1 00:00:18,131 --> 00:00:21,922 Hidup adalah tentang membuat pilihan. 2 00:00:22,756 --> 00:00:25,715 Penting untuk kalian masing-masing bisa ingat. 3 00:00:25,756 --> 00:00:29,756 Bahwa keberhasilan kalian ke depan juga bergantung pada disiplin kalian. 4 00:00:30,590 --> 00:00:34,757 Aku tahu di antara kalian pasti merasa bahwa, "Kenapa nilaiku rendah?" 5 00:00:34,798 --> 00:00:36,715 Aku tidak bisa memberikan lebih daripada itu. 6 00:00:36,756 --> 00:00:41,257 Setelah ini, belajar lebih giat lagi. Urusan sosial media juga bisa dikurangi. 7 00:00:41,298 --> 00:00:43,215 Baik. Aku punya tugas. 8 00:00:43,256 --> 00:00:44,832 Silakan bentuk kelompok. 9 00:00:44,873 --> 00:00:47,923 Buat lima prinsip dasar dalam komunikasi. 10 00:00:47,964 --> 00:00:50,436 - Dari apa yang ada,... - Gila, tugas melulu. 11 00:00:50,477 --> 00:00:52,340 kalian buat versi kalian masing-masin, baik? 12 00:00:52,381 --> 00:00:53,506 Selamat siang. 13 00:00:54,210 --> 00:00:55,293 Bentuk grup. 14 00:00:57,548 --> 00:00:59,215 - Ya, sudah. - Itu. 15 00:00:59,256 --> 00:01:01,215 - Sudah tampan belum? - Belum. 16 00:01:01,256 --> 00:01:04,174 - Ya. Sudah, Pak. - Sudah? Foto-fotonya sudah? 17 00:01:04,215 --> 00:01:06,011 Ya, sudah. Kalau sudah, bisa pulang, 'kan? 18 00:01:06,052 --> 00:01:08,715 - Baik, Pak. - Ini kampus, bukan tempat buat konten. 19 00:01:08,756 --> 00:01:11,132 (Mahasiswa Ke-350 Yang Membenci Arya) 20 00:01:11,173 --> 00:01:12,506 Besok bajunya yang benar, ya. 21 00:01:14,053 --> 00:01:16,969 (Arya, Dosen Galak, Tidak Takut Dibenci) 22 00:01:25,714 --> 00:01:27,964 (Inggit, Mahasiswi Ke-666) 23 00:01:31,256 --> 00:01:33,465 Pernah tidak kalian saking emosinya... 24 00:01:33,506 --> 00:01:36,964 kalau ada telur ditaruh di kepalaku, itu menjadi telur ceplok, tahu? 25 00:01:37,715 --> 00:01:42,215 Itu kalau aku lihat mantanku sama pacar barunya. 26 00:01:42,798 --> 00:01:45,839 - Terus mereka lagi... - Berduaan senang-senang... 27 00:01:46,465 --> 00:01:48,381 di tempat kita dulu jadian. 28 00:01:49,965 --> 00:01:51,631 Jadi, ini masalah Tristan? 29 00:01:52,840 --> 00:01:54,924 Apa maksudmu? Tristan diungkit? 30 00:01:54,965 --> 00:01:58,840 - Sudah. Duduk. - Sabar. Duduk. 31 00:02:02,423 --> 00:02:05,674 Kau kenapa? Kau sehat? 32 00:02:05,715 --> 00:02:08,923 Tidak! Sehat apanya? Aku sakit mental, tahu tidak? 33 00:02:08,964 --> 00:02:12,549 - Kesehatan mentalku meronta-ronta! - Baik. 34 00:02:12,590 --> 00:02:14,507 - Sudah, kau tenang dulu. - Sudah, Ing. 35 00:02:14,548 --> 00:02:16,174 Banyak lelaki baik di luar sana. 36 00:02:16,215 --> 00:02:17,715 Apa-apaan ini? Aku pukul kau. 37 00:02:17,984 --> 00:02:19,590 Siapa yang gara-gara Tristan? 38 00:02:19,631 --> 00:02:22,132 Ini gara-gara Pak Arya, si dosen galak. 39 00:02:22,173 --> 00:02:26,715 Aduh. Kayaknya satu-satunya yang Pak Arya bunuh itu akal sehatku. 40 00:02:26,756 --> 00:02:29,924 - Ini lagi. - Astaga. Aku kalau melihat dia... 41 00:02:29,965 --> 00:02:31,840 Aduh, gantengnya... 42 00:02:31,881 --> 00:02:33,674 - Apa? - Kau tidak empati sekali. 43 00:02:33,715 --> 00:02:35,382 Temannya lagi stres. 44 00:02:35,423 --> 00:02:37,382 Tunggu. Ganteng dari mana? 45 00:02:37,423 --> 00:02:39,924 Sudah tertutup sama mulut cabainya. 46 00:02:39,965 --> 00:02:42,340 Aku bingung, konsep hidup dia seperti apa? 47 00:02:42,381 --> 00:02:44,840 Kau tidak merasa dia bersikap jahat denganmu? 48 00:02:44,881 --> 00:02:47,257 IP-mu dibunuh sama dia, tahu tidak? 49 00:02:47,298 --> 00:02:51,424 - Mau dapat berapa? Gila, ini... - Sudah. Ya, Arya. 50 00:02:51,465 --> 00:02:55,882 Bagaimana mau sabar? Sudah begadang. 51 00:02:55,923 --> 00:02:57,631 Sayang, kenapa marah-marah? 52 00:03:02,340 --> 00:03:06,048 Dapat C. Yang aku begadang waktu itu. 53 00:03:07,506 --> 00:03:08,839 Tidak apa-apa. 54 00:03:09,381 --> 00:03:10,839 Nanti temui saja Pak Arya, ya? 55 00:03:11,465 --> 00:03:12,558 Mengobrol, cari solusi,... 56 00:03:12,599 --> 00:03:15,006 bagaimana caranya biar bisa tingkatkan nilaimu. 57 00:03:15,923 --> 00:03:17,589 Tidak usah pakai emosi. 58 00:03:18,465 --> 00:03:19,923 Itu bisa dibicarakan baik-baik. 59 00:03:20,381 --> 00:03:23,464 Mau bicara baik-baik bagaimana, Sayang? 