1 00:00:00,040 --> 00:00:09,840 Timing and Subtitles brought to you by the 👑💅🏼Queens Of Bargains💅🏼👑 @Viki 2 00:01:44,320 --> 00:01:47,780 [Episode 9] 3 00:01:59,420 --> 00:02:01,250 Hey! Don't be nosy. 4 00:02:01,250 --> 00:02:04,350 Didn't you ask me who is Sheng Zhening? 5 00:02:04,350 --> 00:02:06,320 That's him. 6 00:02:07,060 --> 00:02:10,280 - Are you guys... - We are nothing. 7 00:02:10,280 --> 00:02:13,260 Actually, he has been asking me out. 8 00:02:13,260 --> 00:02:16,590 Haven't I been sleep talking? It is caused by his annoyance. 9 00:02:16,590 --> 00:02:18,160 Are you sure? 10 00:02:18,160 --> 00:02:20,890 Of course! Why am I lying to you? 11 00:02:21,380 --> 00:02:23,620 Help yourself! 12 00:02:23,620 --> 00:02:25,570 Stop peeping! 13 00:02:25,570 --> 00:02:27,850 What does he do? 14 00:02:29,800 --> 00:02:31,540 You know Evergreen Hotel? 15 00:02:31,540 --> 00:02:34,080 - I know. - His family is the owner. 16 00:02:40,350 --> 00:02:42,680 Do you know how he has been asking me out? 17 00:02:42,680 --> 00:02:44,510 You guess? 18 00:02:44,510 --> 00:02:49,540 Flower? Designer bag? An extravagant feast? 19 00:02:49,540 --> 00:02:53,400 Mom, use your imagination! 20 00:02:53,400 --> 00:02:56,370 What else could it be? 21 00:02:57,770 --> 00:03:00,850 He wanted to take me to Iceland 22 00:03:00,850 --> 00:03:05,740 to see the aurora, and rented a yacht. 23 00:03:06,350 --> 00:03:09,220 But I was too busy and too lazy to go. 24 00:03:09,220 --> 00:03:11,230 And this. 25 00:03:11,230 --> 00:03:13,110 What? 26 00:03:13,110 --> 00:03:15,210 A black card. 27 00:03:15,210 --> 00:03:18,010 It is unlimited and you can spend as much money as you need 28 00:03:18,010 --> 00:03:21,130 But I recall your instructions, 29 00:03:21,130 --> 00:03:23,640 we don't waste a dollar of other people. So I never used it 30 00:03:23,640 --> 00:03:26,500 So look at those boys you introduced me earlier 31 00:03:26,500 --> 00:03:29,520 They cannot compare with such a brilliant man! 32 00:03:30,710 --> 00:03:33,100 Don't worry about my relationship. Okay? 33 00:03:33,100 --> 00:03:35,540 Right, right. They can't compare. 34 00:03:35,540 --> 00:03:37,820 Oh my god. 35 00:03:39,950 --> 00:03:41,620 Sheng. 36 00:03:41,620 --> 00:03:45,460 I heard from Xia Qian that you've been asking her out for two months. 37 00:03:48,850 --> 00:03:50,790 Is that what she said? 38 00:03:50,790 --> 00:03:52,320 Yes. 39 00:03:52,920 --> 00:03:54,590 She lied. 40 00:03:55,600 --> 00:03:57,800 - What? Well... - In fact, 41 00:03:57,800 --> 00:04:02,310 I've been asking her out for about a year. 42 00:04:07,960 --> 00:04:13,300 You're such an eligible man! What do you like about Xia Qian? 43 00:04:15,710 --> 00:04:19,250 I don't know exactly what I like about her. 44 00:04:21,040 --> 00:04:27,230 She's bad tempered, stubborn, 45 00:04:27,230 --> 00:04:31,510 and she's always reckless. 46 00:04:31,510 --> 00:04:34,430 She's like a firecracker and explodes easily. 47 00:04:34,430 --> 00:04:36,580 She plays petty tricks sometimes, 48 00:04:36,580 --> 00:04:40,180 She Zhening! That's enough. 49 00:04:40,710 --> 00:04:45,260 But, auntie. You know, isn't love just like that? 50 00:04:45,260 --> 00:04:48,790 Sometimes you can't tell what's wrong, 51 00:04:48,790 --> 00:04:53,740 but 52 00:04:54,440 --> 00:04:57,690 - nobody can replace her. - That is exactly right! 53 00:05:00,940 --> 00:05:02,880 See? 54 00:05:08,730 --> 00:05:12,220 It's time to eat! 55 00:05:15,510 --> 00:05:17,050 What's wrong with you? 56 00:05:20,230 --> 00:05:24,620 Did you throw up? Are you not feeling well? 57 00:05:37,470 --> 00:05:39,570 Hello? 58 00:05:39,570 --> 00:05:43,210 Hello, Shuangshuang. I think the cat's not feeling well. 59 00:05:43,210 --> 00:05:45,400 Not feeling well? Any symptoms? 