1
00:03:10,775 --> 00:03:11,817
Diablos!
2
00:04:15,631 --> 00:04:16,631
Whoa, whoa, whoa!
3
00:05:09,768 --> 00:05:11,854
Falcon Main, this is Bravo Team.
4
00:05:15,191 --> 00:05:17,359
Falcon Main, this is Bravo Team.
Do you copy?
5
00:05:18,444 --> 00:05:22,114
Storm incoming. Zero visibility.
Request immediate support.
6
00:05:24,325 --> 00:05:27,620
Falcon Main, something's in here with us.
Send immediate support.
7
00:05:34,043 --> 00:05:37,338
Falcon Main, this is Bravo Team.
Send immediate support.
8
00:05:37,421 --> 00:05:39,089
Ma'am. Ma'am.
9
00:05:40,382 --> 00:05:42,718
- Marshall.
- Link found something half a klick ahead.
10
00:05:42,801 --> 00:05:44,303
- Bravo Team?
- Think so.
11
00:05:45,095 --> 00:05:46,095
Axe.
12
00:05:46,514 --> 00:05:48,516
- With Steeler. Man the 50.
- Yes, boss.
13
00:05:48,599 --> 00:05:50,100
All right, ladies.
14
00:05:50,184 --> 00:05:51,184
Saddle up.
15
00:05:52,311 --> 00:05:56,440
She's a woman, but she still manages
to make that sound like an insult.
16
00:05:57,191 --> 00:05:58,191
Get used to it.
17
00:06:22,007 --> 00:06:23,007
Captain.
18
00:06:23,467 --> 00:06:25,511
- You see those markers?
- Yeah, I see them.
19
00:06:27,179 --> 00:06:28,681
Do you have any idea what they are?
20
00:06:28,764 --> 00:06:31,725
Sergeant Davis, I'm a Ranger,
not an archeologist.
21
00:06:33,143 --> 00:06:34,143
Copy that.
22
00:06:34,770 --> 00:06:38,566
♪ Well, in North Carolina
Way back in the hills... ♪
23
00:06:38,649 --> 00:06:40,526
- Axe!
- What?
24
00:06:41,443 --> 00:06:44,822
- What are you listening to?
- George Jones.
25
00:06:46,073 --> 00:06:47,283
Who the hell's that?
26
00:06:48,617 --> 00:06:50,327
You're a philistine, Steeler.
27
00:06:50,411 --> 00:06:51,870
Yes. Yes, I am.
28
00:06:54,456 --> 00:06:56,417
Damn, Marshall. You got hella reflexes.
29
00:06:56,500 --> 00:06:57,876
Fifteenth casualty today.
30
00:06:58,544 --> 00:07:00,963
- Killing them.
- Take no prisoners, Davis.
31
00:07:03,674 --> 00:07:06,385
♪ He brewed white lightnin'
Till the sun went down ♪
32
00:07:06,468 --> 00:07:10,472
♪ And then you'd fill him a jug
And he'd pass it around ♪
33
00:07:10,556 --> 00:07:14,101
♪ Mighty, mighty pleasin'
Pappy's corn squeezin' ♪
34
00:07:14,184 --> 00:07:17,438
♪ Shh, white lightnin' ♪
35
00:07:17,521 --> 00:07:20,316
- Link, what'd you find?
- It's definitely Bravo Team.
36
00:07:22,318 --> 00:07:23,527
But the tracks end here.
37
00:07:25,487 --> 00:07:28,907
- What were Bravo Team traveling in?
- Up-armored Humvee and a M-ATV.
38
00:07:29,742 --> 00:07:33,704
That's ten tons of armored vehicle.
They don't just disappear.
39
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
Boss, we've got something.
40
00:07:35,581 --> 00:07:37,666
Incoming. On your 12.
41
00:07:42,212 --> 00:07:44,214
- Where did that come from?
- Came out of nowhere.
42
00:07:44,298 --> 00:07:46,800
Bravo Team reported a storm
in their last transmission.
43
00:07:46,884 --> 00:07:49,553
- Hostiles using it for cover?
- An ambush. Like in Helmand?
44
00:07:49,637 --> 00:07:50,637
Let's not find out.
45
00:08:00,898 --> 00:08:02,098
REDCON-1.
46
00:08:02,149 --> 00:08:04,234
If there are hostiles hiding
behind that storm,
47
00:08:04,318 --> 00:08:05,569
things might get kinetic.
48
00:08:05,653 --> 00:08:06,862
Copy that.
49
00:08:19,416 --> 00:08:21,710
Marshall, what are you doing, bro?
50
00:08:21,794 --> 00:08:25,214
In case I get my head blown off,
they can still tell who I am.
51
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Hardcore shit, cabron.
52
00:08:40,479 --> 00:08:41,689
Damn!
53
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
Goddamn, that shit's close.
54
00:08:46,485 --> 00:08:49,530
Link, you ever seen lightning
like this before?
55
00:08:49,613 --> 00:08:51,240
No. Never.
56
00:08:51,323 --> 00:08:54,451
But I feel pretty secure here
in this big steel box,
57
00:08:54,535 --> 00:08:56,495
holding my metal gun.
