awak rasa? 131 00:14:36,985 --> 00:14:38,433 Lebih baik? 132 00:14:39,845 --> 00:14:41,479 Sedikit. 133 00:14:42,170 --> 00:14:43,631 Baiklah. 134 00:14:45,017 --> 00:14:48,424 Saya akan bawakan sarapan. Awak perlu makan. 135 00:14:49,226 --> 00:14:50,472 Okey? 136 00:14:54,101 --> 00:14:55,809 Saya akan sediakan sarapan. 137 00:15:39,294 --> 00:15:41,044 Mari makan. 138 00:15:45,048 --> 00:15:46,652 Oh Tuhan. 139 00:15:59,896 --> 00:16:01,285 Okey. 140 00:16:37,125 --> 00:16:38,980 Ibu awak menelefon. 141 00:16:39,314 --> 00:16:41,473 Saya boleh makan sendiri, Abang Arya. 142 00:16:42,292 --> 00:16:45,209 -Saya boleh makan sendiri. -Awak tak apa-apa? 143 00:16:46,387 --> 00:16:48,071 Awak pasti? 144 00:16:48,151 --> 00:16:49,489 Baiklah. 145 00:16:50,523 --> 00:16:54,148 Ambil masa awak. Tak perlu tergesa-gesa. Ini air. 146 00:17:08,560 --> 00:17:10,327 Hai, ibu. 147 00:17:10,407 --> 00:17:14,087 -Hai, Arya. -Ibu. 148 00:17:14,884 --> 00:17:18,493 Maaf. Sudah beberapa kali awak hubungi tapi saya tidak jawab. 149 00:17:19,073 --> 00:17:21,165 Ya, Inggit sedang berehat. 150 00:17:21,620 --> 00:17:27,186 Demamnya sudah kebah, dia sedang makan dan keadaannya sudah semakin baik. 151 00:17:27,872 --> 00:17:30,202 Kalau begitu, syukurlah. 152 00:17:30,282 --> 00:17:32,988 Saya asyik memikirkannya. 153 00:17:33,259 --> 00:17:36,202 Saya belum beritahu ayahnya yang dia sakit. 154 00:17:36,282 --> 00:17:41,388 Saya bimbang dia akan risau dan jatuh sakit lagi. 155 00:17:41,468 --> 00:17:45,868 Keadaannya semakin teruk beberapa kali kebelakangan ini. 156 00:17:45,948 --> 00:17:47,214 Begitu. 157 00:17:49,739 --> 00:17:52,118 Awak tidak perlu risau. 158 00:17:52,198 --> 00:17:56,516 Saya boleh jaga Inggit. Saya akan pastikan semuanya baik-baik. 159 00:17:57,740 --> 00:18:00,970 Ini membuatkan saya tenang. 160 00:18:01,050 --> 00:18:03,923 Ada seseorang untuk jaga Inggit. 161 00:18:04,003 --> 00:18:06,618 Kalau awak tiada, saya tidak tahu... 162 00:18:06,890 --> 00:18:11,063 Di sini, dengan keadaan ayahnya... 163 00:18:11,143 --> 00:18:14,413 Tak mengapa, jika keadaannya... 164 00:18:15,753 --> 00:18:18,811 jika ini boleh menjejaskan kesihatannya, tak mengapa. 165 00:18:18,891 --> 00:18:21,061 Saya fikir kita tak perlu beritahu dia sekarang. 166 00:18:22,622 --> 00:18:27,256 Jangan lupa untuk terus mengingatkan Inggit. 167 00:18:27,336 --> 00:18:30,910 Dia perlu makan dan ambil ubat tepat pada masanya. 168 00:18:30,990 --> 00:18:35,087 -Okey, Arya? -Ya, semuanya akan baik-baik saja. 169 00:18:35,590 --> 00:18:40,073 Awak boleh harapkan saya. Saya akan jaga Inggit. 170 00:18:40,615 --> 00:18:45,963 Awak boleh bertenang, berehat dan jaga ayah. 171 00:18:46,043 --> 00:18:49,410 Saya akan jaga dia, okey? 172 00:18:49,490 --> 00:18:51,788 Semuanya akan baik-baik saja. 173 00:18:53,456 --> 00:18:55,338 Selamat tinggal, ibu. 174 00:19:11,272 --> 00:19:12,642 Inggit! 175 00:19:16,157 --> 00:19:17,578 Inggit! 