1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 15] 3 00:01:55,720 --> 00:01:56,440 All right. 4 00:01:57,160 --> 00:01:57,870 It's enough. 5 00:01:58,310 --> 00:01:59,080 Time to sleep. 6 00:02:05,440 --> 00:02:06,160 You go inside first. 7 00:02:08,030 --> 00:02:08,600 You first. 8 00:02:09,080 --> 00:02:09,960 Why? 9 00:02:11,600 --> 00:02:12,720 I want to see you go inside. 10 00:02:14,390 --> 00:02:15,110 Me, too. 11 00:02:21,030 --> 00:02:21,630 Well... 12 00:02:23,030 --> 00:02:23,830 Rock, paper, scissors? 13 00:02:24,440 --> 00:02:25,000 Okay. 14 00:02:27,830 --> 00:02:30,190 Rock, paper, scissors. 15 00:02:35,800 --> 00:02:36,600 One more time. 16 00:02:37,750 --> 00:02:38,960 Or 17 00:02:40,320 --> 00:02:41,190 let's kiss again? 18 00:02:42,880 --> 00:02:43,520 No need. 19 00:02:44,080 --> 00:02:44,600 Good night 20 00:03:22,800 --> 00:03:23,480 [Sheng Zhening] 21 00:03:25,720 --> 00:03:26,760 [Remarks and Tags] 22 00:03:33,320 --> 00:03:34,680 [Remarks and Tags] 23 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 I will make breakfast tomorrow. 24 00:03:45,600 --> 00:03:46,390 What do you want to eat? 25 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 Sandwich? 26 00:03:55,600 --> 00:03:56,470 Don't go through too much trouble. 27 00:03:56,720 --> 00:03:57,960 Just do something easy. 28 00:04:07,080 --> 00:04:07,720 Got it. 29 00:04:08,000 --> 00:04:08,600 Never mind. 30 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 [An An] 31 00:04:17,720 --> 00:04:18,160 Hello. 32 00:04:19,950 --> 00:04:21,920 Send the tableware and the kitchenware 33 00:04:21,920 --> 00:04:22,640 to my place tomorrow morning. 34 00:04:23,830 --> 00:04:24,350 Okay. 35 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 That's too much. 36 00:05:06,440 --> 00:05:08,070 Is this how you cook easily? 37 00:05:08,720 --> 00:05:10,160 I cooked everything we have 38 00:05:10,670 --> 00:05:12,040 and accidentally overdid it. 39 00:05:12,440 --> 00:05:13,950 Let's eat before the dishes get cold. 40 00:05:30,440 --> 00:05:31,350 What's wrong with the bowl? 41 00:05:32,440 --> 00:05:33,760 This is not the one I used before. 42 00:05:36,110 --> 00:05:37,110 I changed the bowl. 43 00:05:37,920 --> 00:05:38,760 Not only the bowls, 44 00:05:38,950 --> 00:05:40,440 I also changed 45 00:05:40,670 --> 00:05:42,270 the chopsticks, the kitchen knife, 46 00:05:42,640 --> 00:05:43,350 the chopping board and the wok. 47 00:05:43,830 --> 00:05:44,480 And also, 48 00:05:45,480 --> 00:05:46,440 I replaced your disinfection cabinet 49 00:05:46,830 --> 00:05:47,550 with a dishwasher 50 00:05:47,600 --> 00:05:49,200 with sterilization function. 51 00:05:55,480 --> 00:05:56,070 Why? 52 00:05:56,640 --> 00:05:57,720 It's not handy. 53 00:05:58,320 --> 00:06:00,070 Dishwasher with sterilization function 54 00:06:00,070 --> 00:06:02,350 can effectively inhibit the growth of bacteria. 55 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 There are no bacteria at all. 56 00:06:07,510 --> 00:06:08,480 It's your professional disease. 57 00:06:14,070 --> 00:06:14,640 The table, 58 00:06:15,550 --> 00:06:16,110 and 59 00:06:16,670 --> 00:06:17,480 the chair. 60 00:06:18,720 --> 00:06:19,440 You can't change them. 61 00:06:22,350 --> 00:06:22,880 Let's eat. 62 00:06:32,670 --> 00:06:34,070 What's the difference? 63 00:06:59,440 --> 00:07:00,110 What's wrong? 64 00:07:02,440 --> 00:07:03,000 It's okay. 65 00:07:03,640 --> 00:07:05,000 I didn't put them steadily. 66 00:07:06,070 --> 00:07:06,790 Let me clean it. 67 00:07:07,230 --> 00:07:07,720 Don't move. 68 00:07:14,390 --> 00:07:15,070 It's okay. 69 00:07:15,880 --> 00:07:17,000 It's only a scratch. 70 00:07:20,070 --> 00:07:20,600 Be good. 71 00:07:20,880 --> 00:07:21,720 Just wait a minute. 72 00:07:41,720 --> 00:07:42,230 All right. 73 00:07:48,080 --> 00:07:53,400 [The man Remove from contacts] 74 00:07:59,960 --> 00:08:02,560 [The man Remove from contacts] 75 00:08:11,880 --> 00:08:13,070 I don't want to be like this anymore. 76 00:08:13,760 --> 00:08:15,550 Isn't it obvious? 77 00:08:16,950 --> 00:08:17,830 I like you. 78 00:08:18,070 --> 00:08:19,320 I want to be your girlfriend. 79 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 [The man Remove from contacts] 80 00:08:30,880 --> 00:08:31,280 [Cancel] 81 00:08:44,560 --> 00:08:46,440 [Fu Shuangshuang] 82 00:08:54,200 --> 00:08:54,710 Hello. 83 00:08:56,590 --> 00:08:57,150 Hello. 84 00:09:11,240 --> 00:09:12,600 [Fu Shuangshuang] 85 00:09:53,790 --> 00:09:54,840 If you don't like me, 86 00:09:55,350 --> 00:09:56,960 why are you being so good to me? 87 00:10:22,520 --> 00:10:22,910 Shuangshuang. 88 00:10:23,280 --> 00:10:23,640 Shuangshuang. 89 00:10:23,640 --> 00:10:24,320 - Stay away! - What's wrong? 90 00:10:24,550 --> 00:10:25,030 Stay away! 91 00:10:25,030 --> 00:10:25,670 - Are you okay? - I'll hit you! 92 00:10:25,670 --> 00:10:26,400 Stay away! 93 00:10:27,030 --> 00:10:27,880 Stay away! 94 00:10:27,910 --> 00:10:28,910 Mr. Qin, here is your lunch. 95 00:10:36,080 --> 00:10:36,760 Stay away! 96 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 I'll hit you if you come closer! 97 00:10:38,080 --> 00:10:38,880 Stay away! 98 00:10:39,470 --> 00:10:40,320 Stay away! 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,030 Does she become your girlfriend now? 100 00:10:47,520 --> 00:10:48,200 You are not asking me out today 101 00:10:48,200 --> 00:10:49,790 just to show off, right? 