1 00:00:34,125 --> 00:00:37,375 Akhirnya, saat yang dinantikan semua. 2 00:00:38,333 --> 00:00:43,583 Bab terakhir siri sepuluh episod saya tentang adiwira hebat, Captain Marvel. 3 00:00:43,667 --> 00:00:44,667 Hentaman Hulk. 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,833 Minggu ini ia tentang pertempuran Bumi. 5 00:00:46,917 --> 00:00:48,125 Semua tahu ceritanya 6 00:00:48,208 --> 00:00:51,667 Pasukan Avenger cuba untuk selamatkan dunia, tapi jujur saya cakap, 7 00:00:51,750 --> 00:00:54,250 mereka kalah teruk. 8 00:00:55,375 --> 00:00:58,667 Makhluk asing menceroboh, Thanos berlawan untuk Batu Infiniti. 9 00:00:58,750 --> 00:01:00,083 Adiwira kita tewas. 10 00:01:00,958 --> 00:01:02,792 Sehinggalah... 11 00:01:03,792 --> 00:01:05,500 Captain Marvel muncul. 12 00:01:05,583 --> 00:01:08,125 Siapa adiwira unggul yang berpenampilan rapi ini? 13 00:01:08,208 --> 00:01:10,708 Dengan penyelidikan saya yang meluas 14 00:01:10,792 --> 00:01:12,542 dari podcast temuramah Scott Lang, 15 00:01:12,625 --> 00:01:14,000 yang macam hebat orangnya. 16 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 Saya tahu tentang Captain Marvel 17 00:01:15,792 --> 00:01:17,708 dan tahu sekurang-kurangnya tiga fakta. 18 00:01:17,792 --> 00:01:21,417 Satu, dia yang hancurkan armada Thanos. 19 00:01:21,500 --> 00:01:24,667 Dan tahu apa? Dia nampak hebat ketika melakukannya. 20 00:01:25,625 --> 00:01:28,875 Dua, dia tumbuk muka Thanos kuat-kuat. 21 00:01:29,167 --> 00:01:30,542 Awak dah kalah! 22 00:01:30,625 --> 00:01:32,292 Bukan nak kecilkan Avenger lain, 23 00:01:32,375 --> 00:01:34,458 tapi mereka takkan mampu buat begitu. 24 00:01:34,542 --> 00:01:38,583 Ketiga, dia akan muncul tanpa dijangka dan buat sesuatu yang menakjubkan. 25 00:01:38,958 --> 00:01:42,125 Saya tahu ada yang akan cakap, "Tapi dia abaikan penduduk Bumi." 26 00:01:42,208 --> 00:01:43,458 Tapi itu tak benar. 27 00:01:43,542 --> 00:01:45,792 Memanglah kita tak tahu apa dia sedang buat. 28 00:01:45,875 --> 00:01:48,333 Tapi mungkin dia nak rehat sekejap. 29 00:01:48,417 --> 00:01:49,792 Bagilah dia rehat juga. 30 00:01:50,917 --> 00:01:54,042 Mungkin kita akan belajar perkara baru di AvengerCon nanti. 31 00:01:54,125 --> 00:01:56,667 Tentulah saya akan datang sebagai Captain Marvel. 32 00:01:56,917 --> 00:01:58,917 Itu saja untuk minggu ini. 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,458 Minggu depan, saya akan mulakan siri yang baharu 34 00:02:01,542 --> 00:02:03,542 kenapa saya rasa Thor seorang "gamer." 35 00:02:03,625 --> 00:02:05,750 Ingat, episod baru keluar setiap hari Rabu. 36 00:02:05,833 --> 00:02:09,042 Jangan lupa untuk suka, komen dan langgan Sloth Baby Productions. 37 00:02:11,875 --> 00:02:13,083 DI MANA CAPTAIN MARVEL- TEORI KE-10 38 00:02:13,167 --> 00:02:14,500 DI MANA DIA? 39 00:02:15,750 --> 00:02:17,917 Terbaik! Buatlah lagi! 40 00:02:21,042 --> 00:02:23,458 -Kamala Khan! -Sekejap, Ammi! 41 00:02:24,083 --> 00:02:26,833 Cepat! Nanti terlambat pergi ujian memandu. 42 00:02:29,042 --> 00:02:31,083 Kalau selalu baca doa panjang-panjang, 43 00:02:31,167 --> 00:02:35,250 nanti kamu tak sempat nak makan dan akan mati kebuluran. 44 00:02:35,583 --> 00:02:37,792 Semoga Tuhan ampunkan Abbu satu hari nanti. 45 00:02:38,250 --> 00:02:42,167 Kamala, jangan lupa tengok cermin sisi sekurang-kurangnya setiap 15 saat. 46 00:02:42,250 --> 00:02:43,333 Ya, baik. 47 00:02:43,417 --> 00:02:48,958 Kamalaku sayang, jalan raya itu penuh dengan onak duri. 48 00:02:49,042 --> 00:02:51,125 Jangan berhenti dekat tanda berhenti. 49 00:02:51,208 --> 00:02:53,167 Belum apa-apa dah bermadah, Abbu. 50 00:02:53,250 --> 00:02:54,417 Dengar. 51 00:02:54,500 --> 00:02:58,417 Sebenarnya kamu tak perlu pun tengok cermin sisi sekerap itu. 52 00:02:58,500 --> 00:02:59,750 Ya, dia perlu. 53 00:03:00,250 --> 00:03:04,375 Pastikan cikgu memandu kamu boleh nampak kamu gerakkan kepala, okey? 54 00:03:04,458 --> 00:03:07,333 Jangan lupa baca doa sebelum hidupkan enjin kereta. 55 00:03:07,417 --> 00:03:09,250 Kamu perlu semua bantuan yang ada. 56 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 Lesen pun belum dapat. 57 00:03:15,125 --> 00:03:17,250 Apa kata hidupkan enjin kereta dulu? 58 00:03:25,417 --> 00:03:26,792 Boleh mula bila dah sedia. 59 00:03:27,333 --> 00:03:28,167 Bismillah. 60 00:03:29,250 --> 00:03:30,208 Elok-elok. 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,542 SELAMAT DATANG KE BANDAR JERSEY 62 00:03:40,667 --> 00:03:41,958 Tiada orang perasan pun. 63 00:03:44,208 --> 00:03:46,042 Itu kereta saya. 64 00:03:55,125 --> 00:03:56,458 Sengaja nak dia gagal, 65 00:03:56,542 --> 00:03:59,250 suruh dia pandu di jalan yang ada banyak kereta. 66 00:03:59,333 --> 00:04:01,417 Saya sendiri yang ajar dia memandu. 67 00:04:01,500 --> 00:04:03,958 Puan, sebab anak puan, saya kena balik jalan kaki. 68 00:04:04,042 --> 00:04:05,750 Awak cuba nak cakap anak saya 69 00:04:05,833 --> 00:04:08,750 tak tengok cermin sekerap yang awak nak ke? 70 00:04:08,833 --> 00:04:10,292 Itu bukan masalahnya. 71 00:04:11,292 --> 00:04:14,958 Jadi awak nak cakap awak nak dia bagi isyarat setiap kali nak belok? 