1 00:03:10,775 --> 00:03:11,817 Diablos! 2 00:04:15,631 --> 00:04:16,631 Whoa, whoa, whoa! 3 00:05:09,768 --> 00:05:11,854 Falcon Main, this is Bravo Team. 4 00:05:15,191 --> 00:05:17,359 Falcon Main, this is Bravo Team. Do you copy? 5 00:05:18,444 --> 00:05:22,114 Storm incoming. Zero visibility. Request immediate support. 6 00:05:24,325 --> 00:05:27,620 Falcon Main, something's in here with us. Send immediate support. 7 00:05:34,043 --> 00:05:37,338 Falcon Main, this is Bravo Team. Send immediate support. 8 00:05:37,421 --> 00:05:39,089 Ma'am. Ma'am. 9 00:05:40,382 --> 00:05:42,718 - Marshall. - Link found something half a klick ahead. 10 00:05:42,801 --> 00:05:44,303 - Bravo Team? - Think so. 11 00:05:45,095 --> 00:05:46,095 Axe. 12 00:05:46,514 --> 00:05:48,516 - With Steeler. Man the 50. - Yes, boss. 13 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 All right, ladies. 14 00:05:50,184 --> 00:05:51,184 Saddle up. 15 00:05:52,311 --> 00:05:56,440 She's a woman, but she still manages to make that sound like an insult. 16 00:05:57,191 --> 00:05:58,191 Get used to it. 17 00:06:22,007 --> 00:06:23,007 Captain. 18 00:06:23,467 --> 00:06:25,511 - You see those markers? - Yeah, I see them. 19 00:06:27,179 --> 00:06:28,681 Do you have any idea what they are? 20 00:06:28,764 --> 00:06:31,725 Sergeant Davis, I'm a Ranger, not an archeologist. 21 00:06:33,143 --> 00:06:34,143 Copy that. 22 00:06:34,770 --> 00:06:38,566 ♪ Well, in North Carolina Way back in the hills... ♪ 23 00:06:38,649 --> 00:06:40,526 - Axe! - What? 24 00:06:41,443 --> 00:06:44,822 - What are you listening to? - George Jones. 25 00:06:46,073 --> 00:06:47,283 Who the hell's that? 26 00:06:48,617 --> 00:06:50,327 You're a philistine, Steeler. 27 00:06:50,411 --> 00:06:51,870 Yes. Yes, I am. 28 00:06:54,456 --> 00:06:56,417 Damn, Marshall. You got hella reflexes. 29 00:06:56,500 --> 00:06:57,876 Fifteenth casualty today. 30 00:06:58,544 --> 00:07:00,963 - Killing them. - Take no prisoners, Davis. 31 00:07:03,674 --> 00:07:06,385 ♪ He brewed white lightnin' Till the sun went down ♪ 32 00:07:06,468 --> 00:07:10,472 ♪ And then you'd fill him a jug And he'd pass it around ♪ 33 00:07:10,556 --> 00:07:14,101 ♪ Mighty, mighty pleasin' Pappy's corn squeezin' ♪ 34 00:07:14,184 --> 00:07:17,438 ♪ Shh, white lightnin' ♪ 35 00:07:17,521 --> 00:07:20,316 - Link, what'd you find? - It's definitely Bravo Team. 36 00:07:22,318 --> 00:07:23,527 But the tracks end here. 37 00:07:25,487 --> 00:07:28,907 - What were Bravo Team traveling in? - Up-armored Humvee and a M-ATV. 38 00:07:29,742 --> 00:07:33,704 That's ten tons of armored vehicle. They don't just disappear. 39 00:07:33,787 --> 00:07:35,497 Boss, we've got something. 40 00:07:35,581 --> 00:07:37,666 Incoming. On your 12. 41 00:07:42,212 --> 00:07:44,214 - Where did that come from? - Came out of nowhere. 42 00:07:44,298 --> 00:07:46,800 Bravo Team reported a storm in their last transmission. 43 00:07:46,884 --> 00:07:49,553 - Hostiles using it for cover? - An ambush. Like in Helmand? 44 00:07:49,637 --> 00:07:50,637 Let's not find out. 45 00:08:00,898 --> 00:08:02,098 REDCON-1. 46 00:08:02,149 --> 00:08:04,234 If there are hostiles hiding behind that storm, 47 00:08:04,318 --> 00:08:05,569 things might get kinetic. 48 00:08:05,653 --> 00:08:06,862 Copy that. 49 00:08:19,416 --> 00:08:21,710 Marshall, what are you doing, bro? 50 00:08:21,794 --> 00:08:25,214 In case I get my head blown off, they can still tell who I am. 51 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 Hardcore shit, cabron. 52 00:08:40,479 --> 00:08:41,689 Damn! 53 00:08:44,358 --> 00:08:45,526 Goddamn, that shit's close. 54 00:08:46,485 --> 00:08:49,530 Link, you ever seen lightning like this before? 