176 00:19:22,032 --> 00:19:23,573 Inggit! 177 00:19:36,198 --> 00:19:39,062 -Inggit, saya tak mahu bergaduh. -Abang Arya, saya perlu... 178 00:19:39,142 --> 00:19:41,646 Saya tak mahu bergaduh. Saya cuma mahu bertanya. 179 00:19:41,726 --> 00:19:44,682 Awak peduli tentang diri sendiri? Itu saja. 180 00:19:44,762 --> 00:19:46,572 Pedulikan diri sendiri. Awak sakit. 181 00:19:46,652 --> 00:19:48,803 -Saya perlu buka pintu! -Awak lemah. Ketahanan badan awak... 182 00:19:48,883 --> 00:19:51,991 Dia pelajar perubatan. Dia pasti faham keadaan awak. 183 00:19:52,071 --> 00:19:53,141 Itu sebabnya. Dia pembantu perubatan. 184 00:19:53,221 --> 00:19:55,109 -Jadi kenapa? -Dia takkan membahayakan saya. 185 00:19:55,189 --> 00:19:57,936 Dia datang terus dari hospital! Dia uruskan pesakit Covid! 186 00:19:58,016 --> 00:19:59,985 Fikirkan tentangnya! Oh Tuhan. Bagaimana saya nak jelaskan... 187 00:20:00,065 --> 00:20:03,142 Abang Arya, pada waktu begini, saya yang perlu jumpa Tristan! 188 00:20:03,222 --> 00:20:05,704 Saya yang perlu jumpa dia! 189 00:20:08,481 --> 00:20:10,656 Sekarang, saya tidak melarang awak berjumpa dengannya. 190 00:20:11,902 --> 00:20:14,224 Jadi jangan cakap yang saya tak benarkan awak jumpa dia. 191 00:20:14,304 --> 00:20:17,784 Yang saya melarang awak. Saya langsung tidak melarang awak. 192 00:20:17,864 --> 00:20:19,269 -Tolong faham! -Saya... 193 00:20:19,349 --> 00:20:21,340 Saya cuma mahu awak jaga diri sendiri. 194 00:20:21,420 --> 00:20:23,856 -Itu saja! -Abang Arya. Tolong, saya merayu. 195 00:20:23,936 --> 00:20:25,820 Kali ini saja, Abang Arya. 196 00:20:26,958 --> 00:20:28,800 Kali ini saja, Abang Arya. 197 00:20:28,880 --> 00:20:30,256 Inggit! 198 00:20:31,910 --> 00:20:35,413 -Kali ini saja, Abang Arya... -Baik. Okey. 199 00:20:44,588 --> 00:20:48,311 -Tapi tolong jangan lama. -Awak tak boleh berada di sini. 200 00:20:48,391 --> 00:20:50,906 -Tapi awak tak boleh berada di sini! -Saya akan tunggu di sini. 201 00:20:50,986 --> 00:20:53,150 -Saya tak mahu bergaduh. Jangan... -Awak tak boleh! 202 00:20:53,230 --> 00:20:55,656 Saya akan tunggu di sini! 203 00:21:38,475 --> 00:21:40,924 Saya sudah tinggalkan semuanya. 204 00:21:42,764 --> 00:21:45,045 Semua cita-cita saya. 205 00:21:46,401 --> 00:21:49,151 Semua matlamat saya sebelum ini. 206 00:21:51,620 --> 00:21:55,538 Bagaimana saya nak jaga beratus atau beribu orang... 207 00:22:00,243 --> 00:22:03,160 sedangkan saya tak jaga orang yang saya cintai? 208 00:22:06,574 --> 00:22:09,645 Saya terfikirkan bagaimana awak bersendirian di sini dalam keadaan awak. 209 00:22:14,355 --> 00:22:15,861 Kenapa? 210 00:22:16,525 --> 00:22:19,099 Kenapa saya perlu jaga orang lain, Inggit? 211 00:22:29,893 --> 00:22:32,969 Sekarang kita akan lalui ini bersama, okey? 212 00:22:43,931 --> 00:22:45,294 Kenapa, Inggit? 213 00:22:49,684 --> 00:22:51,967 Awak masih marah tentang apa yang berlaku? 214 00:22:52,047 --> 00:22:54,143 Jadi kenapa saya tak boleh masuk? 