72 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Ya. 73 00:04:18,750 --> 00:04:19,792 Bagi kunci saya. 74 00:04:20,708 --> 00:04:22,417 Okey, Kamala, mari. 75 00:04:23,875 --> 00:04:27,292 Maaf. Kereta keluarga ini, yang Abbu beli guna duit sendiri 76 00:04:27,375 --> 00:04:31,417 hasil dari usaha kerasnya, ia dah tengok macam-macam masalah. 77 00:04:32,375 --> 00:04:34,500 Dan nampaknya kamu tak dapat nak tolong 78 00:04:34,583 --> 00:04:38,042 untuk majlis kahwin abang kamu macam yang kamu janjikan. 79 00:04:38,542 --> 00:04:41,250 Ini salah saya. Memang salah saya. Ini genetik saya. 80 00:04:41,333 --> 00:04:45,125 Keturunan saya memang jenis yang kuat berangan dan mengelamun. 81 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 Mak saya pun begitu. 82 00:04:54,542 --> 00:04:56,125 SEKOLAH TINGGI AKADEMIK COLES 83 00:05:00,417 --> 00:05:03,542 Camilla, mujur kamu tak apa-apa selepas insiden dodgeball itu. 84 00:05:09,750 --> 00:05:11,917 Kenapa dia melambai? Pelik betullah. 85 00:05:13,375 --> 00:05:14,917 Helo. 86 00:05:15,583 --> 00:05:18,667 Saya nak buka lokar sekejap, nak ambil buku teks kimia. 87 00:05:18,750 --> 00:05:20,875 Kami tengah sibuk ni. 88 00:05:22,208 --> 00:05:24,583 Tak apa, nanti saya google jadual tu. 89 00:05:28,083 --> 00:05:29,333 Teruk saya kena pagi ini. 90 00:05:29,417 --> 00:05:32,917 Saya bertaruh awak lulus, sekarang saya hilang sepuluh dolar. 91 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 Saya suruh mak saya jangan beritahu. 92 00:05:34,917 --> 00:05:38,750 Ramai yang gagal ujian memandu. Cikgu memandu memang suka cari salah. 93 00:05:38,833 --> 00:05:40,417 Saya langgar kereta dia. 94 00:05:42,042 --> 00:05:43,792 Itu memang salah awak. 95 00:05:44,667 --> 00:05:48,625 -Jadi, kita tak pergilah AvengerCon. -Tak, Bruno. 96 00:05:48,708 --> 00:05:53,583 Ada pertandingan untuk mereka yang berpakaian seperti Carol Danvers. 97 00:05:53,667 --> 00:05:56,042 Kostum saya dah sempurna, nak cantikkan lagi. 98 00:05:56,125 --> 00:05:57,750 Tak tahu lagi nak letak apa? 99 00:05:57,833 --> 00:06:00,458 -Nanti datanglah ilham itu. -Sudah tentu. 100 00:06:02,000 --> 00:06:03,625 Saya memang sayang awak. 101 00:06:04,542 --> 00:06:07,583 Awak sibuk hujung minggu ni? Kami tak ada apa nak buat. 102 00:06:07,667 --> 00:06:08,542 Tak. 103 00:06:08,625 --> 00:06:10,250 Nak ajak saya main Smash Bros? 104 00:06:10,375 --> 00:06:13,208 -Maaf saya sibuk. -Jangan benci pemain, tapi permainan. 105 00:06:13,292 --> 00:06:15,833 Saya memang tak suka permainan itu. 106 00:06:17,250 --> 00:06:18,167 Biar betul? 107 00:06:19,500 --> 00:06:21,917 -Maaf, Zoe. -Tak apa. 108 00:06:22,208 --> 00:06:23,458 Saya suka jaket awak. 109 00:06:25,292 --> 00:06:27,792 Terima kasih. Saya suka rantai lehar awak. 110 00:06:28,583 --> 00:06:29,417 Terima kasih. 111 00:06:29,583 --> 00:06:31,542 Ini nama saya dalam Bahasa Arab. 112 00:06:33,917 --> 00:06:35,583 Okey, jumpa lagi. 113 00:06:36,292 --> 00:06:38,667 Pelik tak kalau minta dia tumpangkan kita? 114 00:06:38,750 --> 00:06:39,625 -Ya. -Kenapa? 115 00:06:39,708 --> 00:06:41,875 Dulu mak dia selalu hantar kita sekolah. 116 00:06:41,958 --> 00:06:45,583 Sebab sekarang dia jadi sombong sejak dapat seratus ribu pengikut. 117 00:06:45,667 --> 00:06:46,542 80,000. 118 00:06:46,708 --> 00:06:49,667 Kamala Khan, sila datang ke pejabat saya segera. 119 00:06:49,750 --> 00:06:52,083 Kamu dah buat kesalahan besar. Gurau saja. 120 00:06:54,042 --> 00:06:56,417 Jangan risau. Saya cuma nak berbual. Cepat. 121 00:06:56,542 --> 00:06:59,750 -Ini En. Wilson. -Terima kasih, En. Wilson. 122 00:07:02,583 --> 00:07:05,542 Okey, pertama, saya cuma nak kata 123 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 saya faham. 124 00:07:07,792 --> 00:07:08,958 Faham apa? 125 00:07:09,042 --> 00:07:10,833 Saya tahu apa yang berlaku. 126 00:07:14,167 --> 00:07:15,292 Sangat kelakar. 127 00:07:16,417 --> 00:07:20,333 Cikgu kamu cakap kamu asyik melukis sepanjang hari, 128 00:07:20,417 --> 00:07:23,250 asyik berangan dan tak fokus dalam kelas. 129 00:07:23,333 --> 00:07:25,417 Hei! Biar betul? 130 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Tak sampai 30 saat pun saya bercakap. 131 00:07:28,083 --> 00:07:30,792 -Tolong fokus. -Ya. Maaf, En. Wilson. 132 00:07:30,875 --> 00:07:33,333 Tak. En. Wilson itu ayah saya. 133 00:07:34,583 --> 00:07:38,833 Nama saya Gabe. Nama dia pun Gabe juga. Memang mengelirukan. 134 00:07:38,917 --> 00:07:41,583 Tapi, mari cakap pasal kamu. Sudah di tahun pertama, 135 00:07:41,667 --> 00:07:44,208 masa untuk mula fikir tentang masa depan kamu. 136 00:07:44,667 --> 00:07:48,250 Lepas ni akan masuk kolej, dan tanpa disedari, peperiksaan SAT pula, 137 00:07:48,333 --> 00:07:50,250 tulis esei, dan isi borang kemasukan. 138 00:07:50,375 --> 00:07:53,042 Buat kerja sukarelawan? Nanti mudah nak masuk kolej. 139 00:07:53,125 --> 00:07:56,625 Baguslah kalau kamu buat dengan ikhlas, tapi... 140 00:07:56,708 --> 00:07:58,083 Ia satu kelebihan. 141 00:08:00,417 --> 00:08:01,917 Oh, tak. Saya bukan nak... 142 00:08:02,708 --> 00:08:04,583 Saya bukan nak takutkan kamu. 143 00:08:04,667 --> 00:08:08,875 Saya kena fikirkan tentang masa depan saya sekarang juga atau... 144 00:08:08,958 --> 00:08:11,875 Saya akan bagi tugasan. Saya nak kamu balik. 