58
00:09:05,003 --> 00:09:06,672
Dash, on your 12!
59
00:09:06,755 --> 00:09:08,340
Look at those markers!
60
00:09:11,260 --> 00:09:12,928
What the hell is that?
61
00:09:14,263 --> 00:09:15,764
- Watch out!
- Damn it!
62
00:09:16,807 --> 00:09:17,807
Brace yourselves!
63
00:09:34,658 --> 00:09:35,659
Shit!
64
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
Where the hell are we?
65
00:10:24,166 --> 00:10:25,918
And what happened to the storm?
66
00:10:26,752 --> 00:10:28,128
What the hell just happened?
67
00:10:32,716 --> 00:10:34,134
- Hey!
- Guys!
68
00:10:34,218 --> 00:10:35,636
You okay?
69
00:10:36,261 --> 00:10:38,889
- I'll survive.
- Did we just get hit by lightning?
70
00:10:40,057 --> 00:10:42,768
- Steeler, you good?
- Never better.
71
00:10:44,561 --> 00:10:46,438
Where did all this sand come from?
72
00:10:50,275 --> 00:10:52,152
This isn't right, none of it.
73
00:10:53,153 --> 00:10:54,913
What the hell is that?
74
00:10:56,573 --> 00:11:00,077
I don't see any structures or mountains
marked on this map.
75
00:11:00,160 --> 00:11:04,498
According to this,
the nearest sand dune is 20 incks away.
76
00:11:04,581 --> 00:11:06,750
- How's that possible?
- Where the hell are we?
77
00:11:06,834 --> 00:11:09,878
- How did we get so far from the road?
- I don't know.
78
00:11:11,004 --> 00:11:12,381
Axe, get on one of those dunes
79
00:11:12,464 --> 00:11:15,133
- and set up an observation point.
- Yes, boss.
80
00:11:16,134 --> 00:11:19,304
- Steeler!
- DPV will run. She's had worse.
81
00:11:19,388 --> 00:11:21,765
- Marshall?
- GPS is fried, boss.
82
00:11:22,432 --> 00:11:24,059
Radio and sat. All I get is static.
83
00:11:24,142 --> 00:11:26,770
Even the compass is screwed up.
Must have been the lightning.
84
00:11:26,854 --> 00:11:28,647
Well, what do you wanna do?
85
00:11:30,983 --> 00:11:33,318
Go analog. Navigate by the sun.
86
00:11:33,402 --> 00:11:35,696
Make it back to base.
We hoof it if we have to.
87
00:11:35,779 --> 00:11:37,030
Boss, that's a long hike.
88
00:11:37,114 --> 00:11:39,199
Yeah, well,
we keep going till we get comms.
89
00:11:39,283 --> 00:11:43,078
Then AWACS will call in support.
They'll send helos, maybe armor.
90
00:11:46,331 --> 00:11:47,499
- Nice.
- Back in business.
91
00:11:47,583 --> 00:11:49,585
- Boss.
- Send it.
92
00:11:49,668 --> 00:11:51,295
There's something you gotta see.
93
00:12:05,267 --> 00:12:07,185
Up-armored DPV and a M-ATV.
94
00:12:08,437 --> 00:12:09,771
It's Bravo Team.
95
00:12:11,982 --> 00:12:13,317
V-formation. Move out.
96
00:12:22,659 --> 00:12:24,036
What do we do about them?
97
00:12:24,119 --> 00:12:28,165
When we get comms, we'll call in
recovery assets to retrieve the bodies.
98
00:12:30,125 --> 00:12:32,336
- What happened to them?
- Flamethrowers.
99
00:12:33,003 --> 00:12:34,004
I don't think so.
100
00:12:36,381 --> 00:12:38,300
Never seen a flamethrower
do this to a man.
101
00:12:38,800 --> 00:12:41,678
- Not even napalm burns that hot.
- Ma'am?
102
00:12:49,227 --> 00:12:50,227
It's glass.
103
00:12:51,104 --> 00:12:52,314
Glass?
104
00:12:52,397 --> 00:12:54,858
When sand melts, it turns to glass.
105
00:12:54,942 --> 00:12:56,234
How do you melt sand?
106
00:12:57,444 --> 00:12:58,444
I don't know.
107
00:12:59,988 --> 00:13:02,991
This shit is officially above
my pay grade.
108
00:13:04,201 --> 00:13:06,036
Looks like they made a stand.
109
00:13:08,330 --> 00:13:10,832
- Let off a lot of rounds.
- They didn't hit anything.
110
00:13:11,583 --> 00:13:12,668
There's no bodies.
111
00:13:13,293 --> 00:13:15,587
Maybe they took the bodies with them?
112
00:13:16,254 --> 00:13:18,340
- I've seen that before.
- Yeah.
113
00:13:18,966 --> 00:13:21,927
- Well, that's just the thing.
- What do you see, Link?
114
00:13:23,261 --> 00:13:24,261
Nothing.
115
00:13:25,055 --> 00:13:27,015
No tracks anywhere.
