1 00:01:23,760 --> 00:01:29,880 My Dear Brothers EP22 2 00:01:33,800 --> 00:01:34,880 I don't want to be your brother. 3 00:01:35,200 --> 00:01:36,160 I want to be the brother-in-law. 4 00:01:38,520 --> 00:01:40,080 Do you know what you're talking about? 5 00:01:41,080 --> 00:01:41,880 I know. 6 00:01:43,400 --> 00:01:44,840 My love to you is like men to women. 7 00:01:45,240 --> 00:01:46,640 Not like brothers to sisters. 8 00:01:49,479 --> 00:01:50,800 I want to be in the bridal room with you. 9 00:01:53,759 --> 00:01:55,759 How can you say that? 10 00:01:56,240 --> 00:01:58,120 Do you know what it means? 11 00:02:00,720 --> 00:02:03,320 We are doing it right now. 12 00:02:05,040 --> 00:02:05,880 You really don't understand. 13 00:02:08,759 --> 00:02:11,000 Shi Xia, I do. 14 00:02:12,280 --> 00:02:14,560 I love every moment I spent with you. 15 00:02:16,880 --> 00:02:18,680 I want to protect you all of my life. 16 00:02:28,079 --> 00:02:29,920 But we made us brother and sister already. 17 00:02:32,040 --> 00:02:34,200 I'll break that contract in front of everybody. 18 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Your master wouldn't allow that. 19 00:02:38,800 --> 00:02:39,680 I knew it. 20 00:02:40,120 --> 00:02:41,200 He'll say I'm the demon girl from Devil Sect again. 21 00:02:41,200 --> 00:02:41,880 Shi Xia 22 00:02:42,720 --> 00:02:44,160 Don't worry about that. 23 00:02:45,000 --> 00:02:46,480 I just wanna know 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,320 whether I can be your brother-in-law? 25 00:02:50,680 --> 00:02:51,680 Only if you say yes. 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,880 I'd rather destroy my 200 years of cultivation. 27 00:02:55,200 --> 00:02:56,040 I'm willing to do that. 28 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 I just want to be with you. 29 00:03:01,200 --> 00:03:03,800 And we'll never be apart. 30 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 But we live in two different worlds. 31 00:03:16,600 --> 00:03:18,560 We were supposed to be apart. 32 00:03:22,680 --> 00:03:23,280 Shi Xia 33 00:03:42,440 --> 00:03:43,160 Hou Chi 34 00:03:44,160 --> 00:03:44,840 Are you okay? 35 00:03:54,160 --> 00:03:55,440 Hou Chi, what's wrong? 36 00:03:56,560 --> 00:03:57,280 I'm okay. 37 00:03:58,720 --> 00:04:00,000 Your Majesty, the Immortal Sect is coming. 38 00:04:02,480 --> 00:04:03,000 Go away. 39 00:04:03,600 --> 00:04:04,440 The compass must be there. 40 00:04:05,240 --> 00:04:06,480 That's a fake one. 41 00:04:06,640 --> 00:04:07,200 I threw it away. 42 00:04:07,320 --> 00:04:08,400 Why don't you trust me? 43 00:04:09,040 --> 00:04:10,920 You never tell the truth. 44 00:04:11,320 --> 00:04:13,320 We won't let you go until you hand in the compass. 45 00:04:14,280 --> 00:04:15,000 What's wrong with you? 46 00:04:15,360 --> 00:04:16,560 That's the bridal room. 47 00:04:16,720 --> 00:04:17,800 You guys wanna barge in? 48 00:04:18,720 --> 00:04:19,760 The Devil Sect is too treacherous. 49 00:04:20,480 --> 00:04:21,640 I got nothing to communicate with you. 50 00:04:23,480 --> 00:04:25,680 Look at this, check it out. 51 00:04:26,080 --> 00:04:28,520 The Immortal Sect old man is trying to take the Devil Sect bride away. 52 00:04:28,960 --> 00:04:30,240 So shameless. 53 00:04:30,440 --> 00:04:31,640 You're talking bullshit. 54 00:04:31,800 --> 00:04:33,159 Master, don't fall for his trick. 