1
00:00:00,040 --> 00:00:09,840
Timing and Subtitles brought to you by the 👑💅🏼Queens Of Bargains💅🏼👑 @Viki
2
00:01:44,320 --> 00:01:47,780
[Episode 9]
3
00:01:59,420 --> 00:02:01,250
Hey! Don't be nosy.
4
00:02:01,250 --> 00:02:04,350
Didn't you ask me who is Sheng Zhening?
5
00:02:04,350 --> 00:02:06,320
That's him.
6
00:02:07,060 --> 00:02:10,280
- Are you guys... - We are nothing.
7
00:02:10,280 --> 00:02:13,260
Actually, he has been asking me out.
8
00:02:13,260 --> 00:02:16,590
Haven't I been sleep talking? It is caused by his annoyance.
9
00:02:16,590 --> 00:02:18,160
Are you sure?
10
00:02:18,160 --> 00:02:20,890
Of course! Why am I lying to you?
11
00:02:21,380 --> 00:02:23,620
Help yourself!
12
00:02:23,620 --> 00:02:25,570
Stop peeping!
13
00:02:25,570 --> 00:02:27,850
What does he do?
14
00:02:29,800 --> 00:02:31,540
You know Evergreen Hotel?
15
00:02:31,540 --> 00:02:34,080
- I know. - His family is the owner.
16
00:02:40,350 --> 00:02:42,680
Do you know how he has been asking me out?
17
00:02:42,680 --> 00:02:44,510
You guess?
18
00:02:44,510 --> 00:02:49,540
Flower? Designer bag? An extravagant feast?
19
00:02:49,540 --> 00:02:53,400
Mom, use your imagination!
20
00:02:53,400 --> 00:02:56,370
What else could it be?
21
00:02:57,770 --> 00:03:00,850
He wanted to take me to Iceland
22
00:03:00,850 --> 00:03:05,740
to see the aurora, and rented a yacht.
23
00:03:06,350 --> 00:03:09,220
But I was too busy and too lazy to go.
24
00:03:09,220 --> 00:03:11,230
And this.
25
00:03:11,230 --> 00:03:13,110
What?
26
00:03:13,110 --> 00:03:15,210
A black card.
27
00:03:15,210 --> 00:03:18,010
It is unlimited and you can spend as much money as you need
28
00:03:18,010 --> 00:03:21,130
But I recall your instructions,
29
00:03:21,130 --> 00:03:23,640
we don't waste a dollar of other people. So I never used it
30
00:03:23,640 --> 00:03:26,500
So look at those boys you introduced me earlier
31
00:03:26,500 --> 00:03:29,520
They cannot compare with such a brilliant man!
32
00:03:30,710 --> 00:03:33,100
Don't worry about my relationship. Okay?
33
00:03:33,100 --> 00:03:35,540
Right, right. They can't compare.
34
00:03:35,540 --> 00:03:37,820
Oh my god.
35
00:03:39,950 --> 00:03:41,620
Sheng.
36
00:03:41,620 --> 00:03:45,460
I heard from Xia Qian that you've been asking her out for two months.
37
00:03:48,850 --> 00:03:50,790
Is that what she said?
38
00:03:50,790 --> 00:03:52,320
Yes.
39
00:03:52,920 --> 00:03:54,590
She lied.
40
00:03:55,600 --> 00:03:57,800
- What? Well...
- In fact,
41
00:03:57,800 --> 00:04:02,310
I've been asking her out for about a year.
42
00:04:07,960 --> 00:04:13,300
You're such an eligible man! What do you like about Xia Qian?
43
00:04:15,710 --> 00:04:19,250
I don't know exactly what I like about her.
44
00:04:21,040 --> 00:04:27,230
She's bad tempered, stubborn,
45
00:04:27,230 --> 00:04:31,510
and she's always reckless.
46
00:04:31,510 --> 00:04:34,430
She's like a firecracker and explodes easily.
47
00:04:34,430 --> 00:04:36,580
She plays petty tricks sometimes,
48
00:04:36,580 --> 00:04:40,180
She Zhening! That's enough.
49
00:04:40,710 --> 00:04:45,260
But, auntie. You know, isn't love just like that?
50
00:04:45,260 --> 00:04:48,790
Sometimes you can't tell what's wrong,
51
00:04:48,790 --> 00:04:53,740
but
52
00:04:54,440 --> 00:04:57,690
- nobody can replace her.
- That is exactly right!
53
00:05:00,940 --> 00:05:02,880
See?
54
00:05:08,730 --> 00:05:12,220
It's time to eat!
55
00:05:15,510 --> 00:05:17,050
What's wrong with you?
56
00:05:20,230 --> 00:05:24,620
Did you throw up? Are you not feeling well?
