1 00:00:00,120 --> 00:00:10,010 💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞 2 00:01:24,500 --> 00:01:30,270 Mirror: A Tale of Twin Cities 3 00:01:30,270 --> 00:01:33,030 Episode 10 4 00:01:43,380 --> 00:01:45,590 Junior General Yu Huan! 5 00:01:52,980 --> 00:01:55,120 Junior General Yu Huan, 6 00:01:58,020 --> 00:02:00,380 Taoyuan County's Governor Gao Shunzhao 7 00:02:00,380 --> 00:02:03,350 greetes Junior General Yu Huan. 8 00:02:03,350 --> 00:02:04,970 What? 9 00:02:06,040 --> 00:02:09,480 Junior General, we have caught the suspect. 10 00:02:09,480 --> 00:02:11,690 They are in prison right now. 11 00:02:11,690 --> 00:02:13,800 What suspects? 12 00:02:13,800 --> 00:02:15,330 Some Central Plain citizens, 13 00:02:15,330 --> 00:02:17,770 - Central Plain citizens? - Yes. 14 00:02:17,770 --> 00:02:20,610 There are also some merpeople. 15 00:02:20,610 --> 00:02:24,050 They seem to have a conspiracy. 16 00:02:41,820 --> 00:02:43,560 Lead the way. 17 00:03:06,290 --> 00:03:10,100 [Ruyi Gambling House] 18 00:03:10,100 --> 00:03:12,710 I respectfully bid farewell to Junior General Yu HUan 19 00:03:13,490 --> 00:03:15,050 Please. 20 00:03:22,750 --> 00:03:24,450 No one is allowed to go in or come out, 21 00:03:24,450 --> 00:03:26,520 Kill whoever violates the order. 22 00:03:26,520 --> 00:03:28,260 Yes. 23 00:03:30,010 --> 00:03:31,580 What about Nan Zhao? 24 00:03:32,320 --> 00:03:37,440 Deputy General Nan Zhou is already on his way to the prison. 25 00:03:37,440 --> 00:03:40,760 When fighting for merit, he always goes quickly. 26 00:03:40,760 --> 00:03:43,630 The merit naturally belongs to Junior General. 27 00:03:43,630 --> 00:03:45,830 Junior General, please. 28 00:04:12,370 --> 00:04:14,900 When you are asleep, 29 00:04:14,900 --> 00:04:17,210 it's just like years ago. 30 00:04:19,110 --> 00:04:22,270 I really wish time would stop at this instant. 31 00:04:23,060 --> 00:04:25,600 I wouldn't have to be concerned about anything. 32 00:04:25,600 --> 00:04:28,330 I can just quietly watch you this way. 33 00:04:30,050 --> 00:04:32,010 Princess Bai Ying. 34 00:04:36,750 --> 00:04:38,640 How is Young Master? 35 00:04:38,640 --> 00:04:40,000 I am not sure, either. 36 00:04:40,000 --> 00:04:42,150 But it's surpressed now. 37 00:04:49,170 --> 00:04:52,520 Aunt Ru, I want to ask you a few questions. 38 00:05:01,000 --> 00:05:06,410 Aunt Ru, do you know what kind of magic power Su Mo is practicing? 39 00:05:06,410 --> 00:05:07,940 I don't know. 40 00:05:07,940 --> 00:05:10,580 I only know that the power he is practicing 41 00:05:10,580 --> 00:05:12,770 can heal wounds quickly. 42 00:05:12,770 --> 00:05:15,960 If he continues to use this power, he will suffer backlash 43 00:05:15,960 --> 00:05:19,410 which will give him an enormous pain that most people cannot withstand. 44 00:05:19,410 --> 00:05:24,310 No wonder Young Master said even though his power as the Emperor of the Sea hasn't waken, 45 00:05:24,310 --> 00:05:28,950 but he still has a great power to take our Quanxian tribe back to the Biluo Sea. 46 00:05:30,230 --> 00:05:32,760 He has never let himself get relief. 47 00:05:32,760 --> 00:05:35,790 Princess Bai Ying, I beg you. 48 00:05:35,790 --> 00:05:38,500 You must save Young Master. Only you can save him. 49 00:05:38,500 --> 00:05:39,930 To you, Young Master has always been... 50 00:05:39,930 --> 00:05:41,800 Aunt Ru, 51 00:05:43,320 --> 00:05:46,270 everything has passed for 100 years. 52 00:05:46,270 --> 00:05:48,860 There are some things that 53 00:05:48,860 --> 00:05:50,480 need not be spoken of again. 54 00:05:50,480 --> 00:05:55,250 Between you and Young Master, the threads of fate cannot be cut no matter what. 55 00:05:55,250 --> 00:06:00,930 If I am destined to bear some of these things, 56 00:06:00,930 --> 00:06:03,060 let me bear them then. 57 00:06:08,590 --> 00:06:10,760 I just finished infusing magic power into him. 58 00:06:10,760 --> 00:06:13,650 He is stabilized for now. 59 00:06:13,650 --> 00:06:16,960 Aunt Ru, take good care of him. 60 00:06:45,360 --> 00:06:47,200 None of these are. 61 00:06:47,200 --> 00:06:49,730 They are all regular people. 62 00:06:49,730 --> 00:06:54,660 Then, Junior General, what do we do with these people? 63 00:06:54,660 --> 00:06:57,720 - Drag all of them out and kill them. - No, no. 64 00:06:59,520 --> 00:07:01,460 It isn't necessary, is it? 65 00:07:08,810 --> 00:07:10,700 Governor Gao, remember this. 66 00:07:10,700 --> 00:07:13,280 All of these people are dead for your sake. 67 00:07:14,520 --> 00:07:16,120 Continue to guard Ruyi Gambling House. 68 00:07:16,120 --> 00:07:18,650 Without my order, no one is allowed entry or exit. 69 00:07:18,650 --> 00:07:19,770 Junior General. 