1 00:00:07,090 --> 00:00:09,050 - Eat your broccoli. 2 00:00:09,134 --> 00:00:13,722 ♪ ♪ 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,473 Oh... 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,768 I found a velvet sectional for the living room. 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,688 I put some plants behind it, you know, scheffleras. 6 00:00:21,771 --> 00:00:25,358 There is a gorgeous new plant store in Arleta. 7 00:00:26,818 --> 00:00:30,739 Turns out I like Arleta. Don't go there at night. 8 00:00:30,822 --> 00:00:33,783 Oh, and Theresa needs a grand piano. 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,578 I mean, who are we fooling with this upright? 10 00:00:36,661 --> 00:00:38,329 She's too good. 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,457 - We're gonna have to hold off on this stuff 12 00:00:40,540 --> 00:00:41,875 for a while, all right? 13 00:00:43,626 --> 00:00:44,669 - Why? 14 00:00:44,753 --> 00:00:50,508 ♪ ♪ 15 00:00:50,592 --> 00:00:52,719 Where'd the money go, Vince? Did it just disappear? 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,471 - It's been a tough couple of months. 17 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 - Oh, yeah, it's gonna be a tough year 18 00:00:56,222 --> 00:00:57,724 if you keep letting Johnny do your books. 19 00:00:57,807 --> 00:01:00,101 - Hey, that's business. That's not your problem. 20 00:01:00,185 --> 00:01:01,186 - Oh, yes, it is. 21 00:01:01,269 --> 00:01:02,479 You know who never loses money, 22 00:01:02,562 --> 00:01:03,980 who tracks every cent 23 00:01:04,063 --> 00:01:05,815 that comes in this house like a hawk? 24 00:01:05,899 --> 00:01:09,694 Not that you'd appreciate it. - I appreciate you. 25 00:01:11,279 --> 00:01:13,907 - And I need a new dishwasher. 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,294 It's hot in here. 27 00:01:44,938 --> 00:01:47,565 - How big of a piano are we talking about? 28 00:01:47,649 --> 00:01:48,983 - You tell me. 29 00:01:49,067 --> 00:01:52,111 you're better at fitting things in tight spaces. 30 00:01:58,159 --> 00:01:59,828 - Okay, the piano, but the other stuff-- 31 00:01:59,911 --> 00:02:01,287 - No, no, no, I totally understand, 32 00:02:01,371 --> 00:02:03,706 completely understand. - Good. 33 00:02:03,790 --> 00:02:06,709 I got a surprise. 34 00:02:08,002 --> 00:02:09,920 Guys got this off a truck. - Oh, my God. 35 00:02:10,003 --> 00:02:11,214 - Brand-spanking-new. 36 00:02:11,297 --> 00:02:13,216 - Might put you in the mood. 37 00:02:13,299 --> 00:02:16,803 Oh, oh, my. 38 00:02:16,886 --> 00:02:19,430 You didn't tell me you got a second job modeling. 39 00:02:25,353 --> 00:02:27,438 What the hell is this? 40 00:02:27,522 --> 00:02:34,362 ♪ ♪ 41 00:02:34,445 --> 00:02:36,114 - No, no, no, no, Louie. I got it. 42 00:02:36,197 --> 00:02:37,448 No problem. I-I'll fix this. 43 00:02:37,532 --> 00:02:39,784 Okay, no, thank you. 44 00:02:39,868 --> 00:02:41,703 - Uh, who do I go to for petty cash? 45 00:02:41,786 --> 00:02:42,912 We need some set pieces 46 00:02:42,996 --> 00:02:44,497 that read Italian Renaissance. 47 00:02:44,581 --> 00:02:46,332 - Put that on ice, Prigger. We got a bigger problem. 48 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 - We're in business with the Mob, 49 00:02:47,709 --> 00:02:48,918 with the literal Mob 50 00:02:49,002 --> 00:02:51,212 who whack people and bootleg whiskey? 51 00:02:51,296 --> 00:02:53,715 - Well, it's not the 1920s, but, yeah. 52 00:02:53,798 --> 00:02:55,049 - You never thought to tell me 53 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 that the Mafia delivers my magazine? 54 00:02:57,051 --> 00:02:59,178 - Guys in trucks deliver our magazines, 55 00:02:59,262 --> 00:03:01,431 and they are employed by shipping companies 56 00:03:01,514 --> 00:03:03,641 who may or may not, but absolutely do, 57 00:03:03,725 --> 00:03:05,101 have ties to organized crime. 58 00:03:05,184 --> 00:03:07,270 - Well, then let's get a different distributor. 59 00:03:07,353 --> 00:03:08,605 - Great, you know anybody who wants 60 00:03:08,688 --> 00:03:10,148 all their trucks set on fire tomorrow? 61 00:03:10,231 --> 00:03:11,941 - Okay, so they're--they're Catholic enough 62 00:03:12,025 --> 00:03:14,235 to be offended by an article on birth control, 63 00:03:14,319 --> 00:03:16,905 but yet they're somehow fine with naughty nuns? 64 00:03:16,988 --> 00:03:18,323 - These are complicated people, Joyce. 65 00:03:18,406 --> 00:03:19,657 They contain multitudes. 66 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 - Don't quote my heroes back to me. 67 00:03:21,743 --> 00:03:23,494 It's so irritating when you do that. 68 00:03:23,578 --> 00:03:25,413 Don't-- 69 00:03:25,496 --> 00:03:28,791 They probably just blew past the nuances in my article. 