57
00:05:37,470 --> 00:05:39,570
Hello?
58
00:05:39,570 --> 00:05:43,210
Hello, Shuangshuang. I think the cat's not feeling well.
59
00:05:43,210 --> 00:05:45,400
Not feeling well? Any symptoms?
60
00:05:45,400 --> 00:05:47,900
I think it threw up.
61
00:05:47,900 --> 00:05:50,690
You should take it to the vet. I'll meet you there.
62
00:05:50,690 --> 00:05:53,960
OK, I'll take it to the vet.
63
00:05:57,360 --> 00:05:59,860
Thank you so much for doing that!
64
00:05:59,860 --> 00:06:02,360
I really appreciate it.
65
00:06:02,360 --> 00:06:05,620
You're very welcome. You've helped me a lot.
66
00:06:07,960 --> 00:06:11,510
Are you not satisfied with my performance just now?
67
00:06:12,610 --> 00:06:15,980
You performed too well. My mom
68
00:06:15,980 --> 00:06:20,760
will urge me to accept you. Then what happens?
69
00:06:21,350 --> 00:06:23,910
Do you keep pretending to be my boyfriend?
70
00:06:28,630 --> 00:06:32,540
Work with me. Don't mess this up.
71
00:06:32,540 --> 00:06:35,420
This one has a lot of light and the sight is beautiful.
72
00:06:35,420 --> 00:06:37,800
Honey,
73
00:06:39,030 --> 00:06:42,470
I don't like other rooms. I just want this one.
74
00:06:43,060 --> 00:06:44,740
OK?
75
00:06:48,370 --> 00:06:50,820
Well, in that case,
76
00:06:50,820 --> 00:06:53,580
I think it's fine.
77
00:06:53,580 --> 00:06:55,790
What's fine?
78
00:06:56,590 --> 00:07:01,100
Nothing. I just wanted to say thank you.
79
00:07:01,100 --> 00:07:03,200
If you need anything,
80
00:07:03,200 --> 00:07:06,750
Just let me know. I can pretend to be your boyfriend.
81
00:07:06,750 --> 00:07:08,570
That's fine.
82
00:07:09,820 --> 00:07:13,030
Okay. Thank you, GM Sheng.
83
00:07:13,030 --> 00:07:16,010
If I do need it, I'll definitely ask for your help.
84
00:07:45,410 --> 00:07:47,500
How's the cat?
85
00:07:48,220 --> 00:07:52,560
The vet says it might be indigestion. They did a thorough check-up on it.
86
00:07:52,560 --> 00:07:54,340
I'm waiting for the report.
87
00:07:54,340 --> 00:07:56,360
Indigestion?
88
00:07:56,360 --> 00:07:59,390
Is it because of changing its food?
89
00:07:59,390 --> 00:08:01,520
Changing its food?
90
00:08:01,520 --> 00:08:06,080
The cat food brand that I recommended last time, did you change to it right away?
91
00:08:06,080 --> 00:08:10,150
Shouldn't I just change to the new brand?
92
00:08:10,150 --> 00:08:12,600
A cat's food needs to be changed gradually.
93
00:08:12,600 --> 00:08:16,740
You have to mix the old and new food in proportion, to let it get used to the new food.
94
00:08:16,740 --> 00:08:20,500
Different brands of cat food have different levels of crude protein and smell differently.
95
00:08:20,500 --> 00:08:24,200
The cat will naturally repel it and have adverse physical reaction.
96
00:08:24,200 --> 00:08:26,590
I see.
97
00:08:26,590 --> 00:08:30,260
It's okay, I'll let you know what to keep in mind when keeping a cat,
98
00:08:30,260 --> 00:08:32,390
so you'll know.
99
00:08:32,390 --> 00:08:34,490
I think it's fine now.
100
00:08:34,490 --> 00:08:39,030
The injection might still take a long time.
101
00:08:41,260 --> 00:08:43,930
We can rest on the sofa.
102
00:08:43,930 --> 00:08:45,350
This way.
103
00:08:49,780 --> 00:08:52,210
Sorry for asking you to come out at night. You must be hungry.
104
00:08:52,210 --> 00:08:54,010
I am a little bit hungry.
105
00:08:54,010 --> 00:08:57,720
Take a rest there. I'll buy some food.
106
00:11:03,620 --> 00:11:05,260
Sheng Zhening!
107
00:11:07,870 --> 00:11:09,260
You... Ouch!
108
00:11:10,220 --> 00:11:12,210
What are you doing? No!
109
00:11:12,210 --> 00:11:13,780
Give it to me!
110
00:11:14,480 --> 00:11:15,630
Put it on!
111
00:11:15,630 --> 00:11:17,520
What are you doing?
