1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 9] 3 00:01:48,200 --> 00:01:49,520 [Liping BBQ] 4 00:01:59,470 --> 00:02:00,360 Stop staring at him. 5 00:02:01,360 --> 00:02:02,270 Didn't you ask me 6 00:02:02,270 --> 00:02:03,590 who Sheng Zhening is? 7 00:02:04,320 --> 00:02:05,150 It's him. 8 00:02:07,080 --> 00:02:07,790 You two... 9 00:02:08,039 --> 00:02:09,119 There is nothing going on between us. 10 00:02:10,229 --> 00:02:10,789 The fact is 11 00:02:11,400 --> 00:02:12,790 that he has been courting me. 12 00:02:13,320 --> 00:02:14,840 Didn't I talk in sleep before? 13 00:02:15,320 --> 00:02:16,400 That's because I'm getting bored with his pursuit. 14 00:02:16,590 --> 00:02:17,990 Really? 15 00:02:18,200 --> 00:02:18,710 Really. 16 00:02:18,710 --> 00:02:19,680 Why would I lie to you? 17 00:02:21,350 --> 00:02:22,230 Please help yourself. 18 00:02:23,960 --> 00:02:25,070 Stop looking at him. 19 00:02:25,480 --> 00:02:26,680 What does he do? 20 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 Do you know Evergreen Hotel? 21 00:02:31,480 --> 00:02:32,200 Yeah. 22 00:02:32,200 --> 00:02:33,040 It's run by his family. 23 00:02:40,280 --> 00:02:41,710 Wanna know how he made a move on me? 24 00:02:42,680 --> 00:02:43,590 Take a guess. 25 00:02:44,480 --> 00:02:45,760 Buy you flowers and bags. 26 00:02:46,070 --> 00:02:48,480 Take you to fancy meals. 27 00:02:49,590 --> 00:02:50,230 Mom. 28 00:02:50,680 --> 00:02:52,150 Where is your imagination? 29 00:02:54,320 --> 00:02:55,320 What else could there be? 30 00:02:57,840 --> 00:02:59,870 In order to take me to Iceland 31 00:03:00,870 --> 00:03:01,680 and see the aurora, 32 00:03:02,790 --> 00:03:04,510 he chartered a yacht. 33 00:03:06,320 --> 00:03:07,320 But I was too busy 34 00:03:07,430 --> 00:03:08,120 and too lazy to go. 35 00:03:09,230 --> 00:03:09,710 This one. 36 00:03:11,200 --> 00:03:11,710 What's this? 37 00:03:13,200 --> 00:03:14,320 A credit card. 38 00:03:15,200 --> 00:03:15,920 It's unlimited and you can 39 00:03:15,920 --> 00:03:16,790 spend as much money as you want. 40 00:03:18,070 --> 00:03:20,400 But I remember your instructions 41 00:03:21,070 --> 00:03:22,400 that we don't waste a penny of other people. 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,510 I never used it. 43 00:03:23,510 --> 00:03:24,150 Looks at those guys 44 00:03:24,150 --> 00:03:25,920 you found for me earlier. 45 00:03:26,510 --> 00:03:27,430 He is such an excellent man. 46 00:03:27,430 --> 00:03:28,070 Are they comparable? 47 00:03:30,760 --> 00:03:32,200 Just don't worry about me, 48 00:03:32,200 --> 00:03:32,840 okay? 49 00:03:33,040 --> 00:03:33,990 Okay. Okay. 50 00:03:33,990 --> 00:03:34,960 They are not comparable. 51 00:03:35,870 --> 00:03:36,710 Oh my God. 52 00:03:40,230 --> 00:03:40,840 Sheng. 53 00:03:41,590 --> 00:03:42,630 I heard from Xia Qian 54 00:03:42,840 --> 00:03:44,400 that you've been courting her for two months. 55 00:03:48,840 --> 00:03:50,430 Is that what she told you? 56 00:03:52,870 --> 00:03:53,680 She lied. 57 00:03:55,480 --> 00:03:56,400 - This kid... - Actually, 58 00:03:57,870 --> 00:03:59,920 I've been courting her 59 00:04:00,630 --> 00:04:01,480 for almost one year. 60 00:04:07,320 --> 00:04:07,760 But 61 00:04:07,960 --> 00:04:09,510 you are such an eligible man. 62 00:04:09,510 --> 00:04:11,350 What do you like about our Xia Qian? 63 00:04:11,350 --> 00:04:11,870 You... 64 00:04:15,840 --> 00:04:16,750 I don't know 65 00:04:17,070 --> 00:04:18,470 what I like about her. 66 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Just saying something. 67 00:04:21,160 --> 00:04:22,070 She 68 00:04:22,750 --> 00:04:23,560 has a bad temper 69 00:04:24,280 --> 00:04:25,910 and a one-track mind. 70 00:04:27,190 --> 00:04:29,310 She does everything without 71 00:04:29,310 --> 00:04:30,440 thinking about the consequences. 72 00:04:31,510 --> 00:04:32,630 She is like a firecracker 73 00:04:32,840 --> 00:04:33,720 that explodes easily. 74 00:04:34,310 --> 00:04:36,440 She plays petty tricks sometimes. 75 00:04:36,560 --> 00:04:37,280 Sheng Zhening. 76 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Don't go too far. 77 00:04:40,720 --> 00:04:41,400 Aunt, 78 00:04:42,280 --> 00:04:44,680 isn't that how love looks like? 79 00:04:45,190 --> 00:04:47,000 Sometimes you can't tell 80 00:04:47,470 --> 00:04:48,350 what's wrong, 81 00:04:48,790 --> 00:04:49,600 but 82 00:04:51,510 --> 00:04:52,630 no one else can replace her. 83 00:04:54,310 --> 00:04:56,230 Yes, yes, exactly. 84 00:05:01,120 --> 00:05:01,680 See. 85 00:05:08,120 --> 00:05:08,560 Come on. 86 00:05:08,560 --> 00:05:09,680 Time for dinner. 87 00:05:10,680 --> 00:05:11,230 Here. 