70 00:03:28,875 --> 00:03:30,376 What if I talk to 'em 71 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 and--and I explain the benefits of family planning? 72 00:03:32,378 --> 00:03:33,796 - Are you one of those people 73 00:03:33,880 --> 00:03:35,465 who gets turned on the moment before you die? 74 00:03:35,548 --> 00:03:37,884 - How could anybody answer that with any accuracy? 75 00:03:39,802 --> 00:03:41,137 You're just giving in? 76 00:03:41,220 --> 00:03:43,306 - No, I'm getting "Minx" back on the shelves. 77 00:03:43,389 --> 00:03:45,975 This is now a shippable magazine. 78 00:03:46,059 --> 00:03:49,729 One down and 499,000 to go. 79 00:03:49,812 --> 00:03:52,148 You're welcome. Grab a magazine. 80 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 - ♪ Getting you took a long, long time ♪ 81 00:03:57,779 --> 00:03:59,864 ♪ What's your name? Are you feeling fine? ♪ 82 00:03:59,948 --> 00:04:02,075 ♪ Pull up a chair, share my wine ♪ 83 00:04:02,158 --> 00:04:04,285 - Hey, there they are. 84 00:04:04,369 --> 00:04:06,287 - ♪ Close your eyes, come inside ♪ 85 00:04:06,371 --> 00:04:08,039 - Don't worry about us. 86 00:04:08,122 --> 00:04:11,167 We will be in and out quicker than a senator in a whorehouse. 87 00:04:11,250 --> 00:04:13,586 There you go. Doug Renetti, Bottom Dollar. 88 00:04:13,670 --> 00:04:15,672 Doug Renetti, Bottom Dollar. Thank you. 89 00:04:15,755 --> 00:04:18,382 - You do realize your magazine's already broken out 90 00:04:18,466 --> 00:04:21,177 by region-- like, all over the warehouse. 91 00:04:21,260 --> 00:04:23,054 You gonna have to go around pulling bundles. 92 00:04:23,137 --> 00:04:24,472 It's gonna take all week. 93 00:04:29,602 --> 00:04:31,521 - All right, Bambi, you are our page opener, 94 00:04:31,604 --> 00:04:35,400 Richie, staple remover, Shelly, article extractor, 95 00:04:35,483 --> 00:04:38,903 and, Tina, bringing it all home as our re-stapler. 96 00:04:38,987 --> 00:04:41,406 - Um, yeah, you know, I think we should-- 97 00:04:41,489 --> 00:04:43,866 Yeah, um, I'm actually a natural staple remover. 98 00:04:43,950 --> 00:04:45,368 - Oh. - It's a shoot day tomorrow. 99 00:04:45,451 --> 00:04:46,995 These shouldn't be near anything sharp. 100 00:04:47,078 --> 00:04:48,079 - Gotcha. 101 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 - Ooh, I like that. 102 00:04:50,707 --> 00:04:52,500 - I'm--I'm not trying to die today. 103 00:04:52,583 --> 00:04:53,876 - Big centerfold shoot tomorrow. 104 00:04:53,960 --> 00:04:55,712 We're doing "David." - Oh, Niven? 105 00:04:55,795 --> 00:04:58,548 - Uh, no, Michelangelo. - Oh, that's my Joyce-y. 106 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 - This is what I'm talking about right here-- 107 00:05:00,008 --> 00:05:01,467 the A-team setting the standard. 108 00:05:01,551 --> 00:05:03,177 I love to see it. - How long is this gonna take? 109 00:05:03,261 --> 00:05:04,887 I have so much to do at the office. 110 00:05:04,971 --> 00:05:06,639 - We'll leave when we're done. How's that? 111 00:05:06,723 --> 00:05:08,391 - I suggested day laborers. - Yeah, but they don't care. 112 00:05:08,474 --> 00:05:10,643 They're mercenaries, just ripping apart our magazine 113 00:05:10,727 --> 00:05:12,478 like a pack of wolves. 114 00:05:12,562 --> 00:05:15,815 No, I hire good people who give a shit. 115 00:05:19,402 --> 00:05:20,611 I'll go talk to 'em. 116 00:05:20,695 --> 00:05:24,073 - And I will get coffee. 117 00:05:24,157 --> 00:05:26,409 - Mm, now, I don't have a thing for feet, 118 00:05:26,492 --> 00:05:28,119 but check out those little piggies. 119 00:05:28,202 --> 00:05:30,496 - I'd like to take them to market. 120 00:05:34,709 --> 00:05:36,335 - As you were, gentlemen. 121 00:05:36,419 --> 00:05:39,255 It's nothing I don't see every single day. 122 00:05:39,338 --> 00:05:43,593 In fact, I actually consulted on this photo shoot, 123 00:05:43,676 --> 00:05:45,803 which is why our naughty teacher 124 00:05:45,887 --> 00:05:48,431 is holding the book right side up. 125 00:05:48,514 --> 00:05:50,850 I wonder if you could point me in the direction of the coffee. 126 00:05:50,933 --> 00:05:52,894 - It's in the cabinet, but the pot's cracked. 127 00:05:52,977 --> 00:05:54,979 - Excuse me, after an 18-hour shift, 128 00:05:55,063 --> 00:05:56,939 you might get a case of the dropsies, too. 129 00:05:57,023 --> 00:05:59,776 - 18 hours? That is a long day. 130 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 - Tape is in the cabinet. 131 00:06:01,360 --> 00:06:03,196 - Oh, merci. - Right on. 132 00:06:03,279 --> 00:06:04,822 - What happened to your hand? 133 00:06:04,906 --> 00:06:08,076 - Forklift, one. Carlos, zero. 134 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 - Noted. 135 00:06:09,869 --> 00:06:11,454 - Oh, thank you. 136 00:06:11,537 --> 00:06:13,623 - Oh, my God. 137 00:06:13,706 --> 00:06:16,459 - What's wrong with you? 138 00:06:16,542 --> 00:06:17,794 - Oh, yeah. 139 00:06:17,877 --> 00:06:20,171 Ventilation in the warehouse is dog shit. 140 00:06:20,254 --> 00:06:21,839 Fumes from the trucks. 