55 00:04:33,600 --> 00:04:34,840 Go away! 56 00:04:35,760 --> 00:04:37,120 If you don't give us the compass today, 57 00:04:37,440 --> 00:04:39,760 We Feng Ming valley will ruin your Devil Sect. 58 00:04:40,280 --> 00:04:41,960 Go away, stay back. 59 00:04:43,040 --> 00:04:44,360 I promise with the Lingxiu Sect's reputation. 60 00:04:45,280 --> 00:04:46,520 The bridal room is just a trick. 61 00:04:47,560 --> 00:04:48,760 Such a trash house. 62 00:04:49,280 --> 00:04:50,480 How can it be the bridal room? 63 00:04:52,560 --> 00:04:53,840 The compass must be inside. 64 00:04:58,880 --> 00:04:59,520 Well. 65 00:05:00,640 --> 00:05:02,120 Everybody can prove this. 66 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 If that's a real bridal room, 67 00:05:06,280 --> 00:05:09,280 Mr. Zhao, what would you say? 68 00:05:09,440 --> 00:05:09,880 Yeah. 69 00:05:12,400 --> 00:05:15,200 We Lingxiu Sect will quit the alliance election. 70 00:05:16,600 --> 00:05:17,280 Okay, fine. 71 00:05:17,640 --> 00:05:18,120 Come on. 72 00:05:18,320 --> 00:05:18,800 Let's go. 73 00:05:19,080 --> 00:05:19,640 Go, come on. 74 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 Pay attention to the threshold. 75 00:05:31,880 --> 00:05:33,000 That's a real bridal room. 76 00:05:34,280 --> 00:05:35,159 It's real. 77 00:05:37,800 --> 00:05:39,480 I told you already. 78 00:05:39,480 --> 00:05:40,240 Why would you come in? 79 00:05:44,320 --> 00:05:45,560 They're making babies. 80 00:05:46,360 --> 00:05:46,840 Come back. 81 00:05:47,400 --> 00:05:48,600 That's too much. 82 00:05:48,960 --> 00:05:50,360 That's Husppy sitting on the sedan chair. 83 00:05:50,680 --> 00:05:52,400 Since I promised with the reputation of my sect, 84 00:05:53,120 --> 00:05:54,360 I have to see it for myself. 85 00:05:55,600 --> 00:05:56,480 Too stubborn. 86 00:06:00,880 --> 00:06:01,680 Come back. 87 00:06:25,800 --> 00:06:27,080 D*mn. 88 00:06:29,760 --> 00:06:31,480 Mr. Zhao, is that enough? 89 00:06:32,080 --> 00:06:33,000 Such a R-rated scene, 90 00:06:33,000 --> 00:06:34,080 I wouldn't like to see that. 91 00:06:34,240 --> 00:06:34,800 Yeah. 92 00:06:35,360 --> 00:06:37,000 Every minute of the wedding night is precious. 93 00:06:37,000 --> 00:06:37,840 Yup. 94 00:06:50,920 --> 00:06:51,600 Come back. 95 00:06:58,320 --> 00:06:58,800 Let's go. 96 00:07:01,360 --> 00:07:02,440 What the hell did we just do? 97 00:07:06,120 --> 00:07:08,280 Now you see what you wanted. 98 00:07:08,800 --> 00:07:10,280 And I've lost my patience. 99 00:07:10,960 --> 00:07:11,760 Please go back. 100 00:07:17,400 --> 00:07:17,960 Mr. Zhao 101 00:07:18,840 --> 00:07:20,120 Keep your word. 102 00:07:21,040 --> 00:07:22,680 A crowd of people fishing into a fish tank. 103 00:07:23,000 --> 00:07:24,760 What a waste of time! 104 00:07:32,360 --> 00:07:33,280 They tricked me. 105 00:07:36,760 --> 00:07:37,360 Junior 106 00:07:38,560 --> 00:07:39,960 Senior, thanks for being here. 107 00:07:39,960 --> 00:07:41,280 Come on, there's a hidden path out there. 108 00:07:41,400 --> 00:07:41,960 Follow me. 109 00:08:07,360 --> 00:08:08,000 Go hide inside. 110 00:08:08,360 --> 00:08:09,200 And go out when it's safe. 111 00:08:09,680 --> 00:08:11,040 Senior, you should be careful, too. 112 00:08:12,480 --> 00:08:13,160 Let's go. 113 00:08:36,760 --> 00:08:37,760 It's so dark here. 114 00:08:44,039 --> 00:08:45,880 Shi Xia, I remember you're scared of the dark. 115 00:08:46,960 --> 00:08:48,080 Stop using the Holy Power. 116 00:08:48,680 --> 00:08:49,480 I'm not scared. 