60 00:03:23,965 --> 00:03:27,382 Kalau misalnya bukan karena aku tahu dia dosen penting di semester ini,... 61 00:03:27,423 --> 00:03:30,132 aku tidak mungkin mengambil semester ini. 62 00:03:30,173 --> 00:03:33,048 Sumpah. Aku sudah tidak sanggup. 63 00:03:33,089 --> 00:03:36,541 Kau tahu bagaimana perjuanganku. Aku sudah begadang. 64 00:03:36,582 --> 00:03:37,799 Semua sudah aku kerjakan. 65 00:03:37,840 --> 00:03:40,299 Referensi sudah aku cari. Semua yang dia mau, sudah aku lakukan. 66 00:03:40,340 --> 00:03:41,965 Cuman dapat C? 67 00:03:44,590 --> 00:03:46,715 Lelah sekali kuliah kayak gini. 68 00:03:52,590 --> 00:03:54,006 Terus bagaimana? 69 00:03:54,840 --> 00:03:56,423 Lelah dengar aku cerita, ya? 70 00:03:57,006 --> 00:04:00,340 Memang aku bawel, suka kesal, suka marah,... 71 00:04:00,381 --> 00:04:04,339 suka labil, tidak percaya diri, ambisius, perfeksionis. 72 00:04:04,881 --> 00:04:08,339 Tidak mau dapat nilai C. Siapa yang mau juga? 73 00:04:09,215 --> 00:04:11,506 Tapi aku sayang. Bagaimana? 74 00:04:16,131 --> 00:04:19,632 Jangan kayak gitu. Nanti aku makin bucin. 75 00:04:19,673 --> 00:04:21,674 Memangnya kenapa kalau makin bucin? 76 00:04:21,715 --> 00:04:24,423 Bagus. Jadi, aku tidak perlu takut kehilanganmu. 77 00:04:25,131 --> 00:04:27,049 Kalau aku yang takut kehilanganmu? 78 00:04:27,090 --> 00:04:28,674 Ya, bagus juga. 79 00:04:28,715 --> 00:04:30,465 - Ya, sudah, bantu makanya. - Ya, sudah, ketawa. 80 00:04:30,506 --> 00:04:31,757 - Marah-marah melulu. - Ya, tidak mau. 81 00:04:31,798 --> 00:04:34,174 - Aku tidak mau ketawa. Bantu aku. - Cantiknya hilang kalau marah-marah. 82 00:04:34,215 --> 00:04:35,767 - Tidak mau. Ayo bantu. - Ya, sudah. 83 00:04:35,808 --> 00:04:38,715 Nanti bicarakan saja baik-baik sama Pak Arya, ya? 84 00:04:38,756 --> 00:04:42,382 - Bantu aku. Bagaimana? - Tidak apa-apa. 85 00:04:42,423 --> 00:04:43,799 Semuanya akan baik-baik saja. 86 00:04:43,840 --> 00:04:47,799 Begini. Untukku, risetmu ini dangkal sekali. 87 00:04:47,840 --> 00:04:49,924 Jadi, nilai C cukup. 88 00:04:49,965 --> 00:04:54,131 - Jangan, Pak. Masa nilai C, Pak? - Cukup. Ya? 89 00:04:54,923 --> 00:04:56,589 Aku masih banyak kerjaan yang lain. 90 00:04:58,090 --> 00:05:00,215 Baik, Pak. Terima kasih, Pak. 91 00:05:20,506 --> 00:05:21,589 Sedang apa? 92 00:05:22,672 --> 00:05:25,215 Aku mau diskusi nilai, Pak. 93 00:05:25,256 --> 00:05:26,339 Masuk. 94 00:05:30,340 --> 00:05:32,798 Dosa apa aku sama ini dosen? 95 00:05:34,465 --> 00:05:35,548 Duduk. 96 00:05:41,506 --> 00:05:43,090 Kenapa dengus? 97 00:05:43,131 --> 00:05:44,214 Pilek, ya? 98 00:05:44,881 --> 00:05:46,465 - Tidak, Pak. - Pakai masker. 99 00:05:46,506 --> 00:05:48,590 - Tidak, Pak, aku tidak pilek. - Bahaya bawa virus ke sini. 100 00:05:48,631 --> 00:05:50,340 Kalau aku tertular, bagaimana? 101 00:05:50,381 --> 00:05:52,757 - Aku tidak sakit, tidak kenapa-kenapa. - Nanti kalau aku tidak bisa menngajar? 102 00:05:52,798 --> 00:05:55,756 Sumpah demi Tuhan, tidak kenapa-kenapa, tidak sakit, tidak demam. 103 00:05:59,215 --> 00:06:00,881 - Kau masih lama, ya? - Tunggu. 104 00:06:01,590 --> 00:06:03,215 Aku ada masalah penting, menghadap ke sini. 105 00:06:03,256 --> 00:06:05,799 Terus kau pikir 40 mahasiswa lainnya tidak penting? 106 00:06:05,840 --> 00:06:07,590 Aku nilai mereka satu-satu. 107 00:06:07,631 --> 00:06:10,674 - Maaf, Pak. - Aku kasih waktu 30 detik. 108 00:06:10,715 --> 00:06:12,007 Mulai dari sekarang. 109 00:06:12,048 --> 00:06:14,381 - 29. - Pak, tunggu, Pak. 110 00:06:16,048 --> 00:06:18,590 - 25. - Pak, tunggu, Pak. 111 00:06:18,631 --> 00:06:19,797 20. 112 00:06:22,048 --> 00:06:24,131 - 15. - Pak, tunggu. 113 00:06:24,840 --> 00:06:26,131 10. 114 00:06:27,548 --> 00:06:32,589 Lima, empat, tiga, dua, satu. Habis. 115 00:06:34,881 --> 00:06:36,965 Tapi ini makalahku sudah di depan, Pak. 116 00:06:37,006 --> 00:06:39,006 Aku tidak punya waktu. Sibuk. 117 00:06:39,506 --> 00:06:40,714 Silakan keluar. 118 00:06:41,590 --> 00:06:43,256 Tahu pintu keluarnya di mana, 'kan? 119 00:06:45,090 --> 00:06:47,298 Rese sekali jadi dosen! 