145 00:08:11,958 --> 00:08:14,125 Bukan sekarang, tapi selepas sekolah. 146 00:08:14,208 --> 00:08:17,417 Saya nak kamu tengok cermin, dan tanya diri kamu, 147 00:08:17,500 --> 00:08:23,417 "Kamala, siapa gadis itu, yang sedang pandang saya juga? 148 00:08:24,417 --> 00:08:27,708 -Itu lirik lagu Mulan. -Ya, betul. Betul tu. 149 00:08:27,792 --> 00:08:28,667 Ya. 150 00:08:28,750 --> 00:08:33,250 Okey, Kamala. Saya nampak kamu macam berbelah bagi. 151 00:08:33,917 --> 00:08:36,125 "Dia ada di situ?" "Mana Kamala?" 152 00:08:36,208 --> 00:08:39,375 Entah. Tak ada siapa yang tahu. Saya pun tak tahu. Mana? 153 00:08:39,458 --> 00:08:42,167 Saya tahu hidup dalam dunia fantasi memang seronok 154 00:08:42,250 --> 00:08:46,958 Tapi sekarang, saya nak kamu berhenti berfantasi dan kembali kepada realiti. 155 00:08:51,333 --> 00:08:54,375 Rancangan kita dah elok. Saya akan dapat lesen memandu. 156 00:08:54,458 --> 00:08:57,833 Selepas itu, dengan alasan nak cari barang perkahwinan, kita boleh 157 00:08:57,917 --> 00:09:00,167 pergi bersuka ria di AvengerCon. 158 00:09:02,167 --> 00:09:04,750 -Kita boleh pergi tahun depan. -Tak boleh. 159 00:09:04,833 --> 00:09:07,333 Ini yang pertama, bukan? Kemudian bakal sejarawan, 160 00:09:07,417 --> 00:09:11,292 pasti akan tulis tentangnya dan ia bermula di mana? Di sini. 161 00:09:12,000 --> 00:09:15,583 Okey? Takkan ada lagi AvengerCon pertama lagi. 162 00:09:17,250 --> 00:09:20,292 -Kita guna rancangan B. -Awak ada rancangan lain? 163 00:09:20,792 --> 00:09:23,750 Apa rancangan awak? 164 00:09:25,417 --> 00:09:26,792 Konsep dia mudah saja. 165 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Tapi ia memerlukan tahap kesopanan yang tinggi. 166 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 Dan awak bukan jenis yang... 167 00:09:34,000 --> 00:09:36,042 -Saya bolehlah. -Awak boleh buat? 168 00:09:36,125 --> 00:09:40,083 Baiklah, dengar. Awak masuk rumah, duduk di meja makan, 169 00:09:41,208 --> 00:09:43,792 senyum dan minta izin mak awak. 170 00:09:43,875 --> 00:09:46,125 -Awak ni dungu. -Saya tak dungu. Saya genius. 171 00:09:46,208 --> 00:09:49,250 Boleh tak berhenti ingat yang mak awak ialah Darth Vader. 172 00:09:50,042 --> 00:09:52,250 Mak saya benci semua perkara yang saya suka. 173 00:09:52,333 --> 00:09:55,750 Mak saya anggap yang saya budak pelik. 174 00:09:55,833 --> 00:09:56,708 Memang pelik pun. 175 00:09:58,000 --> 00:09:59,167 Apa? 176 00:09:59,250 --> 00:10:00,708 Awak lagi pelik. 177 00:10:00,792 --> 00:10:05,083 Saya tahu. Tapi apa yang penting, saya dah pandai guna teknik berus angin. 178 00:10:06,083 --> 00:10:08,250 Itu pun sebab saya ajar. 179 00:10:08,583 --> 00:10:10,000 -Jadi... -Kita boleh menang? 180 00:10:10,083 --> 00:10:12,167 Kita akan pergi dan kita akan menang. 181 00:10:12,875 --> 00:10:16,125 Selepas itu, kita akan buat "high five" perlahan-lahan macam ni. 182 00:10:17,292 --> 00:10:20,292 Saya masih tak tahu apa benda terakhir saya patut letak. 183 00:10:20,375 --> 00:10:22,125 -Ada apa-apa idea? -Okey. 184 00:10:22,208 --> 00:10:24,000 Kalau gaya "steampunk"? 185 00:10:24,083 --> 00:10:26,042 -Steampunk dah lapuk. -Okey, tak apa. 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,917 Kalau gabungan? Macam Captain Panther atau Iron Marvel? 187 00:10:30,000 --> 00:10:32,917 Doktor Strange Marvel. Saya boleh pakai mantel. 188 00:10:33,000 --> 00:10:34,625 -Hebat. -Atau pahlawan Asgard. 189 00:10:34,708 --> 00:10:36,958 Macam Valkyrie, dengan kuda sekali. 190 00:10:37,042 --> 00:10:38,875 Saya tak boleh buat kuda, tapi... 191 00:10:38,958 --> 00:10:41,083 Awak boleh buat sayap kecil yang lembut. 192 00:10:41,167 --> 00:10:43,958 Sesuai dengan awak. Sayap, tiara? 193 00:10:44,042 --> 00:10:45,833 -Apa? -Puteri Captain Marvel. 194 00:10:45,917 --> 00:10:48,583 Puteri? Tolong sikit. Tahu apa lagi bagus? 195 00:10:48,667 --> 00:10:50,083 -Apa? -Captain Marvel Zombi. 196 00:10:50,167 --> 00:10:54,083 Saya akan cakap, "Saya nak makan otak. Tapi saya pun ada kuasa juga." 197 00:10:54,167 --> 00:10:56,958 Okey. Selepas ini, jangan mengajuk jadi zombi lagi. 198 00:11:01,458 --> 00:11:05,417 Hai, Kamala. Semua okey? Sekolah macam mana? 199 00:11:05,792 --> 00:11:09,250 Saya ada empat hari untuk tentukan masa depan saya, jadi... 200 00:11:09,333 --> 00:11:11,500 Jangan nak dramatik sangat, Kamala. 201 00:11:12,042 --> 00:11:14,833 Kamu tengok apa tu? Tutup TV. 202 00:11:19,458 --> 00:11:22,292 -Daripada Nani? -Itu mesti barang untuk baat paaki. 203 00:11:22,375 --> 00:11:25,083 Aamir, turun ke sini sekejap. 204 00:11:26,792 --> 00:11:28,542 Kenapa dia hantar benda lama ini? 205 00:11:28,625 --> 00:11:31,333 Sebab nenek kamu tu dah semakin tua, 206 00:11:31,417 --> 00:11:33,250 tapi dari dulu dia memang begitu. 207 00:11:33,333 --> 00:11:36,417 Sebelum mati, dia nak bagi semua barang-barang dia pada kita. 208 00:11:36,708 --> 00:11:38,708 Aamir, kamu dengar tak? 209 00:11:39,458 --> 00:11:41,917 Cantiknya benda ini. Ini Nani punya? 210 00:11:46,208 --> 00:11:49,375 Itu semua sampah. 211 00:11:51,250 --> 00:11:56,458 Aamir, ambil ini dan letak dekat loteng sekarang juga, 212 00:11:56,542 --> 00:11:58,333 selepas itu keluarkan barang dapur. 