60 00:05:45,400 --> 00:05:47,900 I think it threw up. 61 00:05:47,900 --> 00:05:50,690 You should take it to the vet. I'll meet you there. 62 00:05:50,690 --> 00:05:53,960 OK, I'll take it to the vet. 63 00:05:57,360 --> 00:05:59,860 Thank you so much for doing that! 64 00:05:59,860 --> 00:06:02,360 I really appreciate it. 65 00:06:02,360 --> 00:06:05,620 You're very welcome. You've helped me a lot. 66 00:06:07,960 --> 00:06:11,510 Are you not satisfied with my performance just now? 67 00:06:12,610 --> 00:06:15,980 You performed too well. My mom 68 00:06:15,980 --> 00:06:20,760 will urge me to accept you. Then what happens? 69 00:06:21,350 --> 00:06:23,910 Do you keep pretending to be my boyfriend? 70 00:06:28,630 --> 00:06:32,540 Work with me. Don't mess this up. 71 00:06:32,540 --> 00:06:35,420 This one has a lot of light and the sight is beautiful. 72 00:06:35,420 --> 00:06:37,800 Honey, 73 00:06:39,030 --> 00:06:42,470 I don't like other rooms. I just want this one. 74 00:06:43,060 --> 00:06:44,740 OK? 75 00:06:48,370 --> 00:06:50,820 Well, in that case, 76 00:06:50,820 --> 00:06:53,580 I think it's fine. 77 00:06:53,580 --> 00:06:55,790 What's fine? 78 00:06:56,590 --> 00:07:01,100 Nothing. I just wanted to say thank you. 79 00:07:01,100 --> 00:07:03,200 If you need anything, 80 00:07:03,200 --> 00:07:06,750 Just let me know. I can pretend to be your boyfriend. 81 00:07:06,750 --> 00:07:08,570 That's fine. 82 00:07:09,820 --> 00:07:13,030 Okay. Thank you, GM Sheng. 83 00:07:13,030 --> 00:07:16,010 If I do need it, I'll definitely ask for your help. 84 00:07:45,410 --> 00:07:47,500 How's the cat? 85 00:07:48,220 --> 00:07:52,560 The vet says it might be indigestion. They did a thorough check-up on it. 86 00:07:52,560 --> 00:07:54,340 I'm waiting for the report. 87 00:07:54,340 --> 00:07:56,360 Indigestion? 88 00:07:56,360 --> 00:07:59,390 Is it because of changing its food? 89 00:07:59,390 --> 00:08:01,520 Changing its food? 90 00:08:01,520 --> 00:08:06,080 The cat food brand that I recommended last time, did you change to it right away? 91 00:08:06,080 --> 00:08:10,150 Shouldn't I just change to the new brand? 92 00:08:10,150 --> 00:08:12,600 A cat's food needs to be changed gradually. 93 00:08:12,600 --> 00:08:16,740 You have to mix the old and new food in proportion, to let it get used to the new food. 94 00:08:16,740 --> 00:08:20,500 Different brands of cat food have different levels of crude protein and smell differently. 95 00:08:20,500 --> 00:08:24,200 The cat will naturally repel it and have adverse physical reaction. 96 00:08:24,200 --> 00:08:26,590 I see. 97 00:08:26,590 --> 00:08:30,260 It's okay, I'll let you know what to keep in mind when keeping a cat, 98 00:08:30,260 --> 00:08:32,390 so you'll know. 99 00:08:32,390 --> 00:08:34,490 I think it's fine now. 100 00:08:34,490 --> 00:08:39,030 The injection might still take a long time. 101 00:08:41,260 --> 00:08:43,930 We can rest on the sofa. 102 00:08:43,930 --> 00:08:45,350 This way. 103 00:08:49,780 --> 00:08:52,210 Sorry for asking you to come out at night. You must be hungry. 104 00:08:52,210 --> 00:08:54,010 I am a little bit hungry. 105 00:08:54,010 --> 00:08:57,720 Take a rest there. I'll buy some food. 106 00:11:03,620 --> 00:11:05,260 Sheng Zhening! 107 00:11:07,870 --> 00:11:09,260 You... Ouch! 108 00:11:10,220 --> 00:11:12,210 What are you doing? No! 109 00:11:12,210 --> 00:11:13,780 Give it to me! 110 00:11:14,480 --> 00:11:15,630 Put it on! 111 00:11:15,630 --> 00:11:17,520 What are you doing? 112 00:11:18,260 --> 00:11:19,880 You know me. 113 00:11:19,880 --> 00:11:22,100 My mom's forcing me to get married every day. She almost drove me crazy. 