215 00:22:59,254 --> 00:23:00,731 Kenapa, Inggit? 216 00:23:00,811 --> 00:23:04,882 Awak tahu bagaimana saya boleh ke sini? Saya tinggalkan tugas saya di hospital! 217 00:23:06,372 --> 00:23:08,926 Inggit, awak tahu itu cita-cita dan impian saya sejak sekian lama. 218 00:23:09,006 --> 00:23:12,134 Awak tahu itu, bukan? Saya tinggalkan semuanya untuk awak! 219 00:23:12,214 --> 00:23:13,915 Apa awak mahu, Inggit? 220 00:23:16,016 --> 00:23:20,599 Awak mahu pergi ke Yogyakarta? Awak mahu saya jumpa ibu bapa awak? 221 00:23:24,114 --> 00:23:25,507 Mari pergi. 222 00:23:26,188 --> 00:23:28,436 Saya mahu fokus pada awak, Inggit. 223 00:23:32,648 --> 00:23:34,606 Mari kita bercakap di dalam. 224 00:24:06,516 --> 00:24:08,516 Jadi saya tak boleh masuk? 225 00:25:02,088 --> 00:25:06,257 Saya cintakan Tristan. 226 00:25:20,639 --> 00:25:22,659 Dengar... Tunggu... 227 00:27:00,750 --> 00:27:02,861 Inggit, boleh saya cakap dengan awak? 228 00:27:07,758 --> 00:27:09,074 Awak dibenarkan kahwin dengan saya. 229 00:27:09,154 --> 00:27:11,154 Kenapa pula awak tidak dibenarkan bercakap? 230 00:27:15,140 --> 00:27:19,574 Okey. Terima kasih sebab benarkan saya bercakap. Bukan tentang berkahwin. 231 00:27:19,654 --> 00:27:23,582 -Maksud saya, benarkan saya bercakap... -Abang Arya. 232 00:27:23,662 --> 00:27:26,932 -Saya cakap terima kasih bukan sebab... -Apa yang awak katakan ini? 233 00:27:29,226 --> 00:27:31,371 Saya mahu... 234 00:27:38,779 --> 00:27:41,515 Saya mahu bercakap tentang... 235 00:27:44,070 --> 00:27:46,822 saya, awak dan Tristan. 236 00:27:46,902 --> 00:27:49,201 Tapi sebelum itu... 237 00:27:49,281 --> 00:27:53,112 saya perlu jelaskan kerangka pemikiran ini. 238 00:27:53,192 --> 00:27:56,611 Jadi sebab dan akibat hubungan itu jelas. Kenapa... 239 00:27:56,691 --> 00:28:00,670 Abang Arya, boleh awak ringkaskan saja? 240 00:28:01,887 --> 00:28:06,265 Tidak, dengar. Sangat penting untuk saya jelaskannya secara berstruktur... 241 00:28:06,345 --> 00:28:08,681 -secara sistematik... -Perlukah ia sistematik? 242 00:28:08,761 --> 00:28:10,639 Ya, perlu kerana... 243 00:28:10,719 --> 00:28:14,221 Untuk saya, sejak kita bersama, sejak kita dalam hubungan ini... 244 00:28:14,301 --> 00:28:17,843 hidup saya dalam keadaan huru-hara. 245 00:28:19,458 --> 00:28:21,460 -Ini salah saya? -Tidak, tidak. 246 00:28:21,540 --> 00:28:24,459 -Bukan itu halnya. Bukan salah awak. -Awak menyesal? 247 00:28:24,539 --> 00:28:27,907 Saya langsung tak menyesal. Saya yang pilih awak. Bukan itu. 248 00:28:28,732 --> 00:28:30,230 Dengar dahulu. Boleh saya teruskan? 249 00:28:30,310 --> 00:28:32,528 Baik, apa yang awak mahu cakap tentang saya dan Tristan? 250 00:28:32,608 --> 00:28:35,501 Lihat? Itu yang salah. Ini bukan tentang awak dan Tristan. 251 00:28:35,581 --> 00:28:39,631 Tapi tentang saya, awak dan Tristan. 252 00:28:39,711 --> 00:28:42,975 Ini bukan tentang awak. Ini bukan tentang Tristan. 