1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 3 00:00:15,000 --> 00:00:25,000 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 4 00:00:56,515 --> 00:01:04,982 Sistem telah disusupi, dan subjek uji telah melarikan diri. Kita perlu memindahkan TS-347 ke Kompleks 5 sekarang! 5 00:01:20,205 --> 00:01:23,041 Jangan sentuh aku dengan itu lagi! 6 00:01:23,333 --> 00:01:26,461 Aduh. Lebih baik jika kau tidak melawan. 7 00:01:34,094 --> 00:01:36,013 Jatuhkan jarum suntik. 8 00:01:39,600 --> 00:01:41,351 kau bekerja untuk siapa? 9 00:01:41,643 --> 00:01:43,687 aku menutup program ini untuk selamanya. 10 00:01:45,439 --> 00:01:48,984 apa kau benar-benar berpikir dia adalah satu-satunya subjek tes yang berhasil? 11 00:01:49,276 --> 00:01:52,070 Jadi aku kira kau tidak akan keberatan jika aku menembaknya. 12 00:01:56,199 --> 00:01:58,160 kau tidak akan... 13 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 Ikut denganku. 14 00:02:13,342 --> 00:02:15,052 kau harus percaya padaku. 15 00:02:15,344 --> 00:02:17,846 Aku tidak butuh senjata. 16 00:04:44,534 --> 00:04:48,872 28 jam kemudian 17 00:05:45,971 --> 00:05:48,014 Ah... sial... 18 00:05:48,431 --> 00:05:50,350 Persetan... 19 00:05:58,733 --> 00:06:00,151 Raah... taruh. 20 00:06:00,485 --> 00:06:01,444 Pelacur. 21 00:06:32,267 --> 00:06:34,394 Yesus... 22 00:06:35,020 --> 00:06:39,149 Lihat waktu, tetangga. Ini adalah ketiga kalinya... 23 00:06:39,900 --> 00:06:41,318 apa aku harus memanggil polisi? 24 00:06:41,610 --> 00:06:46,573 Tidak. Jangan khawatir. kita akan mengecilkan suaranya, oke? 25 00:06:46,865 --> 00:06:52,245 Mari berteman, oke? Selamat tinggal. Selamat malam. 26 00:06:54,164 --> 00:06:55,749 Haruskah aku menelepon polisi? 27 00:06:57,959 --> 00:06:59,836 kau pasti bercanda... 28 00:07:01,504 --> 00:07:03,924 Kita berteman, kan? 29 00:07:04,215 --> 00:07:05,342 Selamat tinggal. 30 00:07:05,634 --> 00:07:07,093 Selamat malam. 31 00:07:12,891 --> 00:07:14,893 kau bercanda... 32 00:08:12,117 --> 00:08:13,368 sial!!! 33 00:10:12,654 --> 00:10:14,614 Jadi, apa statusnya? 34 00:10:14,906 --> 00:10:19,619 Pak, laporan terakhir kita menunjukkan bahwa semua Sektor terkontaminasi... 35 00:10:19,911 --> 00:10:21,663 ...kecuali Sektor 2 dan 3. 36 00:10:21,955 --> 00:10:23,998 apa kompleks di bawah kendali? 37 00:10:24,290 --> 00:10:27,293 Semua Kompleks tetap beroperasi, kecuali Kompleks 3, Pak. 38 00:10:27,585 --> 00:10:29,337 Bagaimana dengan TS-347? 39 00:10:29,629 --> 00:10:34,342 Dia melarikan diri dengan gadis itu, Pak. Tapi kita memiliki dua tentara mengejar mereka. 40 00:10:34,634 --> 00:10:37,011 Dan semuanya menunjukkan bahwa mereka masih berjalan kaki. 41 00:10:37,303 --> 00:10:40,682 Jika mereka masih berjalan kaki, maka mereka belum meninggalkan Sektor 4 ... 42 00:10:40,974 --> 00:10:43,351 Kirim semua unit yang tersedia ke sana! 43 00:10:43,643 --> 00:10:46,521 Itu terlalu berbahaya, Pak! Ada terlalu banyak yang terinfeksi di luar sana. 44 00:10:46,813 --> 00:10:49,524 Kemudian jatuhkan bom ke semua Sektor! 45 00:10:49,816 --> 00:10:53,486 Kecuali untuk Sektor 2, 3, dan 4. 46 00:10:54,070 --> 00:10:57,031 Kemudian kirim semua unit yang tersedia! 47 00:10:57,323 --> 00:11:00,076 Bagaimana dengan Protokol Penyelamatan, Pak? 48 00:11:00,368 --> 00:11:03,329 Protokol Penyelamatan dibatalkan! 49 00:11:03,621 --> 00:11:07,208 Yang penting sekarang adalah kita membersihkan kotoran ini dan melanjutkan program! 50 00:11:26,186 --> 00:11:29,689 Sensorku menangkap dua bentuk kehidupan 200 meter dari sini. Itu pasti mereka. 51 00:11:30,607 --> 00:11:31,524 mari kita 52 00:11:33,443 --> 00:11:38,031 Dia adalah mesin perang! Mereka tidak akan beristirahat sampai mereka menemukannya. 53 00:11:38,323 --> 00:11:41,743 Mungkin akan lebih baik jika kau melenyapkannya selagi kau memiliki kesempatan. 54 00:11:42,035 --> 00:11:44,204 Itu tidak perlu. 55 00:11:45,705 --> 00:11:49,125 aku diberitahu bahwa dia bukan satu-satunya: bahwa ada subjek tes lain yang sukses ... 56 00:11:49,417 --> 00:11:51,085 di kompleks lainnya. 57 00:11:56,341 --> 00:12:00,678 Mustahil! Mata-mata kita melaporkan bahwa yang terjauh yang mereka dapatkan adalah hibrida di Kompleks 5... 58 00:12:00,970 --> 00:12:04,182 tapi itu terlalu agresif dan tidak terkendali. 59 00:12:04,557 --> 00:12:08,102 Aku harus membawanya ke markas kita secepat mungkin. Mereka tidak bisa menangkapnya. 60 00:12:09,812 --> 00:12:15,735 Ini akan membawamu lebih dari dua hari untuk sampai ke sini dengan berjalan kaki. Ini adalah keajaibanmu bertahan hampir satu hari di luar sana. 61 00:12:16,027 --> 00:12:18,279 kau tahu aku telah melalui yang lebih buruk. 62 00:13:14,711 --> 00:13:20,091 apa kau tahu apa yang baru saja kau lakukan? Tidak! 63 00:13:20,383 --> 00:13:22,427 Pergi! Tinggalkan saja! Keluar! 64 00:13:23,136 --> 00:13:23,970 Berhenti. 65 00:13:24,262 --> 00:13:25,763 Tidak, aku tidak berhenti. Diam... Diam saja. 66 00:13:26,055 --> 00:13:28,182 - Tidak. Diam. kau sudah cukup kacau. - Tunggu... kau tidak mengerti... 67 00:13:28,474 --> 00:13:30,768 - Tidak. Lihat. - aku tidak peduli. Keluar saja dari sini. kau telah kacau ... 68 00:13:31,060 --> 00:13:32,270 kau tidak mengerti! Ada seseorang di belakangmu! 69 00:13:32,562 --> 00:13:33,187 aku tidak... 70 00:13:35,273 --> 00:13:39,110 Arahkan ke kepala! Bidik ke... Bukan kepalaku! Kepalanya! 71 00:13:48,411 --> 00:13:50,580 Hei... Apa yang terjadi? 72 00:13:52,749 --> 00:13:55,001 Semuanya kacau. 