55 00:08:49,613 --> 00:08:51,240 No. Never. 56 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 But I feel pretty secure here in this big steel box, 57 00:08:54,535 --> 00:08:56,495 holding my metal gun. 58 00:09:05,003 --> 00:09:06,672 Dash, on your 12! 59 00:09:06,755 --> 00:09:08,340 Look at those markers! 60 00:09:11,260 --> 00:09:12,928 What the hell is that? 61 00:09:14,263 --> 00:09:15,764 - Watch out! - Damn it! 62 00:09:16,807 --> 00:09:17,807 Brace yourselves! 63 00:09:34,658 --> 00:09:35,659 Shit! 64 00:10:22,456 --> 00:10:23,540 Where the hell are we? 65 00:10:24,166 --> 00:10:25,918 And what happened to the storm? 66 00:10:26,752 --> 00:10:28,128 What the hell just happened? 67 00:10:32,716 --> 00:10:34,134 - Hey! - Guys! 68 00:10:34,218 --> 00:10:35,636 You okay? 69 00:10:36,261 --> 00:10:38,889 - I'll survive. - Did we just get hit by lightning? 70 00:10:40,057 --> 00:10:42,768 - Steeler, you good? - Never better. 71 00:10:44,561 --> 00:10:46,438 Where did all this sand come from? 72 00:10:50,275 --> 00:10:52,152 This isn't right, none of it. 73 00:10:53,153 --> 00:10:54,913 What the hell is that? 74 00:10:56,573 --> 00:11:00,077 I don't see any structures or mountains marked on this map. 75 00:11:00,160 --> 00:11:04,498 According to this, the nearest sand dune is 20 incks away. 76 00:11:04,581 --> 00:11:06,750 - How's that possible? - Where the hell are we? 77 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 - How did we get so far from the road? - I don't know. 78 00:11:11,004 --> 00:11:12,381 Axe, get on one of those dunes 79 00:11:12,464 --> 00:11:15,133 - and set up an observation point. - Yes, boss. 80 00:11:16,134 --> 00:11:19,304 - Steeler! - DPV will run. She's had worse. 81 00:11:19,388 --> 00:11:21,765 - Marshall? - GPS is fried, boss. 82 00:11:22,432 --> 00:11:24,059 Radio and sat. All I get is static. 83 00:11:24,142 --> 00:11:26,770 Even the compass is screwed up. Must have been the lightning. 84 00:11:26,854 --> 00:11:28,647 Well, what do you wanna do? 85 00:11:30,983 --> 00:11:33,318 Go analog. Navigate by the sun. 86 00:11:33,402 --> 00:11:35,696 Make it back to base. We hoof it if we have to. 87 00:11:35,779 --> 00:11:37,030 Boss, that's a long hike. 88 00:11:37,114 --> 00:11:39,199 Yeah, well, we keep going till we get comms. 89 00:11:39,283 --> 00:11:43,078 Then AWACS will call in support. They'll send helos, maybe armor. 90 00:11:46,331 --> 00:11:47,499 - Nice. - Back in business. 91 00:11:47,583 --> 00:11:49,585 - Boss. - Send it. 92 00:11:49,668 --> 00:11:51,295 There's something you gotta see. 93 00:12:05,267 --> 00:12:07,185 Up-armored DPV and a M-ATV. 94 00:12:08,437 --> 00:12:09,771 It's Bravo Team. 95 00:12:11,982 --> 00:12:13,317 V-formation. Move out. 96 00:12:22,659 --> 00:12:24,036 What do we do about them? 97 00:12:24,119 --> 00:12:28,165 When we get comms, we'll call in recovery assets to retrieve the bodies. 98 00:12:30,125 --> 00:12:32,336 - What happened to them? - Flamethrowers. 99 00:12:33,003 --> 00:12:34,004 I don't think so. 100 00:12:36,381 --> 00:12:38,300 Never seen a flamethrower do this to a man. 101 00:12:38,800 --> 00:12:41,678 - Not even napalm burns that hot. - Ma'am? 102 00:12:49,227 --> 00:12:50,227 It's glass. 103 00:12:51,104 --> 00:12:52,314 Glass? 104 00:12:52,397 --> 00:12:54,858 When sand melts, it turns to glass. 105 00:12:54,942 --> 00:12:56,234 How do you melt sand? 106 00:12:57,444 --> 00:12:58,444 I don't know. 107 00:12:59,988 --> 00:13:02,991 This shit is officially above my pay grade. 108 00:13:04,201 --> 00:13:06,036 Looks like they made a stand. 109 00:13:08,330 --> 00:13:10,832 - Let off a lot of rounds. - They didn't hit anything. 110 00:13:11,583 --> 00:13:12,668 There's no bodies. 