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,120 What's wrong? 89 00:05:20,190 --> 00:05:20,790 Did you throw up? 90 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Are you not feeling well? 91 00:05:23,000 --> 00:05:23,470 Well... 92 00:05:37,470 --> 00:05:38,030 Hello. 93 00:05:38,190 --> 00:05:38,720 Hello. 94 00:05:39,560 --> 00:05:40,190 Shuangshuang. 95 00:05:41,440 --> 00:05:42,720 The kitten doesn't look well. 96 00:05:43,230 --> 00:05:44,120 It doesn't look well? 97 00:05:44,120 --> 00:05:45,310 Is there any symptom? 98 00:05:45,560 --> 00:05:47,000 I think it threw up. 99 00:05:47,910 --> 00:05:49,400 Take it to the pet hospital now. 100 00:05:49,400 --> 00:05:50,350 I'll be right with you. 101 00:05:50,720 --> 00:05:51,510 Okay, okay. 102 00:05:51,510 --> 00:05:52,840 I'll take it to the hospital first. 103 00:05:57,350 --> 00:05:58,190 Thank you for 104 00:05:58,560 --> 00:05:59,510 what you did just now. 105 00:05:59,880 --> 00:06:00,790 Thank you so much. 106 00:06:02,350 --> 00:06:03,230 Don't say that. 107 00:06:03,230 --> 00:06:04,470 You did me such a big favor. 108 00:06:07,840 --> 00:06:09,400 Was I not good enough 109 00:06:09,910 --> 00:06:10,560 just now? 110 00:06:12,600 --> 00:06:13,630 You were too good. 111 00:06:14,510 --> 00:06:15,350 My mom 112 00:06:16,000 --> 00:06:18,310 will urge me to take you. 113 00:06:19,030 --> 00:06:19,750 Then what? 114 00:06:21,280 --> 00:06:22,790 To ask you to keep playing my boyfriend? 115 00:06:28,720 --> 00:06:29,560 Work with me. 116 00:06:29,960 --> 00:06:30,720 Don't mess it up. 117 00:06:32,560 --> 00:06:34,440 There is sunshine in the south facing room. 118 00:06:34,440 --> 00:06:35,400 The view is good, too. 119 00:06:35,400 --> 00:06:36,230 Honey. 120 00:06:39,000 --> 00:06:40,070 I don't like other rooms. 121 00:06:40,350 --> 00:06:41,440 I just like this one. 122 00:06:43,070 --> 00:06:43,560 Is it okay? 123 00:06:48,400 --> 00:06:50,120 Anyway, 124 00:06:50,680 --> 00:06:52,960 actually, I think we can do it. 125 00:06:53,630 --> 00:06:54,910 We can do what? 126 00:06:56,630 --> 00:06:57,190 Nothing. 127 00:06:58,030 --> 00:07:00,350 I just want to thank you. 128 00:07:01,070 --> 00:07:02,560 If you need anything, 129 00:07:03,230 --> 00:07:04,030 just tell me. 130 00:07:04,030 --> 00:07:06,720 I can continue to play your boyfriend. 131 00:07:06,720 --> 00:07:07,470 It doesn't matter to me. 132 00:07:09,840 --> 00:07:10,400 Okay. 133 00:07:11,400 --> 00:07:12,280 Thank you, Mr. Sheng. 134 00:07:13,070 --> 00:07:13,840 I will ask you for help 135 00:07:13,840 --> 00:07:14,960 if I need it. 136 00:07:45,400 --> 00:07:46,470 How is the kitten? 137 00:07:48,160 --> 00:07:49,790 The primary diagnosis is indigestion. 138 00:07:50,470 --> 00:07:52,280 They just gave it a thorough check. 139 00:07:52,470 --> 00:07:53,600 We are still waiting for the report. 140 00:07:54,350 --> 00:07:55,600 Indigestion? 141 00:07:56,400 --> 00:07:56,880 Well, 142 00:07:56,880 --> 00:07:58,440 is it because you changed its food? 143 00:07:59,280 --> 00:08:00,120 I changed its food? 144 00:08:01,510 --> 00:08:03,230 The cat food I recommended to you last time, 145 00:08:03,440 --> 00:08:05,120 did you change it all at once? 146 00:08:06,030 --> 00:08:06,560 Well, 147 00:08:06,750 --> 00:08:09,280 am I not supposed to change the food all at once? 148 00:08:10,160 --> 00:08:12,400 You should change its food gradually, 149 00:08:12,600 --> 00:08:14,750 adjusting the ratio of the new cat food and the old cat food 150 00:08:14,750 --> 00:08:16,230 so that it will adapt to it. 151 00:08:16,720 --> 00:08:18,000 Different cat food varies in 152 00:08:18,000 --> 00:08:20,070 the protein content and the smell. 153 00:08:20,510 --> 00:08:21,880 The cat will instinctively reject it 154 00:08:22,000 --> 00:08:23,030 and have physical reaction. 155 00:08:24,190 --> 00:08:25,160 I see. 156 00:08:26,600 --> 00:08:27,190 It's okay. 157 00:08:27,350 --> 00:08:30,160 I'll give you some notice and basic facts 158 00:08:30,160 --> 00:08:31,070 about how to keep a cat. 159 00:08:32,360 --> 00:08:33,840 It should be fine now. 160 00:08:34,480 --> 00:08:36,070 It's on a drip now. 161 00:08:36,070 --> 00:08:37,670 It may take a while. 162 00:08:40,720 --> 00:08:42,800 Let's go to the sofa and have some rest. 163 00:08:43,840 --> 00:08:44,310 Come on. 164 00:08:49,720 --> 00:08:50,920 I asked you out in the middle of the night. 165 00:08:51,160 --> 00:08:51,870 You must be hungry. 166 00:08:52,160 --> 00:08:53,430 A little bit. 167 00:08:54,280 --> 00:08:55,430 Have a rest here. 168 00:08:55,630 --> 00:08:56,550 I'll buy something for you. 169 00:11:03,510 --> 00:11:04,240 Sheng Zhening. 