213 00:11:58,917 --> 00:12:01,958 -Kenapa tak suruh Kamala? -Dia kena tolong Ammi buat kerja. 214 00:12:02,042 --> 00:12:03,875 -Untuk majlis kahwin kamu tu?. -Saya? 215 00:12:03,958 --> 00:12:07,125 Ya. Mari. Kamu pergi loteng, kamu ikut Ammi. 216 00:12:07,208 --> 00:12:09,792 -Kamala, mari. -Buat kerja betul-betul. 217 00:12:09,875 --> 00:12:11,917 Mari. Jangan nak buang masa. 218 00:12:32,750 --> 00:12:33,667 Kamala. 219 00:12:41,667 --> 00:12:44,000 -Apa khabar, Najaf? -Apa khabar, Kamala? 220 00:12:45,833 --> 00:12:48,625 Orang kaya dengan sut Armani baru beli kejiranan ini. 221 00:12:48,708 --> 00:12:51,125 Mungkin kali ini ada Halal Guys di sini. 222 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 Awak kena bayar untuk sos lebih di Halal Guys. 223 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Awak terlalu pendek. 224 00:13:00,583 --> 00:13:02,667 Dia tak pendek. Baju itu yang panjang. 225 00:13:08,750 --> 00:13:10,417 Awak beli barang kahwin? 226 00:13:10,500 --> 00:13:13,333 Awak dah tahu tentang pertunangan Fatima? Dah putus. 227 00:13:13,417 --> 00:13:14,458 Apa yang berlaku? 228 00:13:14,542 --> 00:13:16,833 Dia cakap masih belum sedia untuk berkahwin. 229 00:13:16,917 --> 00:13:20,000 Sekarang dia merayau-rayau di Eropah untuk kenali diri dia. 230 00:13:20,083 --> 00:13:22,500 Apa lagi yang dia nak kenal? 231 00:13:22,583 --> 00:13:23,583 Baguslah. 232 00:13:24,000 --> 00:13:28,917 Dia kata dia nak mengembara satu dunia, itulah yang dia buat. Baguslah. 233 00:13:30,833 --> 00:13:32,250 Dia memang nakal. 234 00:13:33,042 --> 00:13:36,792 Nanti dia tahulah dia perlukan suami. 235 00:13:36,875 --> 00:13:38,042 Saya nampak dia 236 00:13:38,167 --> 00:13:43,000 tergedik-gedik dengan lelaki kulit putih bernama Rob di Belgium. 237 00:13:44,125 --> 00:13:47,958 -Kamu pendek sangat, sayang. -Ya, kamu pendek untuk baju tu. 238 00:13:48,833 --> 00:13:50,917 -Nampak kacak? -Betul, Pak Cik K. 239 00:13:51,875 --> 00:13:54,542 Okey. Tapi, apa fungsinya? 240 00:13:54,625 --> 00:13:58,667 Ini kamera sekuriti. Boleh tengok siapa di rumah dari telefon pak cik. 241 00:13:59,208 --> 00:14:01,167 -Dari telefon? -Ya, dari telefon. 242 00:14:01,792 --> 00:14:03,500 Inilah zaman teknologi. 243 00:14:03,583 --> 00:14:07,042 Saya sendiri yang buat. Ini sistem Zuzu. 244 00:14:07,125 --> 00:14:10,125 Ia hubungkan semua peranti dan saya tambah ciri baharu. 245 00:14:10,208 --> 00:14:12,833 Cuma perlu sebut "Zuzu" dan cakap apa pak cik nak. 246 00:14:12,917 --> 00:14:15,583 Tengok. Zuzu, tutup lampu. 247 00:14:17,792 --> 00:14:20,333 -Saya programkan untuk faham bahasa Urdu. -Urdu? 248 00:14:20,458 --> 00:14:21,750 Ya. Zuzu. 249 00:14:25,875 --> 00:14:27,792 -Ajaib sekali. -Ya, hebat, bukan? 250 00:14:27,875 --> 00:14:30,125 Hebat? Ini memang ajaib namanya. 251 00:14:30,208 --> 00:14:31,833 -Hai, Bruno. -Hai. 252 00:14:31,917 --> 00:14:33,250 Nak makan malam sekali? 253 00:14:33,333 --> 00:14:36,125 -Tak. Saya ada kerja. -Mak cik bungkuskan untuk kamu. 254 00:14:36,208 --> 00:14:38,708 -Tak. Tak perlu. -Tak apa. Sekejap saja. 255 00:14:38,792 --> 00:14:40,208 -Hei. -Awak dah tanya? 256 00:14:40,292 --> 00:14:43,625 Jangan sebut Belgium atau sesiapa yang bernama Rob. 257 00:14:43,708 --> 00:14:47,417 Dah tanya tentang AvengerCon? Tanyalah. Bukan susah. 258 00:14:47,500 --> 00:14:50,667 Bruno, bawah sekali ada makanan pedas untuk Nonna. 259 00:14:50,750 --> 00:14:51,708 -Okey? -Hebat. 260 00:14:51,792 --> 00:14:54,083 Macam mana mak cik bungkus cepat sangat? 261 00:14:54,458 --> 00:14:57,167 Kamu arif tentang gajet. Ini rahsia mak cik. 262 00:14:57,250 --> 00:14:58,375 Baiklah. Jumpa lagi. 263 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 Jumpa lagi. 264 00:15:00,792 --> 00:15:01,917 Tanya cepat. 265 00:15:04,042 --> 00:15:06,542 Zuzu, tukar ke saluran sukan. 266 00:15:08,250 --> 00:15:12,458 Bruno buat benda ini dan dia hubungkan semua peranti ke Zuzu ini. 267 00:15:12,542 --> 00:15:14,208 -Okey. -Tengoklah. 268 00:15:14,917 --> 00:15:16,333 -Abbu. -Kena sekat. 269 00:15:16,417 --> 00:15:17,333 Ammi. 270 00:15:17,917 --> 00:15:20,000 Ada satu acara namanya AvengerCon. 271 00:15:21,375 --> 00:15:23,583 Acara ini memang hebat. 272 00:15:23,667 --> 00:15:26,833 Acara yang tak pernah dianjurkan sebelum ini. 273 00:15:26,917 --> 00:15:30,833 meraikan adiwira-adiwira terulung kita dan ia pasti hebat, 274 00:15:30,917 --> 00:15:33,792 dan ia berkonsep pendidikan. Dan Bruno... 275 00:15:33,875 --> 00:15:36,750 memang suka benda-benda macam ni, jadi dia... 276 00:15:37,208 --> 00:15:41,833 Dia betul-betul nak pergi dan dia tanya kalau saya nak ikut 277 00:15:41,917 --> 00:15:45,917 supaya dia tak sunyi, tak keseorangan. Kasihan Bruno, kan? 278 00:15:46,167 --> 00:15:47,958 Dia tiada keluarga lain. 279 00:15:48,417 --> 00:15:52,750 Jadi kamu nak pergi berparti di waktu malam? 280 00:15:53,583 --> 00:15:55,458 -Kamu melawak ke? -Tak. 281 00:15:55,542 --> 00:15:58,292 Bruno rakam semua ini untuk internet? 282 00:15:59,000 --> 00:16:02,667 Tak, tapi saya dah 16 tahun. 283 00:16:03,083 --> 00:16:05,583 Saya janji takkan buat benda yang mengarut. 284 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 -Ammi percayakan saya, bukan? -Tak. Ammi tak percaya. 