73 00:14:11,142 --> 00:14:14,187 Apa yang sedang kau lakukan!? kau akan menarik perhatian mereka. 74 00:14:27,700 --> 00:14:29,911 apa kau memiliki tempat yang aman untuk dikunjungi? 75 00:14:31,829 --> 00:14:32,747 Tidak. 76 00:14:34,207 --> 00:14:39,295 Jika kau mau, kau bisa ikut denganku... Jika kau tidak menghalangi jalanku. Siapa namamu? 77 00:14:39,921 --> 00:14:41,255 Pedro'.! 78 00:14:41,547 --> 00:14:42,757 Maria! 79 00:14:43,758 --> 00:14:45,593 Ayo. Ayo pergi! 80 00:14:58,022 --> 00:15:01,943 2 jam kemudian 81 00:16:10,303 --> 00:16:12,638 Persetan... 82 00:16:41,209 --> 00:16:43,252 Persetan. Baunya seperti kencing di sini. 83 00:16:43,544 --> 00:16:45,213 Tempat ini sangat cocok untuk menghabiskan malam. 84 00:16:45,505 --> 00:16:49,008 Siapa pun yang marah di tempat ini pasti berpikiran sama. 85 00:17:05,316 --> 00:17:09,070 Persetan. Aku butuh sesuatu untuk membantuku menyalakan api. 86 00:17:19,705 --> 00:17:25,044 Oke. Bisakah kau akhirnya memberi tahu aku apa yang terjadi? kenapa ada z***ies? 87 00:17:25,711 --> 00:17:27,672 Mereka tidak z***ies, sialan! 88 00:17:27,964 --> 00:17:31,592 Oke. Jadi mereka punya kulit busuk, makan orang, jalan pelan-pelan... 89 00:17:31,884 --> 00:17:35,137 Secara teknis mereka adalah hasil eksperimen untuk menciptakan tentara super. 90 00:17:35,429 --> 00:17:36,931 Pasukan Z***ies!? 91 00:17:37,223 --> 00:17:38,808 aku sudah bilang mereka tidak z***ies! 92 00:17:40,560 --> 00:17:45,856 Tapi... mereka terlihat seperti z***ies karena tubuh mereka menolak eksperimen... 93 00:17:46,148 --> 00:17:47,358 dan mulai membusuk. 94 00:17:47,650 --> 00:17:50,653 Tapi bagaimana kau tahu semua omong kosong ini? 95 00:17:56,242 --> 00:18:02,206 aku adalah bagian dari kelompok perlawanan yang mencoba mengakhiri eksperimen ini. 96 00:18:02,498 --> 00:18:04,417 Oke. Dan siapa di balik eksperimen ini? 97 00:18:04,709 --> 00:18:07,837 Sebuah sel militer rahasia di dalam pemerintahan... 98 00:18:08,129 --> 00:18:09,839 yang bekerja dalam mengembangkan senjata... 99 00:18:10,131 --> 00:18:12,300 termasuk bom nuklir. 100 00:18:12,800 --> 00:18:16,512 Baru-baru ini mereka mulai melakukan eksperimen dengan DNA manusia... 101 00:18:16,804 --> 00:18:20,474 untuk mencoba menciptakan prajurit super, dengan kekuatan manusia super... 102 00:18:20,766 --> 00:18:25,605 dengan indra tinggi, dan ketahanan terhadap rasa sakit, dan kelelahan. 103 00:18:25,896 --> 00:18:28,441 tapi percobaan ini memiliki efek samping. 104 00:18:28,774 --> 00:18:29,942 Sial! 105 00:18:31,110 --> 00:18:34,989 Persetan. Oke. Sebut saja z***ies. Aku tidak peduli. 106 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 Tapi ada percobaan yang berhasil. 107 00:18:37,575 --> 00:18:39,744 Subjek uji yang tidak menunjukkan efek samping apa pun. 108 00:18:40,202 --> 00:18:43,998 Dan misiku adalah menyelamatkannya dan membawanya ke markasku. 109 00:18:44,290 --> 00:18:50,546 tapi ada kelemahan keamanan di kompleks ilmiah, dan yang terinfeksi berhasil melarikan diri. 110 00:18:51,088 --> 00:18:56,135 Tunggu, jadi subjek tes yang berhasil adalah orang yang kau bunuh? 111 00:18:56,427 --> 00:18:58,220 Orang yang kau bunuh! 112 00:18:58,763 --> 00:19:00,931 Itu adalah senjatamu yang menembaknya. 113 00:19:01,349 --> 00:19:03,142 Karena kau tersandung aku. 114 00:19:03,434 --> 00:19:05,186 Oke. Ini salah kita berdua. 115 00:19:05,478 --> 00:19:07,021 Tidak, kesalahan jelas ada padamu. 116 00:19:07,563 --> 00:19:11,525 Tapi biarkan saja. Dia terlalu berisiko jika dia tetap hidup. 117 00:19:11,817 --> 00:19:14,445 Pada jam ini, dia pasti telah dilahap sampai ke tulang oleh orang yang terinfeksi. 118 00:19:14,737 --> 00:19:17,365 Sekarang tidak mungkin untuk mereplikasi DNA-nya. 119 00:19:17,657 --> 00:19:21,744 Oke. Dan bagaimana dengan tempat yang akan kita tuju? Dimana itu? apa itu terlalu jauh? 120 00:19:22,036 --> 00:19:26,248 Ini adalah sebuah pulau 20 mil dari sini. Itu tidak mewah... 121 00:19:26,540 --> 00:19:31,003 Tapi ia memiliki makanan, dan lantai untuk tidur. Belum lagi tidak akan ada yang terinfeksi di sana. 122 00:19:31,295 --> 00:19:32,088 Oke... 123 00:19:34,131 --> 00:19:37,093 Itu bagus karena aku tidak punya tempat untuk pergi. 124 00:19:37,385 --> 00:19:40,846 aku mengadakan pesta di rumahku, dan semua temanku ada di sana ... 125 00:19:41,138 --> 00:19:45,601 Dan tiba-tiba... aku kira mereka semua z***ies sekarang. 126 00:19:46,310 --> 00:19:47,603 aku minta maaf. 127 00:19:48,604 --> 00:19:49,689 Terima kasih. 128 00:19:49,980 --> 00:19:50,856 Untuk apa? 129 00:19:51,148 --> 00:19:51,691 Apa? 130 00:19:51,982 --> 00:19:52,775 Pesta. 131 00:19:53,317 --> 00:19:54,694 Itu adalah pesta ulang tahunku. 132 00:19:55,444 --> 00:19:56,278 Berapa banyak? 133 00:19:56,570 --> 00:19:58,948 Untuk... Er... Tiga puluh... lima. 134 00:20:01,200 --> 00:20:04,578 Pernahkah kau memperhatikan bahwa ada kumis dan ayam jantan di wajahmu? 135 00:20:04,870 --> 00:20:06,956 Tidak! Ini adalah penis. 136 00:20:07,248 --> 00:20:08,999 Penis, ayam, semuanya sama saja. 137 00:20:09,291 --> 00:20:17,133 Tidak. Ayam adalah sesuatu yang besar, panjang, dan bau, dengan pembuluh darah besar dan rambut kemaluan yang terjalin... 138 00:20:17,425 --> 00:20:18,300 Ini... 139 00:20:19,301 --> 00:20:22,138 lebih manis... lebih abstrak. 140 00:20:22,888 --> 00:20:23,848 Tidak? 141 00:20:25,933 --> 00:20:29,603 Oke. Tapi apa kau ingin aku menghapusnya dari wajahmu? Atau itu tato permanen? 142 00:20:29,895 --> 00:20:31,397 Persetan. aku harap tidak. 