170 00:11:07,840 --> 00:11:08,280 You... 171 00:11:10,160 --> 00:11:10,720 What? 172 00:11:10,920 --> 00:11:11,400 No. 173 00:11:12,190 --> 00:11:12,750 Give me your hand. 174 00:11:14,400 --> 00:11:15,360 Put it on. 175 00:11:15,600 --> 00:11:16,240 Why? 176 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 You know me. 177 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 My mom urges me to get married every day. 178 00:11:21,040 --> 00:11:21,960 I'm going crazy. 179 00:11:22,070 --> 00:11:23,040 You have to marry me. 180 00:11:23,190 --> 00:11:23,600 No. 181 00:11:23,720 --> 00:11:24,400 Don't worry. 182 00:11:25,600 --> 00:11:26,360 After you put on the ring, 183 00:11:26,360 --> 00:11:27,240 you will be my man. 184 00:11:27,400 --> 00:11:28,280 I will be responsible for you. 185 00:11:28,800 --> 00:11:30,600 Get off me. No. 186 00:12:07,800 --> 00:12:11,360 [Mr. Xue] 187 00:13:32,190 --> 00:13:33,110 Something came up in the company. 188 00:13:33,630 --> 00:13:36,240 Please send the kitten to my house after it's discharged. 189 00:13:36,550 --> 00:13:37,400 The code of the room is 190 00:13:37,510 --> 00:13:38,960 081399. 191 00:13:53,110 --> 00:13:54,240 Mr. Yu has 192 00:13:54,240 --> 00:13:55,430 transferred 2% of his stock 193 00:13:55,430 --> 00:13:56,840 to Lihe Capital. 194 00:13:57,110 --> 00:13:57,840 In this case, 195 00:13:57,840 --> 00:14:00,070 we will have 5% of the stock. 196 00:14:00,240 --> 00:14:01,480 You did a good job this time. 197 00:14:04,190 --> 00:14:05,310 I heard that 198 00:14:05,310 --> 00:14:07,190 a hotel reviewer will check in building No. 2. 199 00:14:07,430 --> 00:14:08,870 If I remember correctly, 200 00:14:08,870 --> 00:14:10,920 building No. 2 should be an old building. 201 00:14:12,240 --> 00:14:14,070 It has been around for more than 20 years. 202 00:14:14,430 --> 00:14:16,110 The hydro-electric transmission lines are aging. 203 00:14:16,750 --> 00:14:18,400 It should have been refurbished long ago 204 00:14:18,400 --> 00:14:19,630 if it wasn't for financial constraints. 205 00:14:23,310 --> 00:14:24,480 In this case, 206 00:14:25,720 --> 00:14:27,550 whether Evergreen can maintain five stars 207 00:14:27,870 --> 00:14:29,280 depends on this evaluation. 208 00:14:30,840 --> 00:14:32,070 We can do something about it. 209 00:14:32,400 --> 00:14:34,550 If Evergreen gets less stars because of building No. 2, 210 00:14:34,960 --> 00:14:36,190 the shareholders might 211 00:14:36,480 --> 00:14:38,360 vote to sell building No. 2. 212 00:14:39,040 --> 00:14:40,670 Sheng Zhening is a nostalgic person. 213 00:14:41,400 --> 00:14:42,550 To sell building No. 2g 214 00:14:43,110 --> 00:14:43,870 is not easy. 215 00:14:44,510 --> 00:14:45,190 Yeah? 216 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 But I heard 217 00:14:46,840 --> 00:14:48,430 that the shareholders are not willing to spend any more money 218 00:14:48,430 --> 00:14:50,310 to maintain that old building. 219 00:14:51,160 --> 00:14:52,360 Whether to sell building No. 2 220 00:14:52,480 --> 00:14:54,190 or lose the support of the shareholders, 221 00:14:55,190 --> 00:14:56,240 let's wait and see 222 00:14:56,550 --> 00:14:57,510 what Sheng Zhening will choose. 223 00:15:10,600 --> 00:15:12,040 I know it will be hard, 224 00:15:12,960 --> 00:15:14,510 but I am very confident in building No. 2. 225 00:15:16,510 --> 00:15:18,240 Are we really not going to do something about it? 226 00:15:19,400 --> 00:15:21,040 If we can find the reviewer, 227 00:15:21,040 --> 00:15:21,510 then... 228 00:15:21,800 --> 00:15:23,720 Just follow the normal procedure. 229 00:15:37,550 --> 00:15:38,750 There is a gap again. 230 00:15:58,280 --> 00:15:59,280 Hello, An An. 231 00:15:59,550 --> 00:16:00,430 Hello, Miss Xia. 232 00:16:00,960 --> 00:16:03,510 Is it convenient for you to come to Evergreen Building No. 2 now? 233 00:16:03,800 --> 00:16:05,720 There is a job opportunity I want to talk to you. 234 00:16:07,960 --> 00:16:09,160 Okay, no problem. 235 00:16:09,160 --> 00:16:09,990 I have time now. 236 00:16:10,600 --> 00:16:11,430 I'll be there right away. 237 00:16:13,070 --> 00:16:15,160 Can I make one small request 238 00:16:15,160 --> 00:16:16,670 before you come? 239 00:16:17,040 --> 00:16:18,360 Go ahead. What is it? 240 00:16:44,920 --> 00:16:45,430 It's fine. 241 00:17:07,720 --> 00:17:08,240 Which floor? 242 00:17:41,360 --> 00:17:41,840 Hello. 243 00:17:44,670 --> 00:17:45,240 Hello. 244 00:17:50,960 --> 00:17:51,520 Where are you? 245 00:17:52,070 --> 00:17:52,880 I'm in the company. 246 00:17:53,390 --> 00:17:54,070 What's up? 247 00:17:56,430 --> 00:17:57,000 Nothing. 