114 00:11:22,100 --> 00:11:25,600 You have to marry me today. But don't worry, 115 00:11:25,600 --> 00:11:28,880 once you put the ring on, you're mine. I'll be responsible for you. 116 00:11:28,880 --> 00:11:31,720 Let me go! No! 117 00:12:08,030 --> 00:12:11,400 [Mr. Xue] 118 00:13:32,210 --> 00:13:36,640 I've got something to deal with at the company. Please send the cat to my apartment when she's recovered. 119 00:13:36,640 --> 00:13:40,150 Password to the door: 081399. 120 00:13:53,120 --> 00:13:57,140 Mr. Yu has transferred the 2% shares he has to Lihe Capital. 121 00:13:57,140 --> 00:14:00,240 If that's the case, we now have 5% of the share in our hands. 122 00:14:00,240 --> 00:14:02,560 You've done a good job this time. 123 00:14:04,190 --> 00:14:07,400 Hey, I heard that a hotel rater is going to stay at Building No.2. 124 00:14:07,400 --> 00:14:12,180 If I remember it correct, Building No.2 is an old building, right? 125 00:14:12,180 --> 00:14:16,800 It was built 20 years ago. The electricity and pumping systems are aged. 126 00:14:16,800 --> 00:14:20,630 It should have been renovated if we had enough money. 127 00:14:23,320 --> 00:14:25,760 In that case, 128 00:14:25,760 --> 00:14:30,800 Whether Evergreen can still be rated as a 5-star hotel depends on his assessment. 129 00:14:30,800 --> 00:14:32,410 We can do something about it. 130 00:14:32,410 --> 00:14:34,940 If Evergreen drops a star because of Building No.2, 131 00:14:34,940 --> 00:14:39,060 maybe the shareholders will vote to sell it. 132 00:14:39,060 --> 00:14:41,360 Sheng Zhening is very nostalgic. 133 00:14:41,360 --> 00:14:44,520 It's hard to convince him to sell Building No.2 134 00:14:44,520 --> 00:14:46,870 Is it? I heard that the shareholders 135 00:14:46,870 --> 00:14:51,170 are not willing to spend money on an old building like that. 136 00:14:51,170 --> 00:14:55,180 Either sell it, or lose the support of the shareholders. 137 00:14:55,180 --> 00:14:58,560 It's all up to Sheng Zhening. 138 00:15:10,610 --> 00:15:12,970 I know it will be hard. 139 00:15:12,970 --> 00:15:15,600 But I'm very confident in Building No.2. 140 00:15:16,520 --> 00:15:19,390 Are you sure we don't need to arrange something special? 141 00:15:19,390 --> 00:15:21,830 If we can find the rater, we can... 142 00:15:21,830 --> 00:15:24,750 Just do what we normally do. That'll be enough. 143 00:15:37,640 --> 00:15:39,930 It's hard to make ends meet again. 144 00:15:58,280 --> 00:15:59,610 Hello, Anan. 145 00:15:59,610 --> 00:16:00,980 Hello, Miss Xia. 146 00:16:00,980 --> 00:16:03,840 Are you available to come to Building No.2 of Evergreen Hotel now? 147 00:16:03,840 --> 00:16:06,970 I have a job to discuss with you. 148 00:16:08,050 --> 00:16:13,050 Great! No problem. I've got time. I'll be right there. 149 00:16:13,050 --> 00:16:17,040 May I request something before you come? 150 00:16:17,040 --> 00:16:19,470 Sure! What is it? 151 00:16:41,130 --> 00:16:42,720 Hey! 152 00:16:44,910 --> 00:16:46,390 I'm sorry. 153 00:17:07,710 --> 00:17:09,310 Which floor? 154 00:17:41,340 --> 00:17:42,950 Hello? 155 00:17:44,580 --> 00:17:46,250 Hello? 156 00:17:50,930 --> 00:17:52,070 Where are you? 157 00:17:52,070 --> 00:17:55,190 At the company. What's up? 158 00:17:56,470 --> 00:17:58,420 - Nothing. - Gotta go. 159 00:17:58,420 --> 00:18:00,000 OK. 160 00:18:11,960 --> 00:18:13,590 Come in. 161 00:18:18,480 --> 00:18:22,040 Vice GM Qin. Here's the information about Building No.2 that you requested. 162 00:18:25,980 --> 00:18:30,950 Vice GM Qin. There's a new chef at the hotel that specializes in Japanese cooking. 