117 00:08:50,200 --> 00:08:51,600 I'm not scared of anything when you're here. 118 00:08:53,760 --> 00:08:54,600 I'm so glad for 119 00:08:55,520 --> 00:08:56,240 what you say. 120 00:08:57,840 --> 00:08:59,040 Hou Chi, let's move. 121 00:09:08,880 --> 00:09:10,320 We are in the void space now. 122 00:09:12,200 --> 00:09:13,920 What should we do then? 123 00:09:14,200 --> 00:09:15,240 I got enough Holy Power at the moment. 124 00:09:16,000 --> 00:09:16,880 Let's try to get out of here. 125 00:09:35,000 --> 00:09:36,480 I made the strongest ward. 126 00:09:37,800 --> 00:09:39,680 Even if they are Daluo Immortals, 127 00:09:40,120 --> 00:09:42,520 they won't be able to break this ward. 128 00:09:43,000 --> 00:09:43,880 That's wise, my Immortal Aunt. 129 00:09:44,400 --> 00:09:45,800 They can't run away this time. 130 00:09:49,400 --> 00:09:51,760 Qi Lingling, keep an eye on this painting. 131 00:09:52,640 --> 00:09:55,840 I'll meet them myself. 132 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 Yes, my Immortal Aunt. 133 00:10:03,200 --> 00:10:05,320 I've settled the old guys from Lingxiu Sect. 134 00:10:05,680 --> 00:10:06,560 So easy. 135 00:10:12,520 --> 00:10:13,280 There you go. 136 00:10:16,400 --> 00:10:17,800 You know the corner of the Devil Sect 137 00:10:17,800 --> 00:10:18,720 well. 138 00:10:19,560 --> 00:10:20,720 I don't even know there's a hidden path. 139 00:10:22,320 --> 00:10:23,560 I lost my way. 140 00:10:24,600 --> 00:10:25,920 And I just saw that in coincidence. 141 00:10:29,240 --> 00:10:29,840 Lead the way. 142 00:10:42,200 --> 00:10:42,960 Shi Xia 143 00:10:43,920 --> 00:10:44,680 Hou Chi 144 00:10:46,480 --> 00:10:47,120 Hold on, hold on. 145 00:10:49,720 --> 00:10:51,640 Are you planning something here? 146 00:10:53,240 --> 00:10:54,280 What do you mean? 147 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 I've seen someone like you. 148 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 Pretending to be so innocent 149 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 and acting like a playboy. 150 00:11:00,560 --> 00:11:02,280 But, you are the one who wants the Holy Garment the most. 151 00:11:04,320 --> 00:11:05,680 It's okay if you don't trust me. 152 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 I'll meet them myself. 153 00:11:17,760 --> 00:11:18,640 Shi Xia 154 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 The Immortal Sect is after Shi Xia and Hou Chi. 155 00:11:25,280 --> 00:11:28,320 This hidden path is a good place to hide. 156 00:11:29,760 --> 00:11:30,400 Please. 157 00:11:33,640 --> 00:11:34,200 What? 158 00:11:35,920 --> 00:11:36,760 You don't trust me. 159 00:11:38,200 --> 00:11:39,800 I'm being nice. 160 00:11:40,360 --> 00:11:41,720 I'm telling you to help them. 161 00:11:42,640 --> 00:11:44,040 Would you be nice to us? 162 00:11:46,480 --> 00:11:46,960 Bi Hong 163 00:11:48,640 --> 00:11:49,480 Don't forget about it. 164 00:11:50,600 --> 00:11:53,440 I gave you that eyes. 165 00:11:54,760 --> 00:11:57,600 You have no right to bargain with me. 166 00:12:07,680 --> 00:12:08,920 This path is weird. 167 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 This is the old site of the Devil Sect altar. 168 00:12:11,880 --> 00:12:14,440 Is this the way to the altar? 169 00:12:17,000 --> 00:12:17,600 Let's go. 170 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 The ward here is hard to break. 171 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 The person who took us here 172 00:12:23,360 --> 00:12:24,160 must be prepared well. 173 00:12:24,720 --> 00:12:25,520 I'll try again. 