248 00:17:57,360 --> 00:17:57,960 Bye. 249 00:17:58,390 --> 00:17:58,910 Okay. 250 00:18:11,960 --> 00:18:12,480 Come in. 251 00:18:18,480 --> 00:18:19,150 Mr. Qin. 252 00:18:19,150 --> 00:18:20,910 This is the information of building No. 2 you want. 253 00:18:26,000 --> 00:18:26,550 Mr. Qin. 254 00:18:27,000 --> 00:18:28,430 The hotel hired a new chef 255 00:18:28,430 --> 00:18:29,550 who is good at making Japanese cuisine. 256 00:18:31,000 --> 00:18:32,640 You have been working hard recently 257 00:18:32,640 --> 00:18:33,760 and not eating well. 258 00:18:34,720 --> 00:18:36,120 Would you like to try it later? 259 00:18:40,790 --> 00:18:41,910 Your job now 260 00:18:42,150 --> 00:18:44,720 is not to study the new chef of Evergreen's Food & Beverage Dept, 261 00:18:44,880 --> 00:18:46,430 but to find the reviewer as soon as possible. 262 00:18:48,360 --> 00:18:49,240 Sorry, Mr. Qin. 263 00:18:51,550 --> 00:18:52,190 You can leave now. 264 00:18:57,670 --> 00:18:58,670 It's too dangerous. 265 00:19:00,390 --> 00:19:01,190 You know what, 266 00:19:01,670 --> 00:19:04,070 I was so close to 267 00:19:04,070 --> 00:19:05,070 being found out, 268 00:19:05,760 --> 00:19:06,550 but don't worry. 269 00:19:09,480 --> 00:19:10,640 Why are you giving that look? 270 00:19:14,000 --> 00:19:14,480 Didn't you 271 00:19:15,550 --> 00:19:17,150 ask me to dress like this? 272 00:19:18,390 --> 00:19:19,600 I haven't asked you about it, An An. 273 00:19:20,120 --> 00:19:21,670 Did you ask me to dress like this 274 00:19:21,910 --> 00:19:23,070 to hide from Sheng Zhening? 275 00:19:23,550 --> 00:19:24,550 Actually, 276 00:19:24,550 --> 00:19:25,640 it's my personal decision. 277 00:19:25,790 --> 00:19:26,790 Mr. Sheng doesn't know it. 278 00:19:28,670 --> 00:19:30,520 This is information of Evergreen's previous review. 279 00:19:30,670 --> 00:19:31,310 Take a look. 280 00:19:37,640 --> 00:19:38,760 This is your room card. 281 00:19:42,070 --> 00:19:43,550 Miss Xia, before we 282 00:19:43,670 --> 00:19:45,270 find the hotel reviewer, 283 00:19:45,480 --> 00:19:47,720 we need you to live here. 284 00:20:02,670 --> 00:20:03,430 I'll try. 285 00:20:04,070 --> 00:20:05,360 But you are looking for someone. 286 00:20:05,790 --> 00:20:07,070 Why do you ask me to do it? 287 00:20:07,070 --> 00:20:08,070 I'm not a private detective. 288 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 That's not right. 289 00:20:09,840 --> 00:20:12,150 Based on what I've been seeing during this time, 290 00:20:12,310 --> 00:20:15,070 I found that you are smart and clever 291 00:20:15,310 --> 00:20:16,190 with strong analytical skills, 292 00:20:16,190 --> 00:20:17,190 and you are competent. 293 00:20:21,430 --> 00:20:24,000 Mainly because I can't afford a private detective. 294 00:20:41,840 --> 00:20:42,720 Kitty. 295 00:20:43,480 --> 00:20:45,190 I'll put you here first. 296 00:21:15,640 --> 00:21:18,430 Why is it like no one lives here? 297 00:21:21,760 --> 00:21:22,960 It's so strange. 298 00:22:07,390 --> 00:22:09,310 Do you like your new home? 299 00:22:09,790 --> 00:22:11,480 Isn't this house really big? 300 00:22:14,150 --> 00:22:15,520 It's three floors. 301 00:22:17,150 --> 00:22:17,670 Look. 302 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 Do you like this? 303 00:22:19,520 --> 00:22:20,030 Here. 304 00:22:23,480 --> 00:22:25,000 Are you hungry? 305 00:22:51,550 --> 00:22:52,910 Sorry. I thought you were someone else. 306 00:24:31,720 --> 00:24:33,120 Don't go in the chairman's office. 307 00:24:34,030 --> 00:24:35,550 Well, all right, I'll leave right away. 308 00:24:35,550 --> 00:24:36,760 Okay, let's go, Brother. 309 00:24:37,120 --> 00:24:38,600 [Veteran driver] 310 00:24:40,270 --> 00:24:41,640 Tell them that there are some data. 311 00:24:41,790 --> 00:24:42,310 Hello. 312 00:24:42,960 --> 00:24:43,600 Shuangshuang. 313 00:24:45,840 --> 00:24:46,910 You haven't had dinner, right? 314 00:24:47,390 --> 00:24:48,190 Let me take you to dinner. 315 00:24:48,790 --> 00:24:50,720 I know a good Japanese restaurant. 316 00:24:50,910 --> 00:24:52,240 I'm waiting for your treat. 317 00:24:52,310 --> 00:24:53,030 I'm hungry. 318 00:24:55,240 --> 00:24:56,150 I'll pick you up. 319 00:24:56,390 --> 00:24:57,000 Okay. 320 00:25:38,070 --> 00:25:38,790 It's Sheng. 321 00:25:45,070 --> 00:25:45,960 How are you here? 322 00:25:46,840 --> 00:25:47,600 Come in. 323 00:25:48,270 --> 00:25:49,310 You've been dreaming of 324 00:25:49,310 --> 00:25:50,670 Xia Qian lately? 325 00:25:52,360 --> 00:25:53,390 She's all in your head? 326 00:25:54,190 --> 00:25:54,880 Yes. 327 00:25:55,120 --> 00:25:56,480 Everyone looks like her? 328 00:25:59,270 --> 00:26:00,120 Oh no, Sheng. 329 00:26:00,310 --> 00:26:01,720 You have lovesickness. 330 00:26:03,030 --> 00:26:03,760 Really? 