120 00:06:48,090 --> 00:06:50,215 Pikirlah! Ini bikinnya susah! 121 00:06:50,256 --> 00:06:51,964 Jangan gila jadi dosen! 122 00:06:52,465 --> 00:06:54,256 Rasakan! Sakit, 'kan? 123 00:07:09,031 --> 00:07:12,406 ♪Kau seharusnya membimbingku♪ 124 00:07:12,447 --> 00:07:15,738 ♪Namun, kau berhenti dan menatapku♪ 125 00:07:15,779 --> 00:07:22,141 ♪Aku masih tak percaya Seberapa jauh kau bisa melihat♪ 126 00:07:22,505 --> 00:07:25,800 ♪Segala kepedulian yang kau tunjukkan♪ 127 00:07:25,841 --> 00:07:29,112 ♪Segala pesona yang kau ucapkan♪ 128 00:07:29,153 --> 00:07:35,778 ♪Entah mengapa membuatku berpikir Kita ditakdirkan untuk bersatu♪ 129 00:07:36,832 --> 00:07:42,911 ♪Kau membuatku merasakan Setiap cinta di dalam diriku♪ 130 00:07:43,470 --> 00:07:49,169 ♪Kau membuat sembuh dari masa laluku♪ 131 00:07:50,720 --> 00:07:57,634 ♪Kau telah menemukan jalan Untuk menetap di dalam hatiku♪ 132 00:07:57,675 --> 00:07:59,214 ♪Hasratmu di dalam diriku♪ 133 00:07:59,255 --> 00:08:00,924 ♪Ternyata menjadi♪ 134 00:08:00,965 --> 00:08:07,630 ♪Alasan membuat diriku sempurna♪ 135 00:08:17,029 --> 00:08:22,571 =My Lecturer My Husband= 136 00:08:23,470 --> 00:08:24,634 Silakan keluar. 137 00:08:25,540 --> 00:08:27,624 Tahu pintu keluarnya di mana, 'kan? 138 00:08:29,079 --> 00:08:31,621 Rese sekali jadi dosen! 139 00:08:32,079 --> 00:08:34,226 Pikirlah! Ini bikinnya susah! 140 00:08:34,267 --> 00:08:36,184 Jangan gila jadi dosen! 141 00:08:36,462 --> 00:08:38,337 Rasakan! Sakit, 'kan? 142 00:08:48,189 --> 00:08:51,694 Dasar dosen gila, oportunis, antagonis! 143 00:08:51,735 --> 00:08:54,001 Pantas saja tidak dapat jodoh. Mulutnya saja kayak cabai! 144 00:08:54,042 --> 00:08:56,125 Aku sumpahi dapat jodoh wanita cabai-cabaian! 145 00:08:58,439 --> 00:09:00,820 - Americano, espresso satu, atas nama? - Wanda. 146 00:09:00,861 --> 00:09:04,862 Wanda. Uangnya pas, Mas. Bisa tunggu di sana. 147 00:09:04,903 --> 00:09:07,279 Americano sama espresso, Riz. 148 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 Silakan. 149 00:09:09,445 --> 00:09:10,736 Silakan pesanannya. 150 00:09:13,028 --> 00:09:14,487 - Pak Arya. - Satu cappuccino panas,... 151 00:09:14,529 --> 00:09:15,737 tidak pakai gula, ukuran kecil. 152 00:09:15,778 --> 00:09:17,904 - Satu brownies. - Atas nama Pak Arya, ya, Pak? 153 00:09:17,945 --> 00:09:18,986 Siapa lagi? 154 00:09:20,028 --> 00:09:21,028 Hanya bertanya, Pak. 155 00:09:21,820 --> 00:09:24,528 - Berapa? - Tidak usah, Pak. Gratis buat Pak Arya. 156 00:09:25,070 --> 00:09:28,445 Ini antara kau pikir aku tak bisa bayar atau mau menyogokku? 157 00:09:29,195 --> 00:09:30,820 Totalnya 49.000 rupiah, Pak. 158 00:09:33,236 --> 00:09:35,194 Ambil saja kembaliannya. Tips. 159 00:09:38,819 --> 00:09:41,111 Pelit sekali jadi orang. 160 00:09:42,320 --> 00:09:44,945 - Ki, Americano, ya, panas. - Baik. 161 00:09:44,986 --> 00:09:47,027 Apa? Americano? 162 00:09:48,028 --> 00:09:49,611 Kau yakin itu pesenanku? 163 00:09:50,403 --> 00:09:51,653 Aku pesan apa tadi? 164 00:09:53,028 --> 00:09:54,278 Sebentar, Pak. 165 00:09:55,195 --> 00:09:57,487 - Caramel latte panas. - Caramel latte panas. 166 00:09:57,528 --> 00:09:58,653 Bukan. 167 00:09:59,070 --> 00:10:01,486 Cappuccino panas, tidak pakai gula, ukuran kecil. 168 00:10:01,820 --> 00:10:03,479 Cappuccino panas, ukuran kecil, tidak pakai gula. 169 00:10:03,521 --> 00:10:05,230 - Baik. - Maaf, Pak. 170 00:10:22,570 --> 00:10:24,945 Cepat, Ki. Yang pesan lagi PMS. 171 00:10:25,361 --> 00:10:26,694 Satu cappuccino panas. 172 00:10:49,059 --> 00:10:50,101 Inggit. 173 00:10:52,111 --> 00:10:53,152 Inggit. 174 00:10:54,403 --> 00:10:55,944 - Sudah? - Sudah, Pak. 175 00:10:58,820 --> 00:10:59,735 Silakan, Pak. 176 00:10:59,777 --> 00:11:01,654 Kau pegang-pegang, memang sudah pakai pembersih tangan? 177 00:11:01,695 --> 00:11:03,153 Bersih, Pak, kita... 178 00:11:07,695 --> 00:11:12,279 Sumpah. Kurasa dia PMS, serius. Kayak cabai mulutnya. 179 00:11:12,320 --> 00:11:14,403 Tentu saja aku lupa. Tipsnya saja cuma 1.000 rupiah. 180 00:11:14,444 --> 00:11:15,861 Jatuh. 181 00:11:20,986 --> 00:11:23,529 Jadwalnya lagi padat sekali di kampus. 