111 00:13:13,293 --> 00:13:15,587 Maybe they took the bodies with them? 112 00:13:16,254 --> 00:13:18,340 - I've seen that before. - Yeah. 113 00:13:18,966 --> 00:13:21,927 - Well, that's just the thing. - What do you see, Link? 114 00:13:23,261 --> 00:13:24,261 Nothing. 115 00:13:25,055 --> 00:13:27,015 No tracks anywhere. 116 00:13:27,099 --> 00:13:29,226 Whoever did this, they didn't leave a mark. 117 00:13:31,436 --> 00:13:33,939 We need to get moving. Move out! 118 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 Dark Star to Falcon. Dark Star to Falcon, over. 119 00:13:49,871 --> 00:13:52,708 Damn it. Lightning really messed up the electronics, huh? 120 00:13:53,375 --> 00:13:54,960 Not just electronics. 121 00:13:56,211 --> 00:13:58,171 - What do you mean? - This isn't right. 122 00:13:58,255 --> 00:13:59,923 Nothing about this is right. 123 00:14:00,007 --> 00:14:03,093 That lightning, it did something to us. 124 00:14:04,428 --> 00:14:06,346 Captain knows what she's doing, all right? 125 00:14:16,773 --> 00:14:23,773 ♪ They say that in the army The pay is mighty fine ♪ 126 00:14:25,657 --> 00:14:32,657 ♪ They give a hundred dollars And take back 99 ♪ 127 00:14:34,750 --> 00:14:37,085 ♪ Oh, how I wanna go ♪ 128 00:14:37,169 --> 00:14:39,337 ♪ But they won't let me go ♪ 129 00:14:39,421 --> 00:14:43,800 ♪ Home ♪ 130 00:15:02,235 --> 00:15:06,907 ♪ They say that in the army The shoes are mighty fine ♪ 131 00:15:06,990 --> 00:15:11,745 ♪ You ask for size 11 They give you size nine ♪ 132 00:15:11,828 --> 00:15:16,458 ♪ You ask for size 11 They give you a size nine ♪ 133 00:15:16,541 --> 00:15:21,171 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they won't let me go ♪ 134 00:15:21,254 --> 00:15:24,841 ♪ Home ♪ 135 00:15:29,429 --> 00:15:30,680 Jesus. 136 00:15:38,063 --> 00:15:42,275 - It has to be a dinosaur, right? - Saw a dinosaur in a museum one time. 137 00:15:42,943 --> 00:15:44,111 It wasn't that big. 138 00:16:13,265 --> 00:16:15,392 Hostile, 12 o'clock, 300 meters! 139 00:16:18,145 --> 00:16:20,814 Cease fire! Cease fire! 140 00:16:20,897 --> 00:16:23,483 - What's going on? - It's just chalk. 141 00:16:28,071 --> 00:16:29,573 Chief? 142 00:16:34,536 --> 00:16:35,536 Diablos. 143 00:16:37,330 --> 00:16:38,582 On our 6! 144 00:16:43,837 --> 00:16:45,172 What the hell is that? 145 00:16:45,839 --> 00:16:47,841 Link, back in the vehicle. 146 00:16:47,924 --> 00:16:50,844 Dash, Steeler, move, move, move! 147 00:16:59,269 --> 00:17:00,520 Fire! 148 00:17:18,330 --> 00:17:19,372 It's gaining on us! 149 00:17:49,694 --> 00:17:50,694 You're caught. 150 00:18:01,248 --> 00:18:02,707 - Come on, get out of here! - No way! 151 00:18:02,791 --> 00:18:04,459 - One... - Hon... 152 00:18:04,542 --> 00:18:05,585 ...two, three! 153 00:18:11,299 --> 00:18:12,384 Fire! 154 00:18:13,134 --> 00:18:14,302 Give me your hand. Come on! 155 00:18:28,066 --> 00:18:29,359 Dash! Come on! 156 00:18:29,442 --> 00:18:30,442 I'm trying! 157 00:18:34,239 --> 00:18:35,239 Steeler! 158 00:18:38,243 --> 00:18:41,371 - Got it, got it, got it! - Marshall, get in! 159 00:18:43,707 --> 00:18:45,083 Let's go, big boy! 160 00:18:47,752 --> 00:18:48,837 Give me your hand! 161 00:18:51,798 --> 00:18:52,798 Get inside! 162 00:18:55,719 --> 00:18:57,929 Link, get the RPG! 163 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 Oh, my God. 164 00:19:56,988 --> 00:20:00,075 Fall back! Fall back! 165 00:20:00,158 --> 00:20:01,158 Run for cover! 166 00:20:07,624 --> 00:20:08,625 Captain. 167 00:20:10,001 --> 00:20:11,001 Come on! 168 00:20:14,464 --> 00:20:15,965 Come on, boss! 169 00:20:40,657 --> 00:20:42,575 I got it, I got it! Move, move! 170 00:20:47,705 --> 00:20:48,748 Reloading! 