70 00:07:19,770 --> 00:07:23,340 The gambling house is a business. If you don't allow people to enter and exit, 71 00:07:23,340 --> 00:07:25,060 you— - If those people aren't captured, 72 00:07:25,060 --> 00:07:27,330 not to mention Ruyi Gambling House, 73 00:07:27,330 --> 00:07:29,900 the entire Taoyuan County's residents won't get any peace and comfort. 74 00:07:29,900 --> 00:07:31,800 Junior General, you mustn't do that. 75 00:07:31,800 --> 00:07:36,350 - I— - Then hurry up to capture them. 76 00:07:37,640 --> 00:07:39,360 Yes. 77 00:07:50,430 --> 00:07:53,210 [Ruyi Gambling House] 78 00:08:13,520 --> 00:08:16,560 Where is Na Sheng? She's that girl from the Central Plains. 79 00:08:16,560 --> 00:08:18,870 The girl from Central Plains? Oh. 80 00:08:18,870 --> 00:08:21,130 She seems to have left. 81 00:08:42,010 --> 00:08:43,070 A'Ying. 82 00:08:43,070 --> 00:08:44,850 Your Highness, why are you here? 83 00:08:44,850 --> 00:08:46,200 Don't worry about me. 84 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 - What about you? - I'm fine 85 00:08:48,240 --> 00:08:50,480 Na Sheng is missing. Let's go find Na Sheng. 86 00:08:50,480 --> 00:08:52,150 You are the most important. 87 00:08:52,770 --> 00:08:56,340 I'm fine. I got weak because I touched sunlight for a moment. 88 00:08:56,340 --> 00:08:58,200 I just needed a little rest. 89 00:08:58,200 --> 00:09:00,570 Listen to me. You take a rest first. 90 00:09:00,570 --> 00:09:03,630 I will go find Na Sheng in a while. 91 00:10:21,690 --> 00:10:24,740 Young Master, you're awake. 92 00:10:24,740 --> 00:10:26,350 How does your body feel? 93 00:10:26,350 --> 00:10:28,170 I'm fine. 94 00:10:30,630 --> 00:10:32,530 Yan Xi isn't awake yet, 95 00:10:32,530 --> 00:10:35,040 but he shouldn't have any problem. 96 00:10:37,180 --> 00:10:41,010 Just now, Cangliu's Junior General Yu Huan came to search the gambling house. 97 00:10:41,010 --> 00:10:43,680 I let Na Sheng send a message through the sound bead to Gao Shunzhao. 98 00:10:43,680 --> 00:10:45,740 He rushed here just in time 99 00:10:45,740 --> 00:10:49,460 and sent away Cangliu's soldiers. 100 00:10:49,460 --> 00:10:51,300 What is the situation now? 101 00:10:51,300 --> 00:10:52,860 Yu Huan has left, 102 00:10:52,860 --> 00:10:56,410 but there are still soldiers guarding the entrance. 103 00:10:56,410 --> 00:10:59,830 For now, it's safer not to leave the gambling house. 104 00:10:59,830 --> 00:11:02,740 Gao Shunzhao should be able to deal with it. 105 00:11:03,480 --> 00:11:05,370 Yu Huan. 106 00:11:06,330 --> 00:11:07,760 Right now, 107 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 he is the fiercest one among Cangliu's younger generation. 108 00:11:11,320 --> 00:11:13,940 I heard that his swordplay is incomparable. 109 00:11:13,940 --> 00:11:16,800 Shi Peng singlehandedly groomed him 110 00:11:16,800 --> 00:11:20,340 He is 20-some years old, and already a junior general. 111 00:11:22,870 --> 00:11:28,540 I fought with him back at Tianque Mountain. He is good indeed. 112 00:11:29,720 --> 00:11:33,410 I didn't expect him to follow us all the way here. 113 00:11:36,600 --> 00:11:42,080 Young Master, you should recover first and then we can plan the next steps. 114 00:11:49,730 --> 00:11:53,200 Princess Bai Ying hasn't left the Gambling House. 115 00:12:14,780 --> 00:12:17,830 I shouldn't have let you come here alone. 116 00:12:17,830 --> 00:12:19,890 How are you doing? 117 00:12:19,890 --> 00:12:22,510 Your Highness, I'm fine now. 118 00:12:24,640 --> 00:12:28,410 Your Highness, I met my senior brother. 119 00:12:29,530 --> 00:12:32,750 You met Si Jing? Where is he? 120 00:12:32,750 --> 00:12:34,410 He's at the gambling house. 121 00:12:34,410 --> 00:12:37,950 Take me to him. We should enlist his help in searching for Na Sheng. 122 00:12:37,950 --> 00:12:40,910 Senior brother doesn't want to be involved with Kongsang anymore. 123 00:12:40,910 --> 00:12:44,750 Moreover, he's hung over now and is resting. 124 00:12:45,940 --> 00:12:47,740 Why? 125 00:12:47,740 --> 00:12:51,280 Is he still mad at me for banishing him? Or... 126 00:12:51,280 --> 00:12:56,820 He must have been fed up with the unending warfare over the past century. 127 00:12:56,820 --> 00:13:00,690 Moreover, I couldn't persuade him. 128 00:13:00,690 --> 00:13:02,870 Perhaps, you can. 129 00:13:03,900 --> 00:13:06,120 I can give it a try. 130 00:13:06,120 --> 00:13:08,720 I will make sure that 131 00:13:08,720 --> 00:13:11,230 He will pick up what a general is responsible for. 132 00:13:11,230 --> 00:13:12,910 There's no way out for him. 133 00:13:13,990 --> 00:13:17,070 By the way, I have something for you. 134 00:13:31,890 --> 00:13:33,640 This is... 135 00:13:40,020 --> 00:13:42,750 I made this cloak with magic to block the sunlight for you. 136 00:13:42,750 --> 00:13:45,600 With this, your spirit stone will dissipate a little slower. 