102 00:10:50,320 --> 00:10:51,640 As the senior financial advisor 103 00:10:51,640 --> 00:10:52,960 of Lihe Capital, 104 00:10:53,400 --> 00:10:55,350 you should have known 105 00:10:55,710 --> 00:10:56,350 that your company wants to buy Evergreen, right? 106 00:10:58,840 --> 00:11:00,840 I did hear some news 107 00:11:01,350 --> 00:11:02,520 about the acquisition, 108 00:11:03,000 --> 00:11:04,520 but I've just come back from abroad, 109 00:11:04,520 --> 00:11:05,910 I haven't reached the specific case yet. 110 00:11:05,910 --> 00:11:06,640 I'm not quite sure. 111 00:11:10,320 --> 00:11:11,350 Are you worried 112 00:11:12,670 --> 00:11:14,520 that I will take over the acquisition of Evergreen? 113 00:11:18,000 --> 00:11:18,710 Don't worry. 114 00:11:19,760 --> 00:11:20,440 I will keep myself away 115 00:11:20,440 --> 00:11:21,470 from this project. 116 00:11:23,350 --> 00:11:25,230 I don't want us 117 00:11:25,230 --> 00:11:26,110 to be awkward, 118 00:11:27,470 --> 00:11:28,670 and I don't want to lose you as my friend. 119 00:12:40,590 --> 00:12:41,110 Shuangshuang! 120 00:12:43,550 --> 00:12:44,150 Shuangshuang! 121 00:12:45,030 --> 00:12:45,550 Shuangshuang! 122 00:12:46,470 --> 00:12:46,960 Are you... 123 00:12:48,000 --> 00:12:48,640 Are you okay? 124 00:12:49,670 --> 00:12:51,110 Why are you here? 125 00:12:51,550 --> 00:12:52,880 I heard you screaming on the phone. 126 00:12:59,150 --> 00:13:00,030 Come in. 127 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 How did you hear it? 128 00:13:21,910 --> 00:13:22,960 There was a mouse just now. 129 00:13:23,280 --> 00:13:24,110 It ran away. 130 00:13:26,150 --> 00:13:27,550 That call was dialed by mistake. 131 00:13:28,150 --> 00:13:29,520 I didn't mean to bother you. 132 00:13:31,910 --> 00:13:32,470 I know. 133 00:13:33,320 --> 00:13:33,840 I... 134 00:13:36,670 --> 00:13:37,670 I caused you trouble. 135 00:13:38,760 --> 00:13:41,590 I will delete your number. 136 00:13:43,470 --> 00:13:44,000 Well, 137 00:13:45,280 --> 00:13:46,590 are you really not going to 138 00:13:47,760 --> 00:13:48,520 come to see the cat anymore? 139 00:13:52,150 --> 00:13:53,150 It's not convenient. 140 00:14:03,670 --> 00:14:04,350 How about this, 141 00:14:05,590 --> 00:14:07,880 I will install a surveillance camera at home. 142 00:14:08,760 --> 00:14:10,110 You can see the cat 143 00:14:10,280 --> 00:14:11,280 whenever you want 144 00:14:12,230 --> 00:14:13,150 and you don't need to come. 145 00:14:13,840 --> 00:14:14,400 It won't be awkward 146 00:14:15,000 --> 00:14:16,030 in this way. 147 00:14:30,200 --> 00:14:32,710 I brought some cakes and coffee for you guys. 148 00:14:33,590 --> 00:14:34,760 Thanks, Mrs. He! 149 00:14:34,760 --> 00:14:36,000 You are welcome. 150 00:14:36,400 --> 00:14:37,110 Mrs. He. 151 00:14:37,110 --> 00:14:38,910 Doctor He is having a meeting with Director Lu. 152 00:14:39,080 --> 00:14:40,400 Do you need me to get him? 153 00:14:40,470 --> 00:14:41,080 No, it's okay. 154 00:14:41,320 --> 00:14:42,400 My husband doesn't like to be disturbed 155 00:14:42,400 --> 00:14:43,910 when he is working. 156 00:14:43,910 --> 00:14:45,880 I'll wait for him in his office. 157 00:14:46,520 --> 00:14:47,000 Okay. 158 00:14:47,350 --> 00:14:48,470 Thanks. You eat. 159 00:14:48,840 --> 00:14:49,550 Okay, thanks. 160 00:14:51,110 --> 00:14:52,230 Doctor He and his wife 161 00:14:52,230 --> 00:14:53,230 are so sweet. 162 00:14:53,470 --> 00:14:54,670 She comes to send cakes 163 00:14:54,670 --> 00:14:55,590 and food every day. 164 00:14:55,590 --> 00:14:56,110 I heard 165 00:14:56,110 --> 00:14:58,000 that she even drives a sport car to send him to work and pick him up. 166 00:14:58,230 --> 00:14:59,200 What do you know? 167 00:14:59,470 --> 00:15:01,200 It's monitoring in disguise. 168 00:15:01,760 --> 00:15:03,400 I heard that Xiaotong is going to be transferred away 169 00:15:03,590 --> 00:15:04,840 because she and Dr. He 170 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 sat together to discuss work 171 00:15:06,590 --> 00:15:07,590 and his wife saw it. 172 00:15:08,840 --> 00:15:09,640 You know what, 173 00:15:09,760 --> 00:15:10,640 it's our president 174 00:15:10,710 --> 00:15:11,640 who transferred her away. 175 00:15:12,110 --> 00:15:12,880 It can be seen 176 00:15:13,110 --> 00:15:14,670 how close Mrs. He is to the president. 177 00:15:14,670 --> 00:15:15,960 You are gonna have to 178 00:15:15,960 --> 00:15:17,440 watch your words when you work with Dr. He 179 00:15:17,880 --> 00:15:18,590 in case of being complained. 180 00:15:18,590 --> 00:15:19,790 Is it that serious? 181 00:15:20,110 --> 00:15:22,110 She even tries to control her husband in the hospital. 182 00:15:22,470 --> 00:15:24,150 How can Dr. He stand it? 183 00:15:24,150 --> 00:15:25,590 She is the lady of Evergreen. 184 00:15:25,590 --> 00:15:26,670 Is there anything she can't control? 185 00:15:29,760 --> 00:15:30,440 Doctor He. 186 00:15:30,440 --> 00:15:31,590 When did you come? 187 00:15:32,400 --> 00:15:33,110 Here is the meeting record. 188 00:15:33,110 --> 00:15:33,760 Tidy it up. 189 00:15:57,520 --> 00:15:58,030 Are you there? 190 00:16:02,230 --> 00:16:02,760 Yes. 191 00:16:03,150 --> 00:16:04,470 Hold on, just a second. 192 00:16:35,280 --> 00:16:36,110 What are you doing here? 193 00:16:36,840 --> 00:16:37,910 What are you doing here? 194 00:16:38,150 --> 00:16:38,880 It's our company. 195 00:16:39,280 --> 00:16:39,960 Do you see that? 196 00:16:40,350 --> 00:16:41,470 Worth Or Not. 197 00:16:44,200 --> 00:16:45,400 My boss lives here. 198 00:16:45,520 --> 00:16:47,110 I'm here to send something to my boss. 199 00:16:47,280 --> 00:16:48,150 Don't be ridiculous. 