141 00:06:21,923 --> 00:06:24,342 - Well, gentlemen, not to give our current administration 142 00:06:24,425 --> 00:06:25,802 too much credit, but they did pass 143 00:06:25,885 --> 00:06:27,553 federal workplace safety regulations 144 00:06:27,637 --> 00:06:28,930 two years ago. 145 00:06:29,013 --> 00:06:31,849 Surely you've heard of OSHA? - OSHA? 146 00:06:31,933 --> 00:06:35,103 - Yeah, you don't have to labor in these awful conditions. 147 00:06:35,186 --> 00:06:37,939 You, like all workers, have rights. 148 00:06:38,022 --> 00:06:39,816 ♪ ♪ 149 00:06:39,899 --> 00:06:42,360 - How many more days, Tina? - Not my call, Phil. 150 00:06:42,443 --> 00:06:43,778 When the job's done, it'll be done. 151 00:06:43,861 --> 00:06:46,239 - But fixing "Minx" is not our job. 152 00:06:46,322 --> 00:06:48,699 I have four profitable titles of my own. 153 00:06:48,783 --> 00:06:51,410 I spent all day yesterday hauling magazine bales 154 00:06:51,494 --> 00:06:52,829 like a goddamn farmer. 155 00:06:52,912 --> 00:06:55,832 - Van leaves at 9:00. 156 00:07:03,422 --> 00:07:04,674 - Oh, huh, oh-- 157 00:07:04,757 --> 00:07:06,843 - Oh, that doesn't look like Eddie. 158 00:07:06,926 --> 00:07:08,761 - It's not Eddie. - Who is Eddie? 159 00:07:08,845 --> 00:07:10,471 - The snake we book for shoots, but that's not Eddie. 160 00:07:10,555 --> 00:07:13,558 - All right, okay, look, we have been socialized 161 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 by the patriarchy to think of ourselves 162 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 as victims who need to be rescued, 163 00:07:16,894 --> 00:07:19,605 but we're liberated women. 164 00:07:19,689 --> 00:07:22,191 We can clearly just rescue ourselve-- 165 00:07:22,275 --> 00:07:23,693 - Oh! 166 00:07:23,776 --> 00:07:25,778 - All right, okay, all right. Okay, all right. 167 00:07:25,862 --> 00:07:29,365 - Aw, hi, friend. Are you lost? 168 00:07:29,448 --> 00:07:30,533 It's okay. 169 00:07:30,616 --> 00:07:32,410 We're gonna find you a new home. 170 00:07:32,493 --> 00:07:34,036 What about the parking lot? 171 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 In a little ditch back there, I saw a bunch of mice. 172 00:07:36,164 --> 00:07:39,876 Seems like a fun time. Yes, cutie. 173 00:07:39,959 --> 00:07:41,711 - Bleh! Okay, we have got to put up a sign, 174 00:07:41,794 --> 00:07:43,379 make sure people do not leave the door open. 175 00:07:43,462 --> 00:07:45,631 - You think that thing slithered in on a its own? 176 00:07:45,715 --> 00:07:49,177 That was a threat. - Oh. 177 00:07:49,260 --> 00:07:52,346 - Message received, Louie, and snake received. 178 00:07:52,430 --> 00:07:54,807 No, no, no, no, no, I'm not accusing you. 179 00:07:54,891 --> 00:07:59,103 I'm--I'm simply relaying news of a wayward snake. 180 00:07:59,187 --> 00:08:01,480 The point is, is I will handle this 100%. 181 00:08:01,564 --> 00:08:03,608 You are as reasonable as you are kind. 182 00:08:03,691 --> 00:08:07,403 T-thank you. Bye. 183 00:08:07,486 --> 00:08:08,821 Prigger! 184 00:08:08,905 --> 00:08:11,866 - Why do you always assume that it's my fault? 185 00:08:11,949 --> 00:08:13,868 - Oh, was it some other jackass in a pussy bow 186 00:08:13,951 --> 00:08:15,578 riling up the warehouse guys, 187 00:08:15,661 --> 00:08:17,663 educating them about workers' rights? 188 00:08:17,747 --> 00:08:19,749 - It's a wildly unsafe environment. 189 00:08:19,832 --> 00:08:22,084 Surely even the Mob doesn't want their employees 190 00:08:22,168 --> 00:08:24,587 dying on the job. - They're the Mob. 191 00:08:24,670 --> 00:08:26,631 They're famous for being okay with that. 192 00:08:26,714 --> 00:08:28,633 - And I'm the bad guy here. 193 00:08:28,716 --> 00:08:30,259 - Listen to me, kid. 194 00:08:30,343 --> 00:08:33,511 I went from having no "Minx" to no magazines at all. 195 00:08:33,596 --> 00:08:37,600 They won't deliver anything of mine because of you. 196 00:08:37,683 --> 00:08:39,143 15 years I'm in business 197 00:08:39,227 --> 00:08:40,727 with these people, no problem. 198 00:08:40,811 --> 00:08:42,230 You're here six weeks, 199 00:08:42,313 --> 00:08:43,813 and I don't know if I have a business anymore. 200 00:08:43,898 --> 00:08:45,608 - Well, if it's that fragile, I might argue 201 00:08:45,691 --> 00:08:47,610 that you don't have a business at all, really. 202 00:08:47,693 --> 00:08:49,403 - Don't you take the high road on me. 203 00:08:49,487 --> 00:08:51,572 So you're into workers now? You're their champion? 204 00:08:51,656 --> 00:08:52,823 Is that it? - Sure. 205 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 - Stand up. Look out the window. 206 00:08:54,158 --> 00:08:55,743 I mean it. Stand up, please. 207 00:08:55,826 --> 00:08:57,245 Look out the window. 