137 00:13:45,600 --> 00:13:47,640 Here, try it on. 138 00:13:56,370 --> 00:13:59,710 It's such an important item. Your Highness, you should wear this instead. 139 00:13:59,710 --> 00:14:01,900 I can handle it. 140 00:14:01,900 --> 00:14:04,940 This is yours. Everyone has one. 141 00:14:04,940 --> 00:14:07,300 Your Highness, you have just woken up. You should have it. 142 00:14:07,300 --> 00:14:10,280 Trust me. I'm fine. 143 00:14:10,280 --> 00:14:13,750 At the moment, it's more important to look after you. Have a seat. 144 00:14:17,620 --> 00:14:20,990 Young Master, who is he? 145 00:14:20,990 --> 00:14:22,900 Crown Prince of Kongsang. 146 00:14:24,960 --> 00:14:26,930 Why is he here? 147 00:14:28,310 --> 00:14:32,500 There are still troops outside. What if they find out? 148 00:14:32,500 --> 00:14:35,950 I can find a way to send them away. 149 00:14:37,700 --> 00:14:39,630 Since he's already here, 150 00:14:39,630 --> 00:14:43,920 It will only attract attention if we try to send them away. 151 00:14:43,920 --> 00:14:46,530 Aunt Ru, please find a place for them to rest. 152 00:14:46,530 --> 00:14:49,540 Escort them away when the Cangliu troops are gone. 153 00:14:49,540 --> 00:14:51,170 Yes. 154 00:15:10,420 --> 00:15:14,800 Don't worry. I can handle everything. 155 00:15:16,750 --> 00:15:19,380 I mean, you should stay focused. 156 00:15:19,380 --> 00:15:22,380 Don't fall asleep again. 157 00:15:22,380 --> 00:15:25,910 Once we found Na Sheng, we can go back to Wuse City. 158 00:15:31,590 --> 00:15:34,810 Aunt Ru, do you know where Na Sheng went? 159 00:15:34,810 --> 00:15:36,270 He went out to conduct a task. 160 00:15:36,270 --> 00:15:38,560 Conduct a task? When did he leave? 161 00:15:38,560 --> 00:15:41,690 She left a while ago, before the Cangliu troops arrived. 162 00:15:41,690 --> 00:15:44,560 - Let's look for him. - Don't panic. 163 00:15:44,560 --> 00:15:46,770 The Heavenly Ring can protect her. 164 00:15:46,770 --> 00:15:49,750 The most important thing now is, you need to regain your strength. 165 00:15:49,750 --> 00:15:53,710 I'm fine. I'm worried about him now. 166 00:15:53,710 --> 00:15:56,890 There are Cangliu soldiers guarding the door to the gambling house. 167 00:15:56,890 --> 00:16:00,370 You might cause chaos if you try to leave now. 168 00:16:00,370 --> 00:16:02,400 It's best that you wait. 169 00:16:02,400 --> 00:16:04,900 - I will go. - I will go with you. 170 00:16:04,900 --> 00:16:08,130 Aunt Ru, we won't cause any troubles for you. 171 00:16:08,790 --> 00:16:13,140 Alright. There are less soldiers at the back door. 172 00:16:13,140 --> 00:16:14,890 Please be careful. 173 00:16:14,890 --> 00:16:17,220 Thank you. Farewell. 174 00:16:27,220 --> 00:16:29,260 It seems that the Cangliu troops have retreated. 175 00:16:29,260 --> 00:16:33,240 They've been patrolling all night. They must have retreated. Let's go find Na Sheng. 176 00:16:45,520 --> 00:16:49,610 Freeze. The Junior General has commanded that no one leaves here. 177 00:16:58,870 --> 00:17:01,500 [Cangliu, Military Camp] 178 00:17:01,500 --> 00:17:04,740 Junior General, I will head back to Taoyuan County with some men now to investigate more. 179 00:17:04,740 --> 00:17:06,670 From now on, you are demoted from the depute general position. 180 00:17:06,670 --> 00:17:09,500 You are to stay at the camp. You will receive your punishment after I come back. 181 00:17:09,500 --> 00:17:13,550 - Why? - Because I'm in command here. 182 00:17:16,990 --> 00:17:21,400 Pass down my order: I am leading a troop of Mechanical Falcons to capture the ones who came over the Tianque Mountain. 183 00:17:21,400 --> 00:17:23,130 Yes. 184 00:17:34,380 --> 00:17:37,120 Why do you need Mechanical Falcons just to catch a couple people? 185 00:17:37,120 --> 00:17:40,670 Using so much manpower, 186 00:17:40,670 --> 00:17:44,880 Let's see what you are going to say if you still can't catch her. Bastard. 187 00:17:47,630 --> 00:17:51,360 Depute General, the Junior General has said that you are not allowed leave the camp. 188 00:17:53,850 --> 00:17:56,540 You have no power over me. 189 00:17:56,540 --> 00:18:00,680 I'm going to Master Peng. Do you think I really can't go anywhere just because Yun Huan said so? 190 00:18:00,680 --> 00:18:03,800 [Cangliu Military Camp - Mechanical Falcon Storehouse] 191 00:18:05,290 --> 00:18:09,130 The Cangliu people obtained the Mechanical Falcons from an ancient god. 192 00:18:09,130 --> 00:18:13,000 We harvested Quanxian's weak but accurate magic power to pilot the giant bird. 193 00:18:13,000 --> 00:18:16,970 On the bird, we installed giant crossbows, arrows and fuel. 194 00:18:16,970 --> 00:18:19,780 Su Mo, you have no escape. 