200 00:16:48,400 --> 00:16:49,280 Our Sister Qian lives here. 201 00:16:49,470 --> 00:16:50,280 Your Sister Qian? 202 00:16:50,470 --> 00:16:51,000 Yeah. 203 00:16:51,590 --> 00:16:52,670 You shouldn't call her that. 204 00:16:53,280 --> 00:16:55,110 I think Miss Xia 205 00:16:55,110 --> 00:16:56,440 is Mr. Sheng's girlfriend now. 206 00:16:56,880 --> 00:16:57,590 What? 207 00:16:58,880 --> 00:16:59,470 Iceland. 208 00:17:01,230 --> 00:17:02,000 Maldives. 209 00:17:03,910 --> 00:17:04,680 Hokkaido. 210 00:17:05,520 --> 00:17:06,280 Where do you want to go? 211 00:17:11,430 --> 00:17:13,109 Isn't it normal that he can't change the habit 212 00:17:13,109 --> 00:17:14,279 he had been developing for years? 213 00:17:14,829 --> 00:17:17,039 It can easily hurt his pride 214 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 to blame him angrily. 215 00:17:19,920 --> 00:17:22,350 It's more likely to hurt your relationship. 216 00:17:29,040 --> 00:17:29,880 All of them. 217 00:17:31,880 --> 00:17:32,760 These places are all great. 218 00:17:33,190 --> 00:17:34,830 But I've been too busy at work. 219 00:17:35,040 --> 00:17:36,190 I really don't have time. 220 00:17:36,920 --> 00:17:39,070 Let's talk about traveling later. 221 00:17:41,430 --> 00:17:43,470 You don't have to worry about work. 222 00:17:45,230 --> 00:17:46,640 I have finished the report 223 00:17:48,430 --> 00:17:50,280 and sent it to the client for confirmation. 224 00:17:50,680 --> 00:17:52,470 They'll pay the final payment tomorrow. 225 00:17:52,760 --> 00:17:53,830 Mu Xiaoyan and the others 226 00:17:54,040 --> 00:17:55,280 will finish the rest of the work. 227 00:18:00,470 --> 00:18:01,160 So, 228 00:18:03,400 --> 00:18:04,110 where do you want to go? 229 00:18:05,190 --> 00:18:05,880 I... 230 00:18:08,520 --> 00:18:09,400 I want to go to the amusement park. 231 00:18:11,160 --> 00:18:11,880 The amusement park? 232 00:18:12,190 --> 00:18:13,800 There is an amusement park near our home. 233 00:18:14,560 --> 00:18:15,680 I really want to go there. 234 00:18:17,830 --> 00:18:18,590 Okay. 235 00:18:19,230 --> 00:18:22,000 Let's go to the amusement park tomorrow. 236 00:18:22,160 --> 00:18:23,110 Tomorrow? 237 00:18:25,110 --> 00:18:25,830 Hold on. 238 00:18:27,430 --> 00:18:28,590 It's the peak season now. 239 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 Tickets are 30% more expensive than usual, 240 00:18:31,710 --> 00:18:33,000 and there are too many people. 241 00:18:33,190 --> 00:18:34,310 Even we go, 242 00:18:34,310 --> 00:18:35,400 there aren't many facilities we can play. 243 00:18:36,560 --> 00:18:37,430 It's not worth it. 244 00:18:38,280 --> 00:18:39,190 Let's wait for a few days. 245 00:18:58,070 --> 00:18:59,400 Honey, you're back. 246 00:19:00,830 --> 00:19:01,190 Honey. 247 00:19:01,190 --> 00:19:02,190 I prepared a lot of 248 00:19:02,190 --> 00:19:03,710 your favorite fruit. 249 00:19:03,710 --> 00:19:04,560 Have some. 250 00:19:05,520 --> 00:19:06,470 No. 251 00:19:06,880 --> 00:19:08,310 Just have some. 252 00:19:08,830 --> 00:19:09,520 Meng. 253 00:19:10,160 --> 00:19:10,830 Sit down. 254 00:19:10,950 --> 00:19:11,920 I want to talk to you. 255 00:19:16,040 --> 00:19:16,920 What's wrong? 256 00:19:20,760 --> 00:19:21,430 Well, 257 00:19:23,470 --> 00:19:25,470 I don't want you to go to my hospital too often. 258 00:19:26,280 --> 00:19:27,760 I think it's my workplace. 259 00:19:28,350 --> 00:19:29,070 I don't want my colleagues 260 00:19:29,070 --> 00:19:30,640 to think of me as someone who 261 00:19:30,640 --> 00:19:31,520 mixes my life with my work. 262 00:19:32,950 --> 00:19:34,040 I just want to take care of you. 263 00:19:34,040 --> 00:19:35,160 Am I wrong? 264 00:19:35,430 --> 00:19:36,000 No. 265 00:19:37,040 --> 00:19:38,760 Meng, you are not wrong. 266 00:19:39,400 --> 00:19:42,070 But you send me food every day 267 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 and you give cakes to the nurses. 268 00:19:44,400 --> 00:19:46,310 It will affect our working relationships. 269 00:19:47,520 --> 00:19:48,310 And also, 270 00:19:48,800 --> 00:19:50,430 you sent flowers to my office that day. 271 00:19:51,000 --> 00:19:51,470 You know, 272 00:19:51,470 --> 00:19:53,160 if any patient is allergic to flowers 273 00:19:53,400 --> 00:19:55,230 or has an emotional reaction to flowers, 274 00:19:55,640 --> 00:19:57,230 it'll be my dereliction of duty as a doctor. 275 00:19:58,230 --> 00:19:58,800 Sorry. 276 00:19:58,800 --> 00:20:01,310 I didn't think so much about it. 277 00:20:01,310 --> 00:20:02,760 Meng, I know. 278 00:20:03,470 --> 00:20:04,800 If you want me to stay with you, 279 00:20:05,310 --> 00:20:06,640 I can get off work earlier. 280 00:20:07,070 --> 00:20:08,160 I can pick you up, 281 00:20:08,520 --> 00:20:09,880 and we can eat out. 282 00:20:10,560 --> 00:20:12,230 Or we can buy something and cook at home. 283 00:20:13,590 --> 00:20:14,710 Then we can go to see a movie 284 00:20:14,710 --> 00:20:15,590 and go shopping. 285 00:20:15,710 --> 00:20:16,470 Whatever you want. 286 00:20:17,710 --> 00:20:18,280 Honey. 287 00:20:18,280 --> 00:20:19,830 Do you not love me anymore? 288 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 How come? 289 00:20:22,310 --> 00:20:24,190 Do you think I'm annoying? 290 00:20:24,920 --> 00:20:25,560 Meng. 291 00:20:25,560 --> 00:20:27,470 Then why are you making so many excuses 292 00:20:27,470 --> 00:20:28,830 to stop me from going to the hospital? 