208 00:08:59,080 --> 00:09:01,540 You see all these people? - Mm-hmm. 209 00:09:01,624 --> 00:09:05,211 - Well, their asses are on the line because of you. 210 00:09:05,294 --> 00:09:07,296 - All right, okay, surely there is 211 00:09:07,380 --> 00:09:09,966 a simple solution here. - Yeah, there is. 212 00:09:10,049 --> 00:09:13,052 You're gonna get your wish. You're gonna talk to the Mob. 213 00:09:13,135 --> 00:09:16,639 ♪ ♪ 214 00:09:16,722 --> 00:09:17,890 - Uh... 215 00:09:17,974 --> 00:09:19,809 ♪ ♪ 216 00:09:19,892 --> 00:09:21,477 I cannot believe I'm missing this, 217 00:09:21,560 --> 00:09:23,562 but I'm sure that everything you need is right in here. 218 00:09:23,646 --> 00:09:25,314 Oh, and Shelly knows what I want, so... 219 00:09:25,398 --> 00:09:27,817 - I'm not sure where exactly he's supposed to be looking. 220 00:09:27,900 --> 00:09:29,110 - Away from camera. 221 00:09:29,193 --> 00:09:30,528 That's the "Minx" twist. - Oh. 222 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 - "The David" is idealized male beauty. 223 00:09:33,114 --> 00:09:35,366 It's a sculpture that invites objectification, 224 00:09:35,449 --> 00:09:37,743 but just as we reject men looking at women, 225 00:09:37,827 --> 00:09:40,913 we also reject men looking at women looking at men. 226 00:09:42,498 --> 00:09:44,292 - But he's already looking away. 227 00:09:44,375 --> 00:09:46,335 - Yes, that's why we having him looking away 228 00:09:46,419 --> 00:09:48,004 but in the opposite direction. 229 00:09:48,087 --> 00:09:49,672 It subverts expectation. 230 00:09:49,755 --> 00:09:51,924 - Oh. - Okay. Uh, Dane, hop up there. 231 00:09:52,008 --> 00:09:59,098 ♪ ♪ 232 00:10:00,433 --> 00:10:03,185 - Am I supposed to look away? - You'll get used to it. 233 00:10:03,269 --> 00:10:08,441 ♪ ♪ 234 00:10:08,524 --> 00:10:12,320 - Yeah, that's the rough idea, I guess, but I have to go. 235 00:10:12,403 --> 00:10:14,905 So, um, I know you'll make it sing. 236 00:10:14,989 --> 00:10:17,199 - Joyce-- 237 00:10:17,283 --> 00:10:20,036 - Is he just gonna leave that there? 238 00:10:24,290 --> 00:10:26,459 Lord in Heaven. 239 00:10:27,793 --> 00:10:29,295 - How long is this drive? 240 00:10:29,378 --> 00:10:31,213 Those chocolate dicks are not gonna hold up in the sun. 241 00:10:31,297 --> 00:10:34,216 - Think they're gonna melt? - Move over. 242 00:10:34,300 --> 00:10:35,885 You have no flair for presentation. 243 00:10:35,968 --> 00:10:38,137 - All right. Thank you. 244 00:10:38,220 --> 00:10:39,972 Today's gonna go good. 245 00:10:40,056 --> 00:10:41,974 I'm gonna go to this little shindig for Little Vito, 246 00:10:42,058 --> 00:10:43,392 get some face time with the big man, 247 00:10:43,476 --> 00:10:45,394 and, boom, we'll be back in business. 248 00:10:45,478 --> 00:10:47,897 - If I knew the fate of our company came down to a T-shirt, 249 00:10:47,980 --> 00:10:49,774 I would've sprung for a 100% cotton. 250 00:10:49,857 --> 00:10:51,984 - You sure you're cool to hold down the fort? 251 00:10:52,068 --> 00:10:54,403 - You cool with waltzing into a Mob boss' house? 252 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 - Oh, come on, these are L.A. gangsters. 253 00:10:56,781 --> 00:10:58,199 The danger peters out 254 00:10:58,282 --> 00:11:00,326 the further you get from Sicily. 255 00:11:00,409 --> 00:11:04,163 ♪ ♪ 256 00:11:04,246 --> 00:11:07,291 What is going on? Are you worried about me? 257 00:11:07,375 --> 00:11:09,210 - I'm just not sure bringing the problem 258 00:11:09,293 --> 00:11:13,047 to solve the problem solves the problem. 259 00:11:13,130 --> 00:11:15,383 - All right, well, unless you got any connections 260 00:11:15,466 --> 00:11:17,635 to a rival crime family... 261 00:11:17,718 --> 00:11:19,720 I think this is our only move. 262 00:11:19,804 --> 00:11:21,347 Hey... 263 00:11:21,430 --> 00:11:23,182 what do you think? 264 00:11:23,265 --> 00:11:26,769 - Cement shoes are gonna go great with those slacks. 265 00:11:29,021 --> 00:11:31,857 - All right, go ahead. Let me hear it. Practice. 266 00:11:31,941 --> 00:11:33,901 - With pep. 267 00:11:35,111 --> 00:11:36,320 I'm sorry I sowed seeds 268 00:11:36,404 --> 00:11:38,364 of resentment at your warehouse. 269 00:11:38,447 --> 00:11:40,241 - Joyce... 270 00:11:40,324 --> 00:11:42,410 you are there to kiss the ring, okay? 271 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 - Oh, please. He's not the Pope. 272 00:11:44,203 --> 00:11:46,872 Not that that guy is any great shakes either, by the way, 273 00:11:46,956 --> 00:11:49,375 His policy on homo-- - No, Joyce. 274 00:11:49,458 --> 00:11:53,796 You're there to apologize and to congratulate Little Vito 275 00:11:53,879 --> 00:11:56,298 on getting made, married, or out of jail. 276 00:11:56,382 --> 00:12:00,261 Under no circumstances do you preach, rabble-rouse, 277 00:12:00,344 --> 00:12:03,347 or speak truth to power-- no Joyce-ing. 278 00:12:03,431 --> 00:12:06,350 - Oh-ho, I didn't realize I was a verb now. 279 00:12:06,434 --> 00:12:07,518 And maybe, you know, 280 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 just to play devil's advocate, 281 00:12:09,145 --> 00:12:11,230 aren't we here because Joyce-ing is effective? 