195 00:18:39,260 --> 00:18:42,390 How are you feeling? Can you do more? 196 00:18:42,390 --> 00:18:44,140 I'm fine, Junior General. 197 00:18:44,140 --> 00:18:47,280 I have mastered the skills of piloting a Mechanical Falcon. 198 00:18:47,280 --> 00:18:49,520 You have already done well. 199 00:18:49,520 --> 00:18:53,090 Piloting the Mechanical Falcon drains your power. 200 00:18:53,090 --> 00:18:56,820 It demands strength, agility, 201 00:18:56,820 --> 00:18:58,790 And willpower. 202 00:18:59,980 --> 00:19:02,020 I will train properly. 203 00:19:14,100 --> 00:19:16,480 The armband is a mark of your identity. 204 00:19:18,170 --> 00:19:20,850 Roger. I owe you my life. 205 00:19:20,850 --> 00:19:22,790 I will repay you with my life. 206 00:19:22,790 --> 00:19:26,160 I don't need your life. I only need your loyalty. 207 00:19:26,160 --> 00:19:30,960 We are going to Taoyuan County with the Mechanical Falcons. This is our first assignment together. 208 00:19:30,960 --> 00:19:33,250 I will do my best to make sure the assignment is a success. 209 00:19:57,880 --> 00:19:59,510 What? 210 00:20:00,650 --> 00:20:04,700 You saved me. You are back. 211 00:20:07,560 --> 00:20:10,350 Yan Xi, it has been a century. 212 00:20:11,310 --> 00:20:15,800 Aunt Ru said that the Emperor of the Sea has returned. Does she mean you? 213 00:20:19,830 --> 00:20:23,750 I'm going to bring everyone back to the Biluo Sea. 214 00:20:26,910 --> 00:20:28,930 Yan Xi, the Commissioner of Zuoquan, 215 00:20:30,090 --> 00:20:32,950 You are still recovering from your injuries. Please sit down. 216 00:20:39,330 --> 00:20:42,000 Young Master, how have you been in the past century? 217 00:20:43,210 --> 00:20:45,120 I'm doing well. 218 00:20:47,360 --> 00:20:51,800 By the way, have you seen the girl who brought me here? 219 00:20:52,510 --> 00:20:56,550 The girl from the Central Plains? Na Sheng? 220 00:20:56,550 --> 00:20:59,500 That's her. How is she? 221 00:20:59,500 --> 00:21:03,700 He is still recovering. I should spare him of worries. 222 00:21:03,700 --> 00:21:07,700 She is at a safe place. You don't need to worry about her. 223 00:21:10,140 --> 00:21:12,970 That's good then. 224 00:21:14,630 --> 00:21:16,950 Who injured you? 225 00:21:22,240 --> 00:21:26,950 Xiao and I was assigned to assassinate Yun Huan at the Banbu City. 226 00:21:26,950 --> 00:21:30,110 We failed our mission. I thought Xiao had died. 227 00:21:30,110 --> 00:21:34,330 However, Xiao contacted me and asked to meet up at Jing City for a new plan. 228 00:21:34,330 --> 00:21:36,370 When I saw her, 229 00:21:36,370 --> 00:21:39,210 I was ambushed by Cangliu soldiers. 230 00:21:40,140 --> 00:21:44,150 Xiao seemed to have been hypnotized and attacked me. 231 00:21:44,150 --> 00:21:45,840 Xiao? 232 00:21:45,840 --> 00:21:47,890 I heard that Cangliu knows the power of hypnotism. 233 00:21:47,890 --> 00:21:51,260 Xiao must have been hypnotized. 234 00:21:52,020 --> 00:21:56,220 How did Cangliu learn about hypnotism? 235 00:21:56,220 --> 00:21:59,330 Cangliu has enslaved our people with hypnotism. 236 00:21:59,330 --> 00:22:02,210 They are fully under the control of the Cangliu. 237 00:22:02,210 --> 00:22:05,800 They are even more cruel than Prince Qing a century ago. 238 00:22:09,540 --> 00:22:11,410 Don't worry. 239 00:22:11,410 --> 00:22:14,940 This kind of life won't last much longer. 240 00:22:18,270 --> 00:22:20,850 [Ruyi Gambling House] 241 00:22:25,980 --> 00:22:28,340 That one in red clothes, stand right there! 242 00:22:29,150 --> 00:22:31,150 Over there. Go. 243 00:22:33,110 --> 00:22:34,950 Stop! Stop! 244 00:22:34,950 --> 00:22:36,760 Don't run! - Stop! Don't run! 245 00:22:36,760 --> 00:22:39,490 Here! Stop! - Stop! 246 00:22:42,360 --> 00:22:45,590 Brother Crown Prnce, what do we do now? 247 00:22:45,590 --> 00:22:46,970 Go back to the gambling house first. 248 00:22:46,970 --> 00:22:49,610 [Ruyi Gambling House] 249 00:23:01,380 --> 00:23:03,240 Your Highness the Crown Prince! 250 00:23:07,960 --> 00:23:09,970 Where is Aunt Rui? I want to see Aunt Ru. 251 00:23:09,970 --> 00:23:12,370 - I must see Yan Xi. - This little girl again? 252 00:23:12,370 --> 00:23:14,540 I'm not a little girl. 253 00:23:15,700 --> 00:23:18,810 Na Sheng, go find Aunt Ru. 254 00:23:18,810 --> 00:23:21,680 His Highness and Senior Brother haven't seen each other for years. 255 00:23:21,680 --> 00:23:24,160 They must have a lot to talk about. 256 00:23:24,160 --> 00:23:26,340 I won't disturb you two, either. 257 00:23:35,330 --> 00:23:37,420 - Aunt Ru, you are indeed here. - Miss Na Sheng. 258 00:23:37,420 --> 00:23:38,600 Why did you just come back? 259 00:23:38,600 --> 00:23:41,210 I've been evading from Cangliu's soldiers and almost got caught. 260 00:23:41,210 --> 00:23:44,200 Luckily, I ran into Sister Bai Ying and Brother Crown Prince. 