163 00:18:30,950 --> 00:18:34,660 You've been busy these days and didn't have much chance to eat, 164 00:18:34,660 --> 00:18:37,060 would you like to try it? 165 00:18:40,840 --> 00:18:44,830 Your job is not to research on the new chef at the catering department, 166 00:18:44,830 --> 00:18:47,490 but to find the hotel rater as soon as possible. 167 00:18:48,360 --> 00:18:50,230 I'm sorry, Vice GM Qin. 168 00:18:51,610 --> 00:18:53,250 It's okay. 169 00:18:57,730 --> 00:19:00,350 That was so close! 170 00:19:00,350 --> 00:19:05,710 Let me tell you. He almost found out who I am. 171 00:19:05,710 --> 00:19:07,570 But don't worry. 172 00:19:09,430 --> 00:19:11,650 Why do you look at me like that? 173 00:19:15,610 --> 00:19:18,390 You're the one who asked me to dress up like this. 174 00:19:18,390 --> 00:19:21,920 I didn't have a chance to ask you. You asked me to dress up 175 00:19:21,920 --> 00:19:23,510 just so Sheng Zhening wouldn't know? 176 00:19:23,510 --> 00:19:27,930 Actually, I came to ask for your help on my own. GM Sheng didn't know. 177 00:19:28,720 --> 00:19:32,350 Here are the previous rating documents of Evergreen. Please take a look. 178 00:19:37,680 --> 00:19:39,860 This is your room card. 179 00:19:42,020 --> 00:19:43,770 Miss Xia, please stay here for a while 180 00:19:43,770 --> 00:19:48,580 until we find the rater. 181 00:20:02,670 --> 00:20:05,830 I will try my best. But why did you came to me 182 00:20:05,830 --> 00:20:08,480 why 183 00:20:08,480 --> 00:20:09,860 That's not true. 184 00:20:09,860 --> 00:20:13,740 Based on my observation these days, I've found that 185 00:20:13,740 --> 00:20:18,400 you're smart and quick-witted, and you have good analytical skills and capabilities. 186 00:20:21,440 --> 00:20:25,010 Well... I can't afford a private detective. 187 00:20:41,860 --> 00:20:46,220 Little cat, I'll put you here for a while. 188 00:21:15,930 --> 00:21:19,710 This place doesn't feel like home at all. 189 00:21:21,810 --> 00:21:24,090 That's strange. 190 00:22:07,420 --> 00:22:09,710 Do you like your new home? 191 00:22:09,710 --> 00:22:12,650 Is this a big house for you? 192 00:22:13,970 --> 00:22:16,540 It's got three floors. 193 00:22:17,050 --> 00:22:21,290 Look at this. Do you like it? It's here. 194 00:22:23,300 --> 00:22:26,190 Are you hungry? 195 00:22:51,440 --> 00:22:54,130 I'm sorry, I made a mistake. 196 00:24:41,740 --> 00:24:44,740 - Hello? - Hello, Shuangshuang. 197 00:24:45,630 --> 00:24:48,740 I hope you haven't eaten yet. Can I treat you to dinner? 198 00:24:48,740 --> 00:24:50,860 I know a Japanese restaurant that's really good. 199 00:24:50,860 --> 00:24:54,220 I've been waiting for you to say this! I'm hungry! 200 00:24:55,180 --> 00:24:58,010 - I'll pick you up. - Okay. 201 00:25:38,090 --> 00:25:40,010 Sheng! 202 00:25:45,040 --> 00:25:46,810 What brings you here? 203 00:25:46,810 --> 00:25:48,190 Come in. 204 00:25:48,190 --> 00:25:52,250 - You've been dreaming a lot about Xia Qian these days? - Yeah. 205 00:25:52,250 --> 00:25:55,020 - And she's always on your mind? - Yes. 206 00:25:55,020 --> 00:25:58,510 - And you always mistake other girls for her? - Yeah. 207 00:25:59,100 --> 00:26:02,970 - Oh my god, Sheng. You're lovesick. - What? 208 00:26:02,970 --> 00:26:05,470 - How can it be? - Of course! 209 00:26:05,470 --> 00:26:07,190 That's what's happening. 210 00:26:07,190 --> 00:26:11,710 But it's not a good time today. Xia Qian's not home. She's on a business trip. 211 00:26:13,560 --> 00:26:16,170 - A business trip? - Yeah! She went on a business trip. 212 00:26:16,170 --> 00:26:18,480 Didn't she tell you about it? 213 00:26:18,480 --> 00:26:20,530 What a child... 214 00:26:20,530 --> 00:26:24,890 But since you're here, I'll help you out. I'll help you cheat. 215 00:26:27,920 --> 00:26:30,410 Xia Qian's favorite fruit is cherry. 