285 00:16:10,667 --> 00:16:13,042 -Dia percayalah. -Tak. Mana ada. 286 00:16:14,042 --> 00:16:18,500 Dia percaya. Kami percaya. Kami cuma tak percayakan orang lain. 287 00:16:18,792 --> 00:16:22,542 Kamu muda lagi dan ramai orang tak senonoh berkeliaran di waktu malam. 288 00:16:22,625 --> 00:16:23,958 Atau lelaki pelik. 289 00:16:24,042 --> 00:16:26,500 Entah apa mereka fikir atau apa mereka minum. 290 00:16:26,583 --> 00:16:28,750 Ia bukan parti, ia konvensyen. 291 00:16:28,833 --> 00:16:30,958 Apa sebenarnya kamu akan buat di sana? 292 00:16:31,042 --> 00:16:33,125 Ada macam-macam benda sebenarnya. 293 00:16:33,208 --> 00:16:35,500 Ada satu pertandingan kostum. 294 00:16:35,583 --> 00:16:38,208 Ia seperti satu lakonan semula. 295 00:16:39,292 --> 00:16:41,250 Kamu nak pakai baju macam mana nanti? 296 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Sebagai Captain Marvel. 297 00:16:44,833 --> 00:16:47,417 -Captain Marvel. -Captain Marvel. 298 00:16:49,083 --> 00:16:51,333 -Apa khabar, semua. -Dia adiwira. 299 00:16:51,417 --> 00:16:53,500 -Yang berbaju ketat. -Taklah ketat mana. 300 00:16:53,583 --> 00:16:54,667 Memang ketatlah. 301 00:16:54,750 --> 00:16:57,750 Bukannya saya nak minta pergi berparti dan ambil dadah. 302 00:17:00,375 --> 00:17:02,000 Suasana agak tegang di sini. 303 00:17:02,958 --> 00:17:04,458 Kalau abang yang tanya, 304 00:17:06,333 --> 00:17:12,042 mesti cakap, "Ya, Aamir sayang. Buatlah apa yang kamu nak buat." 305 00:17:12,125 --> 00:17:16,000 Tapi saya tak boleh, sebab saya tak boleh buat apa remaja normal buat, kan? 306 00:17:16,083 --> 00:17:17,875 Sudahlah. Kamu bukan normal. 307 00:17:19,167 --> 00:17:22,500 Sayang. Maksud Abbu, kamu istimewa. 308 00:17:35,333 --> 00:17:36,583 Ketuklah dulu. 309 00:17:38,750 --> 00:17:39,958 Abang bawa teh. 310 00:17:44,708 --> 00:17:46,292 Berani betul kamu tadi. 311 00:17:47,250 --> 00:17:50,250 Walaupun tak fikir dengan betul, tapi sekurangnya kamu cuba. 312 00:17:50,833 --> 00:17:52,667 Bila tentang saya, semua tak boleh. 313 00:17:52,792 --> 00:17:56,125 Yalah, dengan abang, mereka tak risau pun sampai begini. 314 00:17:58,583 --> 00:18:00,125 -Abang cuba tolong. -Ya? 315 00:18:00,208 --> 00:18:02,792 -Ya, kamu nampak menyedihkan. -Terima kasih. 316 00:18:04,833 --> 00:18:05,708 Abang ada. 317 00:18:09,083 --> 00:18:10,083 Selamat malam. 318 00:18:11,167 --> 00:18:14,583 Nak abang tutup lampu atau kamu masih takut dengan jin? 319 00:18:14,667 --> 00:18:18,667 -Saya bukan budak. -Ini menunjukkan kamu budak. 320 00:19:03,042 --> 00:19:04,708 Kunci basikal diaktifkan. 321 00:19:04,792 --> 00:19:06,875 APA SEKARANG? 322 00:20:17,333 --> 00:20:18,542 Sekejap. 323 00:20:21,500 --> 00:20:23,750 Kamala, kamu sedang buat apa? 324 00:20:25,292 --> 00:20:26,292 Mengeliat. 325 00:20:26,708 --> 00:20:28,375 -Mengeliat? -Ya. 326 00:20:29,292 --> 00:20:32,625 Abang kamu ada beritahu tentang parti Avengers tu.. 327 00:20:33,208 --> 00:20:34,667 -Ya? -Ya. 328 00:20:34,750 --> 00:20:37,458 Walaupun ini akan ganggu pembelajaran kamu, 329 00:20:37,542 --> 00:20:40,292 dan ada banyak benda haram di tempat begitu, Kamala, 330 00:20:40,833 --> 00:20:44,750 kami dah putuskan yang kamu boleh pergi. 331 00:20:45,125 --> 00:20:49,167 -Ya? Betul? -Ya, tapi ada beberapa syarat. 332 00:20:49,708 --> 00:20:54,083 Abbu akan bawa kamu ke sana, dan dia akan masuk dengan kamu selama dua jam. 333 00:20:54,167 --> 00:20:57,250 Untuk pakaian kamu pula, 334 00:20:57,958 --> 00:20:59,792 Ammi ada kejutan untuk kamu. 335 00:21:00,958 --> 00:21:02,167 Kostum Hulk. 336 00:21:03,792 --> 00:21:06,125 Tunggu. Masih ada kejutan lagi. 337 00:21:14,458 --> 00:21:17,458 Tengok, Kamala. Hulk besar dan Hulk kecil. 338 00:21:20,125 --> 00:21:24,833 -Kamu berdua pasti nampak comel. -Oh, Tuhan. Okey, ini... 339 00:21:27,708 --> 00:21:29,958 Mana ada Hulk kecil dan Hulk besar. 340 00:21:30,042 --> 00:21:32,750 -Mereka semua adiwira. -Ini kesukaan saya dan Bruno. 341 00:21:32,833 --> 00:21:36,208 Takkan Abbu tak boleh ikut sekali? 342 00:21:36,292 --> 00:21:39,458 Saya tak nak pakai salwar kameez ke AvengerCon. 343 00:21:39,542 --> 00:21:41,333 Abbu tak boleh ikut saya, 344 00:21:41,417 --> 00:21:44,417 lagi-lagi kalau pakai itu, sebab ia sangat memalukan! 345 00:21:51,500 --> 00:21:54,833 -Okey, saya tak berniat begitu. -Dengar, Kamala. 346 00:21:56,125 --> 00:21:58,958 Kalau Abbu kamu tak ikut, kamu tak boleh pergi. 347 00:22:00,667 --> 00:22:02,167 Ammi buatkan ini untuk awak. 348 00:22:02,958 --> 00:22:06,625 Kamu tak boleh pakai pakaian yang ketat-ketat macam budak perempuan lain. 349 00:22:07,125 --> 00:22:08,417 Itu bukan kamu. 350 00:22:25,500 --> 00:22:26,708 Kamu tak boleh pergi. 351 00:22:36,750 --> 00:22:39,833 CALTECH-PROGAM KEMASUKAN PELAJAR BERBAKAT MOHON SEKARANG 352 00:22:41,542 --> 00:22:43,750 Perkara yang paling teruk sudah berlaku. 353 00:22:43,833 --> 00:22:46,583 Itu kod "Tiga kali saya jatuh dalam Sungai Hudson"? 354 00:22:46,667 --> 00:22:49,125 Itu "Black Sloth Down". Dan baru sekali, okey? 355 00:22:49,208 --> 00:22:52,417 -Dua kali. -Itu maksudnya hidup saya teruk. 356 00:22:54,417 --> 00:22:55,750 Jumpa di bumbung pukul 10. 