143 00:20:31,689 --> 00:20:32,940 Ya. Silahkan. 144 00:20:36,444 --> 00:20:39,280 Tapi bersikap baiklah dengan penisku. 145 00:20:39,572 --> 00:20:40,197 Diam. 146 00:20:40,489 --> 00:20:41,615 Itu terlalu baik. 147 00:20:47,079 --> 00:20:48,789 aku hanya perlu mencambuk sedikit ini ... 148 00:20:52,001 --> 00:20:54,044 Bagian ini belum lepas... Diam. 149 00:20:55,713 --> 00:20:57,214 Apa-apaan!? 150 00:20:58,257 --> 00:20:59,633 Apa omong kosong ini? 151 00:20:59,925 --> 00:21:01,427 Maaf, aku salah membaca sinyalmu. 152 00:21:01,719 --> 00:21:03,763 Sinyal sialan apa? kita hanya berbicara. 153 00:21:04,054 --> 00:21:05,014 aku minta maaf. kau benar. 154 00:21:05,306 --> 00:21:09,685 Apa yang kau harapkan? Untuk berhubungan seks di lantai bau kencing ini? 155 00:21:09,977 --> 00:21:11,687 Aku tidak memikirkannya... Maaf. kau benar... 156 00:21:11,979 --> 00:21:14,440 Hai! Ini tidak akan terjadi. 157 00:21:14,732 --> 00:21:17,443 Oke, oke... Maaf. 158 00:21:19,111 --> 00:21:22,782 Tidur saja. Pergilah istirahat sementara aku mengambil jaga pertama. 159 00:21:23,073 --> 00:21:24,700 Aku akan membangunkanmu dalam empat jam. 160 00:21:24,992 --> 00:21:29,205 Tidak tidak. kau istirahat dulu. kau tampak lelah. aku akan mengambil jam tangan pertama. 161 00:21:29,497 --> 00:21:30,539 aku ingin menebus diriku sendiri, serius. 162 00:21:30,831 --> 00:21:32,458 Jangan bicarakan ini lagi. 163 00:21:32,750 --> 00:21:33,626 Oke. Maaf. 164 00:21:34,418 --> 00:21:35,377 Sial. 165 00:21:36,086 --> 00:21:36,587 Maaf. 166 00:21:37,713 --> 00:21:40,633 -Bangunkan aku dalam empat jam. -Oke. 167 00:23:06,260 --> 00:23:09,388 Katakan padaku di mana sang putri dan aku akan memberimu kematian yang cepat. 168 00:23:09,930 --> 00:23:12,308 Kasihanilah, pejuang yang mulia. aku akan memberitahumu. 169 00:23:12,725 --> 00:23:17,563 Pergi ke timur, dan melewati kedalaman hutan... 170 00:23:17,855 --> 00:23:23,193 kau akan menemukan ruang bawah tanah dari penyihir jahat Nestafarious. 171 00:23:25,195 --> 00:23:26,196 Terima kasih. 172 00:23:26,530 --> 00:23:27,615 Sama-sama, perang yang mulia... 173 00:23:39,460 --> 00:23:41,295 Siapa yang kesana? 174 00:23:41,587 --> 00:23:47,468 Siapa pun yang berani menyeberangi Danau Jiwa yang Hilang, harus membayar 30 koin. 175 00:23:54,975 --> 00:23:56,602 aku hanya punya lima puluh. 176 00:23:57,645 --> 00:24:00,773 Jangan khawatir. aku akan mengambil lima puluh. 177 00:24:01,315 --> 00:24:02,775 Tapi aku akan membutuhkan perubahan. 178 00:24:03,067 --> 00:24:04,860 Mengubah!? aku tidak punya uang kembalian! 179 00:24:05,319 --> 00:24:08,113 Ini hampir dua kali lipat. Dan kau tahu bagaimana itu ... 180 00:24:08,405 --> 00:24:10,616 Setelah aku menyelamatkan sang putri, aku ingin mengajaknya makan malam dan... 181 00:24:10,908 --> 00:24:14,286 kau memberi aku lima puluh atau tidak ada kesepakatan. 182 00:25:21,270 --> 00:25:24,898 Tidak satu langkah lagi, atau sang putri mati. Jatuhkan pedangmu! 183 00:25:34,116 --> 00:25:37,745 Terima kasih, pejuang yang mulia. Bagaimana aku bisa membalasmu? 184 00:25:59,975 --> 00:26:01,560 Yah... Oke... 185 00:26:09,943 --> 00:26:11,278 Apa yang terjadi? 186 00:26:11,737 --> 00:26:13,197 Apa yang terjadi adalah kau tertidur. 187 00:26:13,572 --> 00:26:14,406 Tutup! 188 00:26:14,698 --> 00:26:16,075 Biarkan dia pergi, atau kau kacau! 189 00:26:16,366 --> 00:26:17,701 Bagusnya... 190 00:26:17,993 --> 00:26:19,703 Jadi kau akan meniduri kita? 191 00:26:19,995 --> 00:26:22,414 Aku tak sabar menunggumu meniduriku. 192 00:26:22,706 --> 00:26:23,624 Apa yan? 193 00:26:24,458 --> 00:26:27,086 Ya. kita akan bersenang -senang denganmu. 194 00:26:27,377 --> 00:26:28,587 Apa yang ingin kau lakukan denganku? 195 00:26:28,879 --> 00:26:31,673 kita akan mengajakmu makan malam, sayang. 196 00:26:34,927 --> 00:26:35,761 Apa? 197 00:26:36,053 --> 00:26:37,638 Mereka ingin memperkosa kita. 198 00:26:38,263 --> 00:26:39,515 - Persetan! - Pegang kudamu. 199 00:26:39,807 --> 00:26:40,933 kita tidak ingin apa-apa denganmu. 200 00:26:41,225 --> 00:26:42,392 Betapa tampan... 201 00:26:42,851 --> 00:26:43,977 Tapi kita akan membuatmu menonton. 202 00:26:44,269 --> 00:26:45,604 aku tidak akan menonton apa pun. 203 00:26:45,896 --> 00:26:46,647 kenapa? 204 00:26:46,939 --> 00:26:48,232 apa kau tidak ingin bergabung dengan pesta? 205 00:26:48,524 --> 00:26:51,235 Dengan potongan rambut itu, mungkin aku akan melakukannya padamu... 206 00:26:51,527 --> 00:26:53,695 ... hanya untuk olahraga. 207 00:26:55,114 --> 00:26:58,283 Benar. Aku akan melakukannya juga. Tapi apa yang kau lakukan tidak benar ... 208 00:26:59,118 --> 00:27:01,745 kau jauh lebih seksi dengan mulut tertutup. 209 00:27:02,121 --> 00:27:04,081 Biarkan aku pergi. kau berbau seperti kencing. 210 00:27:06,166 --> 00:27:10,420 kau punya waktu lima detik untuk membiarkan kita pergi dan pergi. 211 00:27:12,256 --> 00:27:14,800 apa kau tidak akan mulai menghitung? 212 00:27:16,593 --> 00:27:19,096 aku menghitung secara internal. 213 00:27:19,513 --> 00:27:21,306 aku pikir kau akan menghitung dengan keras ... 214 00:27:25,102 --> 00:27:27,271 Lima detik sudah berakhir, jalang! 215 00:27:28,188 --> 00:27:29,481 kita akan segera pergi. 216 00:28:41,511 --> 00:28:43,180 Apa-apaan ini, bung!? 217 00:28:43,472 --> 00:28:44,264 Persetan... 218 00:30:39,921 --> 00:30:42,841 Apa yang terjadi di sini? 219 00:31:54,037 --> 00:31:56,915 SEPULUH BOM NUKLIR!? 220 00:31:57,207 --> 00:31:58,667 Siapa yang memberi perintah? 