112
00:11:18,260 --> 00:11:19,880
You know me.
113
00:11:19,880 --> 00:11:22,100
My mom's forcing me to get married every day. She almost drove me crazy.
114
00:11:22,100 --> 00:11:25,600
You have to marry me today. But don't worry,
115
00:11:25,600 --> 00:11:28,880
once you put the ring on, you're mine. I'll be responsible for you.
116
00:11:28,880 --> 00:11:31,720
Let me go! No!
117
00:12:08,030 --> 00:12:11,400
[Mr. Xue]
118
00:13:32,210 --> 00:13:36,640
I've got something to deal with at the company. Please send the cat to my apartment when she's recovered.
119
00:13:36,640 --> 00:13:40,150
Password to the door: 081399.
120
00:13:53,120 --> 00:13:57,140
Mr. Yu has transferred the 2% shares he has to Lihe Capital.
121
00:13:57,140 --> 00:14:00,240
If that's the case, we now have 5% of the share in our hands.
122
00:14:00,240 --> 00:14:02,560
You've done a good job this time.
123
00:14:04,190 --> 00:14:07,400
Hey, I heard that a hotel rater is going to stay at Building No.2.
124
00:14:07,400 --> 00:14:12,180
If I remember it correct, Building No.2 is an old building, right?
125
00:14:12,180 --> 00:14:16,800
It was built 20 years ago. The electricity and pumping systems are aged.
126
00:14:16,800 --> 00:14:20,630
It should have been renovated if we had enough money.
127
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
In that case,
128
00:14:25,760 --> 00:14:30,800
Whether Evergreen can still be rated as a 5-star hotel depends on his assessment.
129
00:14:30,800 --> 00:14:32,410
We can do something about it.
130
00:14:32,410 --> 00:14:34,940
If Evergreen drops a star because of Building No.2,
131
00:14:34,940 --> 00:14:39,060
maybe the shareholders will vote to sell it.
132
00:14:39,060 --> 00:14:41,360
Sheng Zhening is very nostalgic.
133
00:14:41,360 --> 00:14:44,520
It's hard to convince him to sell Building No.2
134
00:14:44,520 --> 00:14:46,870
Is it? I heard that the shareholders
135
00:14:46,870 --> 00:14:51,170
are not willing to spend money on an old building like that.
136
00:14:51,170 --> 00:14:55,180
Either sell it, or lose the support of the shareholders.
137
00:14:55,180 --> 00:14:58,560
It's all up to Sheng Zhening.
138
00:15:10,610 --> 00:15:12,970
I know it will be hard.
139
00:15:12,970 --> 00:15:15,600
But I'm very confident in Building No.2.
140
00:15:16,520 --> 00:15:19,390
Are you sure we don't need to arrange something special?
141
00:15:19,390 --> 00:15:21,830
If we can find the rater, we can...
142
00:15:21,830 --> 00:15:24,750
Just do what we normally do. That'll be enough.
143
00:15:37,640 --> 00:15:39,930
It's hard to make ends meet again.
144
00:15:58,280 --> 00:15:59,610
Hello, Anan.
145
00:15:59,610 --> 00:16:00,980
Hello, Miss Xia.
146
00:16:00,980 --> 00:16:03,840
Are you available to come to Building No.2 of Evergreen Hotel now?
147
00:16:03,840 --> 00:16:06,970
I have a job to discuss with you.
148
00:16:08,050 --> 00:16:13,050
Great! No problem. I've got time. I'll be right there.
149
00:16:13,050 --> 00:16:17,040
May I request something before you come?
150
00:16:17,040 --> 00:16:19,470
Sure! What is it?
151
00:16:41,130 --> 00:16:42,720
Hey!
152
00:16:44,910 --> 00:16:46,390
I'm sorry.
153
00:17:07,710 --> 00:17:09,310
Which floor?
154
00:17:41,340 --> 00:17:42,950
Hello?
155
00:17:44,580 --> 00:17:46,250
Hello?
156
00:17:50,930 --> 00:17:52,070
Where are you?
157
00:17:52,070 --> 00:17:55,190
At the company. What's up?
158
00:17:56,470 --> 00:17:58,420
- Nothing.
- Gotta go.
159
00:17:58,420 --> 00:18:00,000
OK.
160
00:18:11,960 --> 00:18:13,590
Come in.
161
00:18:18,480 --> 00:18:22,040
Vice GM Qin. Here's the information about Building No.2 that you requested.
162
00:18:25,980 --> 00:18:30,950
Vice GM Qin. There's a new chef at the hotel that specializes in Japanese cooking.
163
00:18:30,950 --> 00:18:34,660
You've been busy these days and didn't have much chance to eat,
164
00:18:34,660 --> 00:18:37,060
would you like to try it?
