1 00:00:27,149 --> 00:00:29,266 -Ume-san, how's it going? -Fine, thanks. 2 00:00:29,317 --> 00:00:33,562 -Did you watch the Blu-ray I lent you? -I plan to watch it this weekend. 3 00:00:33,613 --> 00:00:36,735 Let me know when you've watched it. There's tons I want to add. 4 00:00:36,786 --> 00:00:41,956 -Got it. Also, did you finish that report? -Report? 5 00:00:38,828 --> 00:00:41,168 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 6 00:00:42,007 --> 00:00:46,567 I told you earlier, the boss needs that report by ten o'clock. 7 00:00:52,132 --> 00:00:55,594 -Uh... su...doku... -Sudoku? 8 00:00:55,677 --> 00:00:57,871 What's wrong? You seem uneasy. 9 00:00:57,922 --> 00:01:01,340 -I'm getting a phone call. -You're at work. 10 00:01:01,391 --> 00:01:04,186 -It's a work call. -I see. 11 00:01:05,353 --> 00:01:08,514 Yes, hello? Yeah. 12 00:01:08,565 --> 00:01:11,684 What? You're turning in a report at the last second? 13 00:01:11,735 --> 00:01:13,728 Who are you talking to? 14 00:01:13,779 --> 00:01:18,407 I understand last-minute adjustments, but it's not good to be a perfectionist. 15 00:01:18,458 --> 00:01:19,902 Perfectionist? 16 00:01:19,953 --> 00:01:22,714 Listen, even if you only get halfway 17 00:01:22,765 --> 00:01:27,023 it's best to have your superior look over what you've done. 18 00:01:27,074 --> 00:01:32,788 -That's true. -Although you're trying hard to make your boss happy with your work. 19 00:01:32,839 --> 00:01:36,211 You must know that even when you're happy with your work 20 00:01:36,262 --> 00:01:39,364 your boss will always say that it needs improvement. 21 00:01:39,415 --> 00:01:44,217 So you should turn it in early and get feedback before it's too late. 22 00:01:44,268 --> 00:01:48,967 That will give you a chance to double check what is expected from you. 23 00:01:49,018 --> 00:01:53,472 Once you've gotten their advice, that's the easiest way to make a good report. 24 00:01:53,523 --> 00:01:56,325 Momo-chan, when did you become so wise? 25 00:01:56,376 --> 00:01:59,893 I have a bad habit of turning things in at the last minute. 26 00:01:59,944 --> 00:02:02,127 Who are you talking to? 27 00:02:02,410 --> 00:02:03,944 That kinda hurt. 28 00:02:03,995 --> 00:02:07,874 Even now there are times like that. Yes, even now. 29 00:02:07,925 --> 00:02:10,062 What are you looking at me for? 30 00:02:10,113 --> 00:02:12,677 No, I don't mean recently... 31 00:02:12,728 --> 00:02:15,298 More like this very instant... 32 00:02:15,349 --> 00:02:16,791 What? 33 00:02:16,842 --> 00:02:19,376 -So I wanted to make that point. -To whom? 34 00:02:19,427 --> 00:02:21,687 From their perspective, it's nothing special. 35 00:02:21,738 --> 00:02:23,778 You're talking to yourself! 36 00:02:23,829 --> 00:02:27,920 So it would have been better to have discussed it earlier. 37 00:02:30,230 --> 00:02:31,731 But I didn't do it. 38 00:02:31,815 --> 00:02:33,525 It's turning into a monologue. 39 00:02:33,608 --> 00:02:34,776 Why!? 40 00:02:34,860 --> 00:02:38,908 I thought I could do it alone. I thought that would be easiest. 41 00:02:38,959 --> 00:02:43,491 -Then I could do it just the way I wanted. -Are you really on the phone? 42 00:02:43,542 --> 00:02:47,279 The deadline approached without me making any progress. 