182 00:11:23,570 --> 00:11:27,320 Mungkin nanti agak siangan, dikabari lagi. 183 00:11:27,361 --> 00:11:29,027 - Nanti kita bicara. - Halo. 184 00:11:29,528 --> 00:11:30,904 Ya, Sayang. 185 00:11:30,945 --> 00:11:34,236 - Baik. - Dah, Sayang. 186 00:11:35,236 --> 00:11:36,654 Kau kenapa? 187 00:11:36,695 --> 00:11:37,736 Pak. 188 00:11:38,403 --> 00:11:40,028 Nilai makalahku, Pak. 189 00:11:42,528 --> 00:11:45,695 Aku memberimu satu kesempatan. 190 00:11:45,736 --> 00:11:48,277 Ya! Terima kasih, Pak. Tugasnya apa, Pak? 191 00:11:49,195 --> 00:11:50,987 Bikin makalah 100 halaman. 192 00:11:51,028 --> 00:11:53,070 Tapi aku tunggu di mejaku besok pagi. 193 00:11:53,111 --> 00:11:54,695 Kayaknya besok pagi tidak mungkin, Pak. 194 00:11:54,736 --> 00:11:56,027 Mungkin kalau fokus. 195 00:11:56,611 --> 00:12:00,862 - Inggit. - Inggit. 196 00:12:00,903 --> 00:12:02,028 Kenapa? 197 00:12:04,070 --> 00:12:06,445 - Spasinya. - Bisa sambungkan dari yang di sini. 198 00:12:06,486 --> 00:12:08,404 "Paradigma" itu pakai K atau G? 199 00:12:08,445 --> 00:12:11,445 - Pakai G! - Aku pukul, ya. 200 00:12:11,486 --> 00:12:13,117 Yang tadi aku sampaikan... 201 00:12:13,159 --> 00:12:15,654 Balik, yuk. 202 00:12:15,695 --> 00:12:16,910 Balik, ya. 203 00:12:16,952 --> 00:12:18,952 - Ya, dah. - Hati-hati. 204 00:12:21,611 --> 00:12:23,487 - Dah! - Dah! 205 00:12:23,528 --> 00:12:24,819 Hati-hati, Teman-Teman. 206 00:12:42,736 --> 00:12:44,611 - Pak. - Kenapa tidur di sini? 207 00:12:44,986 --> 00:12:47,779 Aku menunggu Pak Arya, mau konsultasi tugas. 208 00:12:48,752 --> 00:12:51,002 Bukannya Pak Arya menjadi pembicara seminar? 209 00:12:53,278 --> 00:12:55,820 - Seminar? - Ya, seminar nasional. 210 00:12:55,861 --> 00:12:57,762 Pak Arya mewakili kampus kita. 211 00:12:57,804 --> 00:12:59,595 Baik, aku tinggal, ya. 212 00:13:00,028 --> 00:13:03,236 - Jadi, Pak Arya ada atau tidak, Pak? - Tidak ada. 213 00:13:15,403 --> 00:13:16,403 Halo. 214 00:13:16,986 --> 00:13:19,027 Selamat pagi, Pak Arya. 215 00:13:19,445 --> 00:13:22,178 Pak, aku sudah dari tadi di depan ruangan Bapak. 216 00:13:22,219 --> 00:13:25,987 Aku tidak pernah bilang kau harus memberi tugas itu langsung ke aku, 'kan? 217 00:13:26,028 --> 00:13:29,320 Aku bilang taruh tugasmu di atas mejaku pagi ini. 218 00:13:29,361 --> 00:13:30,486 Pak, tapi... 219 00:13:39,528 --> 00:13:43,279 Dasar dosen gila! Gila! Tidak berkeprimanusiaan! 220 00:13:43,320 --> 00:13:45,278 Aku sumpahi kau kena azab! 221 00:13:48,653 --> 00:13:53,278 Sayang, bisa tidak tingkatkan sedikit pencahayaan tampangmu? 222 00:13:53,320 --> 00:13:56,653 Gelap sekali. Bentar lagi juga Tristan datang. 223 00:13:57,236 --> 00:14:00,904 Tidak, itu cuman efek dari bucinnya dia sama Pak Arya saja. 224 00:14:00,945 --> 00:14:03,237 - Najis. - Aduh. 225 00:14:03,278 --> 00:14:06,029 Aku semester depan mau sengaja nilainya C terus... 226 00:14:06,070 --> 00:14:08,529 - biar ketemu Pak Arya. - Astaga. 227 00:14:08,570 --> 00:14:10,320 - Masih saja? - Tunggu. Semester depan? 228 00:14:10,361 --> 00:14:12,569 Memangnya semester depan kita masih bersama dia? 229 00:14:13,028 --> 00:14:16,154 - Tentu saja. - Wah, gila. Jangan bercanda. 230 00:14:16,195 --> 00:14:18,178 Ya, serius. 231 00:14:18,219 --> 00:14:20,802 Tidak mau! Aku mau cuti! 232 00:14:21,611 --> 00:14:24,777 Masa bodoh. Sudah, aku mau kerja, nanti aku malah dipecat. 233 00:14:26,653 --> 00:14:29,112 Tidak mungkin aku memecatmu, Git. Bisa-bisa aku tidur di luar. 234 00:14:29,153 --> 00:14:31,695 Baguslah. Jadi, aku punya pekerjaan tetap, ya? 235 00:14:31,736 --> 00:14:34,445 - Tiap kali tidur di luar melulu. - Tidak ada hal lain apa? 236 00:14:34,486 --> 00:14:36,945 - Yang lebih bervariasi? - Ya, mau bagaimana? 237 00:14:36,986 --> 00:14:38,945 - Ya, Ibu? - Nak. 238 00:14:38,986 --> 00:14:40,096 Ibu kenapa? 239 00:14:40,138 --> 00:14:41,570 Ayah, Nak! 240 00:14:41,611 --> 00:14:42,986 Ayah kenapa, Bu? 241 00:14:44,320 --> 00:14:45,876 Ya, sudah, Bu, jangan panik dulu. 242 00:14:45,918 --> 00:14:48,043 Ibu kenapa? Ayah kenapa? 243 00:14:48,570 --> 00:14:50,861 Ayahmu kena serangan jantung. 