116
00:13:27,099 --> 00:13:29,226
Whoever did this,
they didn't leave a mark.
117
00:13:31,436 --> 00:13:33,939
We need to get moving. Move out!
118
00:13:45,993 --> 00:13:47,995
Dark Star to Falcon.
Dark Star to Falcon, over.
119
00:13:49,871 --> 00:13:52,708
Damn it. Lightning really messed up
the electronics, huh?
120
00:13:53,375 --> 00:13:54,960
Not just electronics.
121
00:13:56,211 --> 00:13:58,171
- What do you mean?
- This isn't right.
122
00:13:58,255 --> 00:13:59,923
Nothing about this is right.
123
00:14:00,007 --> 00:14:03,093
That lightning, it did something to us.
124
00:14:04,428 --> 00:14:06,346
Captain knows what she's doing, all right?
125
00:14:16,773 --> 00:14:23,773
♪ They say that in the army
The pay is mighty fine ♪
126
00:14:25,657 --> 00:14:32,657
♪ They give a hundred dollars
And take back 99 ♪
127
00:14:34,750 --> 00:14:37,085
♪ Oh, how I wanna go ♪
128
00:14:37,169 --> 00:14:39,337
♪ But they won't let me go ♪
129
00:14:39,421 --> 00:14:43,800
♪ Home ♪
130
00:15:02,235 --> 00:15:06,907
♪ They say that in the army
The shoes are mighty fine ♪
131
00:15:06,990 --> 00:15:11,745
♪ You ask for size 11
They give you size nine ♪
132
00:15:11,828 --> 00:15:16,458
♪ You ask for size 11
They give you a size nine ♪
133
00:15:16,541 --> 00:15:21,171
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go ♪
134
00:15:21,254 --> 00:15:24,841
♪ Home ♪
135
00:15:29,429 --> 00:15:30,680
Jesus.
136
00:15:38,063 --> 00:15:42,275
- It has to be a dinosaur, right?
- Saw a dinosaur in a museum one time.
137
00:15:42,943 --> 00:15:44,111
It wasn't that big.
138
00:16:13,265 --> 00:16:15,392
Hostile, 12 o'clock, 300 meters!
139
00:16:18,145 --> 00:16:20,814
Cease fire! Cease fire!
140
00:16:20,897 --> 00:16:23,483
- What's going on?
- It's just chalk.
141
00:16:28,071 --> 00:16:29,573
Chief?
142
00:16:34,536 --> 00:16:35,536
Diablos.
143
00:16:37,330 --> 00:16:38,582
On our 6!
144
00:16:43,837 --> 00:16:45,172
What the hell is that?
145
00:16:45,839 --> 00:16:47,841
Link, back in the vehicle.
146
00:16:47,924 --> 00:16:50,844
Dash, Steeler, move, move, move!
147
00:16:59,269 --> 00:17:00,520
Fire!
148
00:17:18,330 --> 00:17:19,372
It's gaining on us!
149
00:17:49,694 --> 00:17:50,694
You're caught.
150
00:18:01,248 --> 00:18:02,707
- Come on, get out of here!
- No way!
151
00:18:02,791 --> 00:18:04,459
- One...
- Hon...
152
00:18:04,542 --> 00:18:05,585
...two, three!
153
00:18:11,299 --> 00:18:12,384
Fire!
154
00:18:13,134 --> 00:18:14,302
Give me your hand. Come on!
155
00:18:28,066 --> 00:18:29,359
Dash! Come on!
156
00:18:29,442 --> 00:18:30,442
I'm trying!
157
00:18:34,239 --> 00:18:35,239
Steeler!
158
00:18:38,243 --> 00:18:41,371
- Got it, got it, got it!
- Marshall, get in!
159
00:18:43,707 --> 00:18:45,083
Let's go, big boy!
160
00:18:47,752 --> 00:18:48,837
Give me your hand!
161
00:18:51,798 --> 00:18:52,798
Get inside!
162
00:18:55,719 --> 00:18:57,929
Link, get the RPG!
163
00:19:40,263 --> 00:19:41,264
Oh, my God.
164
00:19:56,988 --> 00:20:00,075
Fall back! Fall back!
165
00:20:00,158 --> 00:20:01,158
Run for cover!
166
00:20:07,624 --> 00:20:08,625
Captain.
167
00:20:10,001 --> 00:20:11,001
Come on!
168
00:20:14,464 --> 00:20:15,965
Come on, boss!
169
00:20:40,657 --> 00:20:42,575
I got it, I got it! Move, move!
170
00:20:47,705 --> 00:20:48,748
Reloading!
171
00:21:14,023 --> 00:21:16,484
What was that thing? What is that?
172
00:21:16,568 --> 00:21:19,571
I told you. I told you.
That light, it took us somewhere.
173
00:21:19,654 --> 00:21:21,573
We need to get back.
We need to get back home.
174
00:21:21,656 --> 00:21:24,492
- Stow it, Sergeant Davis.
- Oh, my God. We're gonna die here.
175
00:21:24,576 --> 00:21:26,953
Shut that shit up right now, soldier.