253 00:28:43,055 --> 00:28:45,863 Okey? Saya akan teruskan. 254 00:28:46,177 --> 00:28:50,626 Jadi saya fikir... 255 00:28:51,878 --> 00:28:53,906 Sekejap, Abang Arya. Iim hubungi saya. 256 00:29:11,896 --> 00:29:13,441 -Hai, sayang. -Hai, sayang. 257 00:29:13,521 --> 00:29:16,736 -Saya rindukan awak. -Saya juga rindukan awak. 258 00:29:16,816 --> 00:29:20,955 Hei, Inggit, saya mahu tanya soalan yang serius. 259 00:29:21,035 --> 00:29:22,816 Tapi awak perlu jawab dengan jujur, okey? 260 00:29:22,896 --> 00:29:25,028 Kenapa? Awak nampak serius, Iim. 261 00:29:26,146 --> 00:29:27,938 Awak sudah berkahwin, bukan? 262 00:29:33,465 --> 00:29:36,720 Iim, bagaimana awak tahu? 263 00:29:36,800 --> 00:29:38,650 Saya nampak di akaun "Instagram" sepupu saya. 264 00:29:38,730 --> 00:29:42,035 Dia pembantu mekap pengantin artis di Yogyakarta. 265 00:29:42,115 --> 00:29:45,980 Dia siarkan gambar awak selepas selesai dimekapkan. 266 00:29:48,105 --> 00:29:50,733 -Awak mengandung, bukan? -Tidak, saya tak mengandung. 267 00:29:50,813 --> 00:29:52,358 Tristan lakukannya pada awak? 268 00:29:52,438 --> 00:29:55,191 -Bukan dia. -Oh Tuhan! Jadi siapa? 269 00:29:55,271 --> 00:29:58,704 Tidak, saya tak mengandung., Iim. Saya tak mengandung. 270 00:29:59,230 --> 00:30:01,376 Tapi awak sudah berkahwin atau tidak? 271 00:30:01,456 --> 00:30:04,465 Tolong jangan kata awak berkahwin secara rahsia... 272 00:30:04,545 --> 00:30:07,431 dan awak tak beritahu kawan karib awak. 273 00:30:08,015 --> 00:30:09,910 Oh Tuhan. 274 00:30:09,990 --> 00:30:12,533 Saya marah sekarang. Saya akan menangis. 275 00:30:16,909 --> 00:30:19,217 Iim, perlahan-lahan. Perlahan-lahan dulu. 276 00:30:19,297 --> 00:30:21,837 Saya akan beritahu semuanya. 277 00:30:21,917 --> 00:30:26,642 Tapi perlahan-lahan dulu, agar saya boleh bercakap dengan awak, okey? 278 00:30:26,722 --> 00:30:29,139 -Iim! -Im! 279 00:30:30,379 --> 00:30:31,633 Iim, itu Joana dan Rara? 280 00:30:31,713 --> 00:30:33,841 -Iim. Saya mahu... -Hai. 281 00:30:33,921 --> 00:30:35,778 -Saya mahu sedikit. -Berikan saya sedikit. 282 00:30:36,560 --> 00:30:38,911 -Ambil saja. -Berikan saya sedikit. 283 00:30:38,991 --> 00:30:40,816 -Iim, awak tidak mahu? -Iim. 284 00:30:40,896 --> 00:30:43,091 Oh Tuhan! 285 00:30:43,171 --> 00:30:46,717 Kenapa semuanya kucar-kacir? 286 00:30:48,588 --> 00:30:50,346 Abang Arya! 287 00:30:50,426 --> 00:30:53,232 Abang Arya! 288 00:30:53,312 --> 00:30:54,699 Teruklah! 289 00:30:54,779 --> 00:30:56,932 -Kenapa? -Iim tahu! 290 00:30:57,012 --> 00:30:58,424 -Apa yang dia tahu? -Dia telefon tadi. 291 00:30:58,504 --> 00:31:01,051 Dia kata saya mengandungkan anak Tristan. 292 00:31:03,129 --> 00:31:05,260 Sampai hati awak, Inggit? 293 00:31:05,876 --> 00:31:08,580 -Saya suami awak yang sah -Abang Arya, bukan itu maksud saya. 294 00:31:08,660 --> 00:31:10,158 Awak tak boleh begini, Inggit! 295 00:31:10,238 --> 00:31:11,758 -Sudah berapa bulan kandungan awak? -Apa? 296 00:31:11,838 --> 00:31:14,825 "Apa?" Sudah! Bertenang. Yang penting, jangan risau. 