1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 3] 3 00:01:59,230 --> 00:01:59,910 Your luggage. 4 00:02:08,070 --> 00:02:09,120 Thank you, Mr. An. 5 00:02:09,680 --> 00:02:10,480 You are welcome. 6 00:02:11,480 --> 00:02:12,400 I'd like to ask 7 00:02:12,400 --> 00:02:15,070 which room Mr. Sheng is in? 8 00:02:16,840 --> 00:02:17,990 I'm asking for the work's sake. 9 00:02:18,430 --> 00:02:19,840 It's more convenient for me 10 00:02:19,840 --> 00:02:20,790 to contact him. 11 00:02:22,920 --> 00:02:24,230 Mr. Sheng stays in room No. 09. 12 00:02:24,230 --> 00:02:25,200 Down the end of the hallway. 13 00:02:26,590 --> 00:02:27,560 But, Ms. Xia, 14 00:02:27,920 --> 00:02:30,230 Mr. Sheng likes quiet, 15 00:02:30,350 --> 00:02:31,350 and he doesn't want to be disturbed. 16 00:02:31,920 --> 00:02:33,280 You can let us know 17 00:02:33,280 --> 00:02:34,230 if you need anything. 18 00:02:34,680 --> 00:02:35,230 I got it. 19 00:02:38,200 --> 00:02:38,960 Are you okay? 20 00:02:39,510 --> 00:02:40,710 Nothing. Just a cold. 21 00:02:40,840 --> 00:02:42,070 Then I'll leave now. 22 00:02:42,200 --> 00:02:42,790 Okay. 23 00:02:55,480 --> 00:02:57,280 Any information about Qin Hebo? 24 00:02:57,590 --> 00:02:59,630 Qin Hebo, 41 years old, 25 00:02:59,710 --> 00:03:00,320 single. 26 00:03:00,630 --> 00:03:02,710 Word has it that he's a bossy, 27 00:03:03,070 --> 00:03:03,840 serious, 28 00:03:04,320 --> 00:03:05,200 and mysterious man. 29 00:03:06,400 --> 00:03:07,070 Is that all? 30 00:03:07,630 --> 00:03:08,350 Are you kidding? 31 00:03:09,560 --> 00:03:11,200 I've done my best. 32 00:03:11,400 --> 00:03:12,760 How am I supposed to find him based on that? 33 00:03:12,760 --> 00:03:14,680 I still have two big plates of potatoes to wash. 34 00:03:14,680 --> 00:03:15,560 I have to go now. 35 00:03:15,630 --> 00:03:16,200 Bye-bye! 36 00:03:17,960 --> 00:03:18,840 Good luck! 37 00:03:23,400 --> 00:03:25,560 41 years old, single… 38 00:03:29,350 --> 00:03:29,960 A kitten! 39 00:03:32,320 --> 00:03:33,590 Whose is it? 40 00:03:42,350 --> 00:03:43,680 What's your name, 41 00:03:44,040 --> 00:03:44,990 kitty? 42 00:03:45,680 --> 00:03:47,430 Who's your owner? 43 00:03:47,430 --> 00:03:48,630 Are you hungry? 44 00:03:54,040 --> 00:03:55,230 Is it your cat? 45 00:04:05,070 --> 00:04:06,480 Our hotel has a rule that the employees 46 00:04:06,480 --> 00:04:08,790 are not allowed to keep any pets. 47 00:04:08,920 --> 00:04:09,760 You know that, don't you? 48 00:04:13,840 --> 00:04:15,320 So, you don't know who I am? 49 00:04:17,510 --> 00:04:18,350 I don't. 50 00:04:20,029 --> 00:04:22,190 Then can you keep this secret for me? 51 00:04:25,070 --> 00:04:26,720 I surely can, 52 00:04:27,230 --> 00:04:29,720 but on one condition. 53 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 On one condition? 54 00:04:39,160 --> 00:04:42,120 Can I come here 55 00:04:42,630 --> 00:04:43,600 and pet it in the future? 56 00:04:44,680 --> 00:04:46,720 Don't worry! When I pet it 57 00:04:46,840 --> 00:04:48,230 I'll bring it some can food. 58 00:04:50,960 --> 00:04:51,600 Sure. 59 00:04:59,910 --> 00:05:01,630 It must be a tabby cat. 60 00:05:05,000 --> 00:05:06,230 When I picked it up on the street, 61 00:05:06,910 --> 00:05:08,120 it was seriously ill. 62 00:05:10,400 --> 00:05:12,030 That's probably why 63 00:05:12,120 --> 00:05:13,280 its owner abandoned it. 64 00:05:14,470 --> 00:05:15,400 You spent a lot 65 00:05:15,400 --> 00:05:16,790 of money to cure it, right? 66 00:05:18,120 --> 00:05:18,960 That's not important. 67 00:05:19,960 --> 00:05:21,350 It's a little life after all. 68 00:05:24,880 --> 00:05:25,630 Kitty, 69 00:05:26,000 --> 00:05:27,600 you should thank this nice man. 70 00:05:28,310 --> 00:05:29,280 He saved your life! 71 00:05:29,880 --> 00:05:31,030 You are so kind. 72 00:05:35,190 --> 00:05:37,120 It's the first time I've heard someone call me kind. 73 00:05:38,000 --> 00:05:38,880 How come? 74 00:05:39,280 --> 00:05:40,910 It's because they didn't know you well. 75 00:05:41,070 --> 00:05:42,400 I think you are a good man. 76 00:05:45,230 --> 00:05:46,230 You've just met me, 77 00:05:46,230 --> 00:05:47,310 and you can tell that I'm good? 78 00:05:48,230 --> 00:05:49,190 How long I've known you 79 00:05:49,190 --> 00:05:50,790 has nothing to do with your nature. 80 00:05:51,310 --> 00:05:52,680 I just go with my guts. 81 00:05:53,000 --> 00:05:54,350 I have good instinct. 82 00:05:56,600 --> 00:05:58,280 Since you have good instinct, 83 00:05:58,720 --> 00:05:59,350 can you guess 84 00:05:59,350 --> 00:06:01,190 what I do in this company? 85 00:06:05,350 --> 00:06:06,840 You are a driver, right? 86 00:06:12,160 --> 00:06:12,880 Driver? 87 00:06:13,680 --> 00:06:15,000 Yes. How do you know? 88 00:06:15,600 --> 00:06:16,350 Of course I know. 89 00:06:16,350 --> 00:06:18,440 One who wears suit and hair gel 90 00:06:18,470 --> 00:06:20,070 is either a boss or a driver. 91 00:06:20,470 --> 00:06:22,000 Our boss wouldn't keep 92 00:06:22,000 --> 00:06:23,280 a stray cat on the rooftop. 93 00:06:26,280 --> 00:06:26,840 Yeah. 94 00:06:27,510 --> 00:06:28,720 You guessed right. 95 00:06:29,160 --> 00:06:29,880 Just my instinct. 96 00:06:31,750 --> 00:06:33,030 Oh, I forgot to introduce myself. 97 00:06:33,030 --> 00:06:34,630 My name is Fu Shuangshuang. And you? 98 00:06:36,680 --> 00:06:37,470 My last name is Qin. 99 00:06:39,750 --> 00:06:41,280 Oh, the same as your Vice General Manager's! 100 00:06:43,600 --> 00:06:45,790 It's a shame that he sits in the car, 101 00:06:46,000 --> 00:06:47,280 and you drive the car. 102 00:06:51,880 --> 00:06:54,030 That's why people say life is unfair. 