357 00:22:59,708 --> 00:23:03,375 -Tak pernah nampak mereka macam tu. -Macam mana? Marah? 358 00:23:03,583 --> 00:23:06,833 Kecil hati, Bruno. Saya rasa saya buat ayah saya menangis. 359 00:23:08,208 --> 00:23:10,250 Pak Cik Khan menangis? Itu teruk. 360 00:23:10,750 --> 00:23:12,292 Ya, tapi dengar. 361 00:23:13,250 --> 00:23:15,500 Mereka akan bertenang nanti. 362 00:23:15,875 --> 00:23:18,083 Awak akan minta maaf. Jangan risau. 363 00:23:21,000 --> 00:23:22,500 Ya, mungkin mereka betul. 364 00:23:22,958 --> 00:23:25,667 Mungkin saya terlalu sibuk lukis Captain Marvel, 365 00:23:25,750 --> 00:23:28,875 buat kostum dan terlalu kuat sangat berangan. Jadi rasanya... 366 00:23:28,958 --> 00:23:30,667 -Mereka siapa? -Mak saya. 367 00:23:30,917 --> 00:23:33,417 Guru-guru saya. En. Wilson. 368 00:23:33,625 --> 00:23:34,750 Semua orang. 369 00:23:35,042 --> 00:23:38,208 Ada seorang perempuan yang pergi mengembara sekitar Eropah. 370 00:23:38,292 --> 00:23:40,875 Awak mesti akan ingat dia masuk ajaran sesat 371 00:23:40,958 --> 00:23:43,667 kalau awak tengok cara mereka gosip tentang dia. 372 00:23:44,542 --> 00:23:46,958 Tak faham. Apa kaitannya dengan AvengerCon? 373 00:23:48,042 --> 00:23:50,125 Sebab pakai macam Captain Marvel tu pelik. 374 00:23:50,208 --> 00:23:52,417 -Mana ada. -Kebudak-budakan. 375 00:23:52,500 --> 00:23:54,083 Saya tahu, okey? 376 00:23:54,167 --> 00:23:56,125 Lagipun, mana ada gadis Pakistan 377 00:23:56,208 --> 00:23:58,792 dari Bandar Jersey yang nak selamatkan dunia? 378 00:24:01,167 --> 00:24:02,125 Mesti ada. 379 00:24:05,875 --> 00:24:07,292 Awak Kamala Khan. 380 00:24:09,250 --> 00:24:10,500 Nak selamatkan dunia? 381 00:24:11,875 --> 00:24:13,542 Awak akan selamatkan dunia. 382 00:24:21,042 --> 00:24:24,625 Dengan peralatan betul. Tengok, ini prototaip terbaharu. 383 00:24:26,500 --> 00:24:28,792 -Itu sarung tangan Photon? -Ya. 384 00:24:29,708 --> 00:24:31,375 -Awak nak pakai? -Ya. 385 00:24:32,000 --> 00:24:33,750 Hebatnya. Awak buat ini? 386 00:24:33,833 --> 00:24:36,250 -Ya. Awak suka? -Ya. 387 00:24:37,083 --> 00:24:41,708 "Syarikat Bruno Carelli". Saya sukakannya. Sedap nama itu. 388 00:24:42,333 --> 00:24:44,042 -Macam mana nak pasang? -Tekan ni. 389 00:24:44,833 --> 00:24:48,000 -Nampak? -Hebat. Mengagumkan. Bangun. 390 00:24:48,167 --> 00:24:49,708 -Kena bangun? -Ya, bangun. 391 00:24:49,792 --> 00:24:51,750 Ia bukannya sinaran photon sebenar. 392 00:24:51,833 --> 00:24:53,875 -Saya dah sedia. -Kita akan berlawan? 393 00:24:54,625 --> 00:24:55,833 Alamak. 394 00:25:20,625 --> 00:25:22,250 Zoe! Awak sengaja buat begitu. 395 00:25:22,333 --> 00:25:23,625 -Mana ada. -Ya, awak... 396 00:25:40,958 --> 00:25:43,292 Bukankah awak ni ciptaan yang paling canggih? 397 00:25:43,375 --> 00:25:45,542 Nasib baik saya tak bayar pun. 398 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Apa susah sangat nak faham apa yang saya cakap? 399 00:25:48,083 --> 00:25:52,542 Saya cakap bahasa Inggeris, bukan kod. Baiklah. Mari cuba lagi. 400 00:25:52,625 --> 00:25:54,708 -Selamat malam, Abbu. -Tidur lena, sayang. 401 00:25:54,958 --> 00:25:57,875 Zuzu, hidupkan TV... 402 00:25:59,375 --> 00:26:03,125 Kamala, tolong beritahu Bruno yang Zuzu dirasuk jin jahat. 403 00:26:03,208 --> 00:26:04,458 Dia kena betulkannya. 404 00:26:06,125 --> 00:26:08,375 Zuzu, televisyen, hidupkan. 405 00:26:09,542 --> 00:26:11,583 Kalau saya tak boleh keluar rumah, 406 00:26:11,667 --> 00:26:13,750 saya akan pergi tanpa tinggalkan rumah. 407 00:26:15,167 --> 00:26:16,792 Berapa banyak slushie dah minum? 408 00:26:16,917 --> 00:26:19,708 Saya rasa pewarna merah itu dah buat otak awak rosak. 409 00:26:20,958 --> 00:26:22,500 Ini tentang ilusi, kawan. 410 00:26:22,583 --> 00:26:24,458 Awak yang pasang semua peranti tu, 411 00:26:24,542 --> 00:26:27,625 jadi awak orang yang kam boleh harapkan. 412 00:26:28,292 --> 00:26:31,167 -Ini rancangannya. -Kamala, kamu adik yang terbaik. 413 00:26:31,250 --> 00:26:33,250 Kamu patut jadi anak tunggal. 414 00:26:33,333 --> 00:26:36,042 Kamala ialah anak perempuan yang terbaik di dunia. 415 00:26:36,792 --> 00:26:38,375 Jangan begitu. Malulah saya. 416 00:26:38,500 --> 00:26:39,792 ALASAN MEYAKINKAN 5.49 417 00:26:39,875 --> 00:26:42,667 5.49 petang, saya minta diri. 418 00:26:42,750 --> 00:26:45,750 Masa keluarga saya sibuk dibawah,, saya masuk bilik. 419 00:26:45,833 --> 00:26:46,667 Dan... 420 00:26:47,625 --> 00:26:49,958 -Awak dengar? -Ya, teruskan. 421 00:26:50,417 --> 00:26:54,583 5.55 petang, saya pakai kostum Captain Marvel terhebat yang pernah ada... 422 00:26:54,667 --> 00:26:56,625 Ia akan siap sebelum itu. Harapnya. 423 00:26:56,750 --> 00:27:00,667 Selepas itu, saya keluar dari rumah diam-diam. 424 00:27:00,750 --> 00:27:04,542 Awak tunggu dengan kostum awak, yang harapnya hebat. Jangan malukan saya. 425 00:27:04,625 --> 00:27:06,208 -Saya malukan awak? -Ya, betul. 426 00:27:06,292 --> 00:27:07,250 PENDARATAN HEBAT 427 00:27:07,333 --> 00:27:10,125 Tolonglah. Dan terkena kacang. 428 00:27:10,208 --> 00:27:12,125 Kalau mak ayah awak masuk bilik awak? 429 00:27:12,833 --> 00:27:14,625 -Masa inilah saya perlu awak. -Apa? 430 00:27:14,917 --> 00:27:17,375 Awak dan sistem Zuzu awak akan lindungi saya. 431 00:27:17,667 --> 00:27:19,667 Bila ada orang ketuk pintu... 