331 00:26:03,880 --> 00:26:04,880 Of course. 332 00:26:05,480 --> 00:26:06,390 It's definitely what it is. 333 00:26:07,240 --> 00:26:08,600 But you came at a bad time, 334 00:26:08,880 --> 00:26:09,790 Xia Qian is not at home. 335 00:26:09,790 --> 00:26:10,670 She went on a business trip. 336 00:26:13,550 --> 00:26:14,310 A business trip? 337 00:26:14,310 --> 00:26:16,000 Yeah, she went on a business trip. 338 00:26:16,190 --> 00:26:17,150 Didn't she tell you that? 339 00:26:18,480 --> 00:26:19,670 Well. 340 00:26:20,600 --> 00:26:21,670 Since you are here, 341 00:26:21,840 --> 00:26:22,720 let me give you a hand 342 00:26:22,960 --> 00:26:23,880 and help you cheat. 343 00:26:27,840 --> 00:26:29,880 Xia Qian's favorite fruit is cherries. 344 00:26:30,430 --> 00:26:31,000 Right. 345 00:26:31,670 --> 00:26:33,430 She likes matcha ice cream. 346 00:26:33,640 --> 00:26:34,720 She likes corn, 347 00:26:34,880 --> 00:26:36,390 but she doesn't eat corn candy. 348 00:26:37,190 --> 00:26:38,190 When she gets angry, 349 00:26:38,190 --> 00:26:39,880 she likes to clean. 350 00:26:40,000 --> 00:26:41,150 She enjoys watching horror movies, 351 00:26:41,760 --> 00:26:42,390 but 352 00:26:42,390 --> 00:26:44,190 she doesn't dare to sleep alone after watching it. 353 00:26:44,840 --> 00:26:45,480 And also... 354 00:26:46,310 --> 00:26:47,600 Okay, stop writing. 355 00:26:48,240 --> 00:26:48,910 I will tell you 356 00:26:48,910 --> 00:26:49,760 when I remember more. 357 00:26:50,070 --> 00:26:50,640 Okay. 358 00:26:53,270 --> 00:26:54,520 Since you are here, 359 00:26:54,520 --> 00:26:56,000 I'll just help you out. 360 00:26:56,190 --> 00:26:57,670 Let me give you a bonus. 361 00:26:57,910 --> 00:26:58,390 Come on. 362 00:27:00,120 --> 00:27:00,640 Come over. 363 00:27:01,720 --> 00:27:02,840 Let me show you something good. 364 00:27:08,240 --> 00:27:08,760 Here. 365 00:27:09,550 --> 00:27:10,430 Look. 366 00:27:12,520 --> 00:27:13,840 This is when she was six years old. 367 00:27:16,310 --> 00:27:16,790 This is 368 00:27:16,790 --> 00:27:18,600 when she was in elementary school wearing a red scarf. 369 00:27:18,790 --> 00:27:19,270 This is 370 00:27:19,520 --> 00:27:20,360 when she was three months. 371 00:27:22,670 --> 00:27:23,520 And this is 372 00:27:23,670 --> 00:27:24,720 her dad. Don't look at that. 373 00:27:27,840 --> 00:27:29,840 Junior high school, high school and university. 374 00:27:29,840 --> 00:27:31,030 Look, she changed every year. 375 00:27:32,310 --> 00:27:34,390 This is when she was learning to dance in the Children's Palace. 376 00:27:34,910 --> 00:27:36,480 Look, she was wearing this. 377 00:27:37,000 --> 00:27:38,190 Pick one for yourself. 378 00:27:39,790 --> 00:27:41,720 Why was she crying in this one? 379 00:27:42,600 --> 00:27:43,190 This is... 380 00:27:43,190 --> 00:27:44,000 It was a Children's Day. 381 00:27:44,000 --> 00:27:45,640 I can't remember which year it is. 382 00:27:45,960 --> 00:27:47,550 One of Xia Qian's good friends got injured 383 00:27:47,840 --> 00:27:50,310 and she asked Xia Qian to dance for her. 384 00:27:50,310 --> 00:27:51,310 Xia Qian promised her, 385 00:27:51,640 --> 00:27:53,670 but she got stage fright. 386 00:27:53,670 --> 00:27:54,310 She got scared. 387 00:27:54,880 --> 00:27:56,670 She was dancing while crying, 388 00:27:56,670 --> 00:27:57,550 crying while dancing, 389 00:27:57,720 --> 00:27:59,310 and I took this picture of her. 390 00:28:01,190 --> 00:28:03,270 Actually, my daughter 391 00:28:03,640 --> 00:28:04,550 has been like this since she was a kid. 392 00:28:04,910 --> 00:28:05,670 She is really stubborn. 393 00:28:06,030 --> 00:28:07,840 Once she makes a promise, 394 00:28:07,840 --> 00:28:08,520 no matter 395 00:28:08,520 --> 00:28:09,390 how much she doesn't like it, 396 00:28:09,640 --> 00:28:12,030 she will do it anyway even in tears. 397 00:28:12,360 --> 00:28:13,120 That's who she is. 398 00:28:14,190 --> 00:28:14,720 Aunt. 399 00:28:16,120 --> 00:28:17,030 I want this one. 400 00:28:17,790 --> 00:28:18,270 No, 401 00:28:18,550 --> 00:28:19,190 not this one. 402 00:28:19,190 --> 00:28:19,760 This is too... 403 00:28:19,760 --> 00:28:20,520 Pick another picture. 404 00:28:20,520 --> 00:28:22,120 It's very cute. I like it. 405 00:28:24,960 --> 00:28:25,600 Okay, okay. 406 00:28:27,640 --> 00:28:28,240 Thanks, Aunt. 407 00:28:35,910 --> 00:28:36,640 The last bite. 408 00:28:40,360 --> 00:28:41,070 Bravo. Bravo. Bravo. 409 00:28:41,070 --> 00:28:41,670 Bravo. 410 00:28:43,720 --> 00:28:45,000 You are really good. 411 00:28:46,000 --> 00:28:47,960 I've rarely seen a girl 412 00:28:48,120 --> 00:28:50,190 enjoy her food as much as you do. 413 00:28:51,270 --> 00:28:52,520 That's because it's delicious. 