43 00:02:47,330 --> 00:02:48,704 Are you talking to me? 44 00:02:48,755 --> 00:02:51,501 Talk to somebody instead of worrying about it! 45 00:02:51,552 --> 00:02:53,092 You dropped your phone. 46 00:02:53,143 --> 00:02:57,922 Instead of trying to be perfect, be brave and ask for help! 47 00:02:57,973 --> 00:03:02,053 -Yes. -If you explain it, you might be forgiven. 48 00:03:02,137 --> 00:03:03,597 Go ahead. 49 00:03:03,680 --> 00:03:09,280 Just apologize that you wasted all the time stressing over every little thing by yourself 50 00:03:09,331 --> 00:03:13,481 never making any progress, until there was no time left to fix it! 51 00:03:13,565 --> 00:03:15,769 That's right! 52 00:03:16,735 --> 00:03:17,944 What? 53 00:03:18,028 --> 00:03:21,364 So just ask for help sooner. 54 00:03:21,448 --> 00:03:23,783 Yes, apologize. 55 00:03:23,867 --> 00:03:25,243 Yep, yep. 56 00:03:25,327 --> 00:03:27,232 -Yes. -Yeah. 57 00:03:32,487 --> 00:03:34,956 -Anyway, I'm sorry. -That took forever. 58 00:03:35,007 --> 00:03:38,455 -Sorry, the report was a disaster. -I know. 59 00:03:38,506 --> 00:03:42,636 I tried my best, but I didn't even get halfway, more like one-third. 60 00:03:42,719 --> 00:03:46,255 The boss chucked the whole thing into the garbage. 61 00:03:46,306 --> 00:03:48,799 I see. Tell me the truth. 62 00:03:48,850 --> 00:03:51,853 -I didn't do a damn thing. -I knew it. 63 00:03:51,937 --> 00:03:55,512 But I did some finger stretches and a little scalp massage 64 00:03:55,563 --> 00:03:59,819 to prepare to write the whole thing out in the remaining ten minutes. 65 00:03:59,870 --> 00:04:01,979 I see. Tell me the truth. 66 00:04:02,030 --> 00:04:05,659 -I just forgot about it. -That's what I figured. 67 00:04:05,742 --> 00:04:09,120 That's why I reminded you about it in advance. 68 00:04:09,171 --> 00:04:12,174 It's not really due until twelve o'clock. 69 00:04:12,749 --> 00:04:13,782 What! 70 00:04:13,833 --> 00:04:16,827 There's two more hours, so let's do it together. 71 00:04:16,878 --> 00:04:19,214 I love you! 72 00:04:36,757 --> 00:04:39,293 -Thanks for all your work. -You too. 73 00:05:33,245 --> 00:05:36,907 Ume-san, Ume-san, would you like some premium tea? 74 00:05:36,958 --> 00:05:40,065 Sure, but did something happen to you? 75 00:05:40,086 --> 00:05:42,649 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 76 00:05:40,699 --> 00:05:42,589 -What? -What, what? 77 00:05:42,672 --> 00:05:45,759 You seem a little on edge when you make tea. 78 00:05:45,842 --> 00:05:49,169 -Do I? Do I? -Yeah. Yeah. 79 00:05:49,220 --> 00:05:51,672 Nothing happened. 80 00:05:51,723 --> 00:05:52,932 It's just... 81 00:05:53,683 --> 00:06:00,690 Someone higher up took credit for a report I was up late last night making... 82 00:06:00,774 --> 00:06:03,943 It's like I didn't do all that hard work... 83 00:06:04,766 --> 00:06:06,779 Wataaah! 84 00:06:07,020 --> 00:06:09,606 Sorry. I wouldn't make a good wife. 85 00:06:09,657 --> 00:06:13,444 Let's move these documents, and your uniform is drenched. 86 00:06:13,495 --> 00:06:15,955 -I have a spare. -Of course. 87 00:06:16,039 --> 00:06:17,656 I'll prepare another cup. 88 00:06:17,707 --> 00:06:21,169 -Please don't! There's no need. -Sorry. 