103 00:06:55,470 --> 00:06:56,030 It's alright. 104 00:06:56,120 --> 00:06:57,280 As long as you are a good person. 105 00:07:00,030 --> 00:07:00,600 Uh-oh! 106 00:07:01,000 --> 00:07:01,720 Oh, no! 107 00:07:01,720 --> 00:07:03,070 I'm late for the roll call! 108 00:07:03,070 --> 00:07:04,350 I have to go now! Bye-bye! 109 00:07:14,120 --> 00:07:15,030 Driver? 110 00:07:18,440 --> 00:07:20,000 How is it going with Sheng Zhening? 111 00:07:21,310 --> 00:07:22,880 I just got settled last night. 112 00:07:23,630 --> 00:07:25,400 They gave me a big room. 113 00:07:26,880 --> 00:07:27,750 As for work, 114 00:07:27,750 --> 00:07:29,560 I only got Mr. An to contact with. 115 00:07:30,680 --> 00:07:31,560 I don't think 116 00:07:32,350 --> 00:07:34,280 Sheng Zhening is an easy-going person. 117 00:07:34,440 --> 00:07:36,280 He your major client. 118 00:07:36,400 --> 00:07:37,750 You should be more active. 119 00:07:37,750 --> 00:07:39,120 Talk something else aside from work. 120 00:07:40,400 --> 00:07:41,230 Fu Shuangshuang. 121 00:07:41,350 --> 00:07:42,310 Whose side are you on? 122 00:07:42,310 --> 00:07:43,510 You want me to be more active? 123 00:07:44,960 --> 00:07:47,310 Like bringing him some food, 124 00:07:47,440 --> 00:07:48,790 or asking him something about work. 125 00:07:48,790 --> 00:07:50,160 It'll help to bring you guys closer. 126 00:07:52,190 --> 00:07:53,230 Would that work? 127 00:07:53,750 --> 00:07:54,630 Give it a try! 128 00:07:54,630 --> 00:07:56,030 I'm busy. I've got to go! 129 00:08:02,630 --> 00:08:03,350 Be more active? 130 00:08:28,000 --> 00:08:29,070 I can't do it. 131 00:08:37,960 --> 00:08:38,360 Sheng… 132 00:08:40,280 --> 00:08:41,070 Ms. Xia! 133 00:08:43,039 --> 00:08:43,599 Hi. 134 00:08:43,960 --> 00:08:45,990 Are you here to see Mr. Sheng? 135 00:08:46,400 --> 00:08:46,920 Yes. 136 00:08:47,400 --> 00:08:48,110 I… 137 00:08:48,720 --> 00:08:51,360 prepared a fruit plate, and I'm here 138 00:08:51,720 --> 00:08:53,160 to give it to Mr. Sheng. 139 00:08:54,800 --> 00:08:56,190 Mr. Sheng is in a meeting. 140 00:08:56,190 --> 00:08:58,190 He won't be available until later. 141 00:08:58,600 --> 00:08:59,280 Yeah? 142 00:08:59,720 --> 00:09:00,600 It's okay. 143 00:09:00,990 --> 00:09:01,920 I can put it in his room. 144 00:09:03,670 --> 00:09:04,800 How about this? You can leave it to me. 145 00:09:04,800 --> 00:09:05,430 I'll give it to him 146 00:09:05,430 --> 00:09:06,400 when he's back. 147 00:09:09,240 --> 00:09:09,720 Okay. 148 00:09:14,110 --> 00:09:15,670 Alright! Thank you! 149 00:09:15,840 --> 00:09:16,480 You are welcome. 150 00:09:38,840 --> 00:09:41,400 I met a driver today. 151 00:09:41,960 --> 00:09:43,310 I may be able to get 152 00:09:43,310 --> 00:09:45,040 some information about Qin Hebo from him. 153 00:09:45,040 --> 00:09:45,920 What did you get? 154 00:09:46,630 --> 00:09:47,800 Nothing. 155 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Don't stop! 156 00:09:49,430 --> 00:09:50,190 Here! Here! Here! 157 00:09:52,670 --> 00:09:55,190 Do you think Sheng Zhening will give 158 00:09:55,430 --> 00:09:56,750 Qian a hard time while she's there? 159 00:09:59,400 --> 00:10:00,870 Qian is quite seasoned. 160 00:10:00,870 --> 00:10:03,160 Dealing with Sheng Zhening is just a piece of cake to her. 161 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 Instead of worrying about her, 162 00:10:04,360 --> 00:10:05,840 I'd rather think about 163 00:10:05,840 --> 00:10:07,840 the guest list for the wedding in May. 164 00:10:08,920 --> 00:10:09,600 10 minutes already! 165 00:10:10,430 --> 00:10:10,920 Now. 166 00:10:12,310 --> 00:10:12,870 Here. 167 00:10:13,160 --> 00:10:14,280 Come on! 168 00:10:15,600 --> 00:10:17,310 My sheet is still hanging outside! 169 00:10:17,310 --> 00:10:18,750 A heavy rain is expected tonight. 170 00:10:18,750 --> 00:10:19,920 I have to hurry back and take the sheet in! 171 00:10:19,920 --> 00:10:20,430 You… 172 00:10:24,310 --> 00:10:26,600 My sore back! 173 00:10:30,310 --> 00:10:31,040 Here's some information 174 00:10:31,040 --> 00:10:32,800 about the premium cars of our company, 175 00:10:33,990 --> 00:10:36,190 including the details 176 00:10:36,190 --> 00:10:37,190 of performance, prices and models. 177 00:10:39,639 --> 00:10:40,600 [Aoruihua Automobile Agency & Trading Co. Ltd.] 178 00:10:45,400 --> 00:10:45,990 I 179 00:10:46,310 --> 00:10:47,550 need to make a detailed budget 180 00:10:47,550 --> 00:10:48,800 according to the information. 181 00:10:48,800 --> 00:10:50,040 It'd take a few days. 182 00:10:50,800 --> 00:10:51,400 That's okay. 183 00:10:51,480 --> 00:10:52,430 Then I'll see you later. 184 00:10:58,670 --> 00:10:59,280 By the way, 185 00:10:59,550 --> 00:11:01,750 thank you for the fruit plate! 186 00:11:02,480 --> 00:11:03,240 You are welcome. 187 00:11:03,840 --> 00:11:04,960 If you like it… 188 00:11:04,960 --> 00:11:05,430 No need. 189 00:11:06,630 --> 00:11:08,630 I hope you can put your focus 190 00:11:08,630 --> 00:11:10,240 on the project of car group buying. 191 00:11:11,240 --> 00:11:11,800 Sure. 192 00:11:11,960 --> 00:11:13,600 Has An An told you 193 00:11:13,630 --> 00:11:14,990 that we have certain requirements 194 00:11:14,990 --> 00:11:17,280 for the car performance? 195 00:11:17,670 --> 00:11:18,190 No. 196 00:11:19,240 --> 00:11:20,550 He didn't talk to you this morning? 197 00:11:20,800 --> 00:11:21,400 No. 198 00:11:24,080 --> 00:11:27,400 [Changsheng Boutique Hotel] 199 00:11:34,070 --> 00:11:34,920 He's having a high fever. 