414 00:28:53,960 --> 00:28:54,550 By the way, 415 00:28:54,550 --> 00:28:56,190 do you have any other plans later? 416 00:28:57,760 --> 00:28:58,310 No. 417 00:28:58,670 --> 00:28:59,840 If not, 418 00:29:00,070 --> 00:29:01,270 can you please do me a favor? 419 00:29:05,240 --> 00:29:05,840 Well, 420 00:29:09,720 --> 00:29:11,000 how old is she? 421 00:29:11,270 --> 00:29:11,910 She 422 00:29:12,240 --> 00:29:13,640 is about your age. 423 00:29:15,150 --> 00:29:16,190 What about her personality? 424 00:29:18,790 --> 00:29:19,790 Just like you. 425 00:29:20,720 --> 00:29:22,360 Very lively and cheerful, 426 00:29:22,360 --> 00:29:23,390 smiling all day. 427 00:29:24,550 --> 00:29:25,520 What about her skin color? 428 00:29:27,120 --> 00:29:27,910 Her skin color? 429 00:29:29,640 --> 00:29:31,910 She is almost as light-skinned as you. 430 00:29:34,430 --> 00:29:36,960 Are you giving me a gift? 431 00:29:37,480 --> 00:29:38,790 Why would I do that? 432 00:29:41,310 --> 00:29:41,880 No. 433 00:29:42,190 --> 00:29:43,550 I'm joking. 434 00:29:45,070 --> 00:29:45,640 Well, 435 00:29:47,000 --> 00:29:49,760 who is it for then? 436 00:29:51,000 --> 00:29:52,360 a female friend 437 00:29:53,240 --> 00:29:55,640 or a girl you like? 438 00:29:56,150 --> 00:29:57,390 Why do you care so much? 439 00:29:58,360 --> 00:29:59,480 No. 440 00:29:59,480 --> 00:30:00,840 I'm just asking, 441 00:30:01,030 --> 00:30:02,240 so I can pick the right gift for you. 442 00:30:03,910 --> 00:30:05,430 It's for Ning Meng. 443 00:30:05,960 --> 00:30:06,880 Didn't you tell me 444 00:30:07,190 --> 00:30:08,520 to cheer a girl up 445 00:30:08,520 --> 00:30:09,480 is to make her laugh? 446 00:30:10,000 --> 00:30:10,960 Then I'll pick a good gift 447 00:30:11,150 --> 00:30:12,070 for you. 448 00:30:13,000 --> 00:30:13,600 Ning Meng. 449 00:30:53,910 --> 00:30:54,430 By the way, 450 00:30:55,600 --> 00:30:56,430 I almost forgot it. 451 00:30:57,520 --> 00:30:58,270 This is for you. 452 00:30:58,960 --> 00:30:59,720 What's this? 453 00:31:01,640 --> 00:31:02,480 Tips for raising cats. 454 00:31:03,760 --> 00:31:05,310 Is it so much trouble to have a cat? 455 00:31:05,880 --> 00:31:06,790 You wrote a lot 456 00:31:06,790 --> 00:31:07,670 on the paper. 457 00:31:07,760 --> 00:31:08,240 Actually, 458 00:31:10,030 --> 00:31:12,430 it's not that much. 459 00:31:12,640 --> 00:31:13,550 Most importantly, 460 00:31:13,960 --> 00:31:16,120 cats need human companionship. 461 00:31:17,070 --> 00:31:19,070 In the world of cats, 462 00:31:19,430 --> 00:31:20,390 it has no idea 463 00:31:20,600 --> 00:31:22,190 what humans do during the day. 464 00:31:22,720 --> 00:31:23,910 When you go to work in the morning, 465 00:31:24,310 --> 00:31:26,430 it thinks you are hunting for it. 466 00:31:27,000 --> 00:31:28,310 When you get off work at night, 467 00:31:28,310 --> 00:31:30,070 it will rush to you 468 00:31:30,190 --> 00:31:31,600 to smell and see 469 00:31:31,600 --> 00:31:33,480 whether you bring back canned chicken 470 00:31:33,480 --> 00:31:34,670 or canned fish. 471 00:31:36,000 --> 00:31:38,720 But if you haven't been home for a long time, 472 00:31:39,310 --> 00:31:40,600 it will think 473 00:31:40,840 --> 00:31:42,360 you got eaten 474 00:31:42,670 --> 00:31:43,600 while hunting. 475 00:31:45,670 --> 00:31:46,600 Got eaten? 476 00:31:49,430 --> 00:31:51,240 I didn't know you know so much about cats. 477 00:31:52,360 --> 00:31:53,910 I had a cat when I was a kid. 478 00:31:54,150 --> 00:31:54,790 But 479 00:31:55,720 --> 00:31:56,390 because 480 00:31:57,150 --> 00:31:58,270 that cat scratched me a lot, 481 00:31:58,390 --> 00:31:59,790 my mom gave it away. 482 00:32:00,840 --> 00:32:02,960 Were you sad 483 00:32:03,670 --> 00:32:04,600 after your mom gave it away? 484 00:32:06,480 --> 00:32:07,600 A little at first. 485 00:32:07,760 --> 00:32:08,880 I really missed it. 486 00:32:09,360 --> 00:32:10,640 After all, I had been keeping it for so long. 487 00:32:11,910 --> 00:32:12,640 But, 488 00:32:13,960 --> 00:32:16,270 I have a cat now. 489 00:32:16,760 --> 00:32:17,550 That's right. 490 00:32:17,910 --> 00:32:19,760 You should come to see it when you have time. 491 00:32:20,070 --> 00:32:21,310 Otherwise it would think 492 00:32:22,150 --> 00:32:23,480 that its owner is eaten. 493 00:32:24,150 --> 00:32:24,670 Yes. 494 00:32:25,120 --> 00:32:26,840 We can't let it feel like its two owners 495 00:32:26,840 --> 00:32:27,760 are both eaten. 496 00:32:28,670 --> 00:32:29,240 Two... 497 00:32:30,520 --> 00:32:31,760 Yes, two owners. 498 00:32:32,270 --> 00:32:32,720 Right. 