That's an order.
176
00:21:27,036 --> 00:21:29,956
- You see what it did to Steeler and Axe?
- Dash, hey.
177
00:21:30,832 --> 00:21:32,208
I got three. You?
178
00:21:32,292 --> 00:21:33,877
- What?
- Three mags left.
179
00:21:33,960 --> 00:21:35,753
What does it matter? Did you see that?
180
00:21:35,837 --> 00:21:39,382
It matters because we're soldiers.
And this is what we do. We fight.
181
00:21:39,466 --> 00:21:41,801
- Am I right?
- Rangers lead the way.
182
00:21:42,469 --> 00:21:44,387
- You with me?
- Always, boss.
183
00:21:44,471 --> 00:21:45,555
You're all crazy.
184
00:21:46,222 --> 00:21:49,225
You know, I don't care
what the hell that thing is.
185
00:21:49,309 --> 00:21:52,896
We do what we do best.
We fight and we survive.
186
00:21:52,979 --> 00:21:55,607
No matter what the odds. You got it?
187
00:21:55,690 --> 00:21:56,983
Yes, ma'am.
188
00:21:57,650 --> 00:21:58,650
You got it?
189
00:22:00,778 --> 00:22:01,863
Loud and clear, ma'am.
190
00:22:01,946 --> 00:22:05,366
Now, I got three left. What about you?
191
00:22:23,176 --> 00:22:24,176
Med pack!
192
00:22:26,679 --> 00:22:28,389
- CPR, Marshall.
- On it.
193
00:22:30,391 --> 00:22:32,352
- It's too late.
- Bullshit!
194
00:22:32,435 --> 00:22:33,937
Don't die on me, Ranger. Come on.
195
00:22:35,104 --> 00:22:36,940
- Lack of pulse.
- Unacceptable. Try it again.
196
00:22:38,525 --> 00:22:40,360
- I'm sorry.
- Shit! There's more of them!
197
00:22:42,362 --> 00:22:43,821
Come on! We have to go!
198
00:22:45,073 --> 00:22:46,241
They're everywhere!
199
00:22:46,324 --> 00:22:47,325
I'm sorry.
200
00:22:47,408 --> 00:22:48,535
Master sergeant!
201
00:22:49,536 --> 00:22:51,704
- Link!
- All right, on me!
202
00:22:52,372 --> 00:22:53,498
Let's move out!
203
00:22:54,624 --> 00:22:55,708
Fall back!
204
00:23:40,962 --> 00:23:41,963
Dash!
205
00:23:42,922 --> 00:23:43,923
Come on! Keep moving!
206
00:23:44,716 --> 00:23:46,384
Marshall!
207
00:23:52,890 --> 00:23:54,225
Go, go, go!
208
00:24:00,231 --> 00:24:01,231
No!
209
00:24:32,764 --> 00:24:33,764
Link.
210
00:24:34,182 --> 00:24:35,182
Dash.
211
00:25:34,867 --> 00:25:35,868
Dash.
212
00:25:38,246 --> 00:25:39,455
Dash.
213
00:26:41,142 --> 00:26:42,142
Come on.
214
00:28:11,732 --> 00:28:13,026
- You're alive.
- Link.
215
00:28:13,526 --> 00:28:16,487
What is it? What is it?
216
00:28:16,571 --> 00:28:17,989
Pain in my chest!
217
00:28:18,072 --> 00:28:19,115
I can't feel my arm.
218
00:28:19,198 --> 00:28:20,449
Some sort of poison.
219
00:28:21,075 --> 00:28:24,620
You just gotta work through it.
Come on. Let's move. Come on.
220
00:28:26,330 --> 00:28:27,373
All right.
221
00:28:36,340 --> 00:28:37,592
Oh, God.
222
00:28:39,677 --> 00:28:40,970
Oh, no.
223
00:28:42,972 --> 00:28:45,182
Captain.
224
00:28:47,476 --> 00:28:49,770
All right, it's just
a little further. Let's go.
225
00:28:52,857 --> 00:28:55,234
I can't move.
226
00:28:56,110 --> 00:28:57,278
Okay, let me see.
227
00:28:57,778 --> 00:28:58,779
Let me see what it is.
228
00:29:05,369 --> 00:29:06,621
Go!
229
00:29:14,170 --> 00:29:15,170
Oh, my God!
230
00:29:18,883 --> 00:29:20,259
God, Link! No!
231
00:29:20,343 --> 00:29:21,928
You gotta go!
232
00:29:27,892 --> 00:29:28,935
Link!
233
00:32:35,663 --> 00:32:36,914
Damn you.
234
00:32:41,418 --> 00:32:42,670
Damn you!
235
00:32:49,885 --> 00:32:51,512
But I'm coming home.
236
00:38:30,726 --> 00:38:31,852
Nerscylla.
237
00:38:36,648 --> 00:38:38,942
- Nerscylla!
- Get off me.
238
00:39:56,728 --> 00:39:58,605
Nice life you've...
239
00:39:59,481 --> 00:40:00,481
Shh.
240
00:42:02,521 --> 00:42:04,022
See how you like it.