200 00:11:35,920 --> 00:11:36,670 Mr. Sheng, 201 00:11:37,190 --> 00:11:38,190 excuse me, please. 202 00:11:48,280 --> 00:11:48,720 An An, 203 00:11:49,360 --> 00:11:50,750 it'll make you feel better. 204 00:11:51,160 --> 00:11:51,800 And 205 00:11:52,110 --> 00:11:53,510 why is the window closed? 206 00:11:53,510 --> 00:11:54,280 Let me. 207 00:11:56,670 --> 00:11:57,550 Thank you, Mr. Sheng! 208 00:11:58,600 --> 00:11:59,990 It should be open to let the fresh air in. 209 00:12:00,190 --> 00:12:00,550 Okay. 210 00:12:03,310 --> 00:12:04,310 I don't mean to blame you, 211 00:12:04,670 --> 00:12:06,070 but why did you drink that much 212 00:12:06,070 --> 00:12:07,360 while you knew that you had a fever? 213 00:12:07,360 --> 00:12:08,310 Of course you'd feel terrible. 214 00:12:10,190 --> 00:12:11,110 I'll put the cooling patches 215 00:12:11,280 --> 00:12:12,280 in the fridge later. 216 00:12:12,280 --> 00:12:13,190 Remember to change it. 217 00:12:15,160 --> 00:12:15,920 Mr. Sheng, 218 00:12:16,310 --> 00:12:17,280 I'm sorry 219 00:12:18,510 --> 00:12:19,480 I can't take 220 00:12:19,480 --> 00:12:21,160 care of you for a while. 221 00:12:21,800 --> 00:12:23,510 I'll ask the hotel 222 00:12:23,510 --> 00:12:24,720 to assign you another assistant. 223 00:12:26,310 --> 00:12:27,240 Don't worry about it. 224 00:13:20,990 --> 00:13:21,630 Mr. Sheng. 225 00:13:21,920 --> 00:13:22,400 Hello? 226 00:13:22,550 --> 00:13:23,550 You are still having a fever? 227 00:13:24,430 --> 00:13:25,990 I don't want to either, 228 00:13:27,110 --> 00:13:28,360 but it's out of my control. 229 00:13:39,160 --> 00:13:39,920 Mr. An! 230 00:13:40,920 --> 00:13:41,750 Ms. Xia. 231 00:13:42,040 --> 00:13:43,480 You are having a fever. 232 00:13:44,240 --> 00:13:45,630 Where are you going all dressed up? 233 00:13:46,040 --> 00:13:48,040 I need to prepare dinner for Mr. Sheng. 234 00:13:48,870 --> 00:13:50,670 I know Mr. Sheng is busy, 235 00:13:51,280 --> 00:13:53,190 but he can take care of his own diet, right? 236 00:13:53,720 --> 00:13:54,800 Ms. Xia, you may not know 237 00:13:55,240 --> 00:13:56,400 that I've been taking care 238 00:13:56,400 --> 00:13:57,510 of Mr. Sheng's daily routine. 239 00:13:57,870 --> 00:13:58,670 It worries me 240 00:13:58,670 --> 00:14:00,160 when someone else does it. 241 00:14:01,190 --> 00:14:02,310 But you are sick. 242 00:14:03,990 --> 00:14:06,190 Now, please go back and rest. 243 00:14:06,310 --> 00:14:07,240 I'll go prepare dinner for him. 244 00:14:08,720 --> 00:14:09,430 Are you sure? 245 00:14:09,430 --> 00:14:10,400 Of course. Why not? 246 00:14:10,400 --> 00:14:11,750 It's no big deal. I can do it. 247 00:14:13,070 --> 00:14:13,800 Now, go back. 248 00:14:13,960 --> 00:14:14,600 Here. 249 00:14:14,800 --> 00:14:15,630 Take the orange juice. 250 00:14:16,070 --> 00:14:17,430 It's good for you. 251 00:14:18,310 --> 00:14:19,400 Then, thank you, Ms. Xia! 252 00:14:19,480 --> 00:14:19,960 No worries! 253 00:14:44,310 --> 00:14:44,960 Come on. 254 00:14:45,160 --> 00:14:45,800 Eat something. 255 00:14:47,630 --> 00:14:48,240 Sit here. 256 00:14:51,840 --> 00:14:52,720 Do you feel better? 257 00:14:53,360 --> 00:14:54,190 Yes, I do. 258 00:14:55,840 --> 00:14:56,510 Thank you! 259 00:14:57,430 --> 00:14:58,240 Don't mention it. 260 00:14:59,920 --> 00:15:01,160 And Mr. Sheng's dinner… 261 00:15:01,750 --> 00:15:02,550 Don't worry. 262 00:15:03,070 --> 00:15:04,280 I've got everything under control. 263 00:15:04,280 --> 00:15:05,750 Mr. Sheng is having dinner right now. 264 00:15:08,630 --> 00:15:10,070 To be honesty, Mr. An, 265 00:15:10,800 --> 00:15:12,510 you've been working too hard. 266 00:15:12,600 --> 00:15:13,870 That's why you are sick. 267 00:15:15,800 --> 00:15:17,070 What else can I do? 268 00:15:17,430 --> 00:15:19,920 Mr. Sheng is used to me taking care of him. 269 00:15:24,720 --> 00:15:25,400 Well, 270 00:15:26,630 --> 00:15:27,510 just so you know, 271 00:15:27,800 --> 00:15:28,670 I've asked the attendant 272 00:15:28,840 --> 00:15:30,190 to take away your laundry. 273 00:15:30,190 --> 00:15:31,310 You'll have it back tomorrow morning. 274 00:15:31,800 --> 00:15:32,870 I also bought you some meal replacements, 275 00:15:32,870 --> 00:15:33,870 and put them in the fridge. 276 00:15:34,160 --> 00:15:35,280 You can have some when you are hungry. 277 00:15:35,280 --> 00:15:36,870 There's also fresh orange juice. 278 00:15:36,870 --> 00:15:38,600 Drink more. It's a good source of vitamin C. 279 00:15:39,160 --> 00:15:39,750 And I put 280 00:15:39,990 --> 00:15:41,600 the cooling patches on the night stand. 281 00:15:41,600 --> 00:15:42,360 Remember to change it frequently. 282 00:15:42,720 --> 00:15:43,190 Okay? 283 00:15:44,430 --> 00:15:45,550 Thank you, Ms. Xia! 284 00:15:46,190 --> 00:15:47,070 Anytime! 285 00:15:49,990 --> 00:15:51,480 If there's nothing else, 286 00:15:51,750 --> 00:15:52,670 I'll go back 287 00:15:52,800 --> 00:15:53,430 and let you eat. 288 00:15:53,920 --> 00:15:54,480 Okay. 289 00:16:00,070 --> 00:16:00,840 Ms. Xia. 290 00:16:03,870 --> 00:16:04,430 Yes? 291 00:16:05,480 --> 00:16:08,550 I hope you can do me a favor. 292 00:16:09,990 --> 00:16:11,360 Don't make it sound so serious. 293 00:16:11,360 --> 00:16:11,840 Just ask. 294 00:16:12,400 --> 00:16:13,310 Could you please take care 295 00:16:13,510 --> 00:16:15,430 of Mr. Sheng for me for a few days? 296 00:16:19,920 --> 00:16:21,840 Mr. Sheng is quite picky. 