293 00:20:30,760 --> 00:20:33,000 Do you fall in love with someone else? 294 00:20:33,800 --> 00:20:36,280 Is it that beautiful nurse, Xiaotong? 295 00:20:36,470 --> 00:20:38,760 No. It has nothing to do with Xiaotong. 296 00:20:39,710 --> 00:20:41,190 Is there any new nurse? 297 00:20:42,280 --> 00:20:42,560 Meng. 298 00:20:42,560 --> 00:20:44,000 Don't be such a baby, okay? 299 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 Why do you always think of others 300 00:20:45,520 --> 00:20:46,640 as imaginary enemies? 301 00:20:47,800 --> 00:20:48,310 I told you, 302 00:20:48,310 --> 00:20:50,470 we are just colleagues. 303 00:20:50,470 --> 00:20:51,950 Stop filling your head with these foolish thoughts. 304 00:20:52,680 --> 00:20:53,640 At first, 305 00:20:53,830 --> 00:20:55,520 I did go to 306 00:20:55,800 --> 00:20:56,920 the hospital 307 00:20:56,920 --> 00:20:58,680 just to bring you food. 308 00:20:59,040 --> 00:21:00,880 But I saw those nurses 309 00:21:01,160 --> 00:21:02,760 spend more time with you every day 310 00:21:02,760 --> 00:21:03,800 than I do, 311 00:21:04,280 --> 00:21:05,160 I got scared. 312 00:21:06,110 --> 00:21:08,430 I'm afraid you will be taken away from me. 313 00:21:11,070 --> 00:21:11,680 Meng. 314 00:21:13,280 --> 00:21:13,680 Meng. 315 00:21:14,190 --> 00:21:15,430 I am not an object. 316 00:21:15,920 --> 00:21:16,710 It's not like they can take me away from you 317 00:21:16,710 --> 00:21:17,710 as they want. 318 00:21:18,350 --> 00:21:19,110 I love you. 319 00:21:19,280 --> 00:21:20,830 I will always be by your side. 320 00:21:21,000 --> 00:21:22,230 No one can take me away from you. 321 00:21:22,560 --> 00:21:23,310 But I am... 322 00:21:23,310 --> 00:21:24,230 There's no but. 323 00:21:32,520 --> 00:21:33,160 Meng. 324 00:21:33,880 --> 00:21:35,640 Xiaotong was transferred away. 325 00:21:35,640 --> 00:21:36,430 You are not behind this, right? 326 00:21:38,000 --> 00:21:39,040 I really didn't. 327 00:21:39,040 --> 00:21:39,920 I really didn't 328 00:21:39,920 --> 00:21:42,400 ask the president to transfer Xiaotong away. 329 00:21:43,230 --> 00:21:43,830 Meng. 330 00:21:44,560 --> 00:21:45,680 How do you know 331 00:21:45,760 --> 00:21:47,230 it's the president who transferred her away? 332 00:21:48,280 --> 00:21:51,040 Because the president did come to the cake shop, 333 00:21:51,310 --> 00:21:53,430 and I told him 334 00:21:54,110 --> 00:21:56,430 that I think Xiaotong likes you. 335 00:21:56,590 --> 00:21:57,430 But I really didn't 336 00:21:57,430 --> 00:21:58,710 ask the president to transfer her away. 337 00:22:01,110 --> 00:22:01,950 I believe you. 338 00:22:02,520 --> 00:22:03,070 But, 339 00:22:03,070 --> 00:22:04,430 I'm afraid my colleagues in the hospital would get the wrong idea. 340 00:22:07,110 --> 00:22:07,880 Well, Meng. 341 00:22:08,520 --> 00:22:10,160 Come to the hospital with me tomorrow. 342 00:22:23,830 --> 00:22:24,800 Why are you still drinking? 343 00:22:25,880 --> 00:22:26,760 Stop drinking. 344 00:22:26,760 --> 00:22:28,110 You get drunk too easily. 345 00:22:33,920 --> 00:22:34,950 It's your fault. 346 00:22:35,160 --> 00:22:37,350 You helped Sheng Zhening to take away my girlfriend from me. 347 00:22:37,350 --> 00:22:38,800 Give my girlfriend back to me. 348 00:22:40,400 --> 00:22:41,590 Give my girlfriend back to me. 349 00:22:41,800 --> 00:22:43,190 Give Qian back to me. 350 00:22:43,640 --> 00:22:45,400 Where can I get you a girlfriend? 351 00:23:06,830 --> 00:23:07,350 Wake up. 352 00:23:30,519 --> 00:23:33,280 [The Man The surveillance camera has been installed.] 353 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 The surveillance camera has been installed. 354 00:23:35,880 --> 00:23:37,310 You can watch the live video 355 00:23:37,310 --> 00:23:38,830 on TP-LINK. 356 00:24:07,830 --> 00:24:08,920 I want to see the cat, 357 00:24:09,110 --> 00:24:10,070 not the person. 358 00:24:44,400 --> 00:24:45,040 You're awake. 359 00:24:45,590 --> 00:24:46,470 Why are you in my house? 360 00:24:46,920 --> 00:24:47,950 It's my house 361 00:24:51,160 --> 00:24:52,070 Why am I in your house? 362 00:24:56,190 --> 00:24:56,880 Where are my clothes? 363 00:24:58,310 --> 00:24:59,280 I washed them. 364 00:24:59,560 --> 00:25:01,280 You got drunk yesterday and threw up. 365 00:25:01,400 --> 00:25:03,160 I can't leave you on the street. 366 00:25:06,350 --> 00:25:07,040 Put them on 367 00:25:07,110 --> 00:25:08,070 and come have breakfast. 368 00:25:08,070 --> 00:25:09,110 I have to go to work later. 369 00:25:36,760 --> 00:25:37,400 Go ahead and eat. 370 00:25:43,830 --> 00:25:44,560 Have some milk 371 00:25:44,560 --> 00:25:45,400 in case you have a stomach ache. 372 00:25:46,280 --> 00:25:46,760 Thanks. 373 00:25:48,160 --> 00:25:48,920 Your clothes are on the balcony. 374 00:25:48,920 --> 00:25:50,190 Collect them when they're dry. 375 00:25:51,590 --> 00:25:52,190 Thanks. 376 00:25:59,310 --> 00:26:00,110 What's wrong with your neck? 377 00:26:01,430 --> 00:26:03,040 Someone got drunk yesterday 378 00:26:03,520 --> 00:26:04,920 and grabbed my collar tightly, 379 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 asking me to give back his girlfriend in tears. 380 00:26:08,950 --> 00:26:10,830 I got drunk yesterday. 381 00:26:11,070 --> 00:26:11,880 Sorry. 382 00:26:12,830 --> 00:26:13,520 It's okay. 383 00:26:25,920 --> 00:26:26,520 I've read it. 384 00:26:26,800 --> 00:26:27,430 Take it back. 385 00:26:31,040 --> 00:26:31,800 You don't need it anymore? 