221 00:31:59,042 --> 00:32:02,712 aku mengatakan sepuluh bom normal! 222 00:32:03,004 --> 00:32:04,923 Jenis yang pergi... 223 00:32:05,257 --> 00:32:06,258 KABOOM! 224 00:32:06,550 --> 00:32:07,426 Itu dia! 225 00:32:08,677 --> 00:32:12,806 Aku tidak menyuruhmu untuk menutupi seluruh negeri dengan debu radioaktif! 226 00:32:13,098 --> 00:32:17,811 Permisi tuan. aku menjalankan perintah, tapi tidak memasukkan kode nuklir! 227 00:32:18,103 --> 00:32:20,272 Pasti ada masalah dengan pengontrol! 228 00:32:20,564 --> 00:32:25,569 apa begitu? Lalu beri tahu aku jika ada masalah dengan ini! 229 00:32:38,123 --> 00:32:42,043 aku kira memang ada masalah dengan pengontrol ... 230 00:32:42,836 --> 00:32:45,755 Niatku adalah untuk membunuhmu! 231 00:32:46,047 --> 00:32:47,424 Bukan dia... 232 00:32:49,468 --> 00:32:51,678 kau... Bukan dia... 233 00:33:03,607 --> 00:33:05,150 CUKUP! 234 00:33:06,693 --> 00:33:10,405 Sistem memang telah gagal selama beberapa bulan... 235 00:33:10,697 --> 00:33:15,452 Itu sebabnya subjek tes dari Kompleks 3 lolos. 236 00:33:15,744 --> 00:33:17,037 omong-omong... 237 00:33:17,370 --> 00:33:26,922 Mari berharap, demi kebaikanmu sendiri, DNA TS-347 tidak bermutasi dengan kesalahpahaman kecil ini! 238 00:33:27,214 --> 00:33:30,091 Kirim semua unit setelah mereka! 239 00:33:30,383 --> 00:33:36,640 Pak, tidak ada orang biasa yang bisa bertahan selama itu di luar sana, bahkan dengan alat pelindung! 240 00:33:36,932 --> 00:33:39,851 Bagaimana kalau kita tidak menggunakan orang biasa? 241 00:33:43,939 --> 00:33:45,941 Pak... Kita tidak bisa menggunakan dia! 242 00:33:46,858 --> 00:33:49,694 Dia agresif! 243 00:33:52,656 --> 00:33:54,199 Gila! 244 00:33:58,286 --> 00:34:04,209 Bagus sekali! Itu persis apa yang kita butuhkan! 245 00:34:12,384 --> 00:34:14,844 Hei, bisakah kita berhenti sebentar? 246 00:34:15,720 --> 00:34:17,681 aku perlu beberapa menit untuk memproses semua ini. 247 00:34:17,973 --> 00:34:20,850 aku punya tikus bukannya tangan, dan semua teman aku z***ies. 248 00:34:21,142 --> 00:34:24,396 Kita harus terus bergerak, sebelum radiasi mulai mempengaruhiku. 249 00:34:24,688 --> 00:34:27,857 Hmm... ada sesuatu di lehermu. 250 00:34:28,525 --> 00:34:29,359 Di mana? 251 00:34:30,026 --> 00:34:30,986 Apa ini? 252 00:34:31,820 --> 00:34:33,530 Ini telinga. 253 00:34:34,406 --> 00:34:37,117 Tidak, sialan. Di bawah... Di bawah telinga, di sini. 254 00:34:37,867 --> 00:34:39,703 Ini telinga. 255 00:34:40,370 --> 00:34:43,999 Apa? Earl ketiga? Ya. Itu benar. 256 00:34:44,708 --> 00:34:46,626 Beri aku kacamata hitammu. 257 00:34:52,757 --> 00:34:54,968 Persetan! Itu menjijikkan! 258 00:34:55,260 --> 00:34:58,305 aku pikir ada seseorang yang lebih buruk darimu. 259 00:35:00,765 --> 00:35:02,350 aku akan memotongnya. 260 00:35:02,851 --> 00:35:05,979 Jangan lakukan itu... Kenapa kau melakukan itu? Apa tidak ada orang di markasmu yang bisa... 261 00:35:06,271 --> 00:35:08,940 aku tidak bisa berjalan dengan telinga ketiga di leherku! 262 00:35:09,232 --> 00:35:12,611 Kenapa tidak? aku memiliki tikus pembunuh di mana tanganku seharusnya berada. 263 00:35:12,902 --> 00:35:14,195 Pegang kacamata. 264 00:35:15,280 --> 00:35:16,281 Pegang kacamatanya! 265 00:35:16,573 --> 00:35:17,365 Maaf. 266 00:35:18,491 --> 00:35:20,076 Tidak, sialan. Tahan di sana. 267 00:35:20,994 --> 00:35:21,911 Itu dia. 268 00:36:21,096 --> 00:36:24,182 Bantu kita... bantu... 269 00:36:24,599 --> 00:36:26,768 Apa yang terjadi? 270 00:36:27,686 --> 00:36:28,978 Dimana mereka? 271 00:36:29,270 --> 00:36:33,775 kita mengambil... dua makhluk hidup... sebelum ledakan. 272 00:36:41,700 --> 00:36:43,451 Apa yang kau lakukan? kita tidak terinfeksi! 273 00:36:43,743 --> 00:36:45,370 Berhenti! Hentikan! 274 00:36:47,330 --> 00:36:49,249 kita ada di pihakmu... 275 00:37:11,312 --> 00:37:13,773 Bantu aku... bantu aku... 276 00:37:14,691 --> 00:37:15,817 aku akan membantumu... 277 00:37:16,693 --> 00:37:18,528 Untuk mengakhiri penderitaanmu! 278 00:37:18,820 --> 00:37:20,071 Non... 279 00:37:57,942 --> 00:38:00,862 Di sana. Bagus seperti baru. 280 00:38:05,658 --> 00:38:07,702 apa kau ingin kerupuk? 281 00:38:15,376 --> 00:38:18,046 - Boleh aku minta? - Itu yang terakhir. 282 00:38:18,338 --> 00:38:21,007 Bukankah itu berakhir di dalam dirimu? 283 00:38:23,676 --> 00:38:25,553 aku tidak punya ide. 284 00:38:26,638 --> 00:38:32,227 Aku tidak melihat lubang apapun... Maksudku... Bagaimana buang air besar atau kecil? 285 00:38:32,519 --> 00:38:34,312 aku lebih suka tidak memikirkannya. 286 00:38:36,397 --> 00:38:38,358 Haruskah kita pergi? 287 00:38:38,650 --> 00:38:40,193 Ya tentu. 288 00:38:41,190 --> 00:38:49,190 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 289 00:38:49,190 --> 00:38:54,190 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 290 00:38:54,190 --> 00:39:02,190 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 291 00:39:40,837 --> 00:39:42,630 Bisakah kita berhenti dan beristirahat sebentar? 292 00:39:42,922 --> 00:39:44,966 Tidak! Kita harus terus berjalan. 293 00:39:46,885 --> 00:39:48,845 - Lima menit! - Tidak mungkin. 294 00:39:49,137 --> 00:39:49,929 Beri aku lima saja. 295 00:39:50,221 --> 00:39:52,974 kita berada di lapangan terbuka, dan akan segera gelap. Kita tidak bisa tinggal di sini. 296 00:39:53,266 --> 00:39:55,560 Dan aku tidak bisa mengandalkanmu untuk berjaga-jaga. 297 00:39:55,852 --> 00:39:58,271 Biarkan saja aku di sini untuk mati, kalau begitu. 