499 00:32:35,070 --> 00:32:35,790 I'm home. 500 00:32:36,150 --> 00:32:37,030 I'll go up. 501 00:32:37,670 --> 00:32:38,240 Hold on. 502 00:32:43,310 --> 00:32:44,840 This is the gift for you. 503 00:32:49,240 --> 00:32:49,840 Thanks. 504 00:32:51,880 --> 00:32:53,240 You got me a gift. 505 00:32:53,910 --> 00:32:54,790 I'll open it up there. 506 00:32:55,070 --> 00:32:55,760 Thanks. 507 00:32:55,840 --> 00:32:56,550 I'm leaving. 508 00:33:57,320 --> 00:33:58,640 [Ning Meng] 509 00:33:59,600 --> 00:34:00,720 Hello, Meng. 510 00:34:01,480 --> 00:34:02,270 Hebo. 511 00:34:02,640 --> 00:34:04,190 I need to ask you for a favor. 512 00:34:04,790 --> 00:34:06,790 I want to make the vows again 513 00:34:06,790 --> 00:34:08,280 in the hotel. 514 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 The vows? 515 00:34:34,630 --> 00:34:35,430 An An said 516 00:34:35,960 --> 00:34:38,350 that the reviewer will evaluate 517 00:34:38,350 --> 00:34:39,240 all aspects of the hotel, 518 00:34:40,040 --> 00:34:41,560 from the hotel administration 519 00:34:41,830 --> 00:34:43,870 to the cleanliness of a toilet, 520 00:34:44,870 --> 00:34:46,080 almost everything. 521 00:34:52,280 --> 00:34:53,670 An ordinary customer 522 00:34:53,670 --> 00:34:55,760 wouldn't pay so much attention to the carpet. 523 00:35:12,760 --> 00:35:14,190 I guess it's him. 524 00:35:23,670 --> 00:35:24,720 He lives across from me. 525 00:35:33,520 --> 00:35:34,390 Room service. 526 00:35:36,430 --> 00:35:38,040 The room service 527 00:35:38,320 --> 00:35:40,240 is also the focus of the review. 528 00:35:47,240 --> 00:35:53,559 [11:45 Room service Lunch: dessert, fruit plate, one dish and one soup] 529 00:35:55,630 --> 00:35:56,350 I'm the cleaner. 530 00:36:00,920 --> 00:36:02,320 [15:10 Room service Cleaning] 531 00:36:04,480 --> 00:36:06,350 This reviewer works pretty hard. 532 00:36:11,760 --> 00:36:14,240 [18:30 Room Service Dinner: drinks, Japanese food, desserts] 533 00:36:17,760 --> 00:36:21,800 [21:00 Room service Dry cleaning of suit] 534 00:36:38,760 --> 00:36:39,320 An An. 535 00:36:39,800 --> 00:36:40,760 I need to report to you. 536 00:36:41,240 --> 00:36:42,670 I think I found the reviewer. 537 00:36:56,560 --> 00:36:57,240 Sir. 538 00:36:57,320 --> 00:36:58,670 Here is the lunch you ordered. 539 00:37:06,870 --> 00:37:07,830 Mr. Sheng. 540 00:37:08,800 --> 00:37:09,590 Why are you here? 541 00:37:10,670 --> 00:37:11,910 I passed by 542 00:37:12,190 --> 00:37:13,150 and gave Liu a hand 543 00:37:13,150 --> 00:37:14,480 to deliver the lunch. 544 00:37:15,870 --> 00:37:16,390 Yeah? 545 00:37:20,280 --> 00:37:21,830 I have work to do. Bye. 546 00:37:32,960 --> 00:37:33,630 The reviewer you found... 547 00:37:33,630 --> 00:37:34,110 Come in. 548 00:37:39,960 --> 00:37:40,520 How is it? 549 00:37:40,590 --> 00:37:42,150 The reviewer you found 550 00:37:42,480 --> 00:37:43,280 is Mr. Sheng. 551 00:37:44,240 --> 00:37:45,080 Mr. Sheng? 552 00:37:47,110 --> 00:37:47,830 In that room? 553 00:37:48,390 --> 00:37:49,320 In that room. 554 00:37:49,830 --> 00:37:50,910 Why is he living in the hotel? 555 00:37:51,190 --> 00:37:53,110 I guess he is experiencing the service here 556 00:37:53,110 --> 00:37:54,910 as a customer 557 00:37:54,910 --> 00:37:56,480 to cope with the evaluation of reviewer. 558 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 If Mr. Sheng works so hard about it, 559 00:37:59,760 --> 00:38:01,390 why are you still looking for the reviewer? 560 00:38:01,390 --> 00:38:02,630 We still have to find the reviewer. 561 00:38:02,910 --> 00:38:04,110 Who knows what will happen. 562 00:38:04,110 --> 00:38:05,040 Just in case. 563 00:38:11,670 --> 00:38:12,670 Did you give yourself away? 564 00:38:13,000 --> 00:38:13,760 Give myself away? 565 00:38:14,830 --> 00:38:16,670 How is it possible? 566 00:38:17,190 --> 00:38:17,830 Really? 567 00:38:18,480 --> 00:38:20,590 But I have a hunch that it's not going well. 568 00:38:20,590 --> 00:38:21,910 It's just your hunch. 569 00:38:24,190 --> 00:38:24,760 By the way, 570 00:38:25,480 --> 00:38:27,150 the restaurant launched some new dishes today. 571 00:38:27,150 --> 00:38:28,280 I guess the reviewer 572 00:38:28,280 --> 00:38:29,390 will go there to try the dishes tonight. 573 00:38:30,430 --> 00:38:31,430 You mean 574 00:38:31,910 --> 00:38:33,190 I should go to the restaurant to try my luck? 575 00:38:33,760 --> 00:38:35,350 Thanks. Go to take a look. 576 00:38:37,390 --> 00:38:38,910 My dining car is still outside. 577 00:38:39,800 --> 00:38:40,480 I have to go. 578 00:38:43,960 --> 00:38:46,080 Hebo, just say yes. 579 00:38:46,080 --> 00:38:48,000 The love without making vows 580 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 is incomplete. 