171 00:21:14,023 --> 00:21:16,484 What was that thing? What is that? 172 00:21:16,568 --> 00:21:19,571 I told you. I told you. That light, it took us somewhere. 173 00:21:19,654 --> 00:21:21,573 We need to get back. We need to get back home. 174 00:21:21,656 --> 00:21:24,492 - Stow it, Sergeant Davis. - Oh, my God. We're gonna die here. 175 00:21:24,576 --> 00:21:26,953 Shut that shit up right now, soldier. That's an order. 176 00:21:27,036 --> 00:21:29,956 - You see what it did to Steeler and Axe? - Dash, hey. 177 00:21:30,832 --> 00:21:32,208 I got three. You? 178 00:21:32,292 --> 00:21:33,877 - What? - Three mags left. 179 00:21:33,960 --> 00:21:35,753 What does it matter? Did you see that? 180 00:21:35,837 --> 00:21:39,382 It matters because we're soldiers. And this is what we do. We fight. 181 00:21:39,466 --> 00:21:41,801 - Am I right? - Rangers lead the way. 182 00:21:42,469 --> 00:21:44,387 - You with me? - Always, boss. 183 00:21:44,471 --> 00:21:45,555 You're all crazy. 184 00:21:46,222 --> 00:21:49,225 You know, I don't care what the hell that thing is. 185 00:21:49,309 --> 00:21:52,896 We do what we do best. We fight and we survive. 186 00:21:52,979 --> 00:21:55,607 No matter what the odds. You got it? 187 00:21:55,690 --> 00:21:56,983 Yes, ma'am. 188 00:21:57,650 --> 00:21:58,650 You got it? 189 00:22:00,778 --> 00:22:01,863 Loud and clear, ma'am. 190 00:22:01,946 --> 00:22:05,366 Now, I got three left. What about you? 191 00:22:23,176 --> 00:22:24,176 Med pack! 192 00:22:26,679 --> 00:22:28,389 - CPR, Marshall. - On it. 193 00:22:30,391 --> 00:22:32,352 - It's too late. - Bullshit! 194 00:22:32,435 --> 00:22:33,937 Don't die on me, Ranger. Come on. 195 00:22:35,104 --> 00:22:36,940 - Lack of pulse. - Unacceptable. Try it again. 196 00:22:38,525 --> 00:22:40,360 - I'm sorry. - Shit! There's more of them! 197 00:22:42,362 --> 00:22:43,821 Come on! We have to go! 198 00:22:45,073 --> 00:22:46,241 They're everywhere! 199 00:22:46,324 --> 00:22:47,325 I'm sorry. 200 00:22:47,408 --> 00:22:48,535 Master sergeant! 201 00:22:49,536 --> 00:22:51,704 - Link! - All right, on me! 202 00:22:52,372 --> 00:22:53,498 Let's move out! 203 00:22:54,624 --> 00:22:55,708 Fall back! 204 00:23:40,962 --> 00:23:41,963 Dash! 205 00:23:42,922 --> 00:23:43,923 Come on! Keep moving! 206 00:23:44,716 --> 00:23:46,384 Marshall! 207 00:23:52,890 --> 00:23:54,225 Go, go, go! 208 00:24:00,231 --> 00:24:01,231 No! 209 00:24:32,764 --> 00:24:33,764 Link. 210 00:24:34,182 --> 00:24:35,182 Dash. 211 00:25:34,867 --> 00:25:35,868 Dash. 212 00:25:38,246 --> 00:25:39,455 Dash. 213 00:26:41,142 --> 00:26:42,142 Come on. 214 00:28:11,732 --> 00:28:13,026 - You're alive. - Link. 215 00:28:13,526 --> 00:28:16,487 What is it? What is it? 216 00:28:16,571 --> 00:28:17,989 Pain in my chest! 217 00:28:18,072 --> 00:28:19,115 I can't feel my arm. 218 00:28:19,198 --> 00:28:20,449 Some sort of poison. 219 00:28:21,075 --> 00:28:24,620 You just gotta work through it. Come on. Let's move. Come on. 220 00:28:26,330 --> 00:28:27,373 All right. 221 00:28:36,340 --> 00:28:37,592 Oh, God. 222 00:28:39,677 --> 00:28:40,970 Oh, no. 223 00:28:42,972 --> 00:28:45,182 Captain. 224 00:28:47,476 --> 00:28:49,770 All right, it's just a little further. Let's go. 225 00:28:52,857 --> 00:28:55,234 I can't move. 226 00:28:56,110 --> 00:28:57,278 Okay, let me see. 227 00:28:57,778 --> 00:28:58,779 Let me see what it is. 228 00:29:05,369 --> 00:29:06,621 Go! 229 00:29:14,170 --> 00:29:15,170 Oh, my God! 230 00:29:18,883 --> 00:29:20,259 God, Link! No! 231 00:29:20,343 --> 00:29:21,928 You gotta go! 232 00:29:27,892 --> 00:29:28,935 Link! 233 00:32:35,663 --> 00:32:36,914 Damn you. 234 00:32:41,418 --> 00:32:42,670 Damn you! 235 00:32:49,885 --> 00:32:51,512 But I'm coming home. 236 00:38:30,726 --> 00:38:31,852 Nerscylla. 