282 00:12:11,313 --> 00:12:13,566 I-I activated those workers, didn't I? 283 00:12:13,649 --> 00:12:15,860 - I'm so sorry. What is your argument here? 284 00:12:15,943 --> 00:12:17,236 - That maybe I'm the perfect person 285 00:12:17,319 --> 00:12:18,821 to change a few hearts and minds 286 00:12:18,904 --> 00:12:20,656 about reproductive rights. - Okay, you know what? 287 00:12:20,739 --> 00:12:22,950 I think they made their position on the pill 288 00:12:23,033 --> 00:12:24,743 crystal clear, Prigger. 289 00:12:24,827 --> 00:12:26,745 Why don't we take them at their word 290 00:12:26,829 --> 00:12:29,832 and stop pissing 'em off? 291 00:12:29,915 --> 00:12:32,126 - Are you okay? 292 00:12:32,209 --> 00:12:34,003 - Yeah, I'm grea--yes. 293 00:12:34,086 --> 00:12:37,298 All right, practice, go again. - Oh, my God! 294 00:12:37,381 --> 00:12:44,472 ♪ ♪ 295 00:12:58,027 --> 00:13:00,529 - Vito, Vito, don't go too far! 296 00:13:00,613 --> 00:13:04,700 And no peeing in the Larsons' yard! 297 00:13:04,783 --> 00:13:07,203 Must be here for Vince. 298 00:13:08,287 --> 00:13:10,414 Follow me. Get the door. 299 00:13:10,498 --> 00:13:11,665 - Little Vito? 300 00:13:11,749 --> 00:13:13,000 - I thought it was ironic, 301 00:13:13,083 --> 00:13:15,336 like Thin Joey or Handsome Tom, okay? 302 00:13:17,630 --> 00:13:19,131 - ♪ Somewhere ♪ 303 00:13:19,215 --> 00:13:20,549 ♪ ♪ 304 00:13:20,633 --> 00:13:22,676 ♪ Beyond the sea ♪ 305 00:13:22,760 --> 00:13:25,971 ♪ She's there watching for me ♪ 306 00:13:26,055 --> 00:13:27,431 ♪ ♪ 307 00:13:27,515 --> 00:13:29,225 ♪ If I could fly ♪ 308 00:13:29,308 --> 00:13:32,728 ♪ Like birds on high ♪ - The ball is out! 309 00:13:32,811 --> 00:13:34,730 - ♪ Then straight to her arms ♪ 310 00:13:34,813 --> 00:13:36,857 ♪ I'd go sailing ♪ 311 00:13:36,941 --> 00:13:39,443 - Hey, Vince, some work friends are here 312 00:13:39,527 --> 00:13:40,945 at your son's birthday. 313 00:13:41,028 --> 00:13:43,739 - Doug Renetti, Bottom Dollar, and this is-- 314 00:13:43,822 --> 00:13:45,908 - Come on, honey. Girls are in the kitchen. 315 00:13:45,991 --> 00:13:47,743 - Oh, no, I'm fine here. 316 00:13:49,537 --> 00:13:50,913 - I'd say just go in the kitchen. 317 00:13:50,996 --> 00:13:53,207 - No, it's--this is where all the action is. 318 00:13:53,290 --> 00:13:55,167 - Believe me, you'll be bored out of your mind, sweetheart. 319 00:13:55,251 --> 00:13:56,669 Go. - Plans change. 320 00:13:56,752 --> 00:13:58,295 Go make friends. I'll pull you in if I can. 321 00:13:58,379 --> 00:14:00,589 - Come on, hon. We need help in the kitchen. 322 00:14:00,673 --> 00:14:05,761 ♪ ♪ 323 00:14:05,844 --> 00:14:08,722 - Help me settle a bet, will you? 324 00:14:08,806 --> 00:14:12,268 I say every man with a beard has a weak chin. 325 00:14:15,145 --> 00:14:16,939 - You got me. 326 00:14:18,691 --> 00:14:21,068 - Oh, shoes off, hon. We just polished the floors. 327 00:14:21,151 --> 00:14:22,778 - Oh. - Girls, this is Joyce. 328 00:14:22,861 --> 00:14:24,905 She came in with a very handsome fella. 329 00:14:24,989 --> 00:14:26,949 - Oh! - No, no, God, no. 330 00:14:27,032 --> 00:14:29,952 He's not my boyfriend. - Who is not her boyfriend. 331 00:14:30,035 --> 00:14:31,579 - Oh. 332 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 - Wow, seems like there is a lot 333 00:14:33,622 --> 00:14:35,457 of unacknowledged labor going on in here. 334 00:14:35,541 --> 00:14:37,042 Do the men ever lift a finger to help-- 335 00:14:37,126 --> 00:14:39,169 - Yeah, stir the gravy. I got to frost the cake. 336 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 - So we only had the one car, the GTO, 337 00:14:41,505 --> 00:14:44,008 and Freddy had to be the one to drive it. 338 00:14:44,091 --> 00:14:46,218 By the way, Freddy hates left turns. 339 00:14:46,302 --> 00:14:47,803 We'll make smaller and smaller circles 340 00:14:47,886 --> 00:14:49,221 till we just get somewhere. 341 00:14:49,305 --> 00:14:50,723 - We don't want to ruin your nice outfit. 342 00:14:50,806 --> 00:14:52,349 What was this, $30? Bullocks on Wilshire. 343 00:14:52,433 --> 00:14:53,642 - Actually, yes. 344 00:14:53,726 --> 00:14:55,477 - So I wait till Freddy's out of town, 345 00:14:55,561 --> 00:14:58,480 and I go and buy one of those baby car seats, a pink one, 346 00:14:58,564 --> 00:14:59,982 and I put it in the GTO. 347 00:15:00,065 --> 00:15:02,735 Freddy comes home. Now it's a woman's car. 348 00:15:02,818 --> 00:15:05,070 He goes out and gets himself a Caddy. 349 00:15:05,154 --> 00:15:08,699 I got the GTO. - That's very clever. 