174 00:12:27,440 --> 00:12:28,360 Don't try again. 175 00:12:29,320 --> 00:12:29,920 No. 176 00:12:30,520 --> 00:12:31,680 Before my Holy Power is gone, 177 00:12:31,680 --> 00:12:32,760 I have to get you out of here. 178 00:12:34,040 --> 00:12:35,720 No, I don't want that. 179 00:12:36,560 --> 00:12:38,120 I don't want to leave you. 180 00:12:38,760 --> 00:12:39,600 But if I don't do anything, 181 00:12:39,600 --> 00:12:40,680 we'll both die here. 182 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 I'd rather die with you 183 00:12:51,520 --> 00:12:53,000 than watch you sacrifice for me. 184 00:13:15,520 --> 00:13:16,720 I used to feel like 185 00:13:18,080 --> 00:13:19,520 we come from a different world. 186 00:13:20,400 --> 00:13:21,440 And we'll finally be apart. 187 00:13:22,800 --> 00:13:24,160 So I'm also scared. 188 00:13:24,880 --> 00:13:25,680 I try to escape. 189 00:13:27,040 --> 00:13:28,160 But from this moment, 190 00:13:29,480 --> 00:13:30,600 I won't do that anymore. 191 00:13:33,440 --> 00:13:34,800 We'll live together. 192 00:13:35,840 --> 00:13:37,000 And die together. 193 00:13:47,440 --> 00:13:49,480 Hou Chi, what's wrong? 194 00:13:51,360 --> 00:13:52,040 I'm okay. 195 00:13:53,040 --> 00:13:54,120 Just occasionally heartache. 196 00:13:54,720 --> 00:13:55,640 It'll be passed soon. 197 00:13:56,280 --> 00:13:58,120 Why do you always feel like this lately? 198 00:14:07,680 --> 00:14:09,280 Once I'm getting close to you, 199 00:14:10,120 --> 00:14:11,240 you can't help hurting. 200 00:14:12,600 --> 00:14:15,840 It seems like I took you this pain. 201 00:14:17,400 --> 00:14:19,120 Because he got the Evil Aura. 202 00:14:24,520 --> 00:14:25,200 Qiu Li 203 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 Evil Aura came from the Holy Root. 204 00:14:32,760 --> 00:14:35,760 It grows with the feelings of love. 205 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 You two being so clingy right here. 206 00:14:39,600 --> 00:14:40,760 Sure it works. 207 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 You're so mean. 208 00:14:45,520 --> 00:14:46,720 When did you do this to him? 209 00:14:50,960 --> 00:14:51,880 Is it the magic umbrella? 210 00:14:58,160 --> 00:15:00,040 The Immortal Venerable Hou Chi has the power 211 00:15:00,760 --> 00:15:02,800 which our two sects can't beat. 212 00:15:03,680 --> 00:15:05,840 You don't even help Devil Lord as his sister. 213 00:15:06,200 --> 00:15:08,120 So, I must help him. 214 00:15:09,120 --> 00:15:10,520 If I don't do this, 215 00:15:11,360 --> 00:15:13,720 how can Devil Lord be the head of the Alliance? 216 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 The Devil Lord tried everything to cure you. 217 00:15:18,720 --> 00:15:20,160 But you're doing this. 218 00:15:20,920 --> 00:15:22,280 Do you want to let him down? 219 00:15:22,880 --> 00:15:23,480 No. 220 00:15:24,080 --> 00:15:24,920 Of course not. 221 00:15:26,040 --> 00:15:28,280 But you two are going to die right here. 222 00:15:29,000 --> 00:15:30,400 The secret of the dead people 223 00:15:31,040 --> 00:15:32,640 will never be known. 224 00:15:37,600 --> 00:15:40,160 You just want to help the Devil Lord to be the head of the Alliance. 225 00:15:40,800 --> 00:15:41,600 Only if I'm dead, 226 00:15:42,040 --> 00:15:43,160 you can reach your goal. 227 00:15:46,000 --> 00:15:47,040 You can get this. 228 00:15:47,400 --> 00:15:48,440 But please let Shi Xia go. 229 00:15:49,200 --> 00:15:50,120 Hou Chi 230 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Let her go? 231 00:15:53,760 --> 00:15:55,640 To keep her taking Devil Lord away from me? 232 00:15:57,800 --> 00:16:00,560 Hou Chi, you almost lost all your Holy Power. 