297 00:31:14,905 --> 00:31:18,383 -Saya akan jaga anak itu... -Awak langsung tidak membantu! 298 00:31:18,463 --> 00:31:20,633 Diam. Saya yang patut marah. Bukan awak. 299 00:31:20,713 --> 00:31:22,677 Okey, sekarang dengar cakap saya... 300 00:31:23,594 --> 00:31:25,186 Iim hubungi. 301 00:31:31,838 --> 00:31:33,883 -Iim. Im. -Inggit. 302 00:31:33,963 --> 00:31:37,629 Iim, tunggu saja, okey? Tolong. Saya janji akan jelaskan pada awak. 303 00:31:37,709 --> 00:31:39,957 Tapi perlahan-lahan dulu agar... 304 00:31:40,852 --> 00:31:43,085 Jangan marah pada saya. 305 00:31:43,165 --> 00:31:45,067 Saya mahu menangis, Inggit. 306 00:31:45,147 --> 00:31:47,843 Sampai hati kawan karib saya berkahwin tapi saya tiada di sana? 307 00:31:47,923 --> 00:31:49,544 Saya mahu jadi pengapit awak. 308 00:31:49,624 --> 00:31:52,216 Saya dah ada rancangan untuk gaunnya. 309 00:31:52,296 --> 00:31:55,651 Jika begini, semuanya musnah. 310 00:31:56,038 --> 00:31:59,549 Ya, saya tahu. Maafkan saya, Iim. 311 00:31:59,629 --> 00:32:03,178 Tapi tolong jangan biarkan Rara dan Joana tahu hal ini, okey? 312 00:32:03,258 --> 00:32:05,781 Itu yang awak risaukan sekarang? 313 00:32:05,861 --> 00:32:07,946 Yang mereka tak boleh tahu hal ini? 314 00:32:10,118 --> 00:32:13,438 Dengan siapa awak berkahwin? Tristan? 315 00:32:15,022 --> 00:32:18,166 -Hai. -Hai! 316 00:32:19,454 --> 00:32:20,808 Iim? 317 00:32:21,629 --> 00:32:22,705 Iim. 318 00:32:32,671 --> 00:32:35,799 Hei, apa yang kamu buat? Penjarakan sosial, kawan-kawan! 319 00:32:35,879 --> 00:32:37,799 Kamu tidak dengar arahan kerajaan. 320 00:32:37,879 --> 00:32:40,023 Kenapa kamu berdua datang? 321 00:32:41,629 --> 00:32:43,383 Kenapa awak sangat marah? 322 00:32:43,463 --> 00:32:47,341 Kami takkan datang begitu saja. Ada yang mengundang. 323 00:32:47,421 --> 00:32:49,233 Rara mengundang kami. 324 00:32:50,442 --> 00:32:53,258 Benarkah, Rara? Apa kata awak hubungi semua orang dan undang mereka ke sini? 325 00:32:53,338 --> 00:32:56,033 Supaya semua orang dalam kelas kita akan dijangkiti Covid! 326 00:32:56,113 --> 00:32:59,299 Tapi saya tiada nombor semua orang, Iim. 327 00:32:59,379 --> 00:33:02,379 Iim sedang marah sekarang. Kenapa dengan awak? 328 00:33:06,916 --> 00:33:08,645 Kenapa dia marah? Salah sayakah saya tiada... 329 00:33:08,725 --> 00:33:10,847 nombor semua orang dalam kelas kita? 330 00:33:10,927 --> 00:33:12,759 Saya juga tiada nombor mereka. 331 00:33:12,839 --> 00:33:15,626 Saya dah kata kita sepatutnya balik. Awak... 332 00:33:15,706 --> 00:33:17,915 -Bertenang. Kita sudah sampai di sini. -Mari kawan-kawan. 333 00:33:17,995 --> 00:33:19,341 Mari makan. Kamu ada makanan di sini? 334 00:33:19,421 --> 00:33:22,431 -Pasti ada -Ya, ada tapi tidak cukup. 335 00:33:24,879 --> 00:33:27,322 Abang Arya, ia semakin teruk. 336 00:33:29,379 --> 00:33:34,383 Arya Putra jika lelaki. Aryani Putri jika perempuan. 