350 00:15:08,782 --> 00:15:10,826 But, uh, it reinforces gender norms-- 351 00:15:10,909 --> 00:15:12,870 - Will you hold Steffi a sec? - Sure. 352 00:15:12,953 --> 00:15:14,496 Oh, God, I don't think she likes me, though. 353 00:15:14,580 --> 00:15:15,998 - Don't forget the gravy. 354 00:15:17,833 --> 00:15:19,001 - Quickly? 355 00:15:19,084 --> 00:15:20,919 You know, there is a new movement 356 00:15:21,003 --> 00:15:23,130 called Wages for House-- 357 00:15:25,591 --> 00:15:26,634 - You like? 358 00:15:26,717 --> 00:15:29,178 - That is incredible. - Mm. 359 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 - The problem isn't the angle. It's the concept. 360 00:15:33,766 --> 00:15:35,225 - Then why don't we try something else? 361 00:15:35,309 --> 00:15:37,353 I mean, we're already not doing the "David." 362 00:15:37,436 --> 00:15:38,937 - Mm. - Sure. 363 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 Look at this guy's giant hands and cute little fella. 364 00:15:41,315 --> 00:15:43,525 - You have a much bigger penis than the "David." 365 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 - Much. 366 00:15:44,943 --> 00:15:46,403 - Standards of masculinity were different 367 00:15:46,487 --> 00:15:48,197 in Renaissance Florence. 368 00:15:48,280 --> 00:15:49,573 Large penises were associated 369 00:15:49,657 --> 00:15:53,035 with foolishness, ugliness, and lust. 370 00:15:53,118 --> 00:15:54,286 - Oh. 371 00:15:55,621 --> 00:15:57,956 Oh, okay. 372 00:15:58,040 --> 00:15:59,875 Listen, Joyce told us her vision, 373 00:15:59,958 --> 00:16:01,502 and we need to execute that. 374 00:16:01,585 --> 00:16:03,754 - But are we even in the neighborhood of arousal here? 375 00:16:03,837 --> 00:16:05,631 - If we give Joyce something that sparkles, 376 00:16:05,714 --> 00:16:09,051 I mean, she'll find meaning we didn't even know was there. 377 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 - She is very good at that. 378 00:16:10,803 --> 00:16:12,346 - Mm-hmm. - It's the face thing. 379 00:16:12,429 --> 00:16:14,014 I want to see his face. 380 00:16:14,098 --> 00:16:15,724 - It's the one thing she was clear about--the face. 381 00:16:15,808 --> 00:16:17,726 Can't you just use a different lens or something? 382 00:16:17,810 --> 00:16:20,896 - Babe, that's not how photography works. 383 00:16:20,979 --> 00:16:23,357 Get him up there. I'm gonna change the lens. 384 00:16:23,440 --> 00:16:25,109 - And it does a sani cycle. 385 00:16:25,192 --> 00:16:27,611 Washes glasses without leaving spots. 386 00:16:29,321 --> 00:16:30,531 - Louie doesn't know it yet, 387 00:16:30,614 --> 00:16:31,740 but he's getting me one of these. 388 00:16:31,824 --> 00:16:34,076 - The design is very elegant, 389 00:16:34,159 --> 00:16:35,703 but it just--you know what? 390 00:16:35,786 --> 00:16:37,329 Appliances like this just give women 391 00:16:37,413 --> 00:16:38,706 the illusion of more time. 392 00:16:38,789 --> 00:16:41,750 - I want one, but Freddy is so cheap. 393 00:16:41,834 --> 00:16:43,127 - That's consistent with the Freddy 394 00:16:43,210 --> 00:16:44,795 you've been describing. - Oh, hon. 395 00:16:44,878 --> 00:16:46,714 Steff Just spilled her juice. Will you get that for me? 396 00:16:46,797 --> 00:16:48,090 - Yes. 397 00:16:48,173 --> 00:16:50,008 Did you spill your juice? 398 00:16:50,092 --> 00:16:52,177 - Freddy, did you see Francie's new dishwasher? 399 00:16:52,261 --> 00:16:53,637 It soaks and scrubs. 400 00:16:53,721 --> 00:16:55,264 - Looks expensive. 401 00:16:55,347 --> 00:16:57,599 - Oh, I wasn't suggesting. I know we can't afford it. 402 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 But maybe in a few years 403 00:16:59,184 --> 00:17:01,270 when Francesca or Brenda upgrade, 404 00:17:01,353 --> 00:17:03,105 we can get their old one. 405 00:17:03,188 --> 00:17:05,232 - Louie's getting you one of these? 406 00:17:05,315 --> 00:17:07,025 - It's been discussed. 407 00:17:08,902 --> 00:17:11,113 - Pick one up this weekend. 408 00:17:11,195 --> 00:17:12,823 - You're the boss. 409 00:17:14,491 --> 00:17:15,659 Did you see that? 410 00:17:15,742 --> 00:17:19,371 She just totally manipulated him. 411 00:17:19,454 --> 00:17:22,040 - Time for birthday cake. 412 00:17:24,084 --> 00:17:25,627 She's good. 413 00:17:25,711 --> 00:17:27,671 ♪ ♪ 414 00:17:29,757 --> 00:17:31,884 - What a tough loss, right? 415 00:17:31,967 --> 00:17:33,385 But I think we all know how it feels 416 00:17:33,469 --> 00:17:35,012 to have something pulled out from under you-- 417 00:17:35,095 --> 00:17:36,472 - Postgame, postgame. - Yeah. 418 00:17:36,555 --> 00:17:38,182 Let's just finish the postgame. 419 00:17:38,265 --> 00:17:39,558 - Tough one out there today, Billy. 420 00:17:39,641 --> 00:17:40,934 - Those backers were all over me 421 00:17:41,018 --> 00:17:42,686 like a tick on a coonhound. 