432 00:27:19,750 --> 00:27:21,000 Jangan masuk. Tukar baju. 433 00:27:21,083 --> 00:27:23,083 Akhirnya, kebijaksanaan ada gunanya. 434 00:27:23,167 --> 00:27:24,125 Maaf, sayang. Maaf. 435 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 Apa maksud awak "akhirnya?" 436 00:27:26,792 --> 00:27:28,917 6.30, kita kejar bas ke Kem Lehigh. 437 00:27:29,000 --> 00:27:32,167 Kita memang perlu cepat, tapi kita akan lakukan dengan bergaya. 438 00:27:32,833 --> 00:27:36,333 Kita akan berbasikal dan lompat dari jambatan ke atas bas? 439 00:27:37,333 --> 00:27:39,667 Cuba kreatif sikit, Bruno! 440 00:27:41,667 --> 00:27:43,458 Ia pasti hebat. 441 00:27:47,667 --> 00:27:50,667 Kita naik bas tepat pada masanya. Semua orang tengok kita 442 00:27:50,750 --> 00:27:53,333 sebab kita nampak hebat dalam kostum kita. 443 00:27:53,417 --> 00:27:54,250 Okey. 444 00:27:54,458 --> 00:27:59,083 Kemudian kita ada satu jam untuk berseronok di Avengercon. 445 00:28:03,125 --> 00:28:04,917 Jam lapan, tujuan sebenar kita, 446 00:28:05,000 --> 00:28:07,250 sebab saya belajar jahit dan awak cat angin. 447 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 Peraduan cosplay. 448 00:28:08,417 --> 00:28:12,042 Mestilah saya menang. Saya ambil mahkota, yang saya rasa berlian tulen. 449 00:28:12,125 --> 00:28:13,167 Mesti tak tulen. 450 00:28:13,292 --> 00:28:16,917 Selepas bergambar dengan peminat, bercakap dengan pihak media, 451 00:28:17,000 --> 00:28:17,917 kita balik. 452 00:28:19,083 --> 00:28:22,875 Saya masuk bilik sebelum ayah saya masuk pukul 9.22 malam. 453 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 Itu rancangannya, Bruno. Faham? 454 00:28:32,792 --> 00:28:36,042 Jadi rancangan awak ialah kita naik bas. 455 00:28:37,583 --> 00:28:39,958 Banyak ini, tapi itu saja awak faham? 456 00:28:40,417 --> 00:28:43,917 Pentingkah cara kita nak ke sana kalau kostum pun tak siap lagi? 457 00:28:45,500 --> 00:28:48,042 Mereka nak awak selitkan identiti awak, kan? 458 00:28:49,417 --> 00:28:51,333 Hulk mak awak bukan idea yang bagus 459 00:28:51,417 --> 00:28:53,917 tapi mungkin boleh tambahkan sesuatu dari Pakistan? 460 00:29:37,792 --> 00:29:39,833 Gambar abanglah. 461 00:30:06,542 --> 00:30:07,875 HARI AVENGERCON! 462 00:30:10,833 --> 00:30:14,833 - Ammi, saya nak ke rumah Taysha nanti. -Kirim salam pada mak ayah dia. 463 00:30:16,042 --> 00:30:17,667 Sebab tu Abbu selalu cakap, 464 00:30:18,083 --> 00:30:21,417 antara pihak berkuasa dan kita, kita yang selalu dipersalahkan. 465 00:30:21,500 --> 00:30:25,042 Sebab itulah salamander hampir pupus di Pakistan. 466 00:30:26,000 --> 00:30:29,083 Disebabkan itu jugalah Abbu sangat risau dengan burung nuri. 467 00:30:29,167 --> 00:30:32,292 Bercakap pasal tu, saya baru teringat saya ada laporan biologi 468 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 nak kena hantar esok. 469 00:30:33,667 --> 00:30:36,750 Tapi kamu kena dengar apa Abbu nak cakap pasal burung nuri. 470 00:30:36,833 --> 00:30:37,667 Tak apalah. 471 00:30:37,917 --> 00:30:39,333 ALASAN MEYAKINKAN 5.55 472 00:30:52,292 --> 00:30:53,208 Awak okey? 473 00:30:54,625 --> 00:30:55,458 Mari. 474 00:30:57,042 --> 00:30:59,333 -Itu jalan masuk saya. -Kita tertinggal bas. 475 00:30:59,417 --> 00:31:02,417 Sempat kejar lagi satu, tapi kalau terlepas, habislah. 476 00:31:15,292 --> 00:31:16,708 Tidak. Tak apa. Jom. 477 00:31:29,083 --> 00:31:31,875 Tunggu. Basikal saya. Tolonglah. Buka pintu ini. 478 00:31:32,542 --> 00:31:33,542 Hei. 479 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 Awak rasa basikal itu ada lagi masa balik nanti? 480 00:31:39,250 --> 00:31:40,417 Di bandar Jersey ini? 481 00:31:40,500 --> 00:31:43,958 Saya rasa awak memang tiada harapan nak jumpa balik basikal awak. 482 00:31:44,708 --> 00:31:47,375 SELAMAT DATANG KE KEM LEHIGH RUMAH CAPTAIN AMERICA 483 00:31:59,375 --> 00:32:00,833 Kunci basikal diaktifkan. 484 00:32:03,042 --> 00:32:05,292 -Kita berjaya! -Ya. 485 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 Maaf. 486 00:32:25,375 --> 00:32:26,542 Oh, Tuhanku. 487 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 JUMPA THOR! 488 00:32:35,375 --> 00:32:36,250 Ya! 489 00:32:37,917 --> 00:32:39,042 SAMA-SAMA, AMERIKA 490 00:32:45,208 --> 00:32:47,208 TERIMA KASIH ATAS PENGORBANAN ANDA 491 00:32:54,417 --> 00:32:55,458 Hei. 492 00:32:58,750 --> 00:32:59,792 LAWAN SEPANJANG HARI 493 00:33:01,042 --> 00:33:02,250 Terima kasih. 494 00:33:30,542 --> 00:33:32,000 Pergerakan dikesan. 495 00:33:39,167 --> 00:33:43,208 Aamir keluar petang ini. Kamala dalam bilik dia. 496 00:33:49,625 --> 00:33:52,042 Selepas ini, Pertandingan Cosplay Captain Marvel. 497 00:33:52,125 --> 00:33:52,958 Ini masanya. 498 00:33:53,042 --> 00:33:54,083 Tempat pertama... 499 00:34:04,333 --> 00:34:05,292 Ini dia. 500 00:34:05,375 --> 00:34:08,083 -Itu Zoe? -Kamu semua nampak hebat. 501 00:34:08,167 --> 00:34:09,917 Kenapa dia ada di sini? 502 00:34:10,667 --> 00:34:13,667 -Kostum dia nampak salah. -Dia bukannya suka Avenger. 503 00:34:13,750 --> 00:34:15,167 Tak apa. Jangan risau. 504 00:34:15,250 --> 00:34:16,792 Saya kena lawan dia sekarang? 