297 00:16:22,630 --> 00:16:23,630 Do you think I can handle it? 298 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 I think you can. 299 00:16:27,040 --> 00:16:28,630 I'll tell you all the things that you need 300 00:16:28,630 --> 00:16:29,630 to pay attention to. 301 00:16:30,070 --> 00:16:31,360 I'm sure you can do it. 302 00:16:33,960 --> 00:16:35,070 I'm okay with it. 303 00:16:35,510 --> 00:16:36,920 But what if Mr. Sheng is not? 304 00:16:38,360 --> 00:16:39,550 I'll just have to tell him later. 305 00:16:39,990 --> 00:16:41,550 Leave the rest to me. 306 00:16:43,600 --> 00:16:45,480 Okay. It's a deal. 307 00:16:46,800 --> 00:16:47,670 That's great! 308 00:16:47,920 --> 00:16:49,840 If you can fill in as Sheng Zhening's assistant, 309 00:16:49,960 --> 00:16:52,040 you'll have more opportunities to get close to him. 310 00:16:52,360 --> 00:16:53,480 You bet! 311 00:16:54,110 --> 00:16:55,600 That's exactly what I thought, 312 00:16:55,840 --> 00:16:57,160 so I agreed to do it. 313 00:16:57,870 --> 00:16:59,040 Don't get anxious, though. 314 00:16:59,240 --> 00:17:00,110 Take it slow. 315 00:17:02,040 --> 00:17:02,630 Got it. 316 00:17:19,359 --> 00:17:20,069 How to iron it? 317 00:17:33,480 --> 00:17:34,030 An An. 318 00:17:34,360 --> 00:17:34,960 You've recovered? 319 00:17:36,910 --> 00:17:37,600 It's me. 320 00:17:42,030 --> 00:17:42,550 Well, 321 00:17:43,070 --> 00:17:44,550 I've prepared breakfast for you. 322 00:17:44,790 --> 00:17:45,670 An An said 323 00:17:46,190 --> 00:17:47,120 you only drink coffee 324 00:17:47,120 --> 00:17:48,270 in the morning. 325 00:17:48,760 --> 00:17:50,030 It's not good for your stomach. 326 00:17:50,030 --> 00:17:51,360 So, I've got you some warm milk 327 00:17:51,360 --> 00:17:52,430 and fried egg. 328 00:17:54,270 --> 00:17:54,960 It's over there. 329 00:18:20,279 --> 00:18:22,080 [Mr. Sheng] 330 00:18:23,790 --> 00:18:24,520 Mr. Sheng. 331 00:18:24,720 --> 00:18:25,190 Hello? 332 00:18:27,310 --> 00:18:28,480 Why is she in my room? 333 00:18:29,390 --> 00:18:32,310 The doctor said I've got a bad flu. 334 00:18:32,790 --> 00:18:34,190 I'm afraid I can't take care 335 00:18:34,190 --> 00:18:35,670 of you this week. 336 00:18:36,120 --> 00:18:38,430 But you need an assistant, 337 00:18:38,790 --> 00:18:40,790 so I asked Ms. Xia to fill in for me. 338 00:18:41,120 --> 00:18:42,480 She's detail-oriented, 339 00:18:43,070 --> 00:18:44,480 and I'm sure she can do it well. 340 00:18:45,640 --> 00:18:47,960 You know that I don't like 341 00:18:47,960 --> 00:18:49,070 a stranger to be in my room. 342 00:18:50,390 --> 00:18:53,240 Ms. Xia is not a stranger. 343 00:18:54,910 --> 00:18:55,310 Mr. Sheng, 344 00:18:55,310 --> 00:18:56,390 I've got a headache again. 345 00:18:56,390 --> 00:18:57,640 I need to take some medicine. 346 00:18:58,150 --> 00:18:58,960 I'm hanging up now. 347 00:19:08,150 --> 00:19:08,790 Mr. Sheng, 348 00:19:09,310 --> 00:19:11,360 I've ironed the collars, cuffs, 349 00:19:11,360 --> 00:19:12,910 and the gaps between the buttons 350 00:19:12,910 --> 00:19:14,120 of your shirts. 351 00:19:14,310 --> 00:19:16,000 I promise there are no wrinkles. 352 00:19:16,360 --> 00:19:17,670 I've also cleaned 353 00:19:17,670 --> 00:19:19,000 your desk with alcohol, 354 00:19:19,190 --> 00:19:20,270 and cleaned the leaves 355 00:19:20,270 --> 00:19:21,720 with water. 356 00:19:22,150 --> 00:19:22,880 That's all. 357 00:19:25,670 --> 00:19:26,240 I see. 358 00:20:05,070 --> 00:20:06,480 Why don't you eat? 359 00:20:06,760 --> 00:20:08,030 Is it too hot? 360 00:20:13,520 --> 00:20:14,150 Oh, 361 00:20:14,520 --> 00:20:16,550 do you know Mr. Qin Hebo's 362 00:20:16,640 --> 00:20:17,520 driver? 363 00:20:18,880 --> 00:20:19,480 I do. 364 00:20:20,670 --> 00:20:22,310 Could you please introduce him to me? 365 00:20:22,310 --> 00:20:23,390 I wanna meet him. 366 00:20:25,070 --> 00:20:26,720 I think the one you really 367 00:20:27,240 --> 00:20:28,880 wanna meet is Qin Hebo, right? 368 00:20:30,520 --> 00:20:32,640 You always ask about Qin Hebo. 369 00:20:33,240 --> 00:20:34,520 What do you want to do to him? 370 00:20:35,030 --> 00:20:36,310 I'm just a cleaning lady. 371 00:20:36,310 --> 00:20:38,120 What could I do to him? 372 00:20:39,550 --> 00:20:41,070 So you ask about him all the time 373 00:20:42,030 --> 00:20:43,550 because he owes you money? 374 00:20:44,910 --> 00:20:46,670 I don't think he'd do that as the vice general manager. 375 00:20:47,880 --> 00:20:49,190 To tell you the truth. 376 00:20:50,480 --> 00:20:52,840 What he owes me is 377 00:20:53,270 --> 00:20:54,310 debt of love! 378 00:20:55,270 --> 00:20:56,120 Debt of love? 379 00:20:59,910 --> 00:21:03,550 It was the first day I worked here. 380 00:21:04,550 --> 00:21:06,120 Because I didn't do my job right, 381 00:21:06,760 --> 00:21:09,120 the head attendant had me take the night shift as a punishment. 382 00:21:10,880 --> 00:21:12,070 I was cleaning the hallway. 383 00:21:12,720 --> 00:21:13,520 When I got near 384 00:21:13,520 --> 00:21:15,150 to the last room, 385 00:21:15,760 --> 00:21:18,480 Mr. Qin walked out of the elevator suddenly. 386 00:21:29,520 --> 00:21:30,670 What are you doing? 387 00:21:32,030 --> 00:21:32,960 Mr. Qin. 388 00:21:33,120 --> 00:21:34,270 I'm taking the night shift. 389 00:21:36,070 --> 00:21:38,070 Me… Me too! 390 00:21:46,070 --> 00:21:47,190 Let's… Let's go work together. 391 00:21:47,640 --> 00:21:48,550 Wait! Wait! Wait! 392 00:21:48,840 --> 00:21:50,030 I'm working here! 393 00:21:50,480 --> 00:21:50,760 Wait! 394 00:21:50,760 --> 00:21:51,670 I'm working, too! 395 00:21:51,670 --> 00:21:52,910 I need to clean the hallway! 