422 00:17:42,770 --> 00:17:44,897 Only one thing left to do-- shake off the loss, 423 00:17:44,980 --> 00:17:46,565 hit the town, see what kind of tail 424 00:17:46,648 --> 00:17:47,858 Buffalo has to offer. 425 00:17:47,941 --> 00:17:51,195 - Oh, Jes-- You earned it, Billy. 426 00:17:52,738 --> 00:17:54,615 They don't make 'em like him anymore, right? 427 00:17:54,698 --> 00:17:56,992 - No, they don't-- a guy who makes mistakes 428 00:17:57,076 --> 00:18:00,704 but somehow comes back even stronger for the win-- 429 00:18:00,788 --> 00:18:02,372 - It's the only position in the league 430 00:18:02,456 --> 00:18:04,208 where they still allow white guys to even play. 431 00:18:04,291 --> 00:18:05,667 - It's the most important one. 432 00:18:05,751 --> 00:18:07,586 They need someone who strategizes good. 433 00:18:07,669 --> 00:18:10,088 - They don't let the mulignans on the team for their brains. 434 00:18:10,172 --> 00:18:12,132 - You know, when I was young, we had the Yankees, right? 435 00:18:12,216 --> 00:18:14,885 And then they had a Negro league, and it was fine. 436 00:18:14,968 --> 00:18:16,762 It just worked fine. 437 00:18:16,845 --> 00:18:18,514 Jackie Robinson comes along, before you know it, 438 00:18:18,597 --> 00:18:20,182 I got to hire these people. 439 00:18:20,265 --> 00:18:22,226 - Yeah, that's when the money starts walking out the door. 440 00:18:22,309 --> 00:18:24,061 - That's why there's fucking cash missing all the time. 441 00:18:24,144 --> 00:18:25,896 - Sticky fingers, every single one of them. 442 00:18:25,979 --> 00:18:28,190 - Well, you know what they say about the Sicilians-- 443 00:18:28,273 --> 00:18:30,192 they're no-good gangsters, and they're thugs, 444 00:18:30,275 --> 00:18:33,821 every single one of them. 445 00:18:33,904 --> 00:18:35,948 - What'd you just say? 446 00:18:36,031 --> 00:18:38,075 - I thought you guys were gonna laugh. 447 00:18:38,158 --> 00:18:39,451 I was making a joke. I'm an Italian myself. 448 00:18:39,535 --> 00:18:40,869 Oh, really? 449 00:18:40,953 --> 00:18:42,746 - You got to be a Nablidon of course, right? 450 00:18:42,830 --> 00:18:45,624 - I don't speak the language. - Oh, you're not Italian. 451 00:18:45,707 --> 00:18:47,000 - I didn't mean any disrespect. 452 00:18:47,084 --> 00:18:49,461 I have nothing but respect for you. 453 00:18:49,545 --> 00:18:51,547 You know, a-at my company, Bottom Dollar, 454 00:18:51,630 --> 00:18:54,591 I got everybody under the sun working for me. 455 00:18:54,675 --> 00:18:57,302 My top lieutenant's Black-- a woman, Black woman. 456 00:18:57,386 --> 00:18:59,263 - Oh. - She's good, man. 457 00:18:59,346 --> 00:19:01,223 She's good. 458 00:19:01,306 --> 00:19:02,766 When I had money missing, it was her 459 00:19:02,850 --> 00:19:03,892 who figured out who took it. 460 00:19:03,976 --> 00:19:05,227 - Who stole it, her brother? 461 00:19:06,645 --> 00:19:09,189 Funny, no, no. All I'm saying is, 462 00:19:09,273 --> 00:19:10,899 if somebody's skimming off the top, 463 00:19:10,983 --> 00:19:13,902 the chances are it's not a low-level guy you just hired. 464 00:19:13,986 --> 00:19:16,154 It's somebody who knows your business the best. 465 00:19:16,238 --> 00:19:17,573 It's the inner circle-- 466 00:19:17,656 --> 00:19:19,074 the people you let your guard down around, 467 00:19:19,157 --> 00:19:20,617 the ones you consider your friends. 468 00:19:20,701 --> 00:19:23,579 And if you ask me, that's just common se-- 469 00:19:35,841 --> 00:19:39,011 - 40% budget increase, camera upgrades, 470 00:19:39,094 --> 00:19:41,013 60-pound glossy stock-- what is this? 471 00:19:41,096 --> 00:19:43,724 - List of demands. You know Doug has lost it. 472 00:19:43,807 --> 00:19:46,184 - We want a fair workplace. 473 00:19:46,268 --> 00:19:47,769 We want what "Minx" gets. 474 00:19:47,853 --> 00:19:49,897 - Shouldn't you be working? - We can't. 475 00:19:49,980 --> 00:19:53,066 "Minx" is two hours over their studio time. 476 00:19:53,150 --> 00:19:54,776 Big surprise. 477 00:19:57,946 --> 00:19:59,781 ♪ ♪ 478 00:19:59,865 --> 00:20:02,534 - Vittorio! It's time! 479 00:20:02,618 --> 00:20:06,622 ♪ ♪ 480 00:20:09,750 --> 00:20:11,960 ♪ ♪ 481 00:20:12,044 --> 00:20:13,962 Vittorio! 482 00:20:16,840 --> 00:20:23,931 ♪ ♪ 483 00:20:25,766 --> 00:20:28,226 - Finally. So? 484 00:20:28,310 --> 00:20:30,938 - So it's a complex negotiation. 485 00:20:31,021 --> 00:20:32,648 - You haven't even brought up the magazine yet, have you? 486 00:20:32,731 --> 00:20:35,984 - Nope. - Why are you so sweaty? 487 00:20:36,068 --> 00:20:38,278 Your beard is really sweaty. - Oh, shit. 488 00:20:38,362 --> 00:20:40,614 ♪ Happy birthday to you ♪ - It's dripping. 489 00:20:40,697 --> 00:20:44,451 ♪ Happy birthday to you ♪ 490 00:20:44,534 --> 00:20:46,161 ♪ Happy birthday-- ♪ 491 00:20:46,244 --> 00:20:48,246 - Vince needs to speak with you one-on-one. 492 00:20:48,330 --> 00:20:50,582 - I thought I--I was gonna have some cake first. 