505 00:34:16,875 --> 00:34:19,542 Jangan pedulikan dia. Ini masa untuk awak menyerlah. 506 00:34:19,625 --> 00:34:21,958 -Bawa sarung tangan? -Ya, dalam beg saya. 507 00:34:41,167 --> 00:34:44,125 Panggilan terakhir untuk peserta pertandingan cosplay. 508 00:34:44,208 --> 00:34:47,250 Para peserta, sila beratur di tepi pentas. 509 00:34:49,083 --> 00:34:52,500 AvengerCon, tepukan kepada peserta cosplay Captain America kita. 510 00:34:52,583 --> 00:34:55,708 Terima kasih banyak semua. Tahniah kepada pemenang. 511 00:34:55,792 --> 00:34:58,583 Kamu boleh beredar. Kita akan teruskan... 512 00:34:58,667 --> 00:34:59,542 Hai. 513 00:35:01,542 --> 00:35:04,292 Awak nampak hebat. Ya, hebat. 514 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 -Kostum apa itu? -Bruce Banner. 515 00:35:07,458 --> 00:35:09,958 -Apa itu? -Identiti peribadi saya. 516 00:35:10,042 --> 00:35:11,083 Menarik. Okey. 517 00:35:11,333 --> 00:35:14,833 Ya, tapi tak boleh nak pakai. Entah kenapa tak boleh nak buka. 518 00:35:16,917 --> 00:35:18,792 -Mana sarung tangan? -Ada dekat... 519 00:35:22,375 --> 00:35:23,917 Tertinggal dalam tandas. 520 00:35:24,000 --> 00:35:28,292 Ini panggilan terakhir kami untuk peserta ke pentas. 521 00:35:28,375 --> 00:35:29,708 Saya pergi ambil sekarang. 522 00:35:29,792 --> 00:35:32,958 Jangan. Tiada masa. Pergi naik. Tak apa. Okey. 523 00:35:33,417 --> 00:35:35,667 Awak ada gelang itu. Pakailah. 524 00:35:37,542 --> 00:35:40,583 Keluarkan telefon anda. Berikan sokongan. Inilah dia. 525 00:35:40,667 --> 00:35:41,500 Dah buka. 526 00:36:19,000 --> 00:36:20,958 -Awak nampak tak? -Cepatlah. Pergi naik. 527 00:36:21,042 --> 00:36:22,500 ...kostum yang hebat. 528 00:36:22,625 --> 00:36:25,667 Captain Marvel terakhir sedang naik ke atas pentas! 529 00:36:41,542 --> 00:36:42,708 Oh, Tuhan. 530 00:36:51,708 --> 00:36:52,667 Awak boleh. 531 00:37:23,167 --> 00:37:24,000 Oh, Tuhanku. 532 00:37:35,250 --> 00:37:38,375 Baiklah, semoga berjaya kalahkan dia. 533 00:38:02,417 --> 00:38:05,417 Saya ingat kostum Captain Marvel saya yang akan jadi tumpuan. 534 00:38:12,750 --> 00:38:14,917 Hebatnya. Boleh tempah awak untuk parti? 535 00:38:15,000 --> 00:38:17,208 Nak bergambar tak? Saya pun akan ikut awak. 536 00:38:17,292 --> 00:38:18,542 -Selalunya. -Ke tepi! 537 00:38:21,125 --> 00:38:24,625 Tolong saya! Tolong! 538 00:38:45,375 --> 00:38:49,458 Apa benda itu? Awak okey? Kita kena pergi. 539 00:39:03,083 --> 00:39:06,292 Apa dah jadi tadi? Saya tak tahu nak kata apa. 540 00:39:06,375 --> 00:39:09,042 Saya tak sangka, Bruno. Saya ada kuasa. 541 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 Okey. Tolak saya naik. 542 00:39:17,750 --> 00:39:19,375 Okey. Sedia? Satu, dua, tiga. 543 00:39:20,667 --> 00:39:22,250 -Naik. -Ya, Tuhan. 544 00:39:27,625 --> 00:39:29,833 Benda itu keluar dari kaki awak? Awak okey? 545 00:39:29,917 --> 00:39:32,000 Apa-apa beritahu saya. Mesej saya nanti. 546 00:39:32,083 --> 00:39:33,625 Ini sangat pelik. 547 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 -Jangan beritahu sesiapa. -Saya takkan beritahu sesiapa. 548 00:39:38,667 --> 00:39:40,833 -Awak janji? -Ya, saya janji. 549 00:39:44,792 --> 00:39:47,792 SAMPAI RUMAH 11:11 PM 550 00:39:57,708 --> 00:39:58,667 Kamala. 551 00:40:01,500 --> 00:40:02,833 Mana kamu pergi? 552 00:40:04,750 --> 00:40:06,208 Apa kamu buat ni? 553 00:40:08,958 --> 00:40:11,167 Ammi dah tak kenal kamu 554 00:40:11,250 --> 00:40:16,750 Siapa gadis pemberontak yang keluar senyap-senyap dan tipu Ammi dan Abbu? 555 00:40:17,542 --> 00:40:18,958 Saya bukan nak memberontak. 556 00:40:19,042 --> 00:40:21,167 Ammi cuma nak lindungi kamu. 557 00:40:21,958 --> 00:40:25,625 Ammi dah nampak apa jadi kalau seseorang terlalu taasub dengan fantasi. 558 00:40:25,708 --> 00:40:29,125 Saya tahu Ammi nak cerita lagi tentang Nani dan... 559 00:40:30,333 --> 00:40:33,333 Jadi kamu tahu apa Ammi nak cakap malam ini? 560 00:40:34,833 --> 00:40:39,250 Dan kamu tahu ini dikira mengkhianati Ammi, tapi kamu buat juga. 561 00:40:41,250 --> 00:40:45,000 -Maaf. -Tiba masanya untuk berhenti berangan. 562 00:40:46,625 --> 00:40:51,292 Ammi nak kamu berikan tumpuan kepada diri kamu. 563 00:40:51,792 --> 00:40:55,375 Gred kamu. Keluarga kamu. Identiti kamu. 564 00:40:55,708 --> 00:40:59,083 Kamu nak jadi apa dalam dunia ini? 565 00:41:00,042 --> 00:41:04,333 Kamu nak jadi baik, seperti mana kami besarkan kamu, 566 00:41:04,708 --> 00:41:07,500 atau kamu nak jadi seorang 567 00:41:07,625 --> 00:41:11,333 yang suka buat benda entah apa-apa? 568 00:41:18,125 --> 00:41:19,583 Fikir baik-baik. 569 00:41:55,125 --> 00:41:56,333 Hebat. 570 00:42:06,792 --> 00:42:08,875 SELAMAT DATANG KE BANDAR JERSEY 571 00:43:09,167 --> 00:43:11,542 PERUBAHAN DI SINI 572 00:44:00,875 --> 00:44:02,417 Cuba tengok ini. 573 00:44:03,292 --> 00:44:06,625 -Remaja perempuan di AvengerCon. -AvengerCon? 574 00:44:06,708 --> 00:44:08,792 Mungkin dia cuma banyak idea dan masa. 575 00:44:08,875 --> 00:44:11,750 Bukan dia ni. Saya tak pernah tengok kuasa sebegitu. 576 00:44:15,792 --> 00:44:17,167 Ya, cari dia. 577 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 Terjemahan sari kata oleh Jasmine Heng