396 00:21:52,910 --> 00:21:53,720 I… I… I… 397 00:21:53,720 --> 00:21:54,640 Yes. That's right. 398 00:21:54,640 --> 00:21:55,270 Wait! Wait! 399 00:21:55,270 --> 00:21:57,120 I… I need to clean the hallway! 400 00:21:57,670 --> 00:21:58,480 Don't! Don't! 401 00:21:58,480 --> 00:21:59,240 Help! 402 00:21:59,390 --> 00:22:00,960 He dragged me into his office. 403 00:22:01,670 --> 00:22:03,520 After he got me into his office, 404 00:22:03,790 --> 00:22:06,150 he took out a bottle of foreign wine. 405 00:22:18,240 --> 00:22:19,760 Why… Why are you crying? 406 00:22:20,240 --> 00:22:21,000 Pour me some wine. 407 00:22:26,190 --> 00:22:27,640 Go on! More! More! 408 00:22:36,430 --> 00:22:37,520 The one with more wine is yours. 409 00:22:38,760 --> 00:22:39,310 Cheers! 410 00:22:44,760 --> 00:22:46,030 It was late at night, 411 00:22:46,190 --> 00:22:48,310 and there were only him and me in the room. 412 00:22:48,880 --> 00:22:50,670 I was so afraid! 413 00:22:51,760 --> 00:22:52,960 But then I realized 414 00:22:54,030 --> 00:22:55,520 that he was already drunk; 415 00:22:55,760 --> 00:22:57,520 he'd pass out after drinking more, 416 00:22:57,670 --> 00:22:58,790 and it wouldn't be too late for me 417 00:22:58,790 --> 00:22:59,640 to escape then. 418 00:23:00,240 --> 00:23:02,150 So, I stayed and drank with him. 419 00:23:03,150 --> 00:23:03,880 As it turned out, 420 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 he started to speak his heart to me, 421 00:23:07,480 --> 00:23:09,030 and he cried and laughed at the same time. 422 00:23:09,910 --> 00:23:11,640 That's when I learned 423 00:23:11,640 --> 00:23:14,270 that he was actually so helpless and lonely. 424 00:23:14,790 --> 00:23:17,480 I was totally drunk with mixed feelings. 425 00:23:18,480 --> 00:23:18,910 So, 426 00:23:18,910 --> 00:23:21,190 what happened next? 427 00:23:23,120 --> 00:23:23,960 And then… 428 00:23:27,880 --> 00:23:28,640 Help… Help me 429 00:23:29,480 --> 00:23:30,240 take this off. 430 00:23:42,150 --> 00:23:42,600 Pour wine for me. 431 00:23:53,360 --> 00:23:54,430 Let's… Let's do cross-cupped wine. 432 00:23:54,430 --> 00:23:55,120 Cross… Cross… 433 00:24:00,790 --> 00:24:02,310 What… What happened later was terrible! 434 00:24:03,000 --> 00:24:03,880 Really terrible! 435 00:24:04,240 --> 00:24:05,240 It was. 436 00:24:07,310 --> 00:24:08,430 The next morning, 437 00:24:09,070 --> 00:24:10,150 I realized 438 00:24:10,640 --> 00:24:11,960 that I made a huge mistake! 439 00:24:12,430 --> 00:24:15,360 But Mr. Qin told me 440 00:24:16,190 --> 00:24:18,520 that it was only a misunderstanding. 441 00:24:20,120 --> 00:24:22,000 I think it was a big misunderstanding. 442 00:24:23,790 --> 00:24:26,960 But that Mr. Qin can be a heartbreaker, huh? 443 00:24:28,270 --> 00:24:30,360 Just because of his charm and ruthlessness, 444 00:24:30,880 --> 00:24:33,640 I still can't get over him. 445 00:24:36,880 --> 00:24:38,840 So… So you've been trying 446 00:24:39,270 --> 00:24:40,520 to find out where he is 447 00:24:40,790 --> 00:24:42,070 in order to get an explanation from him? 448 00:24:49,360 --> 00:24:49,910 Hello? 449 00:24:52,270 --> 00:24:53,120 I'll be right there. 450 00:24:58,120 --> 00:25:00,270 As drivers, we rotate shifts often. 451 00:25:01,030 --> 00:25:02,880 Next time when I get to drive for Qin Hebo, 452 00:25:03,070 --> 00:25:04,240 I'll give him a bumpy drive 453 00:25:04,480 --> 00:25:05,310 and avenge you! 454 00:25:10,240 --> 00:25:10,910 Stupid! 455 00:25:11,910 --> 00:25:12,880 Stupid! 456 00:25:13,190 --> 00:25:13,960 So stupid! 457 00:25:17,240 --> 00:25:18,360 I can't help laughing! 458 00:26:14,160 --> 00:26:15,600 [Sheng Zhening] 459 00:26:31,240 --> 00:26:32,640 I want you to look into a cleaning lady named 460 00:26:32,640 --> 00:26:34,150 Fu Shuangshuang in the Housekeeping Dept. 461 00:26:35,240 --> 00:26:35,910 What's with her? 462 00:27:01,760 --> 00:27:03,190 Do you like the food? 463 00:27:08,520 --> 00:27:09,070 Hello? 464 00:27:09,390 --> 00:27:10,000 Shuangshuang. 465 00:27:11,240 --> 00:27:12,640 Any progress on your end? 466 00:27:14,480 --> 00:27:16,910 The head attendant is giving Mu Xiaoyan such a hard time. 467 00:27:17,190 --> 00:27:18,880 Things are going very well with me, though. 468 00:27:19,270 --> 00:27:20,840 But I'm still working 469 00:27:20,840 --> 00:27:22,000 on the guest list. 470 00:27:23,640 --> 00:27:24,310 I've made 471 00:27:24,310 --> 00:27:25,430 some progress here 472 00:27:25,880 --> 00:27:27,600 and filled in as Sheng Zhening's assistant. 473 00:27:27,600 --> 00:27:29,240 I even had a chance to check his computer. 474 00:27:30,070 --> 00:27:31,600 But I need a password to log in. 475 00:27:31,640 --> 00:27:33,000 I couldn't even log in, 476 00:27:33,000 --> 00:27:34,360 let alone getting the files. 477 00:27:35,910 --> 00:27:37,030 Password? 478 00:27:37,960 --> 00:27:39,670 Usually people would use the date of birth, 479 00:27:39,670 --> 00:27:41,430 or the date of an important event, 480 00:27:41,880 --> 00:27:44,360 or something they like as the password. 481 00:27:45,000 --> 00:27:47,430 You can give it a try. 482 00:27:47,910 --> 00:27:49,030 It could work. 483 00:27:49,390 --> 00:27:50,190 Makes sense. 484 00:27:50,790 --> 00:27:51,270 Good! 485 00:27:55,640 --> 00:27:56,240 Kitty! 486 00:28:00,000 --> 00:28:00,720 But how? 487 00:28:04,070 --> 00:28:05,190 Are you feeling better? 488 00:28:06,120 --> 00:28:06,790 Much better. 