298 00:39:58,855 --> 00:39:59,939 Oke. 299 00:40:08,531 --> 00:40:12,076 1 menit 21 detik kemudian 300 00:40:15,288 --> 00:40:19,375 Oke, aku pikir aku akan pingsan. 301 00:40:23,630 --> 00:40:25,089 Sial. 302 00:40:43,107 --> 00:40:44,859 Di Sini. Makan itu. 303 00:40:59,707 --> 00:41:02,710 kau dan temanmu sangat beruntung kita menemukanmu. 304 00:41:03,586 --> 00:41:05,254 Namaku Carlos. 305 00:41:05,546 --> 00:41:06,381 Ini Jean-Pierre. 306 00:41:06,673 --> 00:41:10,093 Selamat pagi kawan. aku siap melayanimu. 307 00:41:10,551 --> 00:41:11,344 Gragia. 308 00:41:11,636 --> 00:41:12,470 Mauricio. 309 00:41:16,265 --> 00:41:17,266 Gustavo. 310 00:41:17,558 --> 00:41:18,768 apa kau suka pingpong? 311 00:41:20,520 --> 00:41:22,188 Ini Daniel. 312 00:41:29,195 --> 00:41:30,321 Sofia. 313 00:41:31,948 --> 00:41:33,199 dia. 314 00:41:50,717 --> 00:41:53,094 - Halo semuanya. - Halo. 315 00:41:54,429 --> 00:41:56,014 Dimana Maria? 316 00:41:57,098 --> 00:42:00,393 Jadi kau mengatakan bahwa TS-347 sudah mati? 317 00:42:01,019 --> 00:42:02,103 Setuju. 318 00:42:02,812 --> 00:42:05,356 Ini untuk yang terbaik. Apa yang kau lakukan pada tubuh? 319 00:42:05,648 --> 00:42:07,984 Yang terinfeksi memakan tubuhnya. 320 00:42:08,276 --> 00:42:14,574 Bagus. Sekarang mereka tidak akan menemukannya. Pastikan kau sampai di sini dengan selamat, prajurit. 321 00:42:14,866 --> 00:42:19,120 kita harus merawatmu untuk radiasi. apa kau merasakan efek negatifnya? 322 00:42:21,664 --> 00:42:24,792 Sebuah telinga tumbuh di leherku. 323 00:42:25,835 --> 00:42:28,546 Yah... Itu tidak baik. 324 00:42:34,844 --> 00:42:37,513 Itu bisa menjadi lebih buruk. 325 00:42:38,347 --> 00:42:43,102 Omong-omong... aku menemukan sekelompok orang dan aku pikir kita harus membantu mereka. 326 00:42:43,394 --> 00:42:45,021 Mereka datang denganku. 327 00:42:45,772 --> 00:42:49,442 Negatif. kita tidak bisa menyelamatkan semua warga sipil. 328 00:42:52,653 --> 00:42:55,615 Bukankah itu tujuan misi kita? Untuk menyelamatkan mereka? 329 00:42:56,032 --> 00:43:02,371 kita tidak bisa memberikan perlindungan kepada siapa pun. Sumber daya kita terbatas, dan hanya untuk tentara kita. 330 00:43:10,421 --> 00:43:15,384 - Bagaimana jika aku hanya membawa satu dari mereka? - Negatif. 331 00:43:19,680 --> 00:43:22,600 Lagipula dia akan ikut denganku. 332 00:43:22,934 --> 00:43:26,395 Oke. Baik. Tapi kau tidak bisa membawa orang lain, oke? 333 00:43:27,688 --> 00:43:28,773 Oke. 334 00:43:29,065 --> 00:43:32,527 Kapal akan berada di sana besok siang. Jangan terlambat. 335 00:43:33,736 --> 00:43:34,779 aku akan berada di sana. 336 00:43:46,666 --> 00:43:48,793 Terima kasih telah memberinya air dan makanan. 337 00:43:49,669 --> 00:43:50,962 Jangan menyebutkannya. 338 00:43:51,254 --> 00:43:52,713 kita akan pergi. 339 00:43:53,005 --> 00:43:55,133 aku tidak bisa membawa grupmu bersamaku. 340 00:43:58,427 --> 00:44:03,641 aku sangat berharap kita bisa bergabung denganmu. 341 00:44:03,933 --> 00:44:09,522 Ada banyak dari kita, dan itu bisa menjadi keuntungan jika kita menemukan diri kita dikelilingi oleh z***ies. 342 00:44:09,814 --> 00:44:11,357 Aku, sendirian, bisa sering menjaga. 343 00:44:11,649 --> 00:44:13,276 Sebagai permulaan, mereka tidak z***ies. 344 00:44:13,568 --> 00:44:19,031 Ya aku tahu. Temanmu menjelaskan kepada kita. Itu adalah eksperimen yang dimodifikasi secara genetik, kan? 345 00:44:19,323 --> 00:44:24,120 Tapi maafkan aku karena menganggap mereka z***ies. Mereka memiliki kulit yang busuk, mereka memakan orang, berjalan perlahan... 346 00:44:24,412 --> 00:44:25,788 Ya ya. aku mendapatkannya. 347 00:44:26,080 --> 00:44:28,374 Tapi aku benar-benar tidak bisa membawamu bersamaku. 348 00:44:28,666 --> 00:44:30,960 Mereka bilang aku hanya bisa mengambil satu. 349 00:44:32,044 --> 00:44:33,713 Aku bahkan tidak tahu kenapa aku membawanya. 350 00:44:34,005 --> 00:44:36,382 Dia hanya membuatku kesulitan. 351 00:44:38,259 --> 00:44:42,263 kita... kita tidak punya tempat untuk pergi. 352 00:44:42,555 --> 00:44:44,515 Baru kemarin, semuanya baik-baik saja... 353 00:44:44,807 --> 00:44:47,935 -Kemudian z***ies mulai memakan orang... - Mereka bukan z***ies. 354 00:44:48,227 --> 00:44:50,104 Dan kemudian ledakan nuklir... 355 00:44:51,772 --> 00:44:54,942 Dan kita sangat membutuhkan bantuan. 356 00:45:05,953 --> 00:45:07,038 Itu menarik. 357 00:45:07,330 --> 00:45:09,790 aku ingin tahu bagaimana cara kerja saluran pencernaan tikusmu. 358 00:45:10,374 --> 00:45:13,878 Maksudku, bagaimana dia kencing atau buang air besar? 359 00:45:18,674 --> 00:45:19,884 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 360 00:45:20,426 --> 00:45:21,510 Selamat pagi, nyonya. 361 00:45:21,802 --> 00:45:22,678 Selamat pagi, Jean-Pierre! 362 00:45:23,262 --> 00:45:25,765 Bisakah aku berbicara cepat dengannya? 363 00:45:27,058 --> 00:45:30,394 Tentu saja, dia milikmu! 364 00:45:30,686 --> 00:45:31,938 aku perlu berbicara denganmu. 365 00:45:32,521 --> 00:45:33,272 Oke. 366 00:45:40,529 --> 00:45:42,949 aku melihat bahwa kau telah membuat beberapa teman. 367 00:45:43,282 --> 00:45:45,284 Mereka sekelompok periang. 368 00:45:46,827 --> 00:45:48,913 Tahukah kau bahwa kau kedinginan selama sepuluh jam? 369 00:45:49,205 --> 00:45:49,872 Sepuluh? 370 00:45:50,164 --> 00:45:51,540 Aku akan pergi tanpamu. 371 00:45:53,292 --> 00:45:54,794 Sekarang mereka ingin ikut dengan kita. 372 00:45:55,586 --> 00:45:56,796 Betulkah? 373 00:45:57,088 --> 00:45:58,422 Jadi, apa kau akan membawa mereka? 