261 00:23:44,200 --> 00:23:47,500 Oh yes, where is Yan Xi. You said you'd let me see him. 262 00:23:47,500 --> 00:23:50,690 Alright. Follow me. 263 00:23:50,690 --> 00:23:52,060 Aunt Ru. 264 00:23:52,060 --> 00:23:54,000 The sound bead has news. 265 00:23:54,830 --> 00:23:56,620 Wait a moment. 266 00:23:58,610 --> 00:24:00,320 What's the news? 267 00:24:01,090 --> 00:24:04,140 It came from our spy in Cangliu's main camp. 268 00:24:08,540 --> 00:24:11,630 Yu Huan is secretly carrying military weapons to the Taoyuan County? 269 00:24:11,630 --> 00:24:13,170 Why? 270 00:24:13,170 --> 00:24:15,420 Rumour is to capture those who passed Tian Que Mountain 271 00:24:15,420 --> 00:24:17,320 But we have confirmed intel that says 272 00:24:17,320 --> 00:24:19,440 their more important mission is 273 00:24:19,440 --> 00:24:21,780 to find the Heavenly Ring. 274 00:24:28,520 --> 00:24:31,380 This could be related to Young Master. Notify all the unit camps 275 00:24:31,380 --> 00:24:34,440 to take caution to stay hidden and also be ready for battles. 276 00:24:34,440 --> 00:24:36,400 Yes. 277 00:24:36,400 --> 00:24:38,140 Aunt Ru. Aunt Ru. 278 00:24:38,140 --> 00:24:41,130 You said you'd let me see Yan Xi after I helped you. 279 00:24:41,130 --> 00:24:44,150 Miss Na Sheng, I have something important to do right now. 280 00:24:44,150 --> 00:24:46,690 Please wait for me a little while to see Yan Xi. 281 00:24:46,690 --> 00:24:49,420 - Take good care of Miss Na Sheng. Watch her well. - Yes. 282 00:24:49,420 --> 00:24:53,000 No. Why... We agreed to see Yan Xi. 283 00:24:53,000 --> 00:24:54,550 - Miss. - Let go. Aunt Ru! 284 00:24:54,550 --> 00:24:57,220 Aunt Ru, you said I could see Yan Xi. 285 00:25:02,790 --> 00:25:04,380 Young Master. 286 00:25:06,900 --> 00:25:08,530 Thank you, Aunt Ru, for taking care of me. 287 00:25:08,530 --> 00:25:10,580 Yan Xi, you're awake. Sit down. 288 00:25:10,580 --> 00:25:12,290 Rest a little more. 289 00:25:17,120 --> 00:25:20,090 Young Master, a spy just sent news 290 00:25:20,090 --> 00:25:23,360 saying that Cangliu people are presently bringing a new kind of powerful weapon 291 00:25:23,360 --> 00:25:26,300 to Taoyuan Jun, for the capture of those who crossed Tian Que 292 00:25:26,300 --> 00:25:29,860 and the holder of the Heavenly Ring. We are warned to exercise extra caution. 293 00:25:29,860 --> 00:25:31,340 What kind of military weapon? 294 00:25:31,340 --> 00:25:33,310 Did our own people pass on the news? 295 00:25:33,310 --> 00:25:34,590 Yes. 296 00:25:34,590 --> 00:25:37,210 They say this weapon can carry people to fly into the sky 297 00:25:37,210 --> 00:25:39,230 and can even shoot arrows. 298 00:25:40,990 --> 00:25:44,030 Cangliu people are indeed not to be underestimated. 299 00:25:44,030 --> 00:25:47,600 Notify everyone in the Taoyuan County to return to the Quanxian main camp. 300 00:25:47,600 --> 00:25:50,070 Gather everyone in the gambling house. 301 00:25:50,070 --> 00:25:53,240 We shouldn't stay in this place much longer. Tell the news sender from the Cangliu camp 302 00:25:53,240 --> 00:25:54,650 to be extra cautious. 303 00:25:54,650 --> 00:25:56,570 Yes. 304 00:25:56,570 --> 00:25:58,720 This news came so suddenly. 305 00:25:58,720 --> 00:26:02,340 This secret weapon has never appeared before. 306 00:26:02,340 --> 00:26:04,560 If it weren't for the search and pursuit this time, 307 00:26:04,560 --> 00:26:07,700 it probably wouldn't have been revealed yet. 308 00:26:12,650 --> 00:26:14,180 Young Master. 309 00:26:14,180 --> 00:26:16,630 Other than us in the gambling house, 310 00:26:16,630 --> 00:26:20,670 there are only remaining Bai Ying, Zhen Lan, and Na Sheng. 311 00:26:23,980 --> 00:26:26,300 - And now? - Tell them the news. 312 00:26:26,300 --> 00:26:28,560 Let them leave as soon as possible. 313 00:26:30,460 --> 00:26:32,760 Na Sheng is right outside the secret chamber. 314 00:26:32,760 --> 00:26:34,890 I haven't seen Princess Bai Ying. 315 00:26:34,890 --> 00:26:38,690 But Zhen Lan and Xi Jing are both here. 316 00:26:38,690 --> 00:26:42,530 It shouldn't be difficult for them to leave. 317 00:26:46,640 --> 00:26:48,110 Na Sheng is outside? 318 00:26:48,110 --> 00:26:49,900 But she doesn't have any magic powers. 319 00:26:49,900 --> 00:26:52,980 If she really encountered Cangliu's new weapon, she wouldn't be able to resist. 320 00:26:52,980 --> 00:26:55,530 But it's not necessarily safe to stay here. 321 00:26:55,530 --> 00:26:56,990 She saved my life. 322 00:26:56,990 --> 00:26:59,600 I can't let her get into danger by herself. 323 00:27:01,110 --> 00:27:03,980 It's not good to leave or stay right now. 324 00:27:03,980 --> 00:27:06,870 If we leave, we probably will encounter Cangliu's soldiers. 