489 00:28:06,790 --> 00:28:07,520 That's good. 490 00:28:11,030 --> 00:28:11,790 Ms. Xia, 491 00:28:13,070 --> 00:28:14,430 you need to take care of Mr. Sheng, 492 00:28:14,430 --> 00:28:16,070 and take time to take care of me. 493 00:28:16,480 --> 00:28:17,150 I really appreciate it. 494 00:28:17,600 --> 00:28:18,480 Thank you so much! 495 00:28:18,840 --> 00:28:19,960 Don't worry about it. 496 00:28:19,960 --> 00:28:21,070 We are friends. 497 00:28:21,480 --> 00:28:23,030 It's my pleasure to help. 498 00:28:34,240 --> 00:28:34,790 Mr. An. 499 00:28:36,640 --> 00:28:38,790 In order to better take care of Mr. Sheng, 500 00:28:39,240 --> 00:28:40,150 I have a few 501 00:28:40,150 --> 00:28:41,030 questions to ask. 502 00:28:42,150 --> 00:28:42,790 Okay. Go ahead. 503 00:28:43,270 --> 00:28:44,240 First, tell me 504 00:28:44,960 --> 00:28:46,190 when Mr. Sheng's birthday is. 505 00:28:47,150 --> 00:28:48,600 The sixth of September. Virgo. 506 00:28:55,280 --> 00:28:58,560 [About Sheng Zhening Birthday: 0906 (Virgo)] 507 00:28:59,440 --> 00:29:00,800 [About Sheng Zhening] 508 00:29:13,440 --> 00:29:14,720 [Incorrect password. Please try again.] 509 00:29:18,790 --> 00:29:22,070 What's his favorite music? 510 00:29:22,270 --> 00:29:24,150 Shostakovich's Waltz. 511 00:29:32,070 --> 00:29:33,480 Is there anything 512 00:29:33,480 --> 00:29:36,310 [Incorrect password. Please try again.] or any day that's very 513 00:29:36,760 --> 00:29:39,120 memorable, different, 514 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 and special to Mr. Sheng? 515 00:29:42,390 --> 00:29:43,480 Memorable? 516 00:29:43,840 --> 00:29:44,430 Yes. 517 00:29:44,430 --> 00:29:45,270 Such as 518 00:29:46,120 --> 00:29:47,880 when he first fell in love, 519 00:29:48,270 --> 00:29:51,000 or when he had his first kiss. 520 00:29:52,720 --> 00:29:54,070 As far as I know, 521 00:29:54,310 --> 00:29:55,150 Mr. Sheng 522 00:29:55,150 --> 00:29:57,070 has never dated anybody. 523 00:29:57,640 --> 00:29:58,720 Are you serious? 524 00:29:59,070 --> 00:29:59,760 Yes. 525 00:30:01,720 --> 00:30:03,190 As for his first kiss… 526 00:30:04,030 --> 00:30:06,030 you should know it better I do, Ms. Xia. 527 00:30:07,030 --> 00:30:08,640 Why is that? 528 00:30:09,600 --> 00:30:11,720 Because you were right there with him. 529 00:30:12,960 --> 00:30:14,030 On the 21st of April. 530 00:30:15,240 --> 00:30:15,790 It was pouring. 531 00:30:16,880 --> 00:30:17,840 At the bus station… 532 00:30:28,910 --> 00:30:29,960 That day? 533 00:30:31,430 --> 00:30:31,910 He… 534 00:30:32,640 --> 00:30:33,240 Yes. 535 00:30:33,550 --> 00:30:35,240 That was his first kiss. 536 00:30:45,430 --> 00:30:46,240 Ms. Xia, 537 00:30:46,840 --> 00:30:48,390 your questions are getting 538 00:30:48,390 --> 00:30:50,270 weirder and weirder. 539 00:30:50,430 --> 00:30:52,240 How would they have anything to do 540 00:30:52,670 --> 00:30:53,960 with being a good assistant? 541 00:30:55,790 --> 00:30:57,840 They have everything to do with it. 542 00:30:57,840 --> 00:30:59,120 [0421 Raining At the bus station] 543 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 The more information I have, 544 00:31:01,240 --> 00:31:02,480 and the more 545 00:31:02,480 --> 00:31:03,670 detailed it is, 546 00:31:03,880 --> 00:31:05,550 the better I can take care of Mr. Sheng. 547 00:31:06,360 --> 00:31:07,030 Got it? 548 00:31:19,480 --> 00:31:20,070 Yes. 549 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 I've tried 550 00:31:23,670 --> 00:31:25,030 every possible date. 551 00:31:25,390 --> 00:31:26,720 I can't ask him more questions. 552 00:31:26,720 --> 00:31:28,030 He'd think there's something wrong with me. 553 00:31:28,600 --> 00:31:30,120 Mr. An is getting suspicious already. 554 00:31:32,390 --> 00:31:34,430 I think it's time to stop trying. 555 00:31:35,670 --> 00:31:37,360 You still haven't tried 556 00:31:37,360 --> 00:31:39,430 the date he first kissed you, have you? 557 00:31:40,120 --> 00:31:41,480 [First kiss? 0421] 558 00:31:42,240 --> 00:31:43,430 That's the most impossible one. 559 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 Why do you think that? 560 00:31:45,520 --> 00:31:46,550 Just try it! 561 00:31:46,910 --> 00:31:48,670 What if he really is fond of you? 562 00:31:55,030 --> 00:31:55,880 Well, then, 563 00:31:57,600 --> 00:31:58,550 I'll figure out something else. 564 00:31:59,270 --> 00:31:59,880 I'm hanging up now. 565 00:32:00,120 --> 00:32:01,480 Don't forget to try it! 566 00:32:01,880 --> 00:32:02,550 Okay. 567 00:32:10,030 --> 00:32:11,430 No way! 568 00:32:46,390 --> 00:32:47,760 The fever is gone. 569 00:32:48,150 --> 00:32:49,640 But I still feel sore all over 570 00:32:49,910 --> 00:32:50,840 and don't have any strength. 571 00:32:52,720 --> 00:32:53,840 Rest a few more days. 572 00:32:57,790 --> 00:32:59,600 Is Ms. Xia taking good care of you? 573 00:33:01,190 --> 00:33:01,910 Very thoughtful. 574 00:33:02,600 --> 00:33:03,360 Good to know. 575 00:33:07,390 --> 00:33:08,070 Mr. Sheng, 576 00:33:08,910 --> 00:33:11,360 here's something I'm not sure if I should tell you. 577 00:33:13,070 --> 00:33:13,640 Go ahead. 578 00:33:17,190 --> 00:33:19,070 I think Ms. Xia likes you. 579 00:33:20,670 --> 00:33:21,720 Are you delirious because of the fever? 580 00:33:22,120 --> 00:33:22,880 No. 581 00:33:23,190 --> 00:33:24,550 I'm serious. 