386 00:26:34,110 --> 00:26:34,760 Okay. 387 00:26:35,350 --> 00:26:36,830 If you fall for another girl again, 388 00:26:36,830 --> 00:26:37,430 just tell me. 389 00:26:38,310 --> 00:26:38,920 I'll help you get her. 390 00:26:43,230 --> 00:26:44,070 You'll help me? 391 00:26:44,590 --> 00:26:45,350 What's wrong? 392 00:26:45,830 --> 00:26:47,640 My dating skills are much better than yours. 393 00:26:49,560 --> 00:26:52,040 I've read the 36 books on the art of love. 394 00:26:52,230 --> 00:26:53,400 Do you think 395 00:26:53,710 --> 00:26:54,640 I need your help? 396 00:26:56,880 --> 00:26:58,110 Since Mr. Sheng and Xia Qian 397 00:26:58,110 --> 00:26:59,040 started dating, 398 00:26:59,040 --> 00:27:01,040 I've been reading at least three books about love every day. 399 00:27:01,430 --> 00:27:01,920 Till now, 400 00:27:01,920 --> 00:27:03,560 I have read at least 180 books. 401 00:27:03,800 --> 00:27:05,000 You started to prepare at the last moment. 402 00:27:07,160 --> 00:27:08,230 Better late than never. 403 00:27:09,040 --> 00:27:09,560 You... 404 00:27:20,310 --> 00:27:20,920 Aunt. 405 00:27:22,110 --> 00:27:24,590 Xia Qian asked me to send you the rheumatic stickers. 406 00:27:24,710 --> 00:27:25,710 Okay, put them there. 407 00:27:25,710 --> 00:27:26,230 Okay. 408 00:27:26,710 --> 00:27:27,430 Have a seat. 409 00:27:36,190 --> 00:27:37,040 Leave it alone. 410 00:27:37,040 --> 00:27:37,680 I'll do it later. 411 00:27:37,950 --> 00:27:38,470 It's okay. 412 00:27:39,070 --> 00:27:39,680 Drink 413 00:27:39,760 --> 00:27:40,760 whatever you want. 414 00:27:40,830 --> 00:27:41,350 Okay. 415 00:27:43,110 --> 00:27:44,880 Sister, are you busy? 416 00:27:45,830 --> 00:27:46,680 What a special guest. 417 00:27:46,680 --> 00:27:47,400 What brought you here? 418 00:27:47,760 --> 00:27:48,800 I miss you. 419 00:27:50,470 --> 00:27:51,430 You are so busy. 420 00:27:51,710 --> 00:27:52,350 Come on. 421 00:27:53,000 --> 00:27:54,160 Let me tell you a good news. 422 00:27:55,640 --> 00:27:57,160 Ting is getting married. 423 00:27:58,590 --> 00:27:59,830 That's great. 424 00:28:00,070 --> 00:28:01,160 Congratulations. 425 00:28:01,160 --> 00:28:01,800 Thanks. 426 00:28:04,000 --> 00:28:05,560 Is it still the guy from her college? 427 00:28:06,160 --> 00:28:08,160 She split up with that poor boy a long time ago. 428 00:28:08,470 --> 00:28:10,110 Ting's boyfriend 429 00:28:10,350 --> 00:28:11,880 is an executive 430 00:28:12,110 --> 00:28:13,800 who has a house and a car in the city. 431 00:28:13,800 --> 00:28:15,040 Finally, I don't 432 00:28:15,190 --> 00:28:16,830 need to worry about Ting anymore. 433 00:28:18,350 --> 00:28:19,470 It's good. It's good. 434 00:28:20,640 --> 00:28:22,560 Qian won't 435 00:28:22,920 --> 00:28:24,640 just settle with that little assistant, right? 436 00:28:26,470 --> 00:28:27,830 Sheng is good. 437 00:28:28,350 --> 00:28:30,160 What's good about him? 438 00:28:30,400 --> 00:28:31,400 As the saying goes, 439 00:28:31,400 --> 00:28:32,760 man struggles upwards, 440 00:28:32,880 --> 00:28:34,680 water flows downwards. 441 00:28:35,040 --> 00:28:36,880 Qian can't just find 442 00:28:37,070 --> 00:28:38,950 an assistant to be her boyfriend. 443 00:28:40,160 --> 00:28:41,880 I don't expect Xia Qian to be rich and wealthy, 444 00:28:41,880 --> 00:28:43,000 I just hope 445 00:28:43,160 --> 00:28:44,950 she can live a peaceful life. 446 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 Nothing goes well for a destitute couple. 447 00:28:47,950 --> 00:28:48,160 Yes. 448 00:28:48,280 --> 00:28:48,640 Sister. 449 00:28:49,040 --> 00:28:50,800 You will understand it one day. 450 00:28:50,950 --> 00:28:51,400 Yeah, yeah. 451 00:28:51,400 --> 00:28:52,400 I should leave. 452 00:28:57,070 --> 00:28:57,920 - Come to visit us. - By the way, 453 00:28:57,920 --> 00:28:59,760 I will take Ting and her boyfriend here 454 00:28:59,760 --> 00:29:00,430 for dinner tonight. 455 00:29:00,680 --> 00:29:02,110 Cook a few dishes. 456 00:29:02,280 --> 00:29:02,950 Just a casual dinner. 457 00:29:03,280 --> 00:29:05,400 You can meet my son-in-law. 458 00:29:05,830 --> 00:29:07,040 Okay, take care. 459 00:29:13,190 --> 00:29:13,920 Just leave it there. 460 00:29:14,640 --> 00:29:15,520 Aunt, are you okay? 461 00:29:16,560 --> 00:29:17,560 I guess I've been standing for too long. 462 00:29:17,560 --> 00:29:18,230 No big deal. 463 00:29:18,950 --> 00:29:20,950 Don't make dinner tonight. 464 00:29:20,950 --> 00:29:21,640 Let's eat out. 465 00:29:22,680 --> 00:29:23,230 Okay. 466 00:29:34,470 --> 00:29:35,760 The hotel is good. 467 00:29:36,160 --> 00:29:38,040 Why didn't you hold your wedding here? 468 00:29:38,230 --> 00:29:38,800 Mom. 469 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Do you know how much it takes 470 00:29:40,400 --> 00:29:41,190 to hold a wedding at Evergreen? 471 00:29:41,400 --> 00:29:42,160 Let me put it this way, 472 00:29:42,160 --> 00:29:43,680 even you have the money now, you still can't book it. 473 00:29:43,680 --> 00:29:45,160 It's all booked up this year. 474 00:29:46,230 --> 00:29:47,190 How much money 475 00:29:47,190 --> 00:29:49,000 does the hotel owner earn in a month? 476 00:29:50,800 --> 00:29:52,110 Isn't it just a casual dinner? 477 00:29:52,640 --> 00:29:54,040 Why do you have to take us to Evergreen? 478 00:29:55,560 --> 00:29:56,800 I'm familiar to this place. 479 00:30:12,190 --> 00:30:12,560 Look. 480 00:30:12,560 --> 00:30:14,350 Just cook something at home. 481 00:30:14,590 --> 00:30:16,000 Why are you so generous? 482 00:30:16,310 --> 00:30:18,640 The young people have no idea to save money. 