241
00:42:11,780 --> 00:42:12,780
Cheers.
242
00:42:15,242 --> 00:42:16,242
Oh...
243
00:42:16,702 --> 00:42:19,955
Oh, you spiteful little bastard.
244
00:42:30,924 --> 00:42:32,426
Hey. How about that?
245
00:42:33,218 --> 00:42:36,555
Yeah. You don't like that, huh?
Not so funny now, huh?
246
00:42:51,069 --> 00:42:52,320
I'll kill you.
247
00:44:24,704 --> 00:44:25,831
Come on!
248
00:44:27,207 --> 00:44:29,334
Push! Push!
249
00:44:57,904 --> 00:44:58,905
Here.
250
00:45:02,951 --> 00:45:04,286
I'm not your enemy.
251
00:45:05,954 --> 00:45:08,790
Wait, wait. Wait.
252
00:45:10,959 --> 00:45:14,170
One second. Look. Look.
253
00:45:14,796 --> 00:45:15,797
Here.
254
00:45:17,215 --> 00:45:18,215
Food.
255
00:45:19,134 --> 00:45:22,971
Food. Here. Take it.
256
00:45:30,145 --> 00:45:31,563
Here, give it to me.
257
00:45:31,646 --> 00:45:33,440
Look, look.
258
00:45:35,317 --> 00:45:37,360
Mm. Mm.
259
00:45:37,444 --> 00:45:38,444
So good.
260
00:45:41,364 --> 00:45:42,364
Mm.
261
00:45:46,536 --> 00:45:47,662
Mm.
262
00:45:48,496 --> 00:45:49,414
Mm.
263
00:45:49,415 --> 00:45:50,457
It's good, right?
264
00:45:51,499 --> 00:45:52,499
Oh, wow.
265
00:45:53,835 --> 00:45:56,129
Slow down. Okay, it's good.
266
00:45:56,963 --> 00:45:59,049
- It's chocolate.
- Hm?
267
00:45:59,132 --> 00:46:01,134
- Chocolate.
- Chocolate.
268
00:46:01,217 --> 00:46:02,385
Yeah, chocolate.
269
00:46:02,469 --> 00:46:03,803
Chocolate.
270
00:46:07,474 --> 00:46:08,474
Chocolate.
271
00:46:09,309 --> 00:46:10,518
- Choco...
- Chocolate!
272
00:46:11,353 --> 00:46:14,105
- Chocolate!
- I don't have any more.
273
00:46:14,189 --> 00:46:17,525
No, no more, no more, no more.
Look, look. Nothing.
274
00:46:18,401 --> 00:46:19,444
I'm sorry.
275
00:46:31,331 --> 00:46:36,211
Oh, my God. Thank you so much.
Oh, my God.
276
00:46:41,633 --> 00:46:42,633
Thank you.
277
00:46:46,012 --> 00:46:47,097
Hey.
278
00:46:49,349 --> 00:46:51,351
Wait! Where are you going?
279
00:46:56,106 --> 00:46:57,106
Wait!
280
00:47:21,715 --> 00:47:24,050
Me and you go out there?
281
00:47:24,801 --> 00:47:29,055
Yes. That lightning,
I think that's what brought me here.
282
00:47:29,139 --> 00:47:32,183
I need to go there. I need to get home.
283
00:47:34,519 --> 00:47:36,312
That thing is still out there.
284
00:47:37,272 --> 00:47:40,150
- Diablos.
- Diablos.
285
00:47:47,407 --> 00:47:48,408
Hey, over there...
286
00:47:49,617 --> 00:47:50,617
I have weapons.
287
00:47:51,536 --> 00:47:53,329
Uh...
288
00:47:53,413 --> 00:47:55,081
Diablos... Kssh!
289
00:47:58,585 --> 00:47:59,501
What?
290
00:48:16,561 --> 00:48:17,896
Ni trovi Nerscylla.
291
00:48:19,355 --> 00:48:21,024
- What?
- Nerscylla.
292
00:48:21,107 --> 00:48:24,694
No. We don't need to go back in there.
293
00:48:26,154 --> 00:48:29,657
We need to go out there. Diablos.
294
00:48:32,786 --> 00:48:35,038
Diablos.
295
00:48:35,705 --> 00:48:36,998
Nerscylla.
296
00:48:38,750 --> 00:48:41,169
Diablo...
297
00:48:44,839 --> 00:48:46,007
We poison it.
298
00:48:49,594 --> 00:48:50,637
Smart.
299
00:48:51,679 --> 00:48:53,932
To kill a monster, you need a monster.
300
00:48:56,518 --> 00:48:58,436
But how are we gonna get
one of those things?
301
00:49:06,611 --> 00:49:07,695
What?