165
00:18:40,840 --> 00:18:44,830
Your job is not to research on the new chef at the catering department,
166
00:18:44,830 --> 00:18:47,490
but to find the hotel rater as soon as possible.
167
00:18:48,360 --> 00:18:50,230
I'm sorry, Vice GM Qin.
168
00:18:51,610 --> 00:18:53,250
It's okay.
169
00:18:57,730 --> 00:19:00,350
That was so close!
170
00:19:00,350 --> 00:19:05,710
Let me tell you. He almost found out who I am.
171
00:19:05,710 --> 00:19:07,570
But don't worry.
172
00:19:09,430 --> 00:19:11,650
Why do you look at me like that?
173
00:19:15,610 --> 00:19:18,390
You're the one who asked me to dress up like this.
174
00:19:18,390 --> 00:19:21,920
I didn't have a chance to ask you. You asked me to dress up
175
00:19:21,920 --> 00:19:23,510
just so Sheng Zhening wouldn't know?
176
00:19:23,510 --> 00:19:27,930
Actually, I came to ask for your help on my own. GM Sheng didn't know.
177
00:19:28,720 --> 00:19:32,350
Here are the previous rating documents of Evergreen. Please take a look.
178
00:19:37,680 --> 00:19:39,860
This is your room card.
179
00:19:42,020 --> 00:19:43,770
Miss Xia, please stay here for a while
180
00:19:43,770 --> 00:19:48,580
until we find the rater.
181
00:20:02,670 --> 00:20:05,830
I will try my best. But why did you came to me
182
00:20:05,830 --> 00:20:08,480
why
183
00:20:08,480 --> 00:20:09,860
That's not true.
184
00:20:09,860 --> 00:20:13,740
Based on my observation these days, I've found that
185
00:20:13,740 --> 00:20:18,400
you're smart and quick-witted, and you have good analytical skills and capabilities.
186
00:20:21,440 --> 00:20:25,010
Well... I can't afford a private detective.
187
00:20:41,860 --> 00:20:46,220
Little cat, I'll put you here for a while.
188
00:21:15,930 --> 00:21:19,710
This place doesn't feel like home at all.
189
00:21:21,810 --> 00:21:24,090
That's strange.
190
00:22:07,420 --> 00:22:09,710
Do you like your new home?
191
00:22:09,710 --> 00:22:12,650
Is this a big house for you?
192
00:22:13,970 --> 00:22:16,540
It's got three floors.
193
00:22:17,050 --> 00:22:21,290
Look at this. Do you like it? It's here.
194
00:22:23,300 --> 00:22:26,190
Are you hungry?
195
00:22:51,440 --> 00:22:54,130
I'm sorry, I made a mistake.
196
00:24:41,740 --> 00:24:44,740
- Hello?
- Hello, Shuangshuang.
197
00:24:45,630 --> 00:24:48,740
I hope you haven't eaten yet. Can I treat you to dinner?
198
00:24:48,740 --> 00:24:50,860
I know a Japanese restaurant that's really good.
199
00:24:50,860 --> 00:24:54,220
I've been waiting for you to say this! I'm hungry!
200
00:24:55,180 --> 00:24:58,010
- I'll pick you up.
- Okay.
201
00:25:38,090 --> 00:25:40,010
Sheng!
202
00:25:45,040 --> 00:25:46,810
What brings you here?
203
00:25:46,810 --> 00:25:48,190
Come in.
204
00:25:48,190 --> 00:25:52,250
- You've been dreaming a lot about Xia Qian these days?
- Yeah.
205
00:25:52,250 --> 00:25:55,020
- And she's always on your mind?
- Yes.
206
00:25:55,020 --> 00:25:58,510
- And you always mistake other girls for her?
- Yeah.
207
00:25:59,100 --> 00:26:02,970
- Oh my god, Sheng. You're lovesick.
- What?
208
00:26:02,970 --> 00:26:05,470
- How can it be?
- Of course!
209
00:26:05,470 --> 00:26:07,190
That's what's happening.
210
00:26:07,190 --> 00:26:11,710
But it's not a good time today. Xia Qian's not home. She's on a business trip.
211
00:26:13,560 --> 00:26:16,170
- A business trip?
- Yeah! She went on a business trip.
212
00:26:16,170 --> 00:26:18,480
Didn't she tell you about it?
213
00:26:18,480 --> 00:26:20,530
What a child...
214
00:26:20,530 --> 00:26:24,890
But since you're here, I'll help you out. I'll help you cheat.
215
00:26:27,920 --> 00:26:30,410
Xia Qian's favorite fruit is cherry.
216
00:26:30,410 --> 00:26:33,670
Right. She likes matcha ice cream,
217
00:26:33,670 --> 00:26:37,120
she likes corns but not corn-flavored candy.