374 00:45:58,714 --> 00:46:03,302 aku hanya ingin keluar dari sini sebelum telinga lain tumbuh di leherku atau sesuatu yang lebih buruk! 375 00:46:03,594 --> 00:46:06,264 Sebuah ayam di dahimu? 376 00:46:06,555 --> 00:46:07,807 Tidak? Benar... 377 00:46:08,266 --> 00:46:11,602 Apa yang kau tertawakan? aku yakin payudaramu penuh dengan kanker! 378 00:46:11,894 --> 00:46:13,020 Persetan! 379 00:46:13,312 --> 00:46:15,439 Jadi apa kau ... Jika kau punya payudara apapun! 380 00:46:15,731 --> 00:46:16,440 - apa begitu? -Ya. 381 00:46:16,732 --> 00:46:23,990 Prostatmu begitu penuh dengan kanker, sehingga sekarang hanya ada nanah dan kotoran di dalamnya! 382 00:46:24,282 --> 00:46:27,743 kau tahu apa? kau akan menyukai bukkake dengan air mani aku yang berisi nanah... 383 00:46:28,035 --> 00:46:28,786 Seperti, POW! POW! POW! 384 00:46:29,078 --> 00:46:34,041 Seluruh wajahmu dan... SPLASH! Sebuah cumshot radioaktif besar! 385 00:46:34,333 --> 00:46:38,212 Dan kemudian menetes ke seluruh tubuhmu dan non-payudaramu ... 386 00:46:43,384 --> 00:46:46,637 Aku pergi sedikit di atas, bukan? 387 00:46:49,890 --> 00:46:51,934 aku minta maaf. 388 00:47:17,585 --> 00:47:19,503 aku pikir kau lebih besar! 389 00:47:19,920 --> 00:47:22,757 Ini akan mudah untuk membawamu kembali ke selmu! 390 00:47:23,049 --> 00:47:24,675 Aku akan menyeretmu dengan kakimu... 391 00:47:24,967 --> 00:47:27,136 kau pikir ini yang mereka cari? 392 00:47:27,928 --> 00:47:29,847 Dia pikir aku prajurit super? 393 00:47:32,600 --> 00:47:33,517 Siapa kau, kalau begitu? 394 00:47:33,809 --> 00:47:35,353 Dia bukan siapa-siapa. 395 00:47:40,816 --> 00:47:43,903 aku khawatir ini menjadi terlalu mudah. 396 00:47:44,278 --> 00:47:45,613 Lalu dimana dia? 397 00:47:45,905 --> 00:47:49,533 Dia sudah mati. Yang terinfeksi memakannya. 398 00:47:50,993 --> 00:47:54,955 Lalu aku akan membunuh kalian semua! 399 00:50:03,751 --> 00:50:06,212 Apa-apaan ini!? 400 00:50:06,504 --> 00:50:08,339 HEEEEEL! 401 00:51:57,281 --> 00:51:58,699 Mama? 402 00:51:59,950 --> 00:52:01,702 kau ... ibu ... 403 00:52:02,995 --> 00:52:04,204 Mama! 404 00:52:21,764 --> 00:52:26,769 Ibu... ibu... ibu... ibu... 405 00:52:43,369 --> 00:52:45,454 Hei... Ibu! 406 00:52:50,584 --> 00:52:53,379 Kita harus segera menghentikan pendarahan. 407 00:52:56,256 --> 00:53:00,177 kau akan merasakan sedikit rasa sakit. 408 00:53:05,099 --> 00:53:07,184 Siapa pria itu? 409 00:53:08,769 --> 00:53:10,729 Dan kenapa kau memakai seragam yang sama dengannya? 410 00:53:11,313 --> 00:53:13,691 Jangan lupa aku ada di pihakmu. 411 00:53:14,775 --> 00:53:16,777 Dan ini bukan seragamku... 412 00:53:17,069 --> 00:53:22,241 Seekor tikus raksasa baru saja membunuh mereka semua! 413 00:53:25,619 --> 00:53:28,372 Suara apa itu? 414 00:53:28,664 --> 00:53:30,457 aku pikir itu bebek! 415 00:53:31,208 --> 00:53:32,376 Seekor bebek? 416 00:53:32,710 --> 00:53:34,253 Tetap tenang! 417 00:53:55,649 --> 00:53:57,192 Apa ini? 418 00:53:58,110 --> 00:53:59,862 Uh... bebek? 419 00:54:00,154 --> 00:54:01,780 Bebek mutan? 420 00:54:03,615 --> 00:54:05,492 kau pikir kita harus memakannya? 421 00:54:05,868 --> 00:54:09,788 aku tidak berpikir itu ide yang bagus, terlihat sedikit radioaktif... 422 00:54:10,289 --> 00:54:16,587 Hm... Aku benar-benar lapar dan sejujurnya... Aku tidak bisa lebih buruk lagi. 423 00:54:16,879 --> 00:54:19,840 Aku tidak tahu... ini terlihat menjijikkan! 424 00:54:20,549 --> 00:54:24,553 OK... dan belum pernah makan apa pun sebelumnya yang terlihat tidak enak dan rasanya enak? 425 00:54:27,181 --> 00:54:31,185 Setelah apa yang terjadi hari ini, aku pikir aku akan menjadi vegetarian. 426 00:54:32,019 --> 00:54:33,270 Berikan aku pisaumu. 427 00:54:33,562 --> 00:54:37,566 Dia tidak menyakiti kita, aku pikir kita harus membiarkan dia... 428 00:54:38,108 --> 00:54:39,568 Berikan aku pisaumu. 429 00:54:55,459 --> 00:54:56,919 Mati! kau anak dari... 430 00:54:58,337 --> 00:55:00,547 Makan malam sudah siap! 431 00:55:01,089 --> 00:55:03,258 kau benar-benar akan makan itu? 432 00:55:04,343 --> 00:55:05,260 Ya! 433 00:55:06,345 --> 00:55:08,096 Mungkin penuh dengan penyakit... 434 00:55:09,014 --> 00:55:12,184 aku tidak peduli. aku sangat lapar aku akan makan bayi. 435 00:55:18,524 --> 00:55:22,027 aku tidak tahu apa itu karena radiasi ... 436 00:55:22,319 --> 00:55:25,113 Tapi ini adalah hal terbaik yang pernah aku makan dalam hidupku. 437 00:55:26,740 --> 00:55:27,908 Ini baik. Makan. 438 00:55:38,126 --> 00:55:39,378 Terima kasih. 439 00:57:04,504 --> 00:57:05,797 Sebuah pertanyaan, Jean n-Pierre... 440 00:57:06,089 --> 00:57:06,924 Ya? 441 00:57:07,341 --> 00:57:09,426 Bagaimana kau berubah menjadi lobster? 442 00:57:10,093 --> 00:57:13,847 apa kau berada di dekat lobster saat bom meledak? 443 00:57:14,139 --> 00:57:16,183 aku selalu menjadi lobster. 444 00:57:16,475 --> 00:57:21,897 Ledakan nuklir, yang diatur oleh manusia, membuatku tumbuh seukuranmu. 445 00:57:22,272 --> 00:57:27,277 Tapi ledakannya ada di darat... Bagaimana kau tahu bahasa Prancis? 446 00:57:27,569 --> 00:57:30,697 aku tidak mengerti pertanyaannya. aku orang Perancis! 447 00:57:30,989 --> 00:57:32,908 Bagaimana kau menjadi cerdas? 448 00:57:33,450 --> 00:57:35,077 Sungguh pertanyaan yang tidak masuk akal! 449 00:57:35,702 --> 00:57:40,499 Maaf! aku tidak tahu lobster memiliki keterampilan kognitif. 450 00:57:41,833 --> 00:57:45,796 Hanya karena kita, lobster dan hewan lainnya, tidak memiliki akses ke teknologi... 