237 00:38:36,648 --> 00:38:38,942 - Nerscylla! - Get off me. 238 00:39:56,728 --> 00:39:58,605 Nice life you've... 239 00:39:59,481 --> 00:40:00,481 Shh. 240 00:42:02,521 --> 00:42:04,022 See how you like it. 241 00:42:11,780 --> 00:42:12,780 Cheers. 242 00:42:15,242 --> 00:42:16,242 Oh... 243 00:42:16,702 --> 00:42:19,955 Oh, you spiteful little bastard. 244 00:42:30,924 --> 00:42:32,426 Hey. How about that? 245 00:42:33,218 --> 00:42:36,555 Yeah. You don't like that, huh? Not so funny now, huh? 246 00:42:51,069 --> 00:42:52,320 I'll kill you. 247 00:44:24,704 --> 00:44:25,831 Come on! 248 00:44:27,207 --> 00:44:29,334 Push! Push! 249 00:44:57,904 --> 00:44:58,905 Here. 250 00:45:02,951 --> 00:45:04,286 I'm not your enemy. 251 00:45:05,954 --> 00:45:08,790 Wait, wait. Wait. 252 00:45:10,959 --> 00:45:14,170 One second. Look. Look. 253 00:45:14,796 --> 00:45:15,797 Here. 254 00:45:17,215 --> 00:45:18,215 Food. 255 00:45:19,134 --> 00:45:22,971 Food. Here. Take it. 256 00:45:30,145 --> 00:45:31,563 Here, give it to me. 257 00:45:31,646 --> 00:45:33,440 Look, look. 258 00:45:35,317 --> 00:45:37,360 Mm. Mm. 259 00:45:37,444 --> 00:45:38,444 So good. 260 00:45:41,364 --> 00:45:42,364 Mm. 261 00:45:46,536 --> 00:45:47,662 Mm. 262 00:45:48,496 --> 00:45:49,414 Mm. 263 00:45:49,415 --> 00:45:50,457 It's good, right? 264 00:45:51,499 --> 00:45:52,499 Oh, wow. 265 00:45:53,835 --> 00:45:56,129 Slow down. Okay, it's good. 266 00:45:56,963 --> 00:45:59,049 - It's chocolate. - Hm? 267 00:45:59,132 --> 00:46:01,134 - Chocolate. - Chocolate. 268 00:46:01,217 --> 00:46:02,385 Yeah, chocolate. 269 00:46:02,469 --> 00:46:03,803 Chocolate. 270 00:46:07,474 --> 00:46:08,474 Chocolate. 271 00:46:09,309 --> 00:46:10,518 - Choco... - Chocolate! 272 00:46:11,353 --> 00:46:14,105 - Chocolate! - I don't have any more. 273 00:46:14,189 --> 00:46:17,525 No, no more, no more, no more. Look, look. Nothing. 274 00:46:18,401 --> 00:46:19,444 I'm sorry. 275 00:46:31,331 --> 00:46:36,211 Oh, my God. Thank you so much. Oh, my God. 276 00:46:41,633 --> 00:46:42,633 Thank you. 277 00:46:46,012 --> 00:46:47,097 Hey. 278 00:46:49,349 --> 00:46:51,351 Wait! Where are you going? 279 00:46:56,106 --> 00:46:57,106 Wait! 280 00:47:21,715 --> 00:47:24,050 Me and you go out there? 281 00:47:24,801 --> 00:47:29,055 Yes. That lightning, I think that's what brought me here. 282 00:47:29,139 --> 00:47:32,183 I need to go there. I need to get home. 283 00:47:34,519 --> 00:47:36,312 That thing is still out there. 284 00:47:37,272 --> 00:47:40,150 - Diablos. - Diablos. 285 00:47:47,407 --> 00:47:48,408 Hey, over there... 286 00:47:49,617 --> 00:47:50,617 I have weapons. 287 00:47:51,536 --> 00:47:53,329 Uh... 288 00:47:53,413 --> 00:47:55,081 Diablos... Kssh! 289 00:47:58,585 --> 00:47:59,501 What? 290 00:48:16,561 --> 00:48:17,896 Ni trovi Nerscylla. 291 00:48:19,355 --> 00:48:21,024 - What? - Nerscylla. 292 00:48:21,107 --> 00:48:24,694 No. We don't need to go back in there. 293 00:48:26,154 --> 00:48:29,657 We need to go out there. Diablos. 294 00:48:32,786 --> 00:48:35,038 Diablos. 295 00:48:35,705 --> 00:48:36,998 Nerscylla. 296 00:48:38,750 --> 00:48:41,169 Diablo... 297 00:48:44,839 --> 00:48:46,007 We poison it. 298 00:48:49,594 --> 00:48:50,637 Smart. 299 00:48:51,679 --> 00:48:53,932 To kill a monster, you need a monster. 300 00:48:56,518 --> 00:48:58,436 But how are we gonna get one of those things? 