233 00:16:01,240 --> 00:16:03,000 You have no right to say that. 234 00:16:04,040 --> 00:16:05,400 Just die. 235 00:16:09,400 --> 00:16:10,080 Hou Chi 236 00:16:10,440 --> 00:16:11,160 Hou Chi 237 00:16:16,400 --> 00:16:16,880 Hou Chi 238 00:16:18,040 --> 00:16:19,800 You both are gonna die here. 239 00:16:21,200 --> 00:16:23,520 You Yuhua Sect ruined my base of the Holy Root. 240 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 So pay it with your Holy Root. 241 00:16:30,600 --> 00:16:32,200 I'll never let you kill Hou Chi unless you kill me first. 242 00:16:41,320 --> 00:16:43,440 If you want to die ahead of him. 243 00:16:44,720 --> 00:16:45,680 Okay. 244 00:16:51,760 --> 00:16:52,240 Hou Chi 245 00:16:52,840 --> 00:16:54,120 If to give you the Holy Root, 246 00:16:54,960 --> 00:16:56,440 I'd rather do something more meaningful. 247 00:17:18,720 --> 00:17:21,040 Hou Chi, are you trying to release all that Holy Root 248 00:17:21,040 --> 00:17:21,920 to break the ward? 249 00:17:22,880 --> 00:17:23,560 If I release all my Holy Root, 250 00:17:24,440 --> 00:17:25,440 this wouldn't be a void space. 251 00:17:26,280 --> 00:17:27,599 And you won't get a chance to do bad things here. 252 00:17:28,359 --> 00:17:29,720 But you will disappear 253 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 forever. 254 00:17:33,480 --> 00:17:34,680 But I'll use the last of my power 255 00:17:35,520 --> 00:17:36,520 to get Shi Xia out of here, 256 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 and die with you together. 257 00:17:47,240 --> 00:17:48,120 Hou Chi 258 00:17:49,160 --> 00:17:49,880 Hou Chi 259 00:18:23,400 --> 00:18:24,160 Hou Chi 260 00:18:34,320 --> 00:18:35,000 Hou Chi 261 00:18:55,280 --> 00:18:55,960 Shi Xia 262 00:18:58,600 --> 00:19:00,560 I really want to go and visit your world. 263 00:19:01,920 --> 00:19:03,720 To learn how to be a normal person. 264 00:19:07,080 --> 00:19:07,720 I'll teach you that. 265 00:19:09,400 --> 00:19:11,360 I'll teach you how to live in my world. 266 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 Just like how you taught me in Mount Yuhua. 267 00:19:17,080 --> 00:19:19,840 I'll teach you how to use mobile phones and take the subway. 268 00:19:20,520 --> 00:19:22,760 I'll teach you to go to the amusement park and to eat street food. 269 00:19:23,280 --> 00:19:25,160 I got a lot of things to teach you. 270 00:19:26,880 --> 00:19:27,600 Hou Chi 271 00:19:30,520 --> 00:19:31,200 Don't go. 272 00:19:34,680 --> 00:19:35,320 Good. 273 00:19:37,120 --> 00:19:40,000 Just don't despise me for being stupid. 274 00:19:43,480 --> 00:19:44,120 I won't. 275 00:19:46,080 --> 00:19:48,560 I really want a boyfriend who's a bit clumsy. 276 00:20:42,880 --> 00:20:44,240 The silver Holy Garment? 277 00:20:47,960 --> 00:20:49,080 I finally found it. 278 00:20:59,560 --> 00:21:00,200 Stay back. 279 00:21:01,280 --> 00:21:02,560 I don't believe in this. 280 00:21:30,960 --> 00:21:31,640 Qiu Li 281 00:21:33,520 --> 00:21:34,080 Qiu Li 282 00:21:35,040 --> 00:21:35,800 Are you alright? 283 00:22:05,080 --> 00:22:06,400 You scared me. 284 00:22:07,760 --> 00:22:10,120 I thought I'll never see you again. 285 00:22:11,120 --> 00:22:11,840 Me too. 286 00:22:14,000 --> 00:22:16,880 So acacia is not that we can't see each other, 287 00:22:18,040 --> 00:22:18,920 but is afraid of not being able to. 288 00:22:21,600 --> 00:22:23,080 We'll never be apart again. 