325 00:27:06,970 --> 00:27:08,990 If we stay, Cangliu's people 326 00:27:08,990 --> 00:27:10,910 will probably barge in. 327 00:27:10,910 --> 00:27:13,080 They won't believe us. 328 00:27:13,080 --> 00:27:16,390 Otherwise, they wouldn't have left guards at the entrance. 329 00:27:22,470 --> 00:27:26,030 Young Master, you decide then. 330 00:27:30,690 --> 00:27:34,450 No matter what, I owe Na Shng for her benevolence. She saved my life. 331 00:27:34,450 --> 00:27:37,810 Regardless of leaving or staying, I won't abandon her. 332 00:27:37,810 --> 00:27:40,680 Yan Xi, you are strangers that met by chance. 333 00:27:40,680 --> 00:27:42,940 You cannot take such a great risk for her. 334 00:27:42,940 --> 00:27:45,230 She risked a great danger in order to save me. 335 00:27:45,230 --> 00:27:48,040 We Quanxian tribe has always repaid kindness. 336 00:27:49,720 --> 00:27:53,370 Find a unit to escort them to leave first. 337 00:27:55,050 --> 00:27:57,670 No need to find anyone. Let me do it. 338 00:27:57,670 --> 00:27:59,410 No. 339 00:27:59,410 --> 00:28:02,420 You haven't fully recovered from severe injury. Don't force it. 340 00:28:09,670 --> 00:28:11,800 Na Sheng is right outside. 341 00:28:11,800 --> 00:28:14,820 Why don't you go see her? 342 00:28:19,800 --> 00:28:21,550 Both of you can leave first. 343 00:28:22,270 --> 00:28:23,880 Yes. 344 00:28:38,960 --> 00:28:40,230 What are you looking at? 345 00:28:40,230 --> 00:28:43,020 We haven't seen each other for 100 years. 346 00:28:43,020 --> 00:28:46,820 General Xi Jing, you've changed a lot. 347 00:28:50,080 --> 00:28:52,410 I originally thought 348 00:28:52,410 --> 00:28:54,730 I'd meet you again soon. 349 00:28:56,550 --> 00:28:59,730 Who would have expected it would take such a long time. 350 00:29:01,090 --> 00:29:02,960 I thought you didn't want to see me again, 351 00:29:02,960 --> 00:29:04,990 and that's why you exiled me. 352 00:29:06,260 --> 00:29:09,230 You were the one who took me to Kongsang 100 years ago. 353 00:29:09,230 --> 00:29:12,280 You were my only friend in Kongsang. 354 00:29:12,940 --> 00:29:16,560 When I exiled you that day, I was hoping 355 00:29:16,560 --> 00:29:19,170 that I could reunite with you again. 356 00:29:19,170 --> 00:29:22,110 A lot of time has passed. 357 00:29:22,110 --> 00:29:24,930 But, luckily, we see each other again. 358 00:29:24,930 --> 00:29:27,830 Do you know, if we didn't meet again, 359 00:29:27,830 --> 00:29:30,240 I was planning to go everywhere in Yunhuang 360 00:29:30,240 --> 00:29:32,390 to find you. 361 00:29:35,480 --> 00:29:37,440 Why are you looking for me? 362 00:29:37,440 --> 00:29:40,060 I'm not General Xi Jing anymore. 363 00:29:42,110 --> 00:29:45,330 In my eyes, you are my General Xi Jing. 364 00:29:45,330 --> 00:29:47,240 You can't run away. 365 00:30:10,410 --> 00:30:13,750 Back then, however you took me to Kongsang, 366 00:30:13,750 --> 00:30:17,080 I will doubly repay you today. 367 00:30:39,290 --> 00:30:41,050 Yan Xi. Yan Xi. 368 00:30:41,050 --> 00:30:43,190 How are you? Is your injury better now? 369 00:30:43,190 --> 00:30:45,680 It's much better. Thank you for your concern. 370 00:30:45,680 --> 00:30:47,050 How about you? 371 00:30:47,050 --> 00:30:50,560 Me? I'm fine. I'm doing well. 372 00:30:50,560 --> 00:30:54,130 It's good that you're alright. Oh yes, do you live here? 373 00:30:54,190 --> 00:30:58,250 Is this the only place where I can find you? Are you going anywhere else? 374 00:30:59,730 --> 00:31:02,290 Na Sheng, listen to me. 375 00:31:02,290 --> 00:31:04,660 I don't live here. You must leave right away. 376 00:31:04,660 --> 00:31:06,360 Are you kicking me out? 377 00:31:06,360 --> 00:31:08,670 Right now? Why? 378 00:31:08,670 --> 00:31:12,140 In order to capture you, Cangliu people are turning the Taoyuan County upside down. 379 00:31:12,140 --> 00:31:13,650 It's not safe for you to stay here. 380 00:31:13,650 --> 00:31:16,150 Since you say that the Cangliu people are turning the Taoyuan County upside down, 381 00:31:16,150 --> 00:31:18,610 wouldn't it be even more dangerous for me to go out right now? 382 00:31:18,610 --> 00:31:21,740 Cangliu people are heading toward the Taoyuan County with a new kind of weapon. 383 00:31:21,740 --> 00:31:25,460 Before they arrive, perhaps you have a chance to escape safely. 384 00:31:29,950 --> 00:31:33,030 Aren't Princess Bai Ying and Crown Prince Zhen Lan also here? 385 00:31:33,030 --> 00:31:34,700 They can protect you. 386 00:31:34,700 --> 00:31:36,990 I'll take you to them. 387 00:31:40,560 --> 00:31:43,610 Can you at least accompany me to see Sister Bai Ying? 388 00:31:58,210 --> 00:32:00,730 General. 389 00:32:11,140 --> 00:32:12,710 Where is Na Sheng? 390 00:32:16,610 --> 00:32:18,160 Na Sheng. 391 00:32:20,500 --> 00:32:22,430 What's wrong? 392 00:32:22,430 --> 00:32:24,400 They are kicking us out. 393 00:32:24,400 --> 00:32:26,180 Please don't misunderstand. 