301 00:49:06,611 --> 00:49:07,695 What? 302 00:49:09,280 --> 00:49:13,535 ♪ They say that in the army The coffee's mighty fine ♪ 303 00:49:14,536 --> 00:49:18,790 ♪ It looks like muddy water And tastes like turpentine ♪ 304 00:49:20,583 --> 00:49:25,630 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they don't let me go ♪ 305 00:49:25,713 --> 00:49:30,009 ♪ Home ♪ 306 00:49:30,510 --> 00:49:35,181 ♪ They say that in the army The men are mighty fine ♪ 307 00:49:35,682 --> 00:49:40,061 ♪ To me they look like hunchbacks And sound like Frankenstein ♪ 308 00:49:40,812 --> 00:49:45,483 ♪ Oh, Lord, I wanna go But they won't let me go ♪ 309 00:49:45,567 --> 00:49:49,612 ♪ Home ♪ 310 00:50:18,349 --> 00:50:19,349 Come on! 311 00:50:32,739 --> 00:50:33,990 Yes! Got it! 312 00:50:39,537 --> 00:50:41,372 Next time, you're bait! 313 00:51:06,064 --> 00:51:07,315 "Ranger." 314 00:51:09,192 --> 00:51:10,610 That's me. 315 00:51:14,781 --> 00:51:16,199 Ranger. 316 00:51:16,282 --> 00:51:18,243 Yeah. Yeah. 317 00:51:26,751 --> 00:51:27,751 Hunter. 318 00:51:27,794 --> 00:51:29,003 Hunter. Ranger. 319 00:51:29,087 --> 00:51:32,173 - Yeah. Yes. - Hunter? 320 00:51:39,138 --> 00:51:40,138 Velcro. 321 00:51:41,266 --> 00:51:42,266 Velcro. 322 00:51:42,267 --> 00:51:43,267 Yeah. 323 00:51:50,024 --> 00:51:51,734 Velcro. Velcro. 324 00:51:54,237 --> 00:51:56,906 Okay. All right, all right. That's enough. That's enough. 325 00:52:00,034 --> 00:52:01,244 Oh, man. 326 00:52:03,329 --> 00:52:05,373 Really trying to get in here, huh? 327 00:52:28,813 --> 00:52:30,023 Is that your family? 328 00:52:37,697 --> 00:52:41,034 Are you gonna see them? Are you gonna go home? 329 00:52:44,495 --> 00:52:45,495 Home? 330 00:53:05,683 --> 00:53:06,683 I'm sorry. 331 00:53:23,785 --> 00:53:24,785 Rathalos. 332 00:53:59,278 --> 00:54:00,488 Let's do this. 333 00:54:02,532 --> 00:54:03,532 Hm? 334 00:54:06,119 --> 00:54:07,620 Never mind. Let's go. 335 00:54:25,763 --> 00:54:26,763 Ready! 336 00:54:56,252 --> 00:54:57,252 Wow! 337 00:55:10,141 --> 00:55:11,809 - Yeah! - Wow. 338 00:55:31,787 --> 00:55:34,332 Ahh... 339 00:55:53,976 --> 00:55:56,229 What is that? You gotta tell me about that. 340 00:55:57,563 --> 00:55:59,732 You can't just do that to somebody. 341 00:56:25,258 --> 00:56:26,551 Any second now. 342 00:57:29,530 --> 00:57:30,530 Stop! 343 00:57:52,720 --> 00:57:54,221 Bait! 344 00:59:32,945 --> 00:59:33,945 Shit! 345 01:04:05,217 --> 01:04:06,510 Come on! 346 01:04:14,768 --> 01:04:15,936 Watch over him! 347 01:05:15,662 --> 01:05:16,955 You're welcome. 348 01:06:22,521 --> 01:06:23,689 Wow. 349 01:06:32,239 --> 01:06:33,239 Apceros. 350 01:06:34,783 --> 01:06:35,784 Apceros. 351 01:06:47,212 --> 01:06:49,089 - Apceros. - Yeah. 352 01:06:50,257 --> 01:06:52,134 Okay. Okay. They eat grass. 353 01:06:56,346 --> 01:06:58,390 Water. Water. 354 01:07:13,614 --> 01:07:14,614 Bait. 355 01:07:17,534 --> 01:07:18,534 Bait? 356 01:07:20,120 --> 01:07:21,120 You're funny. 357 01:07:22,998 --> 01:07:25,500 Know what I'm gonna do next time you're dying in the desert? 358 01:07:26,668 --> 01:07:28,420 Nothing. 359 01:07:41,808 --> 01:07:43,227 That smells good. 360 01:07:44,937 --> 01:07:47,731 - Catch Cephalos. - I'll eat anything at this point. 361 01:07:57,407 --> 01:07:58,407 Home. 362 01:07:59,660 --> 01:08:01,870 Yeah. My way home. 363 01:08:02,704 --> 01:08:03,704 I hope. 364 01:08:10,337 --> 01:08:11,338 Chocolate. 365 01:08:15,342 --> 01:08:16,342 Mm. 366 01:08:16,927 --> 01:08:18,220 Mm, chocolate. 367 01:08:19,179 --> 01:08:20,179 Mm. 368 01:08:20,847 --> 01:08:21,847 Mm... 369 01:08:25,143 --> 01:08:26,143 So good. 370 01:08:28,355 --> 01:08:29,898 Mmm... 371 01:08:33,568 --> 01:08:34,568 What's that? 372 01:08:37,572 --> 01:08:38,490 Whoo! 373 01:08:40,659 --> 01:08:41,659 All right. 374 01:08:43,578 --> 01:08:44,579 Mm-mm, uh-uh. 375 01:08:47,207 --> 01:08:48,208 Whoo! 376 01:08:48,292 --> 01:08:49,376 - Chocolate. - Whoo! 377 01:08:49,459 --> 01:08:50,836 No, no, no. 378 01:08:53,213 --> 01:08:55,090 - Chocolate. - Not chocolate. 