483 00:30:19,560 --> 00:30:20,520 Yes, Aunt. 484 00:30:21,350 --> 00:30:23,040 We don't save money. 485 00:30:24,520 --> 00:30:26,160 Since you care about us so much, 486 00:30:27,470 --> 00:30:29,560 why don't you ask my cousin to pay for dinner? 487 00:30:35,880 --> 00:30:37,070 Look at you. 488 00:30:37,350 --> 00:30:38,710 How can the host 489 00:30:39,000 --> 00:30:40,350 ask the guest to pay the pill? 490 00:30:41,760 --> 00:30:42,350 Xia Qian. 491 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 Go ahead and eat. 492 00:30:58,520 --> 00:30:59,310 Here are all the dishes. 493 00:30:59,470 --> 00:31:00,110 Please enjoy. 494 00:31:00,110 --> 00:31:01,070 - Thank you. - Thank you 495 00:31:01,640 --> 00:31:03,040 Why did you order so many dishes? 496 00:31:06,160 --> 00:31:06,590 Wei. 497 00:31:07,400 --> 00:31:07,950 Manager. 498 00:31:09,350 --> 00:31:11,040 I heard that Mr. Sheng is eating inside. 499 00:31:11,230 --> 00:31:11,560 Yes. 500 00:31:11,560 --> 00:31:13,110 I saw Mr. Sheng in there. 501 00:31:13,880 --> 00:31:15,350 Are you sure it's him? 502 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 It can't be wrong. 503 00:31:17,560 --> 00:31:18,950 Who are those people he treats to dinner? 504 00:31:20,040 --> 00:31:21,070 I don't know. 505 00:31:21,400 --> 00:31:23,310 Anyway, whoever eats with Mr. Sheng 506 00:31:23,520 --> 00:31:24,350 is definitely important. 507 00:31:24,590 --> 00:31:25,230 Go to work. 508 00:31:25,230 --> 00:31:25,640 Okay. 509 00:31:30,110 --> 00:31:30,920 Sheng. 510 00:31:31,040 --> 00:31:32,160 I'm straightforward. 511 00:31:32,400 --> 00:31:33,880 Don't take it personally. 512 00:31:34,350 --> 00:31:35,310 Men 513 00:31:35,950 --> 00:31:37,310 should be self-motivated. 514 00:31:37,880 --> 00:31:39,710 You can't just 515 00:31:39,710 --> 00:31:40,880 work at Qian's company 516 00:31:41,470 --> 00:31:43,110 to be her assistant. 517 00:31:44,160 --> 00:31:45,110 Chen, 518 00:31:45,640 --> 00:31:47,310 is your company still hiring? 519 00:31:47,310 --> 00:31:49,040 Recommend your cousin. 520 00:31:49,640 --> 00:31:50,110 Go ahead. 521 00:31:52,520 --> 00:31:54,760 So which school did you graduate from? 522 00:31:55,040 --> 00:31:55,830 Our company 523 00:31:55,830 --> 00:31:57,640 only hires 985 and 211 college graduates. 524 00:31:59,190 --> 00:31:59,880 Don't bother. 525 00:32:00,350 --> 00:32:02,280 It's no trouble at all. We are family. 526 00:32:02,590 --> 00:32:04,230 Well, sheng, 527 00:32:04,470 --> 00:32:06,160 which school did you graduate from? 528 00:32:07,830 --> 00:32:08,880 I studied abroad. 529 00:32:10,560 --> 00:32:11,760 A returnee? 530 00:32:12,280 --> 00:32:13,830 I heard that 531 00:32:13,830 --> 00:32:15,190 the universities abroad 532 00:32:15,560 --> 00:32:17,110 are fun for the Chinese. 533 00:32:17,560 --> 00:32:19,470 I think the diploma there 534 00:32:19,470 --> 00:32:21,350 is not as good as the second-tier universities here. 535 00:32:21,430 --> 00:32:21,760 Right? 536 00:32:21,830 --> 00:32:22,470 Aunt. 537 00:32:22,520 --> 00:32:23,310 Actually, he... 538 00:32:23,310 --> 00:32:25,000 Can't you just eat? 539 00:32:26,230 --> 00:32:26,470 Sister. 540 00:32:26,470 --> 00:32:27,830 I'm just asking. 541 00:32:28,190 --> 00:32:29,640 There are so many delicious foods, just eat. 542 00:32:34,000 --> 00:32:34,470 Excuse me. 543 00:32:34,830 --> 00:32:35,310 No need. 544 00:32:36,160 --> 00:32:37,230 We are family. 545 00:32:37,230 --> 00:32:38,160 We don't need to drink. 546 00:32:39,000 --> 00:32:40,280 This is specially prepared for Mr. Sheng 547 00:32:40,280 --> 00:32:41,430 and his distinguished guests. 548 00:32:42,470 --> 00:32:43,470 Mr... 549 00:32:44,040 --> 00:32:44,560 Mr. Sheng. 550 00:32:44,590 --> 00:32:45,520 Mr. Sheng? 551 00:32:46,920 --> 00:32:47,710 Is it okay? 552 00:32:49,070 --> 00:32:49,590 Okay. 553 00:32:52,470 --> 00:32:52,880 He is Mr. Sheng? 554 00:32:53,110 --> 00:32:53,830 Who is he? 555 00:32:58,880 --> 00:32:59,520 Sister. 556 00:33:00,160 --> 00:33:01,680 You are so lucky. 557 00:33:02,590 --> 00:33:04,350 Look how great your son-in-law is. 558 00:33:05,880 --> 00:33:06,710 Sheng. 559 00:33:06,880 --> 00:33:08,830 Qian's cousin has been 560 00:33:09,560 --> 00:33:11,190 thinking about changing her job. 561 00:33:11,350 --> 00:33:12,470 Is Evergreen 562 00:33:12,470 --> 00:33:14,310 hiring any manager? 563 00:33:14,590 --> 00:33:16,350 You can recommend your cousin. 564 00:33:17,230 --> 00:33:19,520 Sheng has resigned from Evergreen. 565 00:33:19,590 --> 00:33:21,520 He is Xia Qian's assistant now. 566 00:33:24,760 --> 00:33:26,070 I think the dinner is finished. 567 00:33:26,310 --> 00:33:26,880 Let's go. 568 00:33:26,880 --> 00:33:28,040 We won't be able to catch the bus later. 569 00:33:28,760 --> 00:33:29,280 Aunt. 570 00:33:29,520 --> 00:33:30,160 I'll send you back. 571 00:33:31,800 --> 00:33:32,310 Sister. 572 00:33:32,310 --> 00:33:33,520 Are you leaving now? 573 00:33:33,520 --> 00:33:34,590 You can keep eating here if you want. 574 00:33:36,880 --> 00:33:37,310 Let's go. 575 00:33:37,520 --> 00:33:38,560 We are full, too. 576 00:33:42,350 --> 00:33:42,640 Let's go. 577 00:33:42,640 --> 00:33:43,350 Go, go, go. 578 00:33:46,640 --> 00:33:47,710 The car looks good. 579 00:33:48,520 --> 00:33:49,470 Where is your car? 580 00:33:49,640 --> 00:33:50,160 Right there. 581 00:33:50,310 --> 00:33:50,760 There. 