244 00:14:51,819 --> 00:14:53,611 Ya, sudah, aku usahakan pulang. 245 00:14:54,570 --> 00:14:55,945 - Aduh. - Kenapa, Git? 246 00:14:55,986 --> 00:14:58,362 - Aku balik, ya. - Kenapa, Git? 247 00:14:58,403 --> 00:14:59,944 Ayahku masuk rumah sakit. 248 00:15:00,903 --> 00:15:02,195 - Kenapa bisa? - Bagaimana bisa, Git? 249 00:15:02,236 --> 00:15:04,737 Aku juga tidak tahu. Tadi ibuku telepon. Bagaimana ini? 250 00:15:04,778 --> 00:15:07,570 - Terus mau bagaimana? - Tidak tahu. Aku juga bingung. 251 00:15:07,611 --> 00:15:09,612 - Sayang, kenapa? - Ayahku masuk rumah sakit. 252 00:15:09,653 --> 00:15:11,445 - Aku harus bagaimana, ya? - Ayo pulang sekarang. 253 00:15:11,486 --> 00:15:14,070 - Aku duluan, ya. - Hati-hati, Git. 254 00:15:14,111 --> 00:15:17,195 - Hati-hati, ya, Git. - Terus bagaimana? 255 00:15:17,236 --> 00:15:20,152 - Ayahnya bukannya di Yogya, ya? - Benar juga. 256 00:15:24,528 --> 00:15:26,154 15 menit lagi. 257 00:15:26,195 --> 00:15:28,236 15 menit lama untukku. 258 00:15:31,320 --> 00:15:34,320 Sayang. 259 00:15:34,361 --> 00:15:35,569 Apa? 260 00:15:36,903 --> 00:15:40,028 Sayang, jangan sedih lagi. Kau mau pergi. 261 00:15:41,236 --> 00:15:42,246 Kalau kau sedih terus seperti ini,... 262 00:15:42,288 --> 00:15:44,788 aku menjadi berat untuk meninggalkanmu pergi sendiri, Sayang. 263 00:15:46,902 --> 00:15:49,319 Sayang, aku ingin sekali menemanimu ke Yogya. 264 00:15:50,070 --> 00:15:52,028 Tapi masalahnya, aku ujian koas. 265 00:15:52,861 --> 00:15:55,902 Aku sudah menyiapkan ini tiga bulan, aku tidak boleh gagal. 266 00:15:56,778 --> 00:15:58,153 Aku baik-baik saja. 267 00:16:00,153 --> 00:16:02,653 Aku tidak memintamu memikirkanku. 268 00:16:03,653 --> 00:16:07,153 Cuma suasana hatiku tidak bisa tiba-tiba menjadi baik-baik saja. 269 00:16:12,570 --> 00:16:15,820 Tapi aku yakin, semuanya pasti bakal baik-baik saja. 270 00:16:23,903 --> 00:16:25,403 Aku doakan dari sini, ya? 271 00:16:26,111 --> 00:16:28,279 Kau juga doakan aku dari sana. 272 00:16:28,320 --> 00:16:32,362 Biar aku bisa ujiannya. Biar lancar semuanya. 273 00:16:32,403 --> 00:16:33,736 Biar nilaiku bagus. 274 00:16:34,486 --> 00:16:35,694 Ya? 275 00:16:41,070 --> 00:16:42,278 Sekarang senyum. 276 00:16:43,153 --> 00:16:45,319 Masa aku ditinggal dengan cemberut begitu. 277 00:16:49,372 --> 00:16:51,456 Apa itu? Pelit sekali senyumnya. 278 00:16:52,111 --> 00:16:53,402 Coba senyum yang benar. 279 00:16:56,278 --> 00:16:57,778 Lebih besar, sedikit lagi. 280 00:17:01,861 --> 00:17:03,527 Ayo. Sini peluk. 281 00:17:07,861 --> 00:17:11,737 Semangat ujiannya. Semoga nilaimu bagus. 282 00:17:11,778 --> 00:17:14,070 Amin. Terima kasih, Sayang. 283 00:17:14,111 --> 00:17:15,819 Kau baik-baik di sana. 284 00:17:20,029 --> 00:17:21,404 Jangan lupakan aku. 285 00:17:22,695 --> 00:17:23,820 Semoga. 286 00:17:28,361 --> 00:17:29,769 Memangnya bisa lupa? 287 00:17:29,811 --> 00:17:34,362 - Siapa tahu saja aku hilang ingatan. - Kenapa bisa hilang ingatan? 288 00:17:34,403 --> 00:17:37,195 Tidak tahu. Di perjalanan tertabrak. 289 00:17:37,236 --> 00:17:40,237 Jangan bicara seperti itu. Omongan adalah doa. 290 00:17:40,278 --> 00:17:43,528 Kalau kau benar lupa ingatan, terus aku sama siapa? 291 00:17:44,028 --> 00:17:45,944 Cari yang cantik. Banyak, 'kan? 292 00:17:47,653 --> 00:17:49,987 Memangnya ada yang lebih cantik daripada kau? 293 00:17:50,028 --> 00:17:52,236 - Memangnya tidak ada? - Tidak ada. 294 00:17:53,861 --> 00:17:56,195 Kalau misalnya memang benar, aku mencari yang lebih cantik,... 295 00:17:56,236 --> 00:17:58,569 memangnya kau rela melihatku bersama orang lain? 296 00:17:59,486 --> 00:18:00,973 Sama siapa, ya? Contoh. 297 00:18:01,015 --> 00:18:02,362 Sama Joanna. 298 00:18:02,403 --> 00:18:06,319 Jangan sama dia! Jangan dia, tidak mau. 299 00:18:07,153 --> 00:18:09,612 - Makanya jangan hilang ingatan. - Becanda. 300 00:18:09,653 --> 00:18:11,111 Amit-amit. 301 00:18:12,236 --> 00:18:14,820 Kapan pun kau balik, kabarin aku. Aku jemput. 302 00:18:14,861 --> 00:18:15,861 Baik. 303 00:18:16,445 --> 00:18:18,236 - Benar? - Baik! 304 00:18:20,736 --> 00:18:22,611 - Baik. - Sudah? "Baik" saja? 305 00:18:23,570 --> 00:18:24,820 Baik, Tristan. 