218
00:26:37,120 --> 00:26:40,000
She likes cleaning up on her own when she's angry,
219
00:26:40,000 --> 00:26:44,720
She likes horror films, but after she watches them, she is always scared to sleep alone.
220
00:26:44,720 --> 00:26:48,190
And... I think that's enough. Stop writing.
221
00:26:48,190 --> 00:26:50,090
I'll fill you in when I think of more.
222
00:26:50,090 --> 00:26:51,650
OK.
223
00:26:53,210 --> 00:26:56,220
Since you're here, I'll just do all I can to help.
224
00:26:56,220 --> 00:26:59,420
I'll show you something. Come with me.
225
00:27:00,090 --> 00:27:04,110
I want to show you something interesting.
226
00:27:08,200 --> 00:27:11,350
Look at this.
227
00:27:12,440 --> 00:27:15,080
This is when she was six.
228
00:27:16,320 --> 00:27:18,750
This is when she wore the red scarf in primary school.
229
00:27:18,750 --> 00:27:21,490
This is when she was three months old.
230
00:27:22,470 --> 00:27:25,860
This one... it's her father. Let's skip it.
231
00:27:27,870 --> 00:27:32,120
Middle school, high school and college. She was different every year.
232
00:27:32,120 --> 00:27:34,950
This is when she learned to dance.
233
00:27:34,950 --> 00:27:39,730
She was wearing this. Well, just choose whichever you like.
234
00:27:39,730 --> 00:27:42,680
Why is she crying in this one?
235
00:27:42,680 --> 00:27:45,990
This is... I don't remember which year, it was the children's day.
236
00:27:45,990 --> 00:27:47,820
Xia Qian had a good friend who got injured.
237
00:27:47,820 --> 00:27:51,620
And she asked Xia Qian to dance on behalf of her. She said yes immediately.
238
00:27:51,620 --> 00:27:54,990
But in the end, she got scared on the stage.
239
00:27:54,990 --> 00:27:57,800
She cried and danced, danced and cried.
240
00:27:57,800 --> 00:28:01,180
So I took this picture of her.
241
00:28:01,180 --> 00:28:04,860
Actually, she's always been like that since she was a child.
242
00:28:04,860 --> 00:28:07,990
She's stubborn. Whatever she promised to do,
243
00:28:07,990 --> 00:28:10,990
she will do it even if she doesn't like it,
244
00:28:10,990 --> 00:28:14,360
and even if she's crying. She's just like that.
245
00:28:14,360 --> 00:28:17,630
Hey, auntie. I think I'll just take this one.
246
00:28:17,630 --> 00:28:21,450
- No, you should choose a better one.
- Hey, it's cute.
247
00:28:21,450 --> 00:28:23,250
I like it.
248
00:28:25,320 --> 00:28:26,850
OK.
249
00:28:27,690 --> 00:28:29,350
Thanks, auntie.
250
00:28:35,990 --> 00:28:37,820
Last bite.
251
00:28:40,330 --> 00:28:42,790
Good! You've finished it all!
252
00:28:43,670 --> 00:28:45,920
You can eat a lot!
253
00:28:45,920 --> 00:28:51,190
I rarely see any girl that looks so happy when she's eating.
254
00:28:51,190 --> 00:28:53,890
It's because it's delicious!
255
00:28:53,890 --> 00:28:58,600
- By the way, are you busy after dinner?
- No.
256
00:28:58,600 --> 00:29:02,300
If not, can you help me with something?
257
00:29:05,050 --> 00:29:07,230
How about this one?
258
00:29:09,630 --> 00:29:11,220
How old is she?
259
00:29:11,220 --> 00:29:15,130
She's about the same age as you.
260
00:29:15,130 --> 00:29:17,490
Then what's she like?
261
00:29:18,740 --> 00:29:24,540
Same as you. Energetic, positive, always smiling.
262
00:29:24,540 --> 00:29:26,560
What about her skin?
263
00:29:27,230 --> 00:29:29,220
Her skin?
264
00:29:29,950 --> 00:29:33,230
Very fair, just like you.
265
00:29:34,360 --> 00:29:37,370
You're not buying the gift for me, are you?
266
00:29:37,370 --> 00:29:39,830
Why would I buy a gift for you?
267
00:29:41,220 --> 00:29:44,820
No, I'm just joking.
268
00:29:44,820 --> 00:29:50,990
Then...who is it for?
269
00:29:50,990 --> 00:29:56,050
A girl friend? Or someone you adore?
270
00:29:56,050 --> 00:29:58,310
Why do you care so much?
271
00:29:58,310 --> 00:30:01,030
I'm just... I'm just curious,
272
00:30:01,030 --> 00:30:03,920
so I can help you choose the right gift.