394 00:32:26,180 --> 00:32:30,090 Cangliu's soldiers are rushing towards here with a new weapon. 395 00:32:30,090 --> 00:32:32,780 There is talk that this weapon is very powerful. 396 00:32:32,780 --> 00:32:36,150 Everyone, you should hurry and leave before they get here. 397 00:32:38,260 --> 00:32:40,020 What kind of weapon is it? 398 00:32:40,020 --> 00:32:41,730 We aren't sure yet. 399 00:32:41,730 --> 00:32:43,290 But, no matter what, 400 00:32:43,290 --> 00:32:47,330 with our current strength, we cannot fight against the Cangliu people. 401 00:32:47,330 --> 00:32:50,290 Everyone, it's best that you leave now. 402 00:32:55,990 --> 00:32:57,990 What about you? 403 00:32:57,990 --> 00:32:59,830 Princess Bai Ying, please rest assured. 404 00:32:59,830 --> 00:33:02,430 We will also quickly leave with our people. 405 00:33:05,030 --> 00:33:07,790 OK. We will leave first. 406 00:33:07,790 --> 00:33:10,920 Thank you for the trouble these days. 407 00:33:11,920 --> 00:33:14,260 Are we really leaving? 408 00:33:14,900 --> 00:33:18,270 Young master said to send some warriors to protect you. 409 00:33:18,270 --> 00:33:19,860 Thank you. 410 00:33:19,860 --> 00:33:23,180 We have a great general to protect us. 411 00:33:25,470 --> 00:33:29,190 Great General, thank you. 412 00:33:33,120 --> 00:33:35,240 Aunt Ru. 413 00:33:35,990 --> 00:33:37,840 Be careful on the road. 414 00:33:48,330 --> 00:33:50,250 I'll walk everyone out then. 415 00:33:50,250 --> 00:33:51,990 Please. 416 00:33:56,140 --> 00:34:00,630 [Ruyi Gambling House] 417 00:34:05,040 --> 00:34:06,700 Wait. 418 00:34:10,320 --> 00:34:13,050 Nobody on the street. 419 00:34:13,050 --> 00:34:15,950 It is strange. Let's go back. 420 00:34:16,640 --> 00:34:18,130 Go. 421 00:34:25,030 --> 00:34:26,640 Go. 422 00:34:33,440 --> 00:34:35,010 Quickly. 423 00:34:42,800 --> 00:34:45,980 -Yan Xi, you protect Na Sheng. -OK. 424 00:34:45,980 --> 00:34:47,760 Let's go. 425 00:34:48,320 --> 00:34:49,520 Chase. 426 00:34:49,520 --> 00:34:51,580 You hide in here. I will go out to help them. 427 00:34:51,580 --> 00:34:54,230 Yan Xi, Yan Xi. 428 00:35:34,380 --> 00:35:36,120 A'Ying. 429 00:35:41,120 --> 00:35:43,250 Na Sheng disappeared. 430 00:35:50,730 --> 00:35:53,360 My drawing of the exit route is in the secret chamber. 431 00:35:53,360 --> 00:35:57,500 Notify our people in Taoyuan County to quickly leave in separate groups. 432 00:35:58,200 --> 00:35:59,860 Yes. 433 00:36:04,240 --> 00:36:06,800 A'Ying, hang in there. 434 00:36:08,800 --> 00:36:11,880 - What's the matter with Bai Ying? - Her spirit sense is injured. 435 00:36:12,620 --> 00:36:14,430 Su Mo. 436 00:36:17,410 --> 00:36:20,030 Step aside, I will save her. 437 00:36:20,620 --> 00:36:21,670 How? 438 00:36:21,670 --> 00:36:25,330 We Kongsang have our own magical powers. 439 00:36:57,030 --> 00:36:58,800 You said her spirit sense is injured. 440 00:36:58,800 --> 00:37:00,670 What is that about? 441 00:37:01,990 --> 00:37:05,710 Bai Ying cann't directly be shined by sunlight. 442 00:37:05,710 --> 00:37:10,140 Otherwise, her spirit sense would be sunburned and her life would be at risk. 443 00:37:10,140 --> 00:37:14,130 She has lived a life like this for a hundred years. 444 00:37:17,280 --> 00:37:20,520 A hundred years ago, in order to safeguard all the people in the city, 445 00:37:20,520 --> 00:37:22,800 High Priest has decided to do whatever it takes 446 00:37:22,800 --> 00:37:25,020 to open Wuse City. 447 00:37:25,020 --> 00:37:27,830 Afterwards, the residents of Wuse City 448 00:37:27,830 --> 00:37:29,500 fell into deep sleep. 449 00:37:29,500 --> 00:37:32,160 And people like Bai Ying offered half of their spirit sense. 450 00:37:32,160 --> 00:37:34,840 They will never see the daylight 451 00:37:34,840 --> 00:37:37,640 until Wuse City opens. 452 00:37:38,790 --> 00:37:42,460 They can only live there. 453 00:37:42,460 --> 00:37:44,510 That is the price of 454 00:37:45,120 --> 00:37:47,690 opening Wuse City. 455 00:37:50,890 --> 00:37:52,750 Something is wrong. 456 00:37:56,590 --> 00:37:59,020 - How long can she persist like this? - I don't know. 457 00:37:59,020 --> 00:38:01,760 I can only slow down the spread of her injuries. 458 00:38:01,760 --> 00:38:05,720 After sunset, I will take her back to Wuse City for a cure. 459 00:38:05,720 --> 00:38:09,490 It is not even noon yet. How can she go on until sunset? 460 00:38:09,490 --> 00:38:11,510 What are you doing? 461 00:38:30,920 --> 00:38:34,660 Su Mo, bastard. Release me. 462 00:38:46,760 --> 00:38:49,220 I will let anything happen to you. 463 00:39:34,160 --> 00:39:37,260 Sister Bai Ying. Yan Xi. 464 00:39:37,260 --> 00:39:39,600 Where are you? 465 00:39:47,380 --> 00:39:49,980 Search here. Stop 466 00:39:56,380 --> 00:39:58,500 Everyone, here's the order. 