582 00:33:24,720 --> 00:33:25,880 You know, Ms. Xia has been asking 583 00:33:25,880 --> 00:33:27,880 all kinds of questions about you these days. 584 00:33:27,880 --> 00:33:30,190 She said she wanted to be a qualified assistant, 585 00:33:30,720 --> 00:33:31,910 but the questions she asked 586 00:33:32,150 --> 00:33:33,360 had nothing to do 587 00:33:33,360 --> 00:33:34,640 with taking care of you. 588 00:33:35,120 --> 00:33:37,240 They were more like the questions 589 00:33:37,240 --> 00:33:38,120 that someone likes you would ask. 590 00:33:39,390 --> 00:33:39,910 Moreover, 591 00:33:40,640 --> 00:33:41,550 when we first got here, 592 00:33:41,790 --> 00:33:43,520 she asked me which room you stayed. 593 00:33:45,120 --> 00:33:47,360 Don't you think she has a crush on you? 594 00:33:48,390 --> 00:33:50,000 You should focus 595 00:33:50,000 --> 00:33:50,880 on your own job 596 00:33:51,360 --> 00:33:53,070 instead of worrying about what others think. 597 00:33:54,790 --> 00:33:55,880 I just think 598 00:33:55,880 --> 00:33:57,360 that Ms. Xia 599 00:33:57,760 --> 00:33:59,480 is pretty, considerate, 600 00:33:59,480 --> 00:34:00,550 smart, capable 601 00:34:00,550 --> 00:34:01,760 and professional. 602 00:34:02,120 --> 00:34:03,640 She'd be an ideal girlfriend… 603 00:34:06,360 --> 00:34:07,480 I mean, assistant… 604 00:34:08,040 --> 00:34:08,590 Well. 605 00:34:09,040 --> 00:34:10,240 Since she's that good 606 00:34:11,000 --> 00:34:11,910 and qualified, 607 00:34:12,630 --> 00:34:13,830 why don't you quit your job right now? 608 00:34:20,000 --> 00:34:21,110 My head is burning up again. 609 00:34:21,630 --> 00:34:22,720 I'm talking nonsense. 610 00:34:23,429 --> 00:34:24,999 I need rest. 611 00:34:29,280 --> 00:34:30,240 It's burning hot! Burning! 612 00:34:52,518 --> 00:34:54,078 [Incorrect password. Please try again.] 613 00:34:58,190 --> 00:34:59,320 Just as I thought. 614 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 It's impossible. 615 00:35:01,150 --> 00:35:02,080 Doesn't make any sense. 616 00:35:16,430 --> 00:35:17,320 Mr. Sheng. 617 00:35:18,390 --> 00:35:19,350 How come you are back so early? 618 00:35:19,350 --> 00:35:20,670 I thought you'd have a long meeting. 619 00:35:21,430 --> 00:35:22,670 Something's up and the agent 620 00:35:22,960 --> 00:35:24,040 has to cancel the meeting. 621 00:35:25,080 --> 00:35:27,560 Then I'll take your clothes to the laundry room, 622 00:35:27,870 --> 00:35:28,960 and I'll be back later with your lunch. 623 00:35:31,320 --> 00:35:31,830 Hold on. 624 00:35:34,910 --> 00:35:36,720 In the future, 625 00:35:37,080 --> 00:35:38,000 don't touch my stuff 626 00:35:38,000 --> 00:35:38,760 without my permission, 627 00:35:39,040 --> 00:35:41,040 in case things get awkward. 628 00:35:43,080 --> 00:35:44,000 What stuff? 629 00:35:46,280 --> 00:35:46,960 Mr. Sheng, 630 00:35:48,350 --> 00:35:49,320 I think you misunderstood. 631 00:35:49,910 --> 00:35:51,080 I've never touched your stuff! 632 00:35:51,960 --> 00:35:52,870 I saw it. 633 00:35:53,390 --> 00:35:54,960 I'm telling you, I've never touched it! 634 00:36:02,960 --> 00:36:04,080 You don't need 635 00:36:04,800 --> 00:36:06,150 to take my underwear, okay? 636 00:36:07,390 --> 00:36:08,190 Oh, okay! 637 00:36:09,870 --> 00:36:10,800 Sorry, Mr. Sheng! 638 00:36:34,800 --> 00:36:36,320 [About Sheng Zhening] 639 00:36:41,079 --> 00:36:43,200 [About Sheng Zhening] 640 00:36:43,200 --> 00:36:44,960 See? Hard evidence it is! 641 00:36:45,480 --> 00:36:47,480 I told you that Ms. Xia likes you. 642 00:36:47,910 --> 00:36:48,800 Otherwise, she wouldn't 643 00:36:48,800 --> 00:36:50,280 draw a heart 644 00:36:50,320 --> 00:36:51,720 next to your name. 645 00:36:51,870 --> 00:36:53,190 And the heart is in red color, 646 00:36:53,870 --> 00:36:55,720 which means her heart 647 00:36:55,720 --> 00:36:57,800 is all yours now! 648 00:37:02,320 --> 00:37:02,960 Mr. Sheng, 649 00:37:03,760 --> 00:37:04,830 what are you going to… 650 00:37:05,350 --> 00:37:07,000 Find a time and talk to her. 651 00:37:07,720 --> 00:37:08,590 Tell her 652 00:37:08,960 --> 00:37:11,080 that I'm not ready to date anybody yet. 653 00:37:11,430 --> 00:37:12,080 And tell her 654 00:37:12,480 --> 00:37:14,590 not to waste her feelings on me. 655 00:37:17,670 --> 00:37:18,480 But you need 656 00:37:18,590 --> 00:37:19,590 to do it gently. 657 00:37:19,800 --> 00:37:21,150 Don't embarrass her. 658 00:37:22,350 --> 00:37:23,080 Got it. 659 00:37:25,390 --> 00:37:26,960 You got a cold, too? 660 00:37:27,800 --> 00:37:28,630 No way. 661 00:37:28,630 --> 00:37:29,960 Then Ms. Xia is thinking of you. 662 00:37:56,720 --> 00:37:57,320 Shuangshuang. 663 00:37:58,760 --> 00:38:01,280 I've tried all the numbers. 664 00:38:01,560 --> 00:38:02,520 None of them was right. 665 00:38:02,830 --> 00:38:03,800 None of them? 666 00:38:05,870 --> 00:38:07,390 Don't be disappointed. 667 00:38:09,000 --> 00:38:11,040 It wasn't guaranteed to begin with anyway. 668 00:38:11,320 --> 00:38:12,390 In that case, 669 00:38:13,000 --> 00:38:14,870 you can get him drunk and try 670 00:38:15,040 --> 00:38:16,480 to trick him to tell you the password 671 00:38:16,480 --> 00:38:17,520 while he's unconscious. 672 00:38:18,150 --> 00:38:19,520 I can surely drink. 673 00:38:20,280 --> 00:38:22,080 It's easy to get him drunk. 674 00:38:22,390 --> 00:38:24,080 But he's very busy. 675 00:38:25,040 --> 00:38:26,560 And he may not want to drink with me. 676 00:38:27,630 --> 00:38:28,830 But it could work. 677 00:38:28,830 --> 00:38:29,760 Try it. 678 00:38:30,870 --> 00:38:32,190 Don't be so hard on yourself, though. 679 00:38:32,670 --> 00:38:33,670 I still 680 00:38:33,670 --> 00:38:35,320 have Qin Hebo on my end. 681 00:38:49,430 --> 00:38:50,040 She once worked 682 00:38:50,040 --> 00:38:51,590 in a bargaining company 683 00:38:51,590 --> 00:38:52,320 named Worth Or Not 684 00:38:54,560 --> 00:38:55,430 A bargaining company? 