302
00:49:09,280 --> 00:49:13,535
♪ They say that in the army
The coffee's mighty fine ♪
303
00:49:14,536 --> 00:49:18,790
♪ It looks like muddy water
And tastes like turpentine ♪
304
00:49:20,583 --> 00:49:25,630
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they don't let me go ♪
305
00:49:25,713 --> 00:49:30,009
♪ Home ♪
306
00:49:30,510 --> 00:49:35,181
♪ They say that in the army
The men are mighty fine ♪
307
00:49:35,682 --> 00:49:40,061
♪ To me they look like hunchbacks
And sound like Frankenstein ♪
308
00:49:40,812 --> 00:49:45,483
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go ♪
309
00:49:45,567 --> 00:49:49,612
♪ Home ♪
310
00:50:18,349 --> 00:50:19,349
Come on!
311
00:50:32,739 --> 00:50:33,990
Yes! Got it!
312
00:50:39,537 --> 00:50:41,372
Next time, you're bait!
313
00:51:06,064 --> 00:51:07,315
"Ranger."
314
00:51:09,192 --> 00:51:10,610
That's me.
315
00:51:14,781 --> 00:51:16,199
Ranger.
316
00:51:16,282 --> 00:51:18,243
Yeah. Yeah.
317
00:51:26,751 --> 00:51:27,751
Hunter.
318
00:51:27,794 --> 00:51:29,003
Hunter. Ranger.
319
00:51:29,087 --> 00:51:32,173
- Yeah. Yes.
- Hunter?
320
00:51:39,138 --> 00:51:40,138
Velcro.
321
00:51:41,266 --> 00:51:42,266
Velcro.
322
00:51:42,267 --> 00:51:43,267
Yeah.
323
00:51:50,024 --> 00:51:51,734
Velcro. Velcro.
324
00:51:54,237 --> 00:51:56,906
Okay. All right, all right.
That's enough. That's enough.
325
00:52:00,034 --> 00:52:01,244
Oh, man.
326
00:52:03,329 --> 00:52:05,373
Really trying to get in here, huh?
327
00:52:28,813 --> 00:52:30,023
Is that your family?
328
00:52:37,697 --> 00:52:41,034
Are you gonna see them?
Are you gonna go home?
329
00:52:44,495 --> 00:52:45,495
Home?
330
00:53:05,683 --> 00:53:06,683
I'm sorry.
331
00:53:23,785 --> 00:53:24,785
Rathalos.
332
00:53:59,278 --> 00:54:00,488
Let's do this.
333
00:54:02,532 --> 00:54:03,532
Hm?
334
00:54:06,119 --> 00:54:07,620
Never mind. Let's go.
335
00:54:25,763 --> 00:54:26,763
Ready!
336
00:54:56,252 --> 00:54:57,252
Wow!
337
00:55:10,141 --> 00:55:11,809
- Yeah!
- Wow.
338
00:55:31,787 --> 00:55:34,332
Ahh...
339
00:55:53,976 --> 00:55:56,229
What is that?
You gotta tell me about that.
340
00:55:57,563 --> 00:55:59,732
You can't just do that to somebody.
341
00:56:25,258 --> 00:56:26,551
Any second now.
342
00:57:29,530 --> 00:57:30,530
Stop!
343
00:57:52,720 --> 00:57:54,221
Bait!
344
00:59:32,945 --> 00:59:33,945
Shit!
345
01:04:05,217 --> 01:04:06,510
Come on!
346
01:04:14,768 --> 01:04:15,936
Watch over him!
347
01:05:15,662 --> 01:05:16,955
You're welcome.
348
01:06:22,521 --> 01:06:23,689
Wow.
349
01:06:32,239 --> 01:06:33,239
Apceros.
350
01:06:34,783 --> 01:06:35,784
Apceros.
351
01:06:47,212 --> 01:06:49,089
- Apceros.
- Yeah.
352
01:06:50,257 --> 01:06:52,134
Okay. Okay. They eat grass.
353
01:06:56,346 --> 01:06:58,390
Water. Water.
354
01:07:13,614 --> 01:07:14,614
Bait.
355
01:07:17,534 --> 01:07:18,534
Bait?
356
01:07:20,120 --> 01:07:21,120
You're funny.
357
01:07:22,998 --> 01:07:25,500
Know what I'm gonna do
next time you're dying in the desert?
358
01:07:26,668 --> 01:07:28,420
Nothing.
359
01:07:41,808 --> 01:07:43,227
That smells good.
360
01:07:44,937 --> 01:07:47,731
- Catch Cephalos.
- I'll eat anything at this point.
361
01:07:57,407 --> 01:07:58,407
Home.
362
01:07:59,660 --> 01:08:01,870
Yeah. My way home.
363
01:08:02,704 --> 01:08:03,704
I hope.
364
01:08:10,337 --> 01:08:11,338
Chocolate.
365
01:08:15,342 --> 01:08:16,342
Mm.
366
01:08:16,927 --> 01:08:18,220
Mm, chocolate.
367
01:08:19,179 --> 01:08:20,179
Mm.
368
01:08:20,847 --> 01:08:21,847
Mm...
369
01:08:25,143 --> 01:08:26,143
So good.
370
01:08:28,355 --> 01:08:29,898
Mmm...
371
01:08:33,568 --> 01:08:34,568
What's that?
372
01:08:37,572 --> 01:08:38,490
Whoo!