289 00:22:24,080 --> 00:22:24,800 Okay? 290 00:22:26,000 --> 00:22:26,600 Okay. 291 00:22:28,280 --> 00:22:29,920 But you have to answer me a question first. 292 00:22:33,000 --> 00:22:33,880 What is a boyfriend? 293 00:22:38,760 --> 00:22:39,680 A boyfriend? 294 00:22:41,840 --> 00:22:43,040 It is someone 295 00:22:44,560 --> 00:22:46,720 that you can eat cotton candy with. 296 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Isn't it embarrassing? 297 00:24:21,600 --> 00:24:23,200 No, why? 298 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 I found it first. 299 00:24:24,520 --> 00:24:25,640 So easy. 300 00:24:31,280 --> 00:24:31,920 Hou Chi 301 00:24:44,160 --> 00:24:45,320 When Lin Kui confessed, 302 00:24:46,360 --> 00:24:47,400 I was confused. 303 00:24:48,400 --> 00:24:50,120 You are the one who's behind the scenes. 304 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 The owner Yuan, don't be mad. 305 00:24:54,440 --> 00:24:55,400 Let me explain. 306 00:24:55,400 --> 00:24:56,520 There's nothing to explain. 307 00:24:57,360 --> 00:24:58,080 You're right. 308 00:24:59,240 --> 00:25:01,520 I'm the one who pulled up the Holy Root of the apprentices of Immortal Sect. 309 00:25:03,920 --> 00:25:06,320 I'm also the one who were trying to kill Shi Xia and Hou Chi. 310 00:25:07,600 --> 00:25:08,800 Good and evil don't exist together. 311 00:25:10,320 --> 00:25:12,240 I was just trying to get the silver Holy Garment by my capability. 312 00:25:12,440 --> 00:25:13,280 What did I do wrong? 313 00:25:14,040 --> 00:25:15,680 Qiu Li, stop it. 314 00:25:19,920 --> 00:25:20,880 Only if you admit it. 315 00:25:22,080 --> 00:25:24,560 I'll take you to explain in front of others. 316 00:25:47,240 --> 00:25:48,520 Let's go, my Immortal Aunt. 317 00:25:50,680 --> 00:25:52,360 Why is Ya inside this painting? 318 00:26:15,720 --> 00:26:18,480 The Yuhua Sect Hou Chi got the silver Holy Garment. 319 00:26:18,880 --> 00:26:19,960 He passed the election. 320 00:26:21,120 --> 00:26:22,240 Let me announce. 321 00:26:22,680 --> 00:26:24,120 Hou Chi from Yuhua Sect 322 00:26:24,600 --> 00:26:26,800 is the head of the Immortals Alliance for this session. 323 00:26:30,840 --> 00:26:31,440 Sis 324 00:26:37,800 --> 00:26:39,320 Why? I can't agree. 325 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 I only see that 326 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 Hou Chi is wearing the Holy Garment. 327 00:26:45,720 --> 00:26:47,080 You can't change the result 328 00:26:47,440 --> 00:26:48,800 no matter how you think. 329 00:27:00,520 --> 00:27:01,960 This is the official seal of the head of the Alliance. 330 00:27:02,640 --> 00:27:04,200 When you come to the shrine, 331 00:27:04,880 --> 00:27:05,840 you can open it. 332 00:27:07,280 --> 00:27:07,920 Yes, ma'am. 333 00:27:23,400 --> 00:27:24,520 I can't be the head of the Alliance now. 334 00:27:25,640 --> 00:27:26,960 What do I need this box for? 335 00:27:29,960 --> 00:27:31,640 You can't throw Shen Guan's thing away. 336 00:27:32,360 --> 00:27:33,400 If you don't want it, 337 00:27:34,360 --> 00:27:35,520 I can keep it for you. 338 00:27:36,480 --> 00:27:37,200 It's yours. 339 00:27:46,720 --> 00:27:47,360 Hong 340 00:27:48,640 --> 00:27:50,000 Take Junior back to heal. 341 00:27:51,480 --> 00:27:52,120 Alright. 342 00:27:56,520 --> 00:27:56,960 Let's go. 343 00:27:58,960 --> 00:27:59,520 Shi Xia