582 00:33:53,110 --> 00:33:53,880 Come on, Aunt. 583 00:33:54,110 --> 00:33:55,160 I'll drive you back. 584 00:33:57,470 --> 00:33:58,350 Let him give you a ride. 585 00:33:59,640 --> 00:34:00,280 Get in the car. 586 00:34:00,400 --> 00:34:01,110 Get in the car. 587 00:34:03,280 --> 00:34:04,000 Excuse me. 588 00:34:07,040 --> 00:34:07,950 Aunt, I'll drive you back. 589 00:34:12,870 --> 00:34:13,470 Go. 590 00:34:13,800 --> 00:34:14,230 Okay. 591 00:34:15,150 --> 00:34:15,630 Okay. 592 00:34:15,630 --> 00:34:16,760 I'm leaving. 593 00:34:17,670 --> 00:34:18,710 Sister, take care. 594 00:34:19,560 --> 00:34:20,630 I'll do it myself. 595 00:34:23,630 --> 00:34:24,360 I'm leaving then. 596 00:34:24,840 --> 00:34:25,870 Qian, take care. 597 00:34:25,870 --> 00:34:26,600 Okay, see you next time. 598 00:34:27,360 --> 00:34:28,040 No, it's okay. 599 00:34:28,120 --> 00:34:28,800 I can do it. 600 00:34:28,870 --> 00:34:29,520 You drive. 601 00:34:34,360 --> 00:34:35,040 Sheng. 602 00:34:35,120 --> 00:34:36,190 Keep in touch. 603 00:34:45,190 --> 00:34:45,710 Mom. 604 00:34:55,670 --> 00:34:56,120 Mom. 605 00:34:56,389 --> 00:34:57,560 Don't work anymore after you get home. 606 00:34:57,630 --> 00:34:58,360 I know. 607 00:34:58,390 --> 00:34:59,080 Go to bed early. 608 00:34:59,080 --> 00:35:00,670 Have a safe drive back. 609 00:35:00,910 --> 00:35:01,560 - Bye. - Just go inside. 610 00:35:01,560 --> 00:35:02,360 Don't stay up late. 611 00:35:04,080 --> 00:35:04,910 - Take care. - We don't stay up late. 612 00:35:06,910 --> 00:35:07,390 Let's go. 613 00:35:11,560 --> 00:35:13,470 You rented a car and treated us to dinner, 614 00:35:13,800 --> 00:35:15,520 and you bought the expensive tableware. 615 00:35:17,120 --> 00:35:18,560 Where did you get the money? 616 00:35:21,870 --> 00:35:23,430 You're not borrowing money from a loan shark, are you? 617 00:35:28,430 --> 00:35:29,520 That is scary. 618 00:35:30,230 --> 00:35:31,520 Many people go astray 619 00:35:31,520 --> 00:35:32,630 and ruin their family. 620 00:35:33,390 --> 00:35:34,190 Don't worry. 621 00:35:34,560 --> 00:35:35,800 I didn't borrow any money from loan sharks. 622 00:35:37,670 --> 00:35:39,320 I know you used to be rich. 623 00:35:39,840 --> 00:35:41,120 But we are poor now. 624 00:35:41,910 --> 00:35:43,470 Don't be extravagant anymore. 625 00:35:43,760 --> 00:35:44,870 We should be economical. 626 00:35:46,120 --> 00:35:47,560 Let's work hard 627 00:35:47,560 --> 00:35:48,320 and take one step at a time. 628 00:35:49,000 --> 00:35:50,600 Life will get better. 629 00:35:51,190 --> 00:35:52,630 What if I can't 630 00:35:52,630 --> 00:35:53,910 make any money again? 631 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 So what? 632 00:35:55,910 --> 00:35:56,470 I'll support you. 633 00:35:57,150 --> 00:35:58,560 Then you have to support me for the rest of my life. 634 00:36:08,390 --> 00:36:09,760 When did you rent the car? 635 00:36:11,670 --> 00:36:12,190 Nine o'clock. 636 00:36:12,870 --> 00:36:13,760 Nine o'clock yesterday? 637 00:36:15,710 --> 00:36:17,190 It's eight forty now. 638 00:36:17,870 --> 00:36:18,710 Drive faster. 639 00:36:18,710 --> 00:36:19,670 There are twenty minutes left. 640 00:36:20,080 --> 00:36:21,360 Hurry to return the car. 641 00:36:21,840 --> 00:36:22,560 Drive faster. 642 00:36:23,040 --> 00:36:24,710 You'll be charged for the next day if you miss the time, 643 00:36:24,710 --> 00:36:25,230 do you know it? 644 00:36:28,630 --> 00:36:29,230 Hurry up. 645 00:37:08,800 --> 00:37:09,390 What's wrong? 646 00:37:09,710 --> 00:37:10,710 No one plays with you? 647 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 Are you hungry? 648 00:37:15,390 --> 00:37:15,910 Come on. 649 00:37:18,360 --> 00:37:19,360 Come on. Be good 650 00:37:39,230 --> 00:37:40,230 Hurry. 651 00:38:09,120 --> 00:38:10,150 Aren't we supposed to return the car? 652 00:38:10,560 --> 00:38:11,670 Is this the place to return the car? 653 00:38:13,230 --> 00:38:13,760 Get off. 654 00:38:24,360 --> 00:38:28,960 [Theme Park Adventure] 655 00:38:28,960 --> 00:38:29,910 Where to go? 656 00:38:32,280 --> 00:38:32,840 Please. 657 00:38:33,910 --> 00:38:34,840 Are we going in? 658 00:38:52,800 --> 00:38:56,519 ♪If you don't get it, just let it be♪ 659 00:38:57,039 --> 00:39:00,840 ♪No need to find out, just be free♪ 660 00:39:01,000 --> 00:39:04,840 ♪By accident I came to the sea♪ 661 00:39:07,470 --> 00:39:08,230 Me? 662 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 - Go ahead. - You go. 663 00:39:10,800 --> 00:39:11,710 I'm not professional. 664 00:39:11,710 --> 00:39:12,950 Come on. Come on. 665 00:39:14,200 --> 00:39:18,000 ♪Full of hope no matter it's good or bad♪ 666 00:39:18,200 --> 00:39:22,039 ♪Giving my heart isn't enough♪ 667 00:39:22,160 --> 00:39:26,800 [Dream Castle] ♪The debt of love can never be paid off♪ 668 00:39:26,840 --> 00:39:30,640 ♪The fun of love, the trick of love♪ 669 00:39:30,800 --> 00:39:35,240 ♪How speechless, love, love, love♪ 670 00:39:35,320 --> 00:39:39,200 ♪You can cheat or guess♪ 671 00:39:39,320 --> 00:39:43,440 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 672 00:39:43,559 --> 00:39:46,600 ♪You can be willful and stubborn♪ 673 00:39:46,720 --> 00:39:52,160 ♪I'll be by your side anyway♪ 674 00:39:52,559 --> 00:39:56,240 ♪You can cheat or guess♪ 675 00:39:56,880 --> 00:40:00,280 ♪No one can change the fate♪ 676 00:40:00,360 --> 00:40:03,760 ♪You can destroy it and start over♪ 677 00:40:03,920 --> 00:40:08,200 ♪I'll be by your side anyway♪ 678 00:40:08,560 --> 00:40:09,430 How's my dancing going? 679 00:40:09,670 --> 00:40:10,120 Great. 