216 00:26:30,410 --> 00:26:33,670 Right. She likes matcha ice cream, 217 00:26:33,670 --> 00:26:37,120 she likes corns but not corn-flavored candy. 218 00:26:37,120 --> 00:26:40,000 She likes cleaning up on her own when she's angry, 219 00:26:40,000 --> 00:26:44,720 She likes horror films, but after she watches them, she is always scared to sleep alone. 220 00:26:44,720 --> 00:26:48,190 And... I think that's enough. Stop writing. 221 00:26:48,190 --> 00:26:50,090 I'll fill you in when I think of more. 222 00:26:50,090 --> 00:26:51,650 OK. 223 00:26:53,210 --> 00:26:56,220 Since you're here, I'll just do all I can to help. 224 00:26:56,220 --> 00:26:59,420 I'll show you something. Come with me. 225 00:27:00,090 --> 00:27:04,110 I want to show you something interesting. 226 00:27:08,200 --> 00:27:11,350 Look at this. 227 00:27:12,440 --> 00:27:15,080 This is when she was six. 228 00:27:16,320 --> 00:27:18,750 This is when she wore the red scarf in primary school. 229 00:27:18,750 --> 00:27:21,490 This is when she was three months old. 230 00:27:22,470 --> 00:27:25,860 This one... it's her father. Let's skip it. 231 00:27:27,870 --> 00:27:32,120 Middle school, high school and college. She was different every year. 232 00:27:32,120 --> 00:27:34,950 This is when she learned to dance. 233 00:27:34,950 --> 00:27:39,730 She was wearing this. Well, just choose whichever you like. 234 00:27:39,730 --> 00:27:42,680 Why is she crying in this one? 235 00:27:42,680 --> 00:27:45,990 This is... I don't remember which year, it was the children's day. 236 00:27:45,990 --> 00:27:47,820 Xia Qian had a good friend who got injured. 237 00:27:47,820 --> 00:27:51,620 And she asked Xia Qian to dance on behalf of her. She said yes immediately. 238 00:27:51,620 --> 00:27:54,990 But in the end, she got scared on the stage. 239 00:27:54,990 --> 00:27:57,800 She cried and danced, danced and cried. 240 00:27:57,800 --> 00:28:01,180 So I took this picture of her. 241 00:28:01,180 --> 00:28:04,860 Actually, she's always been like that since she was a child. 242 00:28:04,860 --> 00:28:07,990 She's stubborn. Whatever she promised to do, 243 00:28:07,990 --> 00:28:10,990 she will do it even if she doesn't like it, 244 00:28:10,990 --> 00:28:14,360 and even if she's crying. She's just like that. 245 00:28:14,360 --> 00:28:17,630 Hey, auntie. I think I'll just take this one. 246 00:28:17,630 --> 00:28:21,450 - No, you should choose a better one. - Hey, it's cute. 247 00:28:21,450 --> 00:28:23,250 I like it. 248 00:28:25,320 --> 00:28:26,850 OK. 249 00:28:27,690 --> 00:28:29,350 Thanks, auntie. 250 00:28:35,990 --> 00:28:37,820 Last bite. 251 00:28:40,330 --> 00:28:42,790 Good! You've finished it all! 252 00:28:43,670 --> 00:28:45,920 You can eat a lot! 253 00:28:45,920 --> 00:28:51,190 I rarely see any girl that looks so happy when she's eating. 254 00:28:51,190 --> 00:28:53,890 It's because it's delicious! 255 00:28:53,890 --> 00:28:58,600 - By the way, are you busy after dinner? - No. 256 00:28:58,600 --> 00:29:02,300 If not, can you help me with something? 257 00:29:05,050 --> 00:29:07,230 How about this one? 258 00:29:09,630 --> 00:29:11,220 How old is she? 259 00:29:11,220 --> 00:29:15,130 She's about the same age as you. 260 00:29:15,130 --> 00:29:17,490 Then what's she like? 261 00:29:18,740 --> 00:29:24,540 Same as you. Energetic, positive, always smiling. 262 00:29:24,540 --> 00:29:26,560 What about her skin? 263 00:29:27,230 --> 00:29:29,220 Her skin? 264 00:29:29,950 --> 00:29:33,230 Very fair, just like you. 265 00:29:34,360 --> 00:29:37,370 You're not buying the gift for me, are you? 266 00:29:37,370 --> 00:29:39,830 Why would I buy a gift for you? 267 00:29:41,220 --> 00:29:44,820 No, I'm just joking. 268 00:29:44,820 --> 00:29:50,990 Then...who is it for? 269 00:29:50,990 --> 00:29:56,050 A girl friend? Or someone you adore? 