89 00:06:21,252 --> 00:06:25,789 -Momo-chan, you can always talk to me. -It's fine, nothing happened. 90 00:06:25,840 --> 00:06:28,593 -Really? -It's just... 91 00:06:29,135 --> 00:06:33,248 I stayed up all night doing this assignment with no instructions. 92 00:06:33,299 --> 00:06:35,375 I had to figure everything out. 93 00:06:35,439 --> 00:06:40,827 But it ended up like he thought up everything on his own. 94 00:06:42,477 --> 00:06:45,587 Wataaah! Wataaah! 95 00:06:47,078 --> 00:06:50,949 There's another tea set? It's not burning your hands? 96 00:06:51,000 --> 00:06:53,734 -It's cooled down a bit. -You were prepared. 97 00:06:53,785 --> 00:06:58,074 -I'll pour another cup. -Please, I beg you, don't do it. 98 00:06:58,164 --> 00:07:01,543 I lose my temper so quickly. 99 00:07:01,594 --> 00:07:03,118 That's true. 100 00:07:03,169 --> 00:07:06,740 There's a term for this, like "That, I did that" fraud. 101 00:07:06,797 --> 00:07:08,674 -"That, I did that"? -Yeah. 102 00:07:08,758 --> 00:07:13,712 After someone does something, you take credit like, "Oh, that? I did that." 103 00:07:13,763 --> 00:07:15,297 For example... 104 00:07:15,348 --> 00:07:19,435 "Someone cleaned up around the copier, who did that?" 105 00:07:19,519 --> 00:07:23,305 "Oh, that? I did that." 106 00:07:23,356 --> 00:07:27,726 Even though I did most of it! You threw away like one piece of paper! 107 00:07:27,777 --> 00:07:30,268 -Take it easy. -That's not all... 108 00:07:30,319 --> 00:07:33,979 "This data was a lifesaver, who put it all together?" 109 00:07:34,615 --> 00:07:38,578 "Oh, that? I did that." 110 00:07:38,661 --> 00:07:43,708 I made it! You just carried my finished work a few steps over to the meeting room! 111 00:07:43,791 --> 00:07:46,169 -That's unforgivable. -There's more... 112 00:07:46,586 --> 00:07:49,213 "The monaka was delicious." 113 00:07:49,297 --> 00:07:52,842 "Oh, that? I did that." 114 00:07:54,552 --> 00:07:57,212 Everybody knows I bought and paid for those! 115 00:07:57,263 --> 00:08:00,898 And it's delicious thanks to the person who made it! 116 00:08:00,949 --> 00:08:04,145 -You're absolutely right, Momo-chan. -Okay. 117 00:08:04,228 --> 00:08:07,607 I feel like I may as well just give up. 118 00:08:07,690 --> 00:08:11,402 I can't go on like this, mind if I hold a "that, I did that" vigil? 119 00:08:11,485 --> 00:08:13,311 -"That, I did that" vigil? -Yeah. 120 00:08:13,362 --> 00:08:18,665 It's a prayer to cleanse the darkness caused by someone taking credit for your work. 121 00:08:19,106 --> 00:08:21,153 -Let us begin. -Right now? 122 00:08:21,204 --> 00:08:27,668 I need to concentrate for this. Keep your thoughts to yourself. 123 00:08:48,718 --> 00:08:50,677 Wataaah! 124 00:08:51,181 --> 00:08:53,143 Ouch! 125 00:08:53,194 --> 00:08:56,070 So that's the "that, I did that" vigil... 126 00:08:57,031 --> 00:09:00,618 -I actually just did this. -So that's that. 127 00:09:01,369 --> 00:09:03,740 And why do we say, "Wataaah!"? 128 00:09:04,747 --> 00:09:07,500 Your karate chop was really something. 129 00:09:07,583 --> 00:09:10,253 My hand is killing me. 130 00:09:10,336 --> 00:09:13,389 -I'm amazed the cups didn't break. -They're plas-tech. 131 00:09:13,440 --> 00:09:16,860 You were prepared. And why'd you say "plas-tech"?