373
01:08:40,659 --> 01:08:41,659
All right.
374
01:08:43,578 --> 01:08:44,579
Mm-mm, uh-uh.
375
01:08:47,207 --> 01:08:48,208
Whoo!
376
01:08:48,292 --> 01:08:49,376
- Chocolate.
- Whoo!
377
01:08:49,459 --> 01:08:50,836
No, no, no.
378
01:08:53,213 --> 01:08:55,090
- Chocolate.
- Not chocolate.
379
01:09:46,391 --> 01:09:48,477
- What's going on?
- Rathalos.
380
01:09:50,270 --> 01:09:53,231
You said that before.
What the hell is a Rathalos?
381
01:11:32,622 --> 01:11:33,622
Thank you.
382
01:11:36,251 --> 01:11:37,251
Thank you.
383
01:11:38,670 --> 01:11:39,670
Don't thank me yet.
384
01:11:58,648 --> 01:11:59,768
Enjoying the show?
385
01:12:13,955 --> 01:12:15,081
Whoo!
386
01:12:16,583 --> 01:12:18,960
This one must have come from the sky.
387
01:13:51,928 --> 01:13:53,305
What?
388
01:14:01,813 --> 01:14:02,981
What is that?
389
01:14:04,399 --> 01:14:05,317
Palico.
390
01:14:15,327 --> 01:14:17,412
My friend tells me I misjudged you.
391
01:14:18,705 --> 01:14:20,185
That I might even owe you an apology.
392
01:14:22,125 --> 01:14:23,668
Just don't hold your breath.
393
01:14:27,464 --> 01:14:29,049
Why did you put me in chains?
394
01:14:29,132 --> 01:14:30,592
What are you so afraid of?
395
01:14:30,675 --> 01:14:31,885
Your world...
396
01:14:33,011 --> 01:14:34,387
and what it could do to mine.
397
01:14:35,221 --> 01:14:38,475
You aren't the first to cross over
from your world. There were others.
398
01:14:39,434 --> 01:14:40,644
Long time ago.
399
01:14:40,727 --> 01:14:42,354
That's how you speak my language?
400
01:14:42,896 --> 01:14:46,441
- Mm. I made a study of it.
- What happened to me?
401
01:14:48,109 --> 01:14:49,110
How did I get here?
402
01:14:49,736 --> 01:14:52,781
I believe that the answers
we both seek lie here.
403
01:14:56,409 --> 01:14:58,745
At the peak of that mountain
lies the Sky Tower.
404
01:15:00,538 --> 01:15:03,291
Remnants of an ancient civilization.
405
01:15:03,917 --> 01:15:06,753
Very advanced. Very dangerous.
406
01:15:08,588 --> 01:15:12,467
It is said that the Ancients knew
how to travel between both worlds.
407
01:15:13,093 --> 01:15:15,136
I believe that is the purpose
of the Sky Tower.
408
01:15:16,221 --> 01:15:18,306
That is what brought you here.
409
01:15:19,224 --> 01:15:21,434
What happened
to this ancient civilization?
410
01:15:23,311 --> 01:15:26,731
They destroyed themselves.
Their technology turned on them.
411
01:15:26,815 --> 01:15:29,109
You think my world
had something to do with it.
412
01:15:29,859 --> 01:15:33,196
I suspect. But an open gateway
between our two worlds
413
01:15:33,279 --> 01:15:35,073
was catastrophic once.
414
01:15:35,740 --> 01:15:37,784
I intend to make sure
that doesn't happen again.
415
01:15:38,702 --> 01:15:40,704
We were on our way
to investigate the Sky Tower
416
01:15:40,787 --> 01:15:42,872
when we strayed into the Diablos.
417
01:15:42,956 --> 01:15:45,083
That's where I lost my friend here.
418
01:15:45,875 --> 01:15:48,878
Tending to the wounded and
repairing the ship was our first priority.
419
01:15:49,504 --> 01:15:51,339
But now we resume our mission.
420
01:15:53,925 --> 01:15:58,054
The Ancients would guard their technology
with the most fearsome of creatures,
421
01:15:58,138 --> 01:15:59,138
a Rathalos.
422
01:16:00,348 --> 01:16:02,600
Almost impossible to kill.
423
01:16:02,684 --> 01:16:05,770
Their only weakness
is just before they breathe fire.
424
01:16:06,688 --> 01:16:10,650
You help us with the battle ahead,
perhaps we can help you get home.
425
01:16:18,199 --> 01:16:19,534
What's the matter?
426
01:16:20,368 --> 01:16:22,078
You don't have cats in your world?
427
01:16:25,457 --> 01:16:26,457
Hey!
428
01:16:27,876 --> 01:16:29,711
You been drinking from my mug again?
429
01:16:38,595 --> 01:16:39,679
We leave at dawn.
430
01:16:39,763 --> 01:16:41,598
And don't keep me waiting.
431
01:16:41,681 --> 01:16:42,807
I hate waiting.
432
01:17:12,045 --> 01:17:13,755
So? You ready?
433
01:17:15,256 --> 01:17:17,175
We got a hard climb ahead of us.