270 00:29:56,050 --> 00:29:58,310 Why do you care so much? 271 00:29:58,310 --> 00:30:01,030 I'm just... I'm just curious, 272 00:30:01,030 --> 00:30:03,920 so I can help you choose the right gift. 273 00:30:03,920 --> 00:30:05,820 I’m choosing a gift for Ning Meng. 274 00:30:05,820 --> 00:30:09,860 You said that she'll be happy if I can make her smile. 275 00:30:09,860 --> 00:30:12,950 I'll do my best to help. 276 00:30:12,950 --> 00:30:14,800 Ning Meng it is. 277 00:30:54,030 --> 00:30:58,900 By the way, I almost forgot. This is for you. 278 00:30:58,900 --> 00:31:00,860 What is it? 279 00:31:01,620 --> 00:31:03,600 Guideline for keeping a cat. 280 00:31:03,600 --> 00:31:05,930 Is it so hard to keep a cat? 281 00:31:05,930 --> 00:31:09,230 It's full of words! 282 00:31:10,070 --> 00:31:12,620 It's not a lot. 283 00:31:12,620 --> 00:31:17,030 The key thing to keep in mind is that cats need our company. 284 00:31:17,030 --> 00:31:19,460 Because in the world of cats, 285 00:31:19,460 --> 00:31:22,670 they don't know what we're up to when we leave them in the day. 286 00:31:22,670 --> 00:31:26,960 When you go to work, the cat thinks you're out hunting for it. 287 00:31:26,960 --> 00:31:30,230 And when you come home, it will run to you, 288 00:31:30,230 --> 00:31:33,490 sniff you, and see if you've caught a can of chicken 289 00:31:33,490 --> 00:31:35,950 or a can of fish. 290 00:31:35,950 --> 00:31:39,220 But if you don't come home for a long time, 291 00:31:39,220 --> 00:31:42,570 the cat might think that 292 00:31:42,570 --> 00:31:44,730 you were eaten while you hunted. 293 00:31:45,700 --> 00:31:47,720 - Eaten? - Yes. 294 00:31:49,360 --> 00:31:52,300 I didn't know you know a lot about cats! 295 00:31:52,300 --> 00:31:54,190 I've kept cats when I was a child. 296 00:31:54,190 --> 00:31:57,090 But because 297 00:31:57,090 --> 00:32:00,790 the cat scratched me a lot, my mom gave it away. 298 00:32:00,790 --> 00:32:03,590 Your mom gave the cat away, 299 00:32:03,590 --> 00:32:05,660 were you sad? 300 00:32:06,460 --> 00:32:09,330 I was at the beginning, I missed the cat a lot. 301 00:32:09,330 --> 00:32:11,820 After all, I've kept it for so long. 302 00:32:11,820 --> 00:32:16,770 But... now I'm keeping a cat again! 303 00:32:16,770 --> 00:32:20,090 Exactly! You should often visit it when you have time. 304 00:32:20,090 --> 00:32:24,230 Or it will believe that its owner has been eaten. 305 00:32:24,230 --> 00:32:28,700 Right. We can't make it feel that both owner have been eaten. 306 00:32:28,700 --> 00:32:32,790 Both... Yeah, both owners. 307 00:32:35,030 --> 00:32:37,290 We're here. I'll go upstairs now. 308 00:32:37,290 --> 00:32:39,330 Wait a moment. 309 00:32:43,330 --> 00:32:46,230 This is your gift. 310 00:32:49,120 --> 00:32:51,140 Thank you! 311 00:32:51,860 --> 00:32:55,090 I can't believe I have a gift! I'll open it when I'm home. 312 00:32:55,090 --> 00:32:57,710 Thank you. See you! 313 00:33:57,510 --> 00:33:59,580 [Ning Meng] 314 00:33:59,580 --> 00:34:01,490 Hello, Mengmeng. 315 00:34:01,490 --> 00:34:04,780 Brother Hebo, I'd like to ask a favor from you. 316 00:34:04,780 --> 00:34:08,540 I want to have a wedding vow ceremony at the hotel. 317 00:34:08,540 --> 00:34:11,020 Oath-taking ceremony? 318 00:34:34,580 --> 00:34:40,040 Anan said that the rater will rate every aspect of the hotel, 319 00:34:40,040 --> 00:34:44,870 from the administration of the hotel to the toilet, 320 00:34:44,870 --> 00:34:47,290 paying attention to every detail. 321 00:34:52,340 --> 00:34:57,030 I don't think a regular guest would pay so much attention to the carpet of the hotel! 