306 00:18:26,861 --> 00:18:28,820 Apa-apaan itu? Pakai Tristan. 307 00:18:28,861 --> 00:18:31,236 Baik, Sayang. 308 00:18:32,837 --> 00:18:35,337 Penumpang tujuan Yogyakarta, silakan siap-siap. 309 00:18:35,361 --> 00:18:37,027 Sebentar lagi mobilnya mau berangkat. 310 00:18:38,736 --> 00:18:40,027 Ini, ya? 311 00:18:58,361 --> 00:19:00,237 Aku akan merindukanmu. 312 00:19:00,278 --> 00:19:03,278 Aku sudah merindukanmu. Baik-baik di sana, Sayang. 313 00:19:22,361 --> 00:19:23,611 Apa? 314 00:19:25,111 --> 00:19:27,819 Hati-hati, ya, Sayang. Aku menyayangimu. 315 00:19:28,570 --> 00:19:29,861 Aku juga menyayangimu. 316 00:19:29,902 --> 00:19:30,944 Pergilah. 317 00:19:30,985 --> 00:19:33,318 - Dah. - Dah. Masuklah. 318 00:19:44,153 --> 00:19:45,611 - Hati-hati, ya, Pak. - Ya. 319 00:20:09,986 --> 00:20:12,487 Dok, permisi. Ruang ICU di mana, ya? 320 00:20:12,528 --> 00:20:14,819 - Ruangan ICU ada di situ, Mbak. - Baik. 321 00:20:16,861 --> 00:20:17,861 Ibu. 322 00:20:18,570 --> 00:20:20,070 - Nak. - Ibu. 323 00:20:22,070 --> 00:20:23,695 Ayah, Nak. 324 00:20:24,403 --> 00:20:26,069 Ayah kenapa, Bu? 325 00:20:28,528 --> 00:20:29,944 Kita masuk saja. 326 00:20:49,250 --> 00:20:52,625 Ayah, cepat main kuda-kuda! 327 00:20:55,486 --> 00:20:59,237 Kau yakin tidak mau diantar sama Ayah dan Ibu ke stasiun? 328 00:20:59,278 --> 00:21:02,236 Nanti kalau diantar, aku makin susah pergi. 329 00:21:08,195 --> 00:21:10,986 Ayah, aku pulang. 330 00:21:17,695 --> 00:21:18,861 Nak. 331 00:21:20,986 --> 00:21:22,736 Kenapa jagoan sakit? 332 00:21:26,361 --> 00:21:31,402 Maaf, Nak. Ayah merepotkanmu. 333 00:21:32,486 --> 00:21:35,777 Tidak apa-apa. Makanya Ayah jangan sakit. 334 00:21:36,653 --> 00:21:39,444 Ayah masih harus menemaniku untuk waktu yang lama. 335 00:21:40,819 --> 00:21:43,694 Ayah harus menemaniku saat wisuda. 336 00:21:44,111 --> 00:21:46,195 Di hari bahagiaku, ya, 'kan? 337 00:21:48,069 --> 00:21:51,694 Bukan. Bukan itu, Nak. 338 00:21:54,819 --> 00:22:00,570 Hari bahagiamu yang ingin sekali Ayah rasakan,... 339 00:22:00,611 --> 00:22:03,320 sebenarnya bukan itu, Nak. 340 00:22:05,069 --> 00:22:06,778 Terus apa, Ayah? 341 00:22:09,402 --> 00:22:15,277 Ayah ingin sekali bisa merasakan... 342 00:22:16,402 --> 00:22:19,320 dan menyaksikan langsung... 343 00:22:19,361 --> 00:22:25,736 anak Ayah satu-satunya dilamar oleh laki-laki yang terbaik. 344 00:22:25,777 --> 00:22:29,527 Ya, nanti, Ayah. Aku masih kuliah, belum lulus. 345 00:22:30,486 --> 00:22:35,570 Mumpung Gusti Allah masih memberi Ayah umur. 346 00:22:38,361 --> 00:22:44,111 Ayah tidak yakin bisa mendampingimu dalam waktu yang panjang. 347 00:22:44,152 --> 00:22:47,028 Ayah tidak boleh bicara seperti itu. 348 00:22:47,069 --> 00:22:49,445 Ayah pasti sehat, panjang umur. 349 00:22:49,486 --> 00:22:52,070 Pasti Ayah bisa menemaniku terus. 350 00:22:53,319 --> 00:22:54,486 Nak. 351 00:22:55,361 --> 00:22:57,653 Kau jangan marah sama Ayah, ya. 352 00:22:59,611 --> 00:23:03,403 Ayah sudah punya calon suami untukmu. 353 00:23:06,736 --> 00:23:09,028 Ya, anggap saja... 354 00:23:10,194 --> 00:23:13,903 ini adalah permintaan terakhir Ayah untukmu. 355 00:23:17,986 --> 00:23:19,195 Ayah. 356 00:23:20,236 --> 00:23:22,278 Aku sudah punya pacar. 357 00:23:25,402 --> 00:23:27,319 Alhamdullilah. 358 00:23:28,916 --> 00:23:31,458 Apa dia sudah siap melamarmu? 359 00:23:46,264 --> 00:23:49,639 Ya, aku tahu ini memang dadakan sekali. Cuma... 360 00:23:49,694 --> 00:23:52,070 Amit-amit, ya, Allah. 361 00:23:52,111 --> 00:23:54,778 Cuma... Ya, Allah, amit-amit. 362 00:23:54,819 --> 00:23:58,094 Cuma wajah ayahku terlihat beda sekali. 363 00:23:58,135 --> 00:24:01,427 Aku takut itu benar-benar permintaan terakhir dia. 364 00:24:03,319 --> 00:24:05,236 Namun, kau bisa ke sini, 'kan? 365 00:24:05,277 --> 00:24:07,671 Nanti saja, setelah kau ujian, tidak apa-apa. 366 00:24:07,713 --> 00:24:08,611 Bisa, 'kan? 367 00:24:08,652 --> 00:24:11,736 Git, coba tenang dulu. Jangan panik. 368 00:24:11,777 --> 00:24:16,903 Bagaimana aku tidak mau panik? Sungguh, ayahku, aku kayak... 