680 00:40:11,670 --> 00:40:12,870 What's going on? Explain it. 681 00:40:13,000 --> 00:40:14,120 Why do you bring me here? 682 00:40:15,150 --> 00:40:15,760 Actually, 683 00:40:15,760 --> 00:40:18,080 I've been looking for a chance to tell you. 684 00:40:19,670 --> 00:40:20,710 I'm not bankrupt. 685 00:40:21,080 --> 00:40:22,320 What do you mean? 686 00:40:23,040 --> 00:40:24,000 Make it clear. 687 00:40:24,080 --> 00:40:24,760 I was 688 00:40:25,190 --> 00:40:27,040 paying for the renovation of Building No. 2 alone, 689 00:40:27,040 --> 00:40:28,560 so there was a lot of pressure. 690 00:40:28,560 --> 00:40:30,670 Then other shareholders agreed to renovate it, 691 00:40:31,360 --> 00:40:32,630 that took a lot of pressure off me. 692 00:40:32,840 --> 00:40:35,230 Plus, I just got 693 00:40:35,870 --> 00:40:36,840 my share in the last quarter. 694 00:40:36,840 --> 00:40:38,430 You don't need to worry about me at all. 695 00:40:39,950 --> 00:40:40,760 Before that... 696 00:40:45,040 --> 00:40:46,630 Even if you are not bankrupt, 697 00:40:47,520 --> 00:40:48,950 you don't have to book the whole amusement part. 698 00:40:49,630 --> 00:40:50,950 You should be a rational consumer. 699 00:40:51,360 --> 00:40:53,600 I've spent the money. 700 00:40:54,520 --> 00:40:55,280 It's spent anyway. 701 00:40:55,280 --> 00:40:56,040 I won't do it next time. 702 00:40:57,520 --> 00:40:58,360 Next time? 703 00:40:58,840 --> 00:41:01,800 I'll give you my purse from now on. 704 00:41:04,150 --> 00:41:05,150 We are not married yet. 705 00:41:05,840 --> 00:41:07,190 Who wants your purse? 706 00:41:08,000 --> 00:41:09,230 Well, then, 707 00:41:09,950 --> 00:41:11,150 I'll report to you 708 00:41:11,670 --> 00:41:12,560 for every penny I spend. 709 00:41:13,910 --> 00:41:14,470 You 710 00:41:15,000 --> 00:41:16,800 are my personal bargainer. 711 00:41:18,080 --> 00:41:18,910 Wait and see. 712 00:41:19,760 --> 00:41:21,430 I will charge you a high fee for my service. 713 00:41:22,040 --> 00:41:23,150 You can charge me as much as you want. 714 00:41:23,840 --> 00:41:25,190 I will never bargain. 715 00:41:25,760 --> 00:41:26,430 Mark your words. 716 00:41:27,600 --> 00:41:28,190 Hurry up. 717 00:41:29,080 --> 00:41:30,080 Let's see what else we can play. 718 00:41:30,080 --> 00:41:31,040 Hurry, come on. 719 00:42:22,760 --> 00:42:24,360 [Flower Sea Promenade] 720 00:42:24,360 --> 00:42:25,040 I found 721 00:42:25,040 --> 00:42:26,670 the amusement park quite interesting. 722 00:42:27,280 --> 00:42:28,910 It's so much more fun 723 00:42:29,080 --> 00:42:29,840 than the cruise ship and Europe. 724 00:42:31,000 --> 00:42:31,670 Of course. 725 00:42:31,670 --> 00:42:32,950 Don't forget who you are here with. 726 00:42:33,710 --> 00:42:34,470 What did you say? 727 00:42:35,150 --> 00:42:35,910 Nothing. 728 00:42:37,950 --> 00:42:39,710 There's more to come. 729 00:42:39,910 --> 00:42:40,470 Let's go. 730 00:42:42,360 --> 00:42:48,840 [Flower Sea Promenade] 731 00:42:57,520 --> 00:43:01,240 ♪If you don't get it, just let it be♪ 732 00:43:02,000 --> 00:43:05,560 ♪No need to find out, just be free♪ 733 00:43:06,280 --> 00:43:09,720 ♪By accident I came to the sea♪ 734 00:43:09,840 --> 00:43:14,360 ♪So I brought you here with me♪ 735 00:43:14,479 --> 00:43:18,240 ♪Humans are strange♪ 736 00:43:19,160 --> 00:43:23,160 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 737 00:43:23,280 --> 00:43:26,720 ♪Giving my heart isn't enough♪ 738 00:43:26,840 --> 00:43:31,600 ♪The debt of love can never be paid off♪ 739 00:43:31,720 --> 00:43:35,560 ♪The fun of love, the trick of love♪ 740 00:43:35,640 --> 00:43:40,000 ♪How speechless, love, love, love♪ 741 00:43:40,120 --> 00:43:44,200 ♪You can cheat or guess♪ 742 00:43:44,320 --> 00:43:48,160 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 743 00:43:48,280 --> 00:43:51,640 ♪You can be willful and stubborn♪ 744 00:43:52,040 --> 00:43:57,240 ♪I'll be by your side anyway♪ 745 00:43:57,400 --> 00:44:01,320 ♪You can cheat or guess♪ 746 00:44:01,439 --> 00:44:05,280 ♪No one can change the fate♪ 747 00:44:05,360 --> 00:44:08,720 ♪You can destroy it and start over♪ 748 00:44:09,160 --> 00:44:13,680 ♪I'll be by your side anyway♪ 749 00:44:13,760 --> 00:44:19,800 ♪One who's loved is always a kid♪ 750 00:44:31,959 --> 00:44:35,479 ♪May the waiting be worth it♪ 751 00:44:36,240 --> 00:44:39,880 ♪Patience will never fail♪ 752 00:44:40,560 --> 00:44:43,959 ♪Every flower needs to be tended♪ 753 00:44:44,040 --> 00:44:48,600 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 754 00:44:49,120 --> 00:44:52,520 ♪Hold no grudge but only accountability♪ 755 00:44:53,400 --> 00:44:57,280 ♪Let's live in the moment together♪ 756 00:44:57,400 --> 00:45:01,080 ♪I bought a whole bag of candies♪ 757 00:45:01,200 --> 00:45:05,720 ♪The kind that you love♪ 758 00:45:05,880 --> 00:45:09,840 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 759 00:45:09,920 --> 00:45:14,360 ♪How terrible, love, love, love♪ 760 00:45:14,479 --> 00:45:18,280 ♪You can cheat or guess♪ 761 00:45:18,400 --> 00:45:22,280 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 762 00:45:22,360 --> 00:45:25,840 ♪You can be willful and stubborn♪ 763 00:45:26,200 --> 00:45:31,479 ♪I'll be by your side anyway♪ 764 00:45:31,600 --> 00:45:35,640 ♪You can cheat or guess♪ 765 00:45:35,760 --> 00:45:39,600 ♪No one can change the fate♪ 766 00:45:39,680 --> 00:45:42,880 ♪You can destroy it and start over♪ 767 00:45:43,520 --> 00:45:48,000 ♪I'll be by your side anyway♪ 768 00:45:48,120 --> 00:45:54,280 ♪One who's loved is always a kid♪