322 00:35:12,760 --> 00:35:15,410 He might be the one! 323 00:35:23,620 --> 00:35:26,090 He happens to be in the room opposite from mine! 324 00:35:33,630 --> 00:35:35,570 Room Service. 325 00:35:36,410 --> 00:35:41,570 Room service is a very important item of assessment. 326 00:35:47,250 --> 00:35:53,630 [11:45 - room service. Lunch: dessert, fruit platter, one dish and one soup.] 327 00:35:55,600 --> 00:35:57,760 Housekeeping. 328 00:36:00,900 --> 00:36:02,450 [15:10 - housekeeping. Room cleaning. ] 329 00:36:04,510 --> 00:36:07,610 This rater is working really hard! 330 00:36:11,770 --> 00:36:14,270 [11:45 - room service. Dinner: alcohol and drinks, Japanese food, dessert.] 331 00:36:18,160 --> 00:36:21,830 [21:00 - room service. Laundry.] 332 00:36:38,820 --> 00:36:41,260 Anan, reporting my findings to you. 333 00:36:41,260 --> 00:36:43,970 I might have found the rater. 334 00:36:56,560 --> 00:37:00,040 Sir, your lunch is here. 335 00:37:01,540 --> 00:37:03,200 Sir... 336 00:37:06,840 --> 00:37:08,930 GM Sheng. 337 00:37:08,930 --> 00:37:10,720 Why are you here? 338 00:37:10,720 --> 00:37:15,920 I was just dropping by and Xiao Liu needed help. And delivering your food since I'm here. 339 00:37:15,920 --> 00:37:18,680 - Really? - Yeah... 340 00:37:20,330 --> 00:37:23,240 I'm busy. Gotta go. 341 00:37:32,900 --> 00:37:35,550 - The rater you found... - Come inside. 342 00:37:40,010 --> 00:37:42,470 - How did it go? - The rater you found... 343 00:37:42,470 --> 00:37:44,360 is GM Sheng. 344 00:37:44,360 --> 00:37:46,310 GM Sheng? 345 00:37:47,050 --> 00:37:49,800 - In that room? - Exactly. 346 00:37:49,800 --> 00:37:51,260 Why is he living in the hotel? 347 00:37:51,260 --> 00:37:54,860 I guess he's experiencing the quality of the service as a guest, 348 00:37:54,860 --> 00:37:57,040 to make sure it's up to the rater's standards. 349 00:37:57,040 --> 00:37:59,870 GM Sheng is working so hard on it. 350 00:37:59,870 --> 00:38:02,920 - Why do you still need to find the rater? - We have to. 351 00:38:02,920 --> 00:38:06,430 Who knows what will happen. Just in case. 352 00:38:11,610 --> 00:38:14,920 - Did you give yourself away? - Give myself away? 353 00:38:14,920 --> 00:38:17,180 How could I have given myself away? 354 00:38:17,180 --> 00:38:20,630 Really? But I have a very bad feeling about this. 355 00:38:20,630 --> 00:38:23,120 It's just your feeling. 356 00:38:24,140 --> 00:38:27,370 By the way, the restaurant is launching a few new dishes today. 357 00:38:27,370 --> 00:38:30,360 I guess the rater will go and try them tonight. 358 00:38:30,360 --> 00:38:33,740 You mean that I should test my luck in the restaurant? 359 00:38:33,740 --> 00:38:36,560 I appreciate it. Please go take a look. 360 00:38:37,440 --> 00:38:39,910 My trolley's still outside. 361 00:38:39,910 --> 00:38:42,180 I've got to go. 362 00:38:44,110 --> 00:38:49,250 Brother Hebo, please. Love without a vow is not complete. 363 00:38:49,250 --> 00:38:52,920 You don't want my love to be incomplete, right? 364 00:38:52,920 --> 00:38:54,290 Then why don't you talk to your brother instead? 365 00:38:54,290 --> 00:38:57,190 My brother has a lot of rules. 366 00:38:57,190 --> 00:39:00,140 And every time I talk to him, he'll keep nagging me. 367 00:39:00,140 --> 00:39:02,500 It's just a wedding vow. 368 00:39:02,500 --> 00:39:05,570 Just Zhijun and I. 369 00:39:05,570 --> 00:39:08,590 Okay. Brother Hebo will help you. 370 00:39:08,590 --> 00:39:11,460 I knew it! You're the best, Brother Hebo. 371 00:39:11,460 --> 00:39:13,420 Thank you, Brother Hebo. 372 00:39:13,420 --> 00:39:15,990 But have you thought about how to do it? 373 00:39:17,040 --> 00:39:19,470 Here's my plan. 374 00:39:19,470 --> 00:39:23,020 You've even got a plan! 375 00:39:25,840 --> 00:39:28,920 Okay. I'll ask Emily 376 00:39:28,920 --> 00:39:31,860 to schedule the date and book a place for you soon, alright? 