369 00:24:16,944 --> 00:24:21,361 Aduh. Dia sudah sakit. Kau tidak tahu keadaan ayahku bagaimana. 370 00:24:21,402 --> 00:24:23,236 Ya, Sayang. Aku mengerti. 371 00:24:23,277 --> 00:24:26,611 Namun, kau tahu aku tidak bisa ke sana sekarang. Bukannya aku tidak mau. 372 00:24:26,652 --> 00:24:27,986 Ya, aku juga tidak memaksamu. 373 00:24:28,027 --> 00:24:30,111 Maksudku nanti saja setelah ujian, kau ke sini,... 374 00:24:30,153 --> 00:24:33,819 tunjukkan muka saja di depan ayahku supaya dia tenang saja. 375 00:24:33,861 --> 00:24:35,361 Bisa, 'kan, Tan? 376 00:24:36,652 --> 00:24:39,277 Tan, kau sayang sama aku, 'kan? 377 00:24:40,791 --> 00:24:42,041 Ya, aku sayang. 378 00:24:43,460 --> 00:24:44,793 Namun, Git... 379 00:24:45,653 --> 00:24:47,820 menikah itu persoalan serius. 380 00:24:48,444 --> 00:24:50,736 Belum lagi, rencanaku untuk mengambil spesialis, Git. 381 00:24:50,777 --> 00:24:52,528 Nanti. Pikirkan nikah itu nanti. 382 00:24:52,569 --> 00:24:54,071 Yang aku mau, kau ke sini. 383 00:24:54,113 --> 00:24:56,820 Tunjukkan saja ke ayahku kalau kita serius. 384 00:24:56,861 --> 00:25:00,278 Jadi, dia tahu kalau kita akan nikah, itu saja. 385 00:25:00,319 --> 00:25:03,361 Tolong, aku butuh dukunganmu kali ini saja. 386 00:25:04,736 --> 00:25:05,945 Sayang. 387 00:25:06,402 --> 00:25:08,694 Sekali lagi, ya, aku bukannya tidak mau. 388 00:25:09,444 --> 00:25:12,486 Namun, aku tidak bisa memberi harapan palsu kepada ayahmu, Git. 389 00:25:14,152 --> 00:25:16,777 Aku tidak bisa datang ke sana untuk meyakinkan ayahmu... 390 00:25:16,819 --> 00:25:18,444 padahal aku sendiri belum yakin. 391 00:25:19,444 --> 00:25:20,986 Aku belum siap, Git. 392 00:25:23,569 --> 00:25:24,861 Tolong. 393 00:25:26,947 --> 00:25:28,469 Aku bakal melakukan apa saja, tapi... 394 00:25:28,510 --> 00:25:29,802 Kecuali ini, 'kan? 395 00:25:39,902 --> 00:25:41,902 Maaf, Git, aku mengecewakanmu. 396 00:25:43,944 --> 00:25:48,236 Tolong beri aku waktu untuk mewujudkan impianku. 397 00:25:50,373 --> 00:25:52,082 Aku tidak boleh gagal, Git. 398 00:25:54,032 --> 00:25:56,932 Memangnya hubunganku bakal membuatmu gagal, ya? 399 00:25:56,973 --> 00:25:58,432 Hubungan aku bakal menghambatmu. 400 00:25:58,473 --> 00:25:59,848 Begitu maksudnya? 401 00:26:00,748 --> 00:26:04,336 Aku tidak bicara begitu. Kau memintaku menemui orang tuamu, 'kan? 402 00:26:04,377 --> 00:26:06,294 Dengan begitu, berarti aku harus tunjukkan kepada mereka... 403 00:26:06,336 --> 00:26:09,369 kalau aku sudah siap untuk ke jenjang yang lebih serius. 404 00:26:09,411 --> 00:26:10,453 Ya, 'kan? 405 00:26:10,961 --> 00:26:13,878 Mungkin kau saja yang tidak pernah siap. 406 00:26:14,628 --> 00:26:16,295 Sekarang aku tanya. 407 00:26:17,503 --> 00:26:18,837 Pilih aku atau mimpimu? 408 00:26:18,878 --> 00:26:22,128 Kenapa pertanyaannya begitu, Git? Tidak adil buat aku. 409 00:26:22,169 --> 00:26:23,753 Sudah jawab saja. Jawab. 410 00:26:23,794 --> 00:26:26,086 Tidak bisa. Aku tidak bisa jawab. 411 00:26:31,372 --> 00:26:32,581 Inggit. 412 00:26:33,361 --> 00:26:35,695 Git, ayolah mengerti. Jangan seperti anak-anak. 413 00:26:38,111 --> 00:26:39,236 Baik. 414 00:26:42,128 --> 00:26:43,295 Git. 415 00:26:45,836 --> 00:26:48,295 Sekarang aku tahu posisiku di mana bagimu. 416 00:27:10,753 --> 00:27:12,253 Bagaimana, Nak? 417 00:27:20,586 --> 00:27:22,170 Ya, sudah. 418 00:27:23,836 --> 00:27:28,711 Sekarang kau coba temui calon suami pilihan ayahmu. 419 00:28:16,169 --> 00:28:17,211 Inggit. 420 00:28:18,751 --> 00:28:19,960 Pak Arya. 421 00:28:20,461 --> 00:28:22,211 Lagi di sini juga, Pak? 422 00:28:30,253 --> 00:28:32,295 Pak Arya mau bertemu siapa, Pak? 423 00:28:32,336 --> 00:28:33,545 Bertemu denganmu. 424 00:28:34,586 --> 00:28:35,711 Kau. 425 00:28:36,628 --> 00:28:39,420 Tidak mungkin. Aku di sini ada janji sama... 426 00:28:46,503 --> 00:28:49,352 Tidak mungkin, Pak. Kau pasti salah orang, Pak. 427 00:28:49,394 --> 00:28:50,560 Ini pasti... 428 00:28:51,711 --> 00:28:52,836 Ya, Pak? 429 00:28:53,336 --> 00:28:54,503 Git. 430 00:28:54,919 --> 00:28:56,128 Ayah. 431 00:28:57,378 --> 00:28:59,212 Ya, Pak. Sudah, Pak. 432 00:29:00,294 --> 00:29:02,169 Sudah. Sudah sampai. 