581 00:38:49,240 --> 00:38:51,000 You don't want my love to be incomplete, 582 00:38:51,000 --> 00:38:51,480 do you? 583 00:38:52,830 --> 00:38:54,190 Why don't you go to ask your brother? 584 00:38:54,190 --> 00:38:55,480 My brother has 585 00:38:55,480 --> 00:38:56,960 way too many rules. 586 00:38:57,190 --> 00:38:58,390 Besides, if I tell him that, 587 00:38:58,390 --> 00:39:00,040 he's going to nagging me for a long time. 588 00:39:00,040 --> 00:39:02,560 I only need the part of making vows. 589 00:39:02,560 --> 00:39:04,190 Just me and Zhijun. 590 00:39:05,590 --> 00:39:06,320 Okay. 591 00:39:06,590 --> 00:39:08,000 I will help you. 592 00:39:08,630 --> 00:39:09,560 I knew it. 593 00:39:09,560 --> 00:39:11,280 You are the best. 594 00:39:11,480 --> 00:39:12,670 Thank you, Hebo. 595 00:39:13,480 --> 00:39:14,830 Have you decided how to do it? 596 00:39:16,960 --> 00:39:18,000 This is my plan. 597 00:39:19,480 --> 00:39:20,670 You even got a plan? 598 00:39:20,670 --> 00:39:21,590 Of course. 599 00:39:25,910 --> 00:39:26,320 Okay. 600 00:39:26,320 --> 00:39:27,120 [Execution Plan] 601 00:39:27,280 --> 00:39:28,910 I'll ask Emily and the others 602 00:39:28,910 --> 00:39:30,670 to schedule it and book the place as soon as possible. 603 00:39:30,910 --> 00:39:31,480 Okay? 604 00:39:31,830 --> 00:39:33,000 Thank you, Hebo. 605 00:39:34,760 --> 00:39:36,080 I'll go back and prepare for it. 606 00:39:36,720 --> 00:39:37,520 No hurry. 607 00:39:37,910 --> 00:39:38,560 Have some tea with me. 608 00:39:39,040 --> 00:39:40,670 Besides, I have something for you. 609 00:39:44,000 --> 00:39:46,080 Didn't you already give me a wedding gift? 610 00:39:46,390 --> 00:39:47,520 Who said that you have to get married 611 00:39:47,520 --> 00:39:48,590 to receive gifts? 612 00:39:49,960 --> 00:39:51,720 I'm the happiest person when I get presents. 613 00:39:51,720 --> 00:39:52,800 Thank you, Hebo. 614 00:39:52,960 --> 00:39:54,000 As long as you are happy. 615 00:39:55,800 --> 00:39:56,110 Come on. 616 00:39:59,240 --> 00:39:59,760 Hold on. 617 00:40:18,390 --> 00:40:18,910 Excuse me. 618 00:40:20,590 --> 00:40:21,080 Hurry. 619 00:41:20,440 --> 00:41:24,160 ♪If you don't get it, just let it be♪ 620 00:41:24,920 --> 00:41:28,480 ♪No need to find out, just be free♪ 621 00:41:29,200 --> 00:41:32,640 ♪By accident I came to the sea♪ 622 00:41:32,760 --> 00:41:37,280 ♪So I brought you here with me♪ 623 00:41:37,399 --> 00:41:41,160 ♪Humans are strange♪ 624 00:41:42,080 --> 00:41:46,080 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 625 00:41:46,200 --> 00:41:49,640 ♪Giving my heart isn't enough♪ 626 00:41:49,760 --> 00:41:54,520 ♪The debt of love can never be paid off♪ 627 00:41:54,640 --> 00:41:58,480 ♪The fun of love, the trick of love♪ 628 00:41:58,560 --> 00:42:02,920 ♪How speechless, love, love, love♪ 629 00:42:03,040 --> 00:42:07,120 ♪You can cheat or guess♪ 630 00:42:07,240 --> 00:42:11,080 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 631 00:42:11,200 --> 00:42:14,560 ♪You can be willful and stubborn♪ 632 00:42:14,960 --> 00:42:20,160 ♪I'll be by your side anyway♪ 633 00:42:20,320 --> 00:42:24,240 ♪You can cheat or guess♪ 634 00:42:24,359 --> 00:42:28,200 ♪No one can change the fate♪ 635 00:42:28,280 --> 00:42:31,640 ♪You can destroy it and start over♪ 636 00:42:32,080 --> 00:42:36,600 ♪I'll be by your side anyway♪ 637 00:42:36,680 --> 00:42:42,720 ♪One who's loved is always a kid♪ 638 00:42:54,879 --> 00:42:58,399 ♪May the waiting be worth it♪ 639 00:42:59,160 --> 00:43:02,800 ♪Patience will never fail♪ 640 00:43:03,480 --> 00:43:06,879 ♪Every flower needs to be tended♪ 641 00:43:06,960 --> 00:43:11,520 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 642 00:43:12,040 --> 00:43:15,440 ♪Hold no drudge but only accountability♪ 643 00:43:16,320 --> 00:43:20,200 ♪Let's live in the moment together♪ 644 00:43:20,320 --> 00:43:24,000 ♪I bought a whole bag of candies♪ 645 00:43:24,120 --> 00:43:28,640 ♪The kind that you love♪ 646 00:43:28,800 --> 00:43:32,760 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 647 00:43:32,840 --> 00:43:37,280 ♪How terrible, love, love, love♪ 648 00:43:37,399 --> 00:43:41,200 ♪You can cheat or guess♪ 649 00:43:41,320 --> 00:43:45,200 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 650 00:43:45,280 --> 00:43:48,760 ♪You can be willful and stubborn♪ 651 00:43:49,120 --> 00:43:54,399 ♪I'll be by your side anyway♪ 652 00:43:54,520 --> 00:43:58,560 ♪You can cheat or guess♪ 653 00:43:58,680 --> 00:44:02,520 ♪No one can change the fate♪ 654 00:44:02,600 --> 00:44:05,800 ♪You can destroy it and start over♪ 655 00:44:06,440 --> 00:44:10,920 ♪I'll be by your side anyway♪ 656 00:44:11,040 --> 00:44:17,200 ♪One who's loved is always a kid♪