451 00:57:46,088 --> 00:57:48,173 ...bukan berarti kita kurang cerdas! 452 00:57:48,715 --> 00:57:52,177 Di sisi lain! kita lebih cerdas! 453 00:57:52,469 --> 00:57:53,553 Tidak seperti kau, manusia ... 454 00:57:53,845 --> 00:57:56,181 ...yang saling membunuh dengan perang bodoh... 455 00:57:56,473 --> 00:57:58,517 ...dan menghancurkan planet yang kau tinggali... 456 00:57:58,809 --> 00:58:01,103 ...membunuh semua hewan di sekitarmu! 457 00:58:01,395 --> 00:58:04,272 Kecuali hewan-hewan lucu! 458 00:58:04,564 --> 00:58:09,528 "Oh! Selamatkan lumba-lumba! Mereka sangat lucu dan cerdas!" 459 00:58:09,820 --> 00:58:13,323 "Kaleng tuna ini bebas lumba-lumba!" 460 00:58:13,615 --> 00:58:17,536 Tapi persetan dengan tuna! Dan sekrup lobster! 461 00:58:17,828 --> 00:58:19,705 kau adalah lalim di antara kerajaan hewan! 462 00:58:19,997 --> 00:58:22,249 kau telah membesarkan kepunahan orang-orang aku ... 463 00:58:22,541 --> 00:58:26,169 ... merebus kita hidup-hidup untuk konsumsimu! 464 00:58:27,254 --> 00:58:29,715 Tapi kita lebih baik dari lumba-lumba! 465 00:58:30,007 --> 00:58:33,427 Karena lumba-lumba adalah makhluk jahat! 466 00:58:33,719 --> 00:58:36,638 Tapi kau tidak bisa membungkusnya di sekitar kepalamu, 467 00:58:36,930 --> 00:58:40,142 karena menurutmu lumba-lumba itu lucu... 468 00:58:40,434 --> 00:58:43,270 Yang benar adalah, lumba-lumba adalah bajingan! 469 00:58:43,562 --> 00:58:44,896 BURUK! 470 00:58:45,397 --> 00:58:47,941 Lumba-lumba adalah bajingan! 471 00:58:48,233 --> 00:58:54,948 BODOH!!!... BODOH!!! BURUK!!!... BAKAL!!! 472 00:58:55,240 --> 00:58:58,326 BURUK!!!... BAKAL!!! 473 00:58:58,618 --> 00:59:02,789 ...TH ERFUCKERS!!!...TH ERFUCKERS!!!... ...TH ERFUCKERS!!!...TH ERFUCKERS!!!... 474 00:59:03,081 --> 00:59:06,460 ...BAjingan!!!... BURUK!!! CUKUP!!!.. SUKSES!!!.. 475 00:59:22,684 --> 00:59:26,980 Aku tidak percaya mereka semua mati... 476 00:59:27,272 --> 00:59:31,193 kau, manusia, luar biasa! 477 00:59:31,485 --> 00:59:36,281 kau menyebut dirimu spesies paling maju di planet ini, 478 00:59:36,573 --> 00:59:40,410 tapi kau tidak dapat memahami sesuatu yang sederhana seperti ini: 479 00:59:40,702 --> 00:59:44,122 mati itu wajar seperti dilahirkan. 480 00:59:44,414 --> 00:59:46,500 Itu semua adalah bagian dari kehidupan. 481 00:59:46,792 --> 00:59:50,879 Jadi, menurutmu aku tidak boleh sedih? 482 00:59:51,171 --> 00:59:52,380 Tidak. 483 00:59:53,256 --> 00:59:59,679 Tapi kita, lobster, telah menerima bahwa pemangsa dapat muncul dan membunuh kita kapan saja. 484 01:00:00,806 --> 01:00:04,935 Ketika aku menemukanmu kemarin, kau tidak memiliki pidato zen seperti itu. 485 01:00:05,936 --> 01:00:07,771 Lobster jangan khawatir tentang hari senin... 486 01:00:08,063 --> 01:00:09,898 Kita hidup sehari pada saat itu. 487 01:00:13,110 --> 01:00:15,779 Tapi hari ini adalah hari yang berbeda... 488 01:00:16,071 --> 01:00:17,781 Hari ini yang penting bagiku adalah... 489 01:00:18,115 --> 01:00:19,866 kembali ke laut... 490 01:00:20,784 --> 01:00:22,369 dan menemukan... 491 01:00:22,661 --> 01:00:23,787 Claudine aku. 492 01:00:27,666 --> 01:00:30,335 kau akan menemukannya, temanku. 493 01:00:30,627 --> 01:00:32,129 Terimakasih temanku. 494 01:00:33,547 --> 01:00:34,881 Terima kasih. 495 01:00:39,219 --> 01:00:41,429 Apa? kau merokok? 496 01:00:41,888 --> 01:00:44,808 Ada banyak hal yang tidak kau ketahui tentang aku. 497 01:00:45,183 --> 01:00:49,354 Benar, tapi aku telah bersamamu beberapa hari terakhir ini dan tidak melihatmu merokok sekali pun. 498 01:00:49,646 --> 01:00:51,565 kau juga tidak pernah melihat aku pergi ke toilet. 499 01:00:51,857 --> 01:00:53,400 Tidak. kau benar. 500 01:00:53,692 --> 01:00:56,570 Jadi... Apa kau sudah memutuskan apa mereka akan ikut dengan kita? 501 01:00:56,862 --> 01:01:01,867 Aku tidak tahu. Setidaknya sekarang hanya ada dua dari mereka. 502 01:01:02,159 --> 01:01:05,495 Yang aku tahu adalah aku harus berhenti menyelamatkan semua orang yang aku temui. 503 01:01:05,787 --> 01:01:07,873 Ya, kau benar. 504 01:01:08,165 --> 01:01:10,250 Hei, aku ingin berterima kasih... 505 01:01:10,542 --> 01:01:16,590 Tidak perlu. Terima kasih... kau menyelamatkan aku. 506 01:01:16,882 --> 01:01:17,674 Oke. 507 01:01:21,595 --> 01:01:23,597 kau tidak berpikir untuk menciumku, kan? 508 01:01:23,889 --> 01:01:26,558 Tidak, aku tahu aku tidak punya kesempatan. 509 01:01:27,267 --> 01:01:34,024 Bukan. Bukan itu... Tapi alangkah baiknya jika kau membelikanku makan malam dulu. 510 01:01:35,817 --> 01:01:40,071 Benar. kau hanya mengatakan itu untuk bersikap baik. Itu benar. 511 01:01:59,132 --> 01:02:05,430 Untuk memperjelas, ini bukan ciuman "Han dan Leia", oke? Itu lebih seperti ciuman "Luke dan Leia". 512 01:02:05,722 --> 01:02:06,514 Oke. 513 01:03:05,448 --> 01:03:07,659 Benar. Tiga warga sipil. 514 01:03:07,951 --> 01:03:11,579 aku bilang kau hanya bisa membawa satu dan sekarang kau membawa tiga lagi? 515 01:03:11,871 --> 01:03:15,625 Bagaimanapun, kapal akan sampai di sana dalam setengah jam. 516 01:03:16,126 --> 01:03:21,715 Hati-hati. Ada banyak yang terinfeksi di daerah itu, dan Subjek Uji dari Kompleks 5 masih berkeliaran. 517 01:03:22,007 --> 01:03:24,801 Dan radiasi itu bisa membuatnya lebih kuat. 518 01:03:25,260 --> 01:03:27,429 OK terima kasih. 