273
00:30:03,920 --> 00:30:05,820
I’m choosing a gift for Ning Meng.
274
00:30:05,820 --> 00:30:09,860
You said that she'll be happy if I can make her smile.
275
00:30:09,860 --> 00:30:12,950
I'll do my best to help.
276
00:30:12,950 --> 00:30:14,800
Ning Meng it is.
277
00:30:54,030 --> 00:30:58,900
By the way, I almost forgot. This is for you.
278
00:30:58,900 --> 00:31:00,860
What is it?
279
00:31:01,620 --> 00:31:03,600
Guideline for keeping a cat.
280
00:31:03,600 --> 00:31:05,930
Is it so hard to keep a cat?
281
00:31:05,930 --> 00:31:09,230
It's full of words!
282
00:31:10,070 --> 00:31:12,620
It's not a lot.
283
00:31:12,620 --> 00:31:17,030
The key thing to keep in mind is that cats need our company.
284
00:31:17,030 --> 00:31:19,460
Because in the world of cats,
285
00:31:19,460 --> 00:31:22,670
they don't know what we're up to when we leave them in the day.
286
00:31:22,670 --> 00:31:26,960
When you go to work, the cat thinks you're out hunting for it.
287
00:31:26,960 --> 00:31:30,230
And when you come home, it will run to you,
288
00:31:30,230 --> 00:31:33,490
sniff you, and see if you've caught a can of chicken
289
00:31:33,490 --> 00:31:35,950
or a can of fish.
290
00:31:35,950 --> 00:31:39,220
But if you don't come home for a long time,
291
00:31:39,220 --> 00:31:42,570
the cat might think that
292
00:31:42,570 --> 00:31:44,730
you were eaten while you hunted.
293
00:31:45,700 --> 00:31:47,720
- Eaten?
- Yes.
294
00:31:49,360 --> 00:31:52,300
I didn't know you know a lot about cats!
295
00:31:52,300 --> 00:31:54,190
I've kept cats when I was a child.
296
00:31:54,190 --> 00:31:57,090
But because
297
00:31:57,090 --> 00:32:00,790
the cat scratched me a lot, my mom gave it away.
298
00:32:00,790 --> 00:32:03,590
Your mom gave the cat away,
299
00:32:03,590 --> 00:32:05,660
were you sad?
300
00:32:06,460 --> 00:32:09,330
I was at the beginning, I missed the cat a lot.
301
00:32:09,330 --> 00:32:11,820
After all, I've kept it for so long.
302
00:32:11,820 --> 00:32:16,770
But... now I'm keeping a cat again!
303
00:32:16,770 --> 00:32:20,090
Exactly! You should often visit it when you have time.
304
00:32:20,090 --> 00:32:24,230
Or it will believe that its owner has been eaten.
305
00:32:24,230 --> 00:32:28,700
Right. We can't make it feel that both owner have been eaten.
306
00:32:28,700 --> 00:32:32,790
Both... Yeah, both owners.
307
00:32:35,030 --> 00:32:37,290
We're here. I'll go upstairs now.
308
00:32:37,290 --> 00:32:39,330
Wait a moment.
309
00:32:43,330 --> 00:32:46,230
This is your gift.
310
00:32:49,120 --> 00:32:51,140
Thank you!
311
00:32:51,860 --> 00:32:55,090
I can't believe I have a gift! I'll open it when I'm home.
312
00:32:55,090 --> 00:32:57,710
Thank you. See you!
313
00:33:57,510 --> 00:33:59,580
[Ning Meng]
314
00:33:59,580 --> 00:34:01,490
Hello, Mengmeng.
315
00:34:01,490 --> 00:34:04,780
Brother Hebo, I'd like to ask a favor from you.
316
00:34:04,780 --> 00:34:08,540
I want to have a wedding vow ceremony at the hotel.
317
00:34:08,540 --> 00:34:11,020
Oath-taking ceremony?
318
00:34:34,580 --> 00:34:40,040
Anan said that the rater will rate every aspect of the hotel,
319
00:34:40,040 --> 00:34:44,870
from the administration of the hotel to the toilet,
320
00:34:44,870 --> 00:34:47,290
paying attention to every detail.
321
00:34:52,340 --> 00:34:57,030
I don't think a regular guest would pay so much attention to the carpet of the hotel!
322
00:35:12,760 --> 00:35:15,410
He might be the one!
323
00:35:23,620 --> 00:35:26,090
He happens to be in the room opposite from mine!
324
00:35:33,630 --> 00:35:35,570
Room Service.
325
00:35:36,410 --> 00:35:41,570
Room service is a very important item of assessment.