379 01:09:46,391 --> 01:09:48,477 - What's going on? - Rathalos. 380 01:09:50,270 --> 01:09:53,231 You said that before. What the hell is a Rathalos? 381 01:11:32,622 --> 01:11:33,622 Thank you. 382 01:11:36,251 --> 01:11:37,251 Thank you. 383 01:11:38,670 --> 01:11:39,670 Don't thank me yet. 384 01:11:58,648 --> 01:11:59,768 Enjoying the show? 385 01:12:13,955 --> 01:12:15,081 Whoo! 386 01:12:16,583 --> 01:12:18,960 This one must have come from the sky. 387 01:13:51,928 --> 01:13:53,305 What? 388 01:14:01,813 --> 01:14:02,981 What is that? 389 01:14:04,399 --> 01:14:05,317 Palico. 390 01:14:15,327 --> 01:14:17,412 My friend tells me I misjudged you. 391 01:14:18,705 --> 01:14:20,185 That I might even owe you an apology. 392 01:14:22,125 --> 01:14:23,668 Just don't hold your breath. 393 01:14:27,464 --> 01:14:29,049 Why did you put me in chains? 394 01:14:29,132 --> 01:14:30,592 What are you so afraid of? 395 01:14:30,675 --> 01:14:31,885 Your world... 396 01:14:33,011 --> 01:14:34,387 and what it could do to mine. 397 01:14:35,221 --> 01:14:38,475 You aren't the first to cross over from your world. There were others. 398 01:14:39,434 --> 01:14:40,644 Long time ago. 399 01:14:40,727 --> 01:14:42,354 That's how you speak my language? 400 01:14:42,896 --> 01:14:46,441 - Mm. I made a study of it. - What happened to me? 401 01:14:48,109 --> 01:14:49,110 How did I get here? 402 01:14:49,736 --> 01:14:52,781 I believe that the answers we both seek lie here. 403 01:14:56,409 --> 01:14:58,745 At the peak of that mountain lies the Sky Tower. 404 01:15:00,538 --> 01:15:03,291 Remnants of an ancient civilization. 405 01:15:03,917 --> 01:15:06,753 Very advanced. Very dangerous. 406 01:15:08,588 --> 01:15:12,467 It is said that the Ancients knew how to travel between both worlds. 407 01:15:13,093 --> 01:15:15,136 I believe that is the purpose of the Sky Tower. 408 01:15:16,221 --> 01:15:18,306 That is what brought you here. 409 01:15:19,224 --> 01:15:21,434 What happened to this ancient civilization? 410 01:15:23,311 --> 01:15:26,731 They destroyed themselves. Their technology turned on them. 411 01:15:26,815 --> 01:15:29,109 You think my world had something to do with it. 412 01:15:29,859 --> 01:15:33,196 I suspect. But an open gateway between our two worlds 413 01:15:33,279 --> 01:15:35,073 was catastrophic once. 414 01:15:35,740 --> 01:15:37,784 I intend to make sure that doesn't happen again. 415 01:15:38,702 --> 01:15:40,704 We were on our way to investigate the Sky Tower 416 01:15:40,787 --> 01:15:42,872 when we strayed into the Diablos. 417 01:15:42,956 --> 01:15:45,083 That's where I lost my friend here. 418 01:15:45,875 --> 01:15:48,878 Tending to the wounded and repairing the ship was our first priority. 419 01:15:49,504 --> 01:15:51,339 But now we resume our mission. 420 01:15:53,925 --> 01:15:58,054 The Ancients would guard their technology with the most fearsome of creatures, 421 01:15:58,138 --> 01:15:59,138 a Rathalos. 422 01:16:00,348 --> 01:16:02,600 Almost impossible to kill. 423 01:16:02,684 --> 01:16:05,770 Their only weakness is just before they breathe fire. 424 01:16:06,688 --> 01:16:10,650 You help us with the battle ahead, perhaps we can help you get home. 425 01:16:18,199 --> 01:16:19,534 What's the matter? 426 01:16:20,368 --> 01:16:22,078 You don't have cats in your world? 427 01:16:25,457 --> 01:16:26,457 Hey! 428 01:16:27,876 --> 01:16:29,711 You been drinking from my mug again? 429 01:16:38,595 --> 01:16:39,679 We leave at dawn. 430 01:16:39,763 --> 01:16:41,598 And don't keep me waiting. 431 01:16:41,681 --> 01:16:42,807 I hate waiting. 432 01:17:12,045 --> 01:17:13,755 So? You ready? 