377 00:39:31,860 --> 00:39:34,710 Thank you, Brother Hebo. 378 00:39:34,710 --> 00:39:36,820 I'll go home and prepare for it. 379 00:39:36,820 --> 00:39:39,020 What's the rush? Have some tea with me. 380 00:39:39,020 --> 00:39:42,000 By the way, I've got something for you. 381 00:39:44,100 --> 00:39:46,510 I thought you already gave me a wedding gift. 382 00:39:46,510 --> 00:39:49,970 Who says that I can only give you a gift for your wedding? 383 00:39:49,970 --> 00:39:52,960 Getting a gift makes me the happiest. Thank you, Brother Hebo. 384 00:39:52,960 --> 00:39:55,200 As long as you're happy. 385 00:39:59,160 --> 00:40:00,920 Hold on. 386 00:40:18,360 --> 00:40:22,330 Excuse me. Hurry up! 387 00:41:10,440 --> 00:41:20,690 Timing and Subtitles brought to you by the 👑💅🏼Queens Of Bargains💅🏼👑 @Viki 388 00:41:20,690 --> 00:41:24,990 ♫ You said don’t understand, then don’t understand ♫ 389 00:41:24,990 --> 00:41:29,340 ♫ No need to research, just be happy ♫ 390 00:41:29,340 --> 00:41:32,690 ♫ Unintentionally run into a beautiful ocean ♫ 391 00:41:32,690 --> 00:41:37,780 ♫ Want to make a trip to bring you here immediately ♫ 392 00:41:37,780 --> 00:41:42,190 ♫ Humans are weird, nothing unusual ♫ 393 00:41:42,190 --> 00:41:46,320 ♫ No matter good or bad, just expecting ♫ 394 00:41:46,320 --> 00:41:49,850 ♫ Just giving the heart, it is not generous ♫ 395 00:41:49,850 --> 00:41:54,780 ♫ I will be a loan shark for life ♫ 396 00:41:54,780 --> 00:41:58,650 ♫ Love is so fun, love is so complicated ♫ 397 00:41:58,650 --> 00:42:03,360 ♫ Love is so speechless, love, love ♫ 398 00:42:03,360 --> 00:42:07,200 ♫ You can cheat, you can guess wildly ♫ 399 00:42:07,200 --> 00:42:11,390 ♫ You don’t need to be good, don’t worry about the future ♫ 400 00:42:11,390 --> 00:42:15,030 ♫ You can be exasperated, you can be stubborn ♫ 401 00:42:15,030 --> 00:42:20,470 ♫ I am here anyway ♫ 402 00:42:20,470 --> 00:42:24,320 ♫ You can cheat, you can guess wildly ♫ 403 00:42:24,320 --> 00:42:28,510 ♫ No one can replace Heaven’s arrangement ♫ 404 00:42:28,510 --> 00:42:31,960 ♫ You can play dirty, overthrow, and restart ♫ 405 00:42:31,960 --> 00:42:37,010 ♫ I am always here anyway ♫ 406 00:42:37,010 --> 00:42:43,720 ♫ The spoiled one is forever a kid ♫ 407 00:42:55,020 --> 00:42:59,240 ♫ Don’t let waiting, let down waiting ♫ 408 00:42:59,240 --> 00:43:03,540 ♫ People’s patience is a talent ♫ 409 00:43:03,540 --> 00:43:07,030 ♫ Where there will be flowers, just plant them and bloom ♫ 410 00:43:07,030 --> 00:43:12,030 ♫ Shouldn’t walk too quickly for a long journey ♫ 411 00:43:12,030 --> 00:43:16,330 ♫ No deserving, only ought to be ♫ 412 00:43:16,330 --> 00:43:20,460 ♫ We together love the present time more ♫ 413 00:43:20,460 --> 00:43:24,200 ♫ I bought candy, a whole bag ♫ 414 00:43:24,200 --> 00:43:29,000 ♫ It is the piece you wanted yesterday ♫ 415 00:43:29,000 --> 00:43:33,020 ♫ Love is so laborious, love is so simple ♫ 416 00:43:33,020 --> 00:43:37,520 ♫ Love is so terrible, love, love ♫ 417 00:43:37,520 --> 00:43:41,500 ♫ You can cheat, you can guess wildly ♫ 418 00:43:41,500 --> 00:43:45,700 ♫ You don’t need to be good, don’t worry about the future ♫ 419 00:43:45,700 --> 00:43:49,170 ♫ You can be exasperated, you can be stubborn ♫ 420 00:43:49,170 --> 00:43:54,620 ♫ I am here anyway ♫ 421 00:43:54,620 --> 00:43:58,670 ♫ You can cheat, you can guess wildly ♫ 422 00:43:58,670 --> 00:44:02,750 ♫ No one can replace Heaven’s arrangement ♫ 423 00:44:02,750 --> 00:44:06,200 ♫ You can play dirty, overthrow, and restart ♫ 424 00:44:06,200 --> 00:44:11,400 ♫ I am always here anyway ♫ 425 00:44:11,400 --> 00:44:18,650 ♫ The spoiled one is forever a kid ♫