519 01:05:03,233 --> 01:05:05,026 -HEI- -HEI- 520 01:05:05,402 --> 01:05:10,281 - Apa sekarang? - Sekarang kita tunggu. Kapalnya akan tiba setengah jam lagi. 521 01:05:10,615 --> 01:05:11,825 Lalu? 522 01:05:12,200 --> 01:05:18,373 aku akan menyelesaikan apa yang aku mulai: melawan orang-orang yang bertanggung jawab untuk ini, dan membantu mereka yang terkena radiasi. 523 01:05:18,915 --> 01:05:20,834 Keren. Boleh aku bergabung denganmu? 524 01:05:21,209 --> 01:05:24,212 aku tidak berpikir itu mungkin. 525 01:05:25,088 --> 01:05:27,048 Kenapa tidak? Aku dan kau, membunuh z***ies... 526 01:05:27,340 --> 01:05:28,216 Mereka tidak z***ies. 527 01:05:28,508 --> 01:05:30,176 Dan menyelamatkan orang... 528 01:05:31,052 --> 01:05:36,599 Ini bukan videoga aku bagimu untuk memenuhi fantasi pasca-apokaliptikmu. 529 01:05:36,891 --> 01:05:40,270 Ini nyata. kau bisa mati, atau lebih buruk. 530 01:05:46,109 --> 01:05:49,863 aku tidak punya apa-apa dan tidak ada yang menungguku. 531 01:05:55,452 --> 01:05:58,079 Aku tahu seperti apa itu. 532 01:06:10,341 --> 01:06:11,759 Laut... 533 01:06:12,051 --> 01:06:14,053 Begitu indah dan dermawan... 534 01:06:15,013 --> 01:06:18,433 Betapa aku merindukan perasaan ombak menyapu tubuhku... 535 01:06:18,725 --> 01:06:20,977 Aku harus pergi, temanku. 536 01:06:22,395 --> 01:06:28,109 Sebelum kau pergi, kau harus ikut dengan kita ke markas Maria... 537 01:06:28,401 --> 01:06:33,281 Mungkin mereka bisa membalikkan mutasimu. 538 01:06:33,656 --> 01:06:35,950 Jangan terlalu naif, kawan. 539 01:06:36,242 --> 01:06:40,997 kau, manusia, tidak dapat mengembalikan apa yang kau hancurkan. 540 01:06:42,332 --> 01:06:48,004 kau mengisi lautan dengan plastik, dan daratan dengan nuklir. 541 01:06:55,929 --> 01:07:04,854 Laut laut, aku akan kembali ke laut, dan bersatu kembali dengan cintaku... IX] 542 01:07:05,313 --> 01:07:10,777 IX] Di laut, begitu luas dan indah... IX] 543 01:07:19,160 --> 01:07:21,287 Perpisahan teman aku. 544 01:07:21,579 --> 01:07:23,790 Itu menyenangkan, temanku! 545 01:07:28,086 --> 01:07:31,214 Ada apa dengan mereka berdua? 546 01:07:34,717 --> 01:07:36,052 Ayo pergi. 547 01:07:55,572 --> 01:07:57,198 Oh. Tidak! Sial! 548 01:07:59,367 --> 01:08:01,119 aku bosan dengan z***ies! 549 01:08:03,371 --> 01:08:05,123 BODOH!!! 550 01:08:15,216 --> 01:08:17,427 apa kau akan menembak mereka? Mereka anak-anak. 551 01:08:17,719 --> 01:08:20,221 Mereka bukan anak-anak. Mereka adalah zombie. 552 01:08:20,513 --> 01:08:21,180 Oke. 553 01:08:30,690 --> 01:08:35,194 Aku harus mengamputasi lenganmu! 554 01:08:58,509 --> 01:09:00,219 lumba-lumba sialan!!! 555 01:10:47,744 --> 01:10:48,870 BURUK! 556 01:10:56,335 --> 01:10:57,044 bajingan... 557 01:11:15,772 --> 01:11:17,440 Astaga! 558 01:11:46,511 --> 01:11:47,553 bajingan! 559 01:13:13,389 --> 01:13:15,600 Hei, bajingan! 560 01:13:19,729 --> 01:13:22,106 Hindari ini, bajingan! 561 01:13:23,858 --> 01:13:24,775 sial!!! 562 01:13:28,362 --> 01:13:30,781 Persetan! kau menembak payudaraku! 563 01:13:31,073 --> 01:13:32,950 Maaf maaf maaf... 564 01:13:34,410 --> 01:13:37,788 Bahkan seorang bayi bisa memukulnya dengan mata tertutup. Ingin bertemu? 565 01:13:41,918 --> 01:13:44,795 Melihat? Itu dia! Mudah! 566 01:13:45,087 --> 01:13:49,717 MUDAH!!!!!! Tenanglah!!! 567 01:14:17,954 --> 01:14:21,457 Aku hanya menyesali satu hal, teman... 568 01:14:21,749 --> 01:14:29,173 Tak mampu... melihat cintaku... untuk terakhir kalinya... 569 01:14:29,465 --> 01:14:35,137 Tolong... kirimkan surat ini ke Claudine... 570 01:14:42,061 --> 01:14:48,609 Dia adalah lobster yang paling indah dari karang Perancis... 571 01:14:48,901 --> 01:14:52,697 Ini akan menjadi kesenanganku, teman ... 572 01:15:04,041 --> 01:15:06,627 TIDAK!!! 573 01:15:07,712 --> 01:15:10,965 TIDAK!!! 574 01:15:28,274 --> 01:15:29,817 Matamu... 575 01:15:30,109 --> 01:15:31,193 Senyum kau... 576 01:15:31,485 --> 01:15:32,403 kau cantik... 577 01:15:32,695 --> 01:15:38,367 Untuk merenungkanmu selama sisa hidupku mengisi hatiku dengan sukacita. 578 01:15:38,659 --> 01:15:40,786 kau milikku dan aku milikmu. 579 01:15:45,541 --> 01:15:46,459 Aku mencintaimu... 580 01:15:47,001 --> 01:15:48,335 Aku mencintaimu... 581 01:15:49,420 --> 01:15:50,880 Aku mencintaimu... 582 01:15:51,672 --> 01:15:53,966 Aku mencintaimu, Claudine. 583 01:16:36,717 --> 01:16:38,636 Maaf. 584 01:16:51,482 --> 01:16:54,360 Boleh aku minta? 585 01:17:10,960 --> 01:17:14,088 kau tahu ini menyebabkan kanker, kan? 586 01:17:19,176 --> 01:17:20,094 Terima kasih. 587 01:17:22,763 --> 01:17:24,807 Berikan aku korek api? 588 01:18:26,535 --> 01:18:30,289 Pak, kita baru saja kehilangan pembacaan TS-504... Dia sudah mati. 589 01:18:30,581 --> 01:18:33,042 Mati? Bagaimana mungkin? 590 01:18:33,334 --> 01:18:34,793 - aku tidak tahu, Pak... - Tentu saja tidak! 591 01:18:35,085 --> 01:18:37,046 Itu pertanyaan retoris, bodoh! 592 01:18:37,338 --> 01:18:38,881 Tapi kau memerintahkan rilis ... 593 01:18:39,173 --> 01:18:41,592 Beraninya kau menanyaiku? 594 01:18:41,884 --> 01:18:44,762 kau telah mengecewakan aku untuk terakhir kalinya! 595 01:18:47,181 --> 01:18:53,145 SISTEM PENGHANCURAN OTOMATIS DIMULAI DALAM 10... 9... 596 01:18:53,604 --> 01:18:55,606 Apa-apaan ini? 597 01:18:55,898 --> 01:19:00,194 Siapa idiot yang menyetujui anggaran untuk Sistem Auto-Destruct? 598 01:19:01,320 --> 01:19:05,115 3... 2... 1 599 01:19:06,110 --> 01:19:16,110 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. 600 01:19:16,110 --> 01:19:21,110 Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 601 01:19:21,110 --> 01:19:30,110 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88