433 00:29:03,336 --> 00:29:07,461 Dia senyum-senyum. Mungkin masih terkesima melihatku. 434 00:29:08,086 --> 00:29:10,711 Ya. Nanti aku hubungi kau kembali. 435 00:29:12,419 --> 00:29:13,961 Ya, Pak. Mari. 436 00:29:14,711 --> 00:29:16,961 Salam dari Ayah. Duduk. 437 00:29:42,544 --> 00:29:46,711 Sejak kapan Pak Arya tahu tentang perjodohan ini? 438 00:29:48,628 --> 00:29:50,462 Dua atau tiga bulan yang lalu. 439 00:29:50,503 --> 00:29:51,837 Tiga bulan? 440 00:29:54,419 --> 00:29:55,419 Kenapa? 441 00:29:56,211 --> 00:29:59,170 Berarti selama di kampus, Pak Arya tahu mau dijodohkan denganku? 442 00:30:01,128 --> 00:30:02,640 Pak, aku sudah punya pacar! 443 00:30:02,682 --> 00:30:03,724 Duduk. 444 00:30:03,765 --> 00:30:04,848 Ya, Pak. 445 00:30:06,669 --> 00:30:10,378 Inggit, aku tahu kau sudah punya pacar. 446 00:30:11,669 --> 00:30:12,810 Kau tenang saja. 447 00:30:12,852 --> 00:30:16,295 Aku tidak akan menyentuhmu kalau kau tidak mengizinkan. 448 00:30:16,336 --> 00:30:18,336 Tidak akan kuizinkan, Pak. 449 00:30:19,961 --> 00:30:23,503 Kalau kau mau aku merahasiakan ini semua dari kampus,... 450 00:30:24,628 --> 00:30:25,837 aku bersedia. 451 00:30:26,545 --> 00:30:29,795 Aku akan bersikap seperti biasa saja di kampus. 452 00:30:29,836 --> 00:30:33,211 Nanti kalau pacarmu sudah siap, aku akan mengikhlaskanmu. 453 00:30:34,628 --> 00:30:36,712 Kenapa Pak Arya mau melakukan ini? 454 00:30:38,169 --> 00:30:40,670 Kalau kau punya alasan untuk menolak perjodohan ini,... 455 00:30:40,711 --> 00:30:42,920 aku juga punya alasan untuk menerimanya. 456 00:30:48,753 --> 00:30:52,628 Saya terima nikah dan kawinnya, Inggita Sari binti Wahyu Pramono... 457 00:30:52,669 --> 00:30:55,211 dengan mas kawin seperangkat alat solat dibayar tunai. 458 00:30:55,734 --> 00:30:57,903 ♪Awalnya hidup terasa♪ 459 00:30:57,944 --> 00:30:59,041 Bagaimana, Saksi? 460 00:30:59,082 --> 00:31:02,291 ♪Indah seperti kubayangkan♪ 461 00:31:02,332 --> 00:31:09,176 ♪Sampai kau datang mengganggu rasa♪ 462 00:31:09,217 --> 00:31:15,630 ♪Dulu tak ada yang salah Dulu tak ada problema♪ 463 00:31:15,671 --> 00:31:23,419 ♪Sampai kau datang merusaknya♪ 464 00:31:23,460 --> 00:31:30,114 ♪Aku benci kepada kamu♪ 465 00:31:30,155 --> 00:31:37,411 ♪Tapi hati memilih cinta♪ 466 00:31:37,452 --> 00:31:40,794 ♪Inginnya kumenjauh♪ 467 00:31:40,835 --> 00:31:44,090 ♪Menghapus jejakmu♪ 468 00:31:44,131 --> 00:31:47,575 ♪Tetapi hidup malah satukan♪ 469 00:31:47,616 --> 00:31:50,090 ♪Aku dan kamu♪ 470 00:31:50,131 --> 00:31:54,084 ♪Bahagia♪ 471 00:32:45,378 --> 00:32:48,294 Ada apa? Kenapa? 472 00:32:48,336 --> 00:32:52,545 Bisa tidak ganti bajunya di luar? Atau kamar mandi. 473 00:32:52,586 --> 00:32:54,295 Memangnya apa yang kulakukan? 474 00:32:55,069 --> 00:32:56,050 Aku sudah bilang... 475 00:32:56,092 --> 00:32:58,451 aku tidak akan menyentuhmu kalau kau tidak mengizinkan. 476 00:32:58,492 --> 00:32:59,784 Sudah tenang saja. 477 00:33:01,044 --> 00:33:02,711 Ya, sudah, aku mau tidur. 478 00:33:13,503 --> 00:33:16,812 Sudah tidur. Intip-intip terus. 479 00:33:16,854 --> 00:33:18,229 Untuk apa? 480 00:33:20,628 --> 00:33:23,295 Astaga. Apa lagi? 481 00:33:26,253 --> 00:33:28,128 Kau jangan berisik tidurnya. 482 00:33:29,919 --> 00:33:31,461 Nanti aku tidak bisa tidur. 483 00:33:40,628 --> 00:33:42,462 Benar, 'kan? Mengintip lagi. 484 00:34:35,336 --> 00:34:37,836 Hei, kau istriku. 485 00:34:38,753 --> 00:34:41,420 Ayo, layani aku. 486 00:34:58,636 --> 00:35:04,923 ♪Awalnya hidup terasa indah Seperti kubayangkan♪ 487 00:35:04,964 --> 00:35:12,009 ♪Sampai kau datang mengganggu rasa♪ 488 00:35:12,050 --> 00:35:18,467 ♪Dulu tak ada yang salah Dulu tak ada problema♪ 489 00:35:18,508 --> 00:35:26,258 ♪Sampai kau datang merusaknya♪ 490 00:35:26,299 --> 00:35:33,008 ♪Aku benci kepada kamu♪ 491 00:35:33,049 --> 00:35:40,318 ♪Tapi hati memilih cinta♪ 492 00:35:40,359 --> 00:35:43,693 ♪Inginnya kumenjauh♪ 493 00:35:43,734 --> 00:35:47,023 ♪Menghapus jejakmu♪ 494 00:35:47,064 --> 00:35:50,477 ♪Tetapi hidup malah satukan♪ 495 00:35:50,518 --> 00:35:52,983 ♪Aku dan kamu♪ 496 00:35:53,024 --> 00:35:57,375 ♪Bahagia♪