685 00:38:55,800 --> 00:38:56,350 Yes. 686 00:39:01,360 --> 00:39:03,000 [Evergreen Hotel: Employee Resume] 687 00:39:05,080 --> 00:39:06,830 Was there someone named Xia Qian in that company? 688 00:39:07,080 --> 00:39:07,560 Yes. 689 00:39:07,870 --> 00:39:08,870 She was the owner of that company. 690 00:39:13,910 --> 00:39:14,760 I see. 691 00:39:15,150 --> 00:39:17,000 They are here for Ning Meng's wedding. 692 00:39:45,190 --> 00:39:46,110 Morning, Mr. Sheng. 693 00:39:46,960 --> 00:39:47,560 Morning. 694 00:39:48,830 --> 00:39:49,560 From now on, 695 00:39:50,080 --> 00:39:51,870 you can ask a cleaning lady 696 00:39:52,430 --> 00:39:53,830 to clean up the room. 697 00:39:54,670 --> 00:39:55,040 Well… 698 00:39:56,480 --> 00:39:57,150 What is it? 699 00:39:57,590 --> 00:39:58,430 Is it 700 00:39:59,040 --> 00:40:00,560 because I did something wrong? 701 00:40:00,830 --> 00:40:01,350 No. 702 00:40:03,080 --> 00:40:04,720 I just don't want to cause too much trouble for you. 703 00:40:06,670 --> 00:40:07,280 Oh, 704 00:40:07,720 --> 00:40:08,390 we'll have a meeting 705 00:40:08,560 --> 00:40:10,000 with the car agent later. 706 00:40:10,280 --> 00:40:11,040 Get ready for it. 707 00:40:11,350 --> 00:40:12,320 I've got everything ready. 708 00:40:15,190 --> 00:40:15,960 Then enjoy your breakfast. 709 00:40:27,760 --> 00:40:29,800 That Qin Hebo had no idea 710 00:40:29,800 --> 00:40:30,430 what would happen next 711 00:40:30,430 --> 00:40:31,870 when he got in the car! 712 00:40:32,000 --> 00:40:33,430 It was supposed to be a 10-minute drive. 713 00:40:33,630 --> 00:40:35,320 I used only 3 minutes! 714 00:40:36,520 --> 00:40:37,040 I drove 715 00:40:37,040 --> 00:40:38,150 as fast as Schumacher. 716 00:40:38,390 --> 00:40:39,190 You know what? 717 00:40:39,190 --> 00:40:40,670 His legs were trembling when he got off the car! 718 00:40:41,960 --> 00:40:42,560 He was scared. 719 00:40:42,870 --> 00:40:44,190 I freaked him out! 720 00:40:45,670 --> 00:40:47,320 Now, I think I've avenged you. 721 00:40:47,720 --> 00:40:48,800 You don't have to confront him anymore. 722 00:40:50,000 --> 00:40:51,830 But it was too risky. 723 00:40:52,040 --> 00:40:53,670 What if you lost your job because of this? 724 00:40:55,670 --> 00:40:57,280 He asked me to drive faster. 725 00:40:57,280 --> 00:40:57,870 It'll be fine. 726 00:41:00,000 --> 00:41:02,080 No matter what, it's between 727 00:41:02,590 --> 00:41:03,630 him and me. 728 00:41:04,110 --> 00:41:06,080 You don't have to get involved in the future. 729 00:41:08,350 --> 00:41:09,760 You also keep the secret 730 00:41:09,760 --> 00:41:11,000 about the cat for me. 731 00:41:11,910 --> 00:41:12,910 We are friends. 732 00:41:13,190 --> 00:41:13,960 We should help each other. 733 00:41:23,560 --> 00:41:24,240 What's the matter? 734 00:41:27,830 --> 00:41:28,960 Actually… 735 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 Actually… 736 00:41:36,040 --> 00:41:37,320 I'm a spy! 737 00:41:51,280 --> 00:41:55,000 ♪If you don't get it, just let it be♪ 738 00:41:55,760 --> 00:41:59,320 ♪No need to find out, just be free♪ 739 00:42:00,040 --> 00:42:03,480 ♪By accident I came to the sea♪ 740 00:42:03,600 --> 00:42:08,120 ♪So I brought you here with me♪ 741 00:42:08,239 --> 00:42:12,000 ♪Humans are strange♪ 742 00:42:12,920 --> 00:42:16,920 ♪Full of hope no matter it's good or bad♪ 743 00:42:17,040 --> 00:42:20,480 ♪Giving my heart isn't enough♪ 744 00:42:20,600 --> 00:42:25,360 ♪The debt of love can never be paid off♪ 745 00:42:25,480 --> 00:42:29,320 ♪The fun of love, the trick of love♪ 746 00:42:29,400 --> 00:42:33,760 ♪How speechless, love, love, love♪ 747 00:42:33,880 --> 00:42:37,960 ♪You can cheat or guess♪ 748 00:42:38,080 --> 00:42:41,920 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 749 00:42:42,040 --> 00:42:45,400 ♪You can be willful and stubborn♪ 750 00:42:45,800 --> 00:42:51,000 ♪I'll be by your side anyway♪ 751 00:42:51,160 --> 00:42:55,080 ♪You can cheat or guess♪ 752 00:42:55,199 --> 00:42:59,040 ♪No one can change the fate♪ 753 00:42:59,120 --> 00:43:02,480 ♪You can destroy it and start over♪ 754 00:43:02,920 --> 00:43:07,440 ♪I'll be by your side anyway♪ 755 00:43:07,520 --> 00:43:13,560 ♪One who's loved is always a kid♪ 756 00:43:25,719 --> 00:43:29,239 ♪May the waiting be worth it♪ 757 00:43:30,000 --> 00:43:33,640 ♪Patience will never fail♪ 758 00:43:34,320 --> 00:43:37,719 ♪Every flower needs to be tended♪ 759 00:43:37,800 --> 00:43:42,360 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 760 00:43:42,880 --> 00:43:46,280 ♪Hold no drudge but only accountability♪ 761 00:43:47,160 --> 00:43:51,040 ♪Let's live in the moment together♪ 762 00:43:51,160 --> 00:43:54,840 ♪I bought a whole bag of candies♪ 763 00:43:54,960 --> 00:43:59,480 ♪The kind that you love♪ 764 00:43:59,640 --> 00:44:03,600 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 765 00:44:03,680 --> 00:44:08,120 ♪How terrible, love, love, love♪ 766 00:44:08,239 --> 00:44:12,040 ♪You can cheat or guess♪ 767 00:44:12,160 --> 00:44:16,040 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 768 00:44:16,120 --> 00:44:19,600 ♪You can be willful and stubborn♪ 769 00:44:19,960 --> 00:44:25,239 ♪I'll be by your side anyway♪ 770 00:44:25,360 --> 00:44:29,400 ♪You can cheat or guess♪ 771 00:44:29,520 --> 00:44:33,360 ♪No one can change the fate♪ 772 00:44:33,440 --> 00:44:36,640 ♪You can destroy it and start over♪ 773 00:44:37,280 --> 00:44:41,760 ♪I'll be by your side anyway♪ 774 00:44:41,880 --> 00:44:48,040 ♪One who's loved is always a kid♪