434
01:17:30,188 --> 01:17:31,188
Come on!
435
01:18:20,446 --> 01:18:24,742
We believe that the lava
powers the machinery within the tower.
436
01:18:27,453 --> 01:18:29,038
It's controlling the storm.
437
01:18:32,834 --> 01:18:33,834
Exactly.
438
01:18:37,380 --> 01:18:41,634
It's creating a gateway to your world,
but it looks unstable.
439
01:18:44,971 --> 01:18:45,971
Let's go.
440
01:19:09,245 --> 01:19:10,580
It's glass.
441
01:19:12,874 --> 01:19:14,292
Estes bone Rathalos.
442
01:19:15,877 --> 01:19:17,211
Rathalos.
443
01:19:32,185 --> 01:19:36,648
Prepare yourself. Remember, they're weak
just before they breathe fire.
444
01:20:03,967 --> 01:20:05,510
- [gasps}
- Shh.
445
01:20:56,728 --> 01:20:58,104
Hey, ugly!
446
01:23:57,992 --> 01:24:02,038
It's okay! It's okay. You're safe now!
Get the medic!
447
01:24:06,334 --> 01:24:07,334
Captain Artemis?
448
01:24:09,337 --> 01:24:11,672
Let's get her inside! Up!
449
01:24:13,758 --> 01:24:14,758
Let's go! Let's go!
450
01:24:21,182 --> 01:24:24,060
Captain, we've been searching for you.
451
01:24:27,355 --> 01:24:29,023
What the hell is she wearing?
452
01:24:46,415 --> 01:24:47,959
Falcon Main, this is Red Wolf.
453
01:24:49,669 --> 01:24:51,712
We've made contact with Dark Star.
454
01:24:51,796 --> 01:24:53,214
We have a lone survivor.
455
01:24:54,131 --> 01:24:58,261
I say again, a lone survivor.
Ground forces are securing the area.
456
01:24:58,344 --> 01:24:59,345
Copy that, Red Wolf.
457
01:25:05,559 --> 01:25:06,727
Captain.
458
01:25:08,062 --> 01:25:09,397
Can you hear me?
459
01:25:09,480 --> 01:25:11,649
Can you hear me?
460
01:25:12,483 --> 01:25:13,483
Captain?
461
01:25:14,110 --> 01:25:15,152
Captain Artemis?
462
01:25:16,737 --> 01:25:18,322
Where are the rest of your men?
463
01:25:19,323 --> 01:25:21,325
- My men?
- Yes.
464
01:25:22,410 --> 01:25:24,161
Where are the rest of Alpha Team?
465
01:25:26,414 --> 01:25:27,654
Copy that.
466
01:25:34,130 --> 01:25:36,716
We're under attack!
467
01:26:17,131 --> 01:26:18,131
Aim for the belly!
468
01:26:29,101 --> 01:26:30,101
A Rathalos.
469
01:27:04,220 --> 01:27:05,388
Load!
470
01:27:06,639 --> 01:27:07,807
Fire!
471
01:27:11,602 --> 01:27:12,603
Huh?
472
01:27:25,741 --> 01:27:27,326
No! No!
473
01:27:50,141 --> 01:27:51,183
No!
474
01:27:53,269 --> 01:27:55,020
It's coming right for us!
475
01:27:55,312 --> 01:27:56,313
Evade!
476
01:28:07,992 --> 01:28:10,786
We're on Channel 5. Interference is...
477
01:28:16,333 --> 01:28:17,460
My God.
478
01:29:30,699 --> 01:29:31,699
Come on!
479
01:30:21,834 --> 01:30:22,834
I got you.
480
01:31:33,572 --> 01:31:34,990
My friend.
481
01:31:38,869 --> 01:31:41,246
Thought you might need a little help.
482
01:31:42,331 --> 01:31:43,331
Yeah, I...
483
01:31:43,707 --> 01:31:45,292
still don't understand you, man.
484
01:31:48,295 --> 01:31:49,546
Oh, yeah.
485
01:31:52,049 --> 01:31:53,258
Ff lends.
486
01:31:57,513 --> 01:31:58,931
Yeah, thank you.
487
01:32:00,015 --> 01:32:01,642
Min misa chocolate?
488
01:32:03,435 --> 01:32:05,604
I don't have
any more chocolate.
489
01:32:08,774 --> 01:32:09,774
Think fast.
490
01:32:11,527 --> 01:32:13,445
- You're here.
- We came to help.
491
01:32:13,529 --> 01:32:16,156
We can't have monsters from my world
attacking yours.
492
01:32:19,743 --> 01:32:20,953
It's starting again.
493
01:32:26,959 --> 01:32:28,168
We don't have much time.
494
01:32:29,044 --> 01:32:30,713
There's going to be another attack.
495
01:32:40,723 --> 01:32:42,099
We have to get back.
496
01:32:42,808 --> 01:32:44,643
We have to shut the Sky Tower down.
497
01:32:46,019 --> 01:32:48,272
- Let's try to live through this first.
- Copy that.
498
01:32:54,319 --> 01:32:56,447
Yeah!