326
00:35:47,250 --> 00:35:53,630
[11:45 - room service. Lunch: dessert, fruit platter, one dish and one soup.]
327
00:35:55,600 --> 00:35:57,760
Housekeeping.
328
00:36:00,900 --> 00:36:02,450
[15:10 - housekeeping. Room cleaning. ]
329
00:36:04,510 --> 00:36:07,610
This rater is working really hard!
330
00:36:11,770 --> 00:36:14,270
[11:45 - room service. Dinner: alcohol and drinks, Japanese food, dessert.]
331
00:36:18,160 --> 00:36:21,830
[21:00 - room service. Laundry.]
332
00:36:38,820 --> 00:36:41,260
Anan, reporting my findings to you.
333
00:36:41,260 --> 00:36:43,970
I might have found the rater.
334
00:36:56,560 --> 00:37:00,040
Sir, your lunch is here.
335
00:37:01,540 --> 00:37:03,200
Sir...
336
00:37:06,840 --> 00:37:08,930
GM Sheng.
337
00:37:08,930 --> 00:37:10,720
Why are you here?
338
00:37:10,720 --> 00:37:15,920
I was just dropping by and Xiao Liu needed help. And delivering your food since I'm here.
339
00:37:15,920 --> 00:37:18,680
- Really?
- Yeah...
340
00:37:20,330 --> 00:37:23,240
I'm busy. Gotta go.
341
00:37:32,900 --> 00:37:35,550
- The rater you found...
- Come inside.
342
00:37:40,010 --> 00:37:42,470
- How did it go?
- The rater you found...
343
00:37:42,470 --> 00:37:44,360
is GM Sheng.
344
00:37:44,360 --> 00:37:46,310
GM Sheng?
345
00:37:47,050 --> 00:37:49,800
- In that room?
- Exactly.
346
00:37:49,800 --> 00:37:51,260
Why is he living in the hotel?
347
00:37:51,260 --> 00:37:54,860
I guess he's experiencing the quality of the service as a guest,
348
00:37:54,860 --> 00:37:57,040
to make sure it's up to the rater's standards.
349
00:37:57,040 --> 00:37:59,870
GM Sheng is working so hard on it.
350
00:37:59,870 --> 00:38:02,920
- Why do you still need to find the rater?
- We have to.
351
00:38:02,920 --> 00:38:06,430
Who knows what will happen. Just in case.
352
00:38:11,610 --> 00:38:14,920
- Did you give yourself away?
- Give myself away?
353
00:38:14,920 --> 00:38:17,180
How could I have given myself away?
354
00:38:17,180 --> 00:38:20,630
Really? But I have a very bad feeling about this.
355
00:38:20,630 --> 00:38:23,120
It's just your feeling.
356
00:38:24,140 --> 00:38:27,370
By the way, the restaurant is launching a few new dishes today.
357
00:38:27,370 --> 00:38:30,360
I guess the rater will go and try them tonight.
358
00:38:30,360 --> 00:38:33,740
You mean that I should test my luck in the restaurant?
359
00:38:33,740 --> 00:38:36,560
I appreciate it. Please go take a look.
360
00:38:37,440 --> 00:38:39,910
My trolley's still outside.
361
00:38:39,910 --> 00:38:42,180
I've got to go.
362
00:38:44,110 --> 00:38:49,250
Brother Hebo, please. Love without a vow is not complete.
363
00:38:49,250 --> 00:38:52,920
You don't want my love to be incomplete, right?
364
00:38:52,920 --> 00:38:54,290
Then why don't you talk to your brother instead?
365
00:38:54,290 --> 00:38:57,190
My brother has a lot of rules.
366
00:38:57,190 --> 00:39:00,140
And every time I talk to him, he'll keep nagging me.
367
00:39:00,140 --> 00:39:02,500
It's just a wedding vow.
368
00:39:02,500 --> 00:39:05,570
Just Zhijun and I.
369
00:39:05,570 --> 00:39:08,590
Okay. Brother Hebo will help you.
370
00:39:08,590 --> 00:39:11,460
I knew it! You're the best, Brother Hebo.
371
00:39:11,460 --> 00:39:13,420
Thank you, Brother Hebo.
372
00:39:13,420 --> 00:39:15,990
But have you thought about how to do it?
373
00:39:17,040 --> 00:39:19,470
Here's my plan.
374
00:39:19,470 --> 00:39:23,020
You've even got a plan!
375
00:39:25,840 --> 00:39:28,920
Okay. I'll ask Emily
376
00:39:28,920 --> 00:39:31,860
to schedule the date and book a place for you soon, alright?
377
00:39:31,860 --> 00:39:34,710
Thank you, Brother Hebo.
378
00:39:34,710 --> 00:39:36,820
I'll go home and prepare for it.