337 00:33:34,463 --> 00:33:36,670 -Apa yang awak cakapkan ini? -Nama bayi. 338 00:33:36,750 --> 00:33:39,858 Jika lelaki, saya mahu namakan dia Arya Putra. 339 00:33:40,445 --> 00:33:43,487 -Abang Arya, apa yang awak cakap ini? -Jika perempuan... 340 00:33:44,267 --> 00:33:47,180 Apa yang awak cakapkan ini? Kenapa dengan awak? 341 00:33:47,260 --> 00:33:50,252 Tak kira apa yang berlaku, anak awak juga akan jadi anak saya. 342 00:33:50,332 --> 00:33:53,805 Awak dah gila? Kita tak pernah berasmara! 343 00:33:54,200 --> 00:33:55,854 Salah siapa? 344 00:33:55,934 --> 00:33:58,334 Abang Arya, saya serius. Kenapa awak bergurau? 345 00:33:58,414 --> 00:34:01,008 -Saya tak bergurau. Saya fikirkannya. -Fikirkan apa? 346 00:34:01,088 --> 00:34:04,419 -Tentang nama... -Saya tak mengandung! 347 00:34:06,505 --> 00:34:09,725 Saya tak mengandungkan anak sesiapa! Saya tak mengandungkan anak Tristan! 348 00:34:13,629 --> 00:34:17,213 Jadi awak dan Tristan tak pernah... 349 00:34:20,671 --> 00:34:22,549 Mestilah tidak! 350 00:34:22,629 --> 00:34:24,844 Awak fikir saya gadis jenis apa? 351 00:34:25,379 --> 00:34:27,931 Tadi saya baru mahu katakan yang Iim fikir... 352 00:34:28,011 --> 00:34:30,508 saya berkahwin kerana mengandungkan anak Tristan. 353 00:34:30,588 --> 00:34:33,667 Sebab saya berkahwin terlalu cepat Tanpa beritahu dia. 354 00:34:33,747 --> 00:34:36,523 -Bagus. -"Bagus"? 355 00:34:37,535 --> 00:34:39,774 Apa yang bagus tentangnya? 356 00:34:40,088 --> 00:34:43,068 Saya... Saya fikir yang... Dengar. 357 00:34:43,148 --> 00:34:47,890 -Apabila dia tahu yang awak... -Oh Tuhan. 358 00:34:47,970 --> 00:34:51,930 Dia telefon lagi. Apa saya perlu buat, Abang Arya? 359 00:34:54,095 --> 00:34:56,486 Oh Tuhan. 360 00:34:58,668 --> 00:35:01,907 Tak mengapa. Jawab saja. 361 00:35:06,627 --> 00:35:07,817 Inggit. 362 00:35:08,186 --> 00:35:13,406 Tarik nafas dalam-dalam, bertenang dan jawab panggilan itu, 363 00:35:19,675 --> 00:35:21,522 -Inggit. -Iim. 364 00:35:21,602 --> 00:35:24,089 Beritahu saya. 365 00:35:24,864 --> 00:35:28,387 Apa yang berlaku? Kenapa awak berkahwin secara rahsia? 366 00:35:28,467 --> 00:35:32,748 -Apa yang berlaku?? -Iim. Saya... 367 00:35:32,828 --> 00:35:37,193 Saya tak tahu bagaimana untuk beritahu. Saya tidak tahu. 368 00:35:37,273 --> 00:35:40,264 Saya tak peduli jika awak marah. Saya juga penat. 369 00:35:40,344 --> 00:35:43,757 Saya tak tahu bagaimana nak jelaskan kepada awak. 370 00:35:45,458 --> 00:35:49,236 Jangan bersedih begini. 371 00:35:49,316 --> 00:35:51,473 Melihat awak begini membuatkan saya sedih. 372 00:35:52,176 --> 00:35:54,503 Iim, saya tak boleh... 373 00:35:54,583 --> 00:35:57,834 Saya tak boleh jelaskan dengan terperinci. 374 00:35:57,914 --> 00:36:02,319 Tapi buat masa sekarang, jangan bincang hal ini dengan Joana dan Rara, okey? 375 00:36:02,954 --> 00:36:05,196 Awak berkahwin dengan siapa? 376 00:36:08,161 --> 00:36:09,882 Oh Tuhan. 