467 00:39:58,500 --> 00:40:02,140 The target is Taoyuan County. Prepare the Mechanical Falcons. 468 00:40:02,140 --> 00:40:04,300 Yes! 469 00:40:21,240 --> 00:40:23,400 Don't disappoint me. 470 00:40:23,400 --> 00:40:25,550 Junior General, don't worry. 471 00:40:32,200 --> 00:40:34,320 Prepare to go! 472 00:41:01,760 --> 00:41:04,890 Lord Shi Peng, Junior General Yu Huan has left for the Taoyuan County 473 00:41:04,890 --> 00:41:07,440 to capture Tianque. 474 00:41:07,440 --> 00:41:09,520 He has deployed the Mechanical Falcons. 475 00:41:09,520 --> 00:41:12,030 It would appear that 476 00:41:12,030 --> 00:41:15,060 capturing Tianque 477 00:41:15,060 --> 00:41:18,080 is very tricky. 478 00:41:18,080 --> 00:41:20,360 Or, maybe Junior General Yu Huan is kind 479 00:41:20,360 --> 00:41:22,920 and unwilling to harm the innocents. 480 00:41:22,920 --> 00:41:24,830 It will be self-hampering. 481 00:41:24,830 --> 00:41:27,240 Do you mean something else? 482 00:41:27,740 --> 00:41:29,450 I don't dare to deceive you. 483 00:41:29,450 --> 00:41:33,120 When Junior General Yu Huan went to capture Tianque, 484 00:41:33,120 --> 00:41:36,910 they missed the best chance to capture it because of pity. 485 00:41:36,910 --> 00:41:39,250 Benevolence of a woman. 486 00:41:39,940 --> 00:41:43,210 You must pay attention and remind him at the crucial moment. 487 00:41:43,210 --> 00:41:47,580 Those who achieve great success must not be constrained by trivial matters. 488 00:41:47,580 --> 00:41:49,800 Yes, Lord Shi Peng. 489 00:41:49,800 --> 00:41:52,180 I just received an order. 490 00:41:52,180 --> 00:41:54,490 The Heavenly Ring has appeared. 491 00:41:55,220 --> 00:41:57,080 Kongsang's Heavenly Ring? 492 00:41:57,080 --> 00:42:00,480 It's also in the Taoyuan County. Tell Yu Huan 493 00:42:00,480 --> 00:42:03,400 that he must capture the Heavenly Ring. 494 00:42:04,840 --> 00:42:06,920 This is the command tally. 495 00:42:09,530 --> 00:42:13,080 Assist him. The mission must be successful. 496 00:42:14,590 --> 00:42:16,440 Rest assured, My Lord. 497 00:42:23,930 --> 00:42:28,460 I should be the one to bring back the Heavenly Ring for you. 498 00:42:31,310 --> 00:42:32,820 You guys, go over there! 499 00:42:32,820 --> 00:42:34,970 - The rest, come with me! - Yes. 500 00:42:34,970 --> 00:42:37,640 You, come here. Turn around. 501 00:42:37,640 --> 00:42:39,640 Stop. 502 00:42:39,640 --> 00:42:40,810 Where is Na Sheng? 503 00:42:40,810 --> 00:42:42,410 All of you, come here. 504 00:42:47,660 --> 00:42:50,280 Have Yan Xi and them been exposed? 505 00:42:53,640 --> 00:42:58,530 Could those be... Cangliu's new weapons? 506 00:43:00,010 --> 00:43:10,020 💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞 507 00:43:26,050 --> 00:43:31,460 Wanting to Return by Zhou Shen 508 00:43:31,460 --> 00:43:34,920 ♫ Among the frosty clouds is the cold moon ♫ 509 00:43:34,920 --> 00:43:38,450 ♫ A strange light in the night ♫ 510 00:43:38,450 --> 00:43:45,280 ♫ In the dream, there is longing and fear ♫ 511 00:43:45,280 --> 00:43:48,730 ♫ The layers of waves build up ♫ 512 00:43:48,730 --> 00:43:52,170 ♫ Repeating the promise ♫ 513 00:43:52,170 --> 00:43:59,270 ♫ Yet they disappear in the end ♫ 514 00:43:59,270 --> 00:44:02,690 ♫ We've met several times ♫ 515 00:44:02,690 --> 00:44:06,120 ♫ Yet it is hard to mention our fated relationship from the past ♫ 516 00:44:06,120 --> 00:44:13,180 ♫ Sighing over the past is as frivolous as smoke ♫ 517 00:44:13,180 --> 00:44:16,620 ♫ Split open the cocoon in my heart ♫ 518 00:44:16,620 --> 00:44:20,060 ♫ You live in there ♫ 519 00:44:20,060 --> 00:44:26,220 ♫ and have never been discovered by anyone ♫ 520 00:44:26,220 --> 00:44:30,160 ♫ Ask time to borrow a chapter ♫ 521 00:44:30,160 --> 00:44:33,080 ♫ The unforgettable memories ♫ 522 00:44:33,080 --> 00:44:37,000 ♫ have disappeared, disappeared ♫ 523 00:44:37,000 --> 00:44:40,600 ♫ I once thought there was a deep bond ♫ 524 00:44:40,600 --> 00:44:44,030 ♫ Using ten fingers to painstakingly ♫ 525 00:44:44,030 --> 00:44:47,440 ♫ play the ancient chords ♫ 526 00:44:47,440 --> 00:44:53,920 ♫ In exchange for only a moment of your smile ♫ 527 00:44:53,920 --> 00:44:57,960 ♫ Use a lifetime to love only one person ♫ 528 00:44:57,960 --> 00:45:00,970 ♫ How do you calculate the debt between each other? ♫ 529 00:45:00,970 --> 00:45:04,870 ♫ Yet unwilling, unwilling ♫ 530 00:45:04,870 --> 00:45:08,360 ♫ to make an exchange for a promise and apology ♫ 531 00:45:08,360 --> 00:45:11,760 ♫ Our next lives are too far away ♫ 532 00:45:11,760 --> 00:45:16,820 ♫ I would rather turn into ash and be lost in a reverie ♫ 533 00:45:16,820 --> 00:45:26,190 ♫ When I want to return, it will be time for my dream to come true ♫