379
00:39:36,820 --> 00:39:39,020
What's the rush? Have some tea with me.
380
00:39:39,020 --> 00:39:42,000
By the way, I've got something for you.
381
00:39:44,100 --> 00:39:46,510
I thought you already gave me a wedding gift.
382
00:39:46,510 --> 00:39:49,970
Who says that I can only give you a gift for your wedding?
383
00:39:49,970 --> 00:39:52,960
Getting a gift makes me the happiest. Thank you, Brother Hebo.
384
00:39:52,960 --> 00:39:55,200
As long as you're happy.
385
00:39:59,160 --> 00:40:00,920
Hold on.
386
00:40:18,360 --> 00:40:22,330
Excuse me. Hurry up!
387
00:41:10,440 --> 00:41:20,690
Timing and Subtitles brought to you by the 👑💅🏼Queens Of Bargains💅🏼👑 @Viki
388
00:41:20,690 --> 00:41:24,990
♫ You said don’t understand, then don’t understand ♫
389
00:41:24,990 --> 00:41:29,340
♫ No need to research, just be happy ♫
390
00:41:29,340 --> 00:41:32,690
♫ Unintentionally run into a beautiful ocean ♫
391
00:41:32,690 --> 00:41:37,780
♫ Want to make a trip to bring you here immediately ♫
392
00:41:37,780 --> 00:41:42,190
♫ Humans are weird, nothing unusual ♫
393
00:41:42,190 --> 00:41:46,320
♫ No matter good or bad, just expecting ♫
394
00:41:46,320 --> 00:41:49,850
♫ Just giving the heart, it is not generous ♫
395
00:41:49,850 --> 00:41:54,780
♫ I will be a loan shark for life ♫
396
00:41:54,780 --> 00:41:58,650
♫ Love is so fun, love is so complicated ♫
397
00:41:58,650 --> 00:42:03,360
♫ Love is so speechless, love, love ♫
398
00:42:03,360 --> 00:42:07,200
♫ You can cheat, you can guess wildly ♫
399
00:42:07,200 --> 00:42:11,390
♫ You don’t need to be good, don’t worry about the future ♫
400
00:42:11,390 --> 00:42:15,030
♫ You can be exasperated, you can be stubborn ♫
401
00:42:15,030 --> 00:42:20,470
♫ I am here anyway ♫
402
00:42:20,470 --> 00:42:24,320
♫ You can cheat, you can guess wildly ♫
403
00:42:24,320 --> 00:42:28,510
♫ No one can replace Heaven’s arrangement ♫
404
00:42:28,510 --> 00:42:31,960
♫ You can play dirty, overthrow, and restart ♫
405
00:42:31,960 --> 00:42:37,010
♫ I am always here anyway ♫
406
00:42:37,010 --> 00:42:43,720
♫ The spoiled one is forever a kid ♫
407
00:42:55,020 --> 00:42:59,240
♫ Don’t let waiting, let down waiting ♫
408
00:42:59,240 --> 00:43:03,540
♫ People’s patience is a talent ♫
409
00:43:03,540 --> 00:43:07,030
♫ Where there will be flowers, just plant them and bloom ♫
410
00:43:07,030 --> 00:43:12,030
♫ Shouldn’t walk too quickly for a long journey ♫
411
00:43:12,030 --> 00:43:16,330
♫ No deserving, only ought to be ♫
412
00:43:16,330 --> 00:43:20,460
♫ We together love the present time more ♫
413
00:43:20,460 --> 00:43:24,200
♫ I bought candy, a whole bag ♫
414
00:43:24,200 --> 00:43:29,000
♫ It is the piece you wanted yesterday ♫
415
00:43:29,000 --> 00:43:33,020
♫ Love is so laborious, love is so simple ♫
416
00:43:33,020 --> 00:43:37,520
♫ Love is so terrible, love, love ♫
417
00:43:37,520 --> 00:43:41,500
♫ You can cheat, you can guess wildly ♫
418
00:43:41,500 --> 00:43:45,700
♫ You don’t need to be good, don’t worry about the future ♫
419
00:43:45,700 --> 00:43:49,170
♫ You can be exasperated, you can be stubborn ♫
420
00:43:49,170 --> 00:43:54,620
♫ I am here anyway ♫
421
00:43:54,620 --> 00:43:58,670
♫ You can cheat, you can guess wildly ♫
422
00:43:58,670 --> 00:44:02,750
♫ No one can replace Heaven’s arrangement ♫
423
00:44:02,750 --> 00:44:06,200
♫ You can play dirty, overthrow, and restart ♫
424
00:44:06,200 --> 00:44:11,400
♫ I am always here anyway ♫
425
00:44:11,400 --> 00:44:18,650
♫ The spoiled one is forever a kid ♫