433 01:17:15,256 --> 01:17:17,175 We got a hard climb ahead of us. 434 01:17:30,188 --> 01:17:31,188 Come on! 435 01:18:20,446 --> 01:18:24,742 We believe that the lava powers the machinery within the tower. 436 01:18:27,453 --> 01:18:29,038 It's controlling the storm. 437 01:18:32,834 --> 01:18:33,834 Exactly. 438 01:18:37,380 --> 01:18:41,634 It's creating a gateway to your world, but it looks unstable. 439 01:18:44,971 --> 01:18:45,971 Let's go. 440 01:19:09,245 --> 01:19:10,580 It's glass. 441 01:19:12,874 --> 01:19:14,292 Estes bone Rathalos. 442 01:19:15,877 --> 01:19:17,211 Rathalos. 443 01:19:32,185 --> 01:19:36,648 Prepare yourself. Remember, they're weak just before they breathe fire. 444 01:20:03,967 --> 01:20:05,510 - [gasps} - Shh. 445 01:20:56,728 --> 01:20:58,104 Hey, ugly! 446 01:23:57,992 --> 01:24:02,038 It's okay! It's okay. You're safe now! Get the medic! 447 01:24:06,334 --> 01:24:07,334 Captain Artemis? 448 01:24:09,337 --> 01:24:11,672 Let's get her inside! Up! 449 01:24:13,758 --> 01:24:14,758 Let's go! Let's go! 450 01:24:21,182 --> 01:24:24,060 Captain, we've been searching for you. 451 01:24:27,355 --> 01:24:29,023 What the hell is she wearing? 452 01:24:46,415 --> 01:24:47,959 Falcon Main, this is Red Wolf. 453 01:24:49,669 --> 01:24:51,712 We've made contact with Dark Star. 454 01:24:51,796 --> 01:24:53,214 We have a lone survivor. 455 01:24:54,131 --> 01:24:58,261 I say again, a lone survivor. Ground forces are securing the area. 456 01:24:58,344 --> 01:24:59,345 Copy that, Red Wolf. 457 01:25:05,559 --> 01:25:06,727 Captain. 458 01:25:08,062 --> 01:25:09,397 Can you hear me? 459 01:25:09,480 --> 01:25:11,649 Can you hear me? 460 01:25:12,483 --> 01:25:13,483 Captain? 461 01:25:14,110 --> 01:25:15,152 Captain Artemis? 462 01:25:16,737 --> 01:25:18,322 Where are the rest of your men? 463 01:25:19,323 --> 01:25:21,325 - My men? - Yes. 464 01:25:22,410 --> 01:25:24,161 Where are the rest of Alpha Team? 465 01:25:26,414 --> 01:25:27,654 Copy that. 466 01:25:34,130 --> 01:25:36,716 We're under attack! 467 01:26:17,131 --> 01:26:18,131 Aim for the belly! 468 01:26:29,101 --> 01:26:30,101 A Rathalos. 469 01:27:04,220 --> 01:27:05,388 Load! 470 01:27:06,639 --> 01:27:07,807 Fire! 471 01:27:11,602 --> 01:27:12,603 Huh? 472 01:27:25,741 --> 01:27:27,326 No! No! 473 01:27:50,141 --> 01:27:51,183 No! 474 01:27:53,269 --> 01:27:55,020 It's coming right for us! 475 01:27:55,312 --> 01:27:56,313 Evade! 476 01:28:07,992 --> 01:28:10,786 We're on Channel 5. Interference is... 477 01:28:16,333 --> 01:28:17,460 My God. 478 01:29:30,699 --> 01:29:31,699 Come on! 479 01:30:21,834 --> 01:30:22,834 I got you. 480 01:31:33,572 --> 01:31:34,990 My friend. 481 01:31:38,869 --> 01:31:41,246 Thought you might need a little help. 482 01:31:42,331 --> 01:31:43,331 Yeah, I... 483 01:31:43,707 --> 01:31:45,292 still don't understand you, man. 484 01:31:48,295 --> 01:31:49,546 Oh, yeah. 485 01:31:52,049 --> 01:31:53,258 Ff lends. 486 01:31:57,513 --> 01:31:58,931 Yeah, thank you. 487 01:32:00,015 --> 01:32:01,642 Min misa chocolate? 488 01:32:03,435 --> 01:32:05,604 I don't have any more chocolate. 489 01:32:08,774 --> 01:32:09,774 Think fast. 490 01:32:11,527 --> 01:32:13,445 - You're here. - We came to help. 491 01:32:13,529 --> 01:32:16,156 We can't have monsters from my world attacking yours. 492 01:32:19,743 --> 01:32:20,953 It's starting again. 493 01:32:26,959 --> 01:32:28,168 We don't have much time. 494 01:32:29,044 --> 01:32:30,713 There's going to be another attack. 495 01:32:40,723 --> 01:32:42,099 We have to get back. 496 01:32:42,808 --> 01:32:44,643 We have to shut the Sky Tower down. 497 01:32:46,019 --> 01:32:48,272 - Let's try to live through this first. - Copy that. 498 01:32:54,319 --> 01:32:56,447 Yeah!