377 00:36:17,641 --> 00:36:20,467 Iim, saya sangat bingung. 378 00:36:20,981 --> 00:36:26,038 Saya cuma mahu bahagiakan ibu bapa saya. Salahkah, Iim? 379 00:36:26,118 --> 00:36:31,057 Ini sangat sukar untuk saya, saya penat dengan semua ini, Iim. 380 00:36:31,137 --> 00:36:36,235 Saya tak tahu. Saya tak boleh jelaskan apa-apa pada awak sekarang. 381 00:36:36,315 --> 00:36:38,205 Saya cuma tidak tahu. 382 00:36:39,542 --> 00:36:40,690 Inggit? 383 00:36:41,768 --> 00:36:43,352 Inggit! 384 00:36:44,704 --> 00:36:46,021 Inggit! 385 00:36:46,559 --> 00:36:48,267 Helo? 386 00:36:52,784 --> 00:36:54,135 Inggit? 387 00:36:57,217 --> 00:36:58,705 Inggit. 388 00:37:07,180 --> 00:37:08,781 Apa yang awak buat? 389 00:37:10,014 --> 00:37:14,190 Jika awak benarkan, saya akan cakap dengan Iim. 390 00:37:14,270 --> 00:37:16,202 Saya akan jelaskan semuanya kepada dia. 391 00:37:19,200 --> 00:37:22,058 Saya mahu ringankan beban awak. 392 00:37:23,572 --> 00:37:25,820 Itupun kalau awak benarkan. 393 00:37:40,500 --> 00:37:41,837 Okey? 394 00:37:59,631 --> 00:38:00,799 Iim. 395 00:38:01,877 --> 00:38:03,762 Ini En. Arya. 396 00:38:03,842 --> 00:38:08,590 Saya mahu awak tahu, ya, saya suami Inggit yang sah. 397 00:38:08,670 --> 00:38:10,456 Kami sudah berkahwin dan... 398 00:38:11,439 --> 00:38:12,770 Im. 399 00:38:14,458 --> 00:38:16,360 Iim? Iim? 400 00:38:16,440 --> 00:38:19,363 -Im? Im. -Im. 401 00:38:19,443 --> 00:38:22,466 -Iim, awak tak apa-apa? -Lihat? Saya dah kata jangan beritahu! 402 00:38:22,546 --> 00:38:26,087 Oh Tuhan! Apa kita perlu buat sekarang? 403 00:38:26,588 --> 00:38:29,748 Oh Tuhan! Apa kita perlu buat sekarang? 404 00:38:30,352 --> 00:38:33,328 Oh Tuhan! Saya sangat bingung. 405 00:38:34,013 --> 00:38:37,288 Hei, semuanya akan baik-baik saja. Okey, Inggit? 406 00:38:37,368 --> 00:38:38,974 Oh Tuhan. 407 00:38:53,125 --> 00:38:59,583 ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ 408 00:38:59,652 --> 00:39:06,337 ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ 409 00:39:06,417 --> 00:39:13,000 ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ 410 00:39:13,066 --> 00:39:20,066 ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪ 411 00:39:20,745 --> 00:39:27,419 ♪Saya benci awak♪ 412 00:39:27,500 --> 00:39:34,250 ♪Tapi hati saya memilih untuk mencintai♪ 413 00:39:34,792 --> 00:39:38,084 ♪Saya ingin menjauh♪ 414 00:39:38,142 --> 00:39:41,409 ♪Hapuskan semua jejak awak♪ 415 00:39:41,500 --> 00:39:44,792 ♪Tapi takdir menyatukan kita♪ 416 00:39:44,875 --> 00:39:47,333 ♪Awak dan saya♪ 417 00:39:47,417 --> 00:39:51,375 ♪Bahagia♪ 418 00:40:17,167 --> 00:40:23,584 ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ 419 00:40:23,667 --> 00:40:30,500 ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ 420 00:40:30,583 --> 00:40:37,166 ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ 421 00:40:37,256 --> 00:40:44,256 ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