493 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 - I strongly advise against it. Come on. 494 00:20:53,126 --> 00:20:55,963 ♪ To you ♪ 495 00:20:56,046 --> 00:20:59,591 - ♪ And many more ♪ 496 00:20:59,675 --> 00:21:03,804 - Happy birthday. 497 00:21:03,887 --> 00:21:08,350 ♪ ♪ 498 00:21:08,433 --> 00:21:09,810 - Seven in a row. 499 00:21:09,893 --> 00:21:12,229 - How are you doing that? Are you actually David? 500 00:21:12,312 --> 00:21:13,981 - No, I just grew up on a farm. 501 00:21:14,064 --> 00:21:16,191 - Okay, we have to get back to work. 502 00:21:16,274 --> 00:21:17,985 I changed the whole lighting setup. 503 00:21:18,068 --> 00:21:20,487 Let's just pretend like we've never done any of this before. 504 00:21:20,570 --> 00:21:22,364 - I'm not your mother, Dane. 505 00:21:22,447 --> 00:21:23,365 Thank God. 506 00:21:23,448 --> 00:21:25,867 - Up here. 507 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 - Oh, cramp. - You okay? 508 00:21:27,619 --> 00:21:29,121 - Ooh, yeah, yeah. Just give me a sec. 509 00:21:29,204 --> 00:21:30,455 - Okay. - Ooh. 510 00:21:34,668 --> 00:21:38,588 ♪ ♪ 511 00:21:38,672 --> 00:21:41,717 - Where'd you learn this? - Juilliard... 512 00:21:41,800 --> 00:21:43,301 calisthenics class, man. 513 00:21:43,385 --> 00:21:46,638 - I went there for a semester-- too competitive. 514 00:21:49,850 --> 00:21:51,268 - All right, I'm good. - No, no, no. 515 00:21:51,351 --> 00:21:53,562 Keep doing what you're doing. It's great. 516 00:21:53,645 --> 00:21:56,648 ♪ ♪ 517 00:21:56,732 --> 00:22:00,861 Excellent. Hold that for me, extend. 518 00:22:00,944 --> 00:22:03,488 Gorgeous, stay there. Stay there. 519 00:22:03,572 --> 00:22:05,240 Okay, give me-- 520 00:22:05,323 --> 00:22:06,742 - Come on in. Let's go. 521 00:22:06,825 --> 00:22:08,952 - Hey, Phil, we're still shooting here. 522 00:22:09,036 --> 00:22:10,954 - Not anymore. - Phil, what's going on? 523 00:22:11,038 --> 00:22:12,414 - We're about to shoot. That's what we're doing. 524 00:22:12,497 --> 00:22:13,874 - What's happening? - I don't know. 525 00:22:13,957 --> 00:22:16,084 - No, no, Phil, we have the studio. 526 00:22:16,168 --> 00:22:17,502 - You've been here for hours. Show's over. 527 00:22:17,586 --> 00:22:19,129 You guys have been here long enough. 528 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 - I'm in the middle of a shoot. - No, no, no, no. 529 00:22:20,714 --> 00:22:22,299 - Don't! These are-- - Don't touch our books. 530 00:22:22,382 --> 00:22:23,967 - Ladies, no, please. If you could just cover up. 531 00:22:24,051 --> 00:22:26,094 - Been waiting for-- - Hey! 532 00:22:26,178 --> 00:22:28,096 Stop it! Knock it off! 533 00:22:28,180 --> 00:22:31,433 - I know that you don't respect me, but you have to go-- 534 00:22:31,516 --> 00:22:32,768 - That is a library book. 535 00:22:32,851 --> 00:22:35,270 - This is our book! Absolutely-- 536 00:22:36,938 --> 00:22:40,400 - I said knock it the fuck off! 537 00:22:43,070 --> 00:22:44,863 "Minx," you went way over your studio time. 538 00:22:44,946 --> 00:22:47,949 You are one magazine out of 15. - Yeah, you tell 'em. 539 00:22:48,033 --> 00:22:50,327 - Shut up, dumbass. You can't bum-rush a photo shoot 540 00:22:50,410 --> 00:22:53,205 because you're unhappy. - It's all our equipment. 541 00:22:53,288 --> 00:22:56,666 - So we'll set up a system that ensures equal access. 542 00:22:56,750 --> 00:22:59,544 I'll talk to Doug. - Doug is out of his mind. 543 00:22:59,628 --> 00:23:01,630 - Well, if he is, he's earned the right to be 544 00:23:01,713 --> 00:23:03,256 more than anyone else here. 545 00:23:03,340 --> 00:23:05,300 And I'll remind you that he has taken a chance 546 00:23:05,384 --> 00:23:07,260 on every single one of us in this room. 547 00:23:07,344 --> 00:23:10,472 So, if you don't like what's happening at this company, 548 00:23:10,555 --> 00:23:12,057 you are free to walk. 549 00:23:12,140 --> 00:23:13,433 There's the door. 550 00:23:16,019 --> 00:23:17,354 Now clean this shit up. 551 00:23:17,437 --> 00:23:19,481 "Minx," you have ten minutes to finish. 552 00:23:19,564 --> 00:23:21,483 - Okay. 553 00:23:21,566 --> 00:23:25,445 Please. 554 00:23:25,529 --> 00:23:27,656 - Thanks, sugar. 555 00:23:30,784 --> 00:23:32,702 - You know his dick is more like Goliath's 556 00:23:32,786 --> 00:23:34,121 than David's, right? 557 00:23:34,204 --> 00:23:35,747 - Oh, yeah, it's enormous. - We're aware. 558 00:23:35,831 --> 00:23:37,457 - Okay, yeah. - It's almost too big. 559 00:23:44,423 --> 00:23:46,258 - Renetti... 560 00:23:47,717 --> 00:23:51,179 Very few men come into my home 561 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 and talk to me like you talk to me, 562 00:23:55,892 --> 00:23:57,185 You interrupt the postgame. 563 00:23:57,269 --> 00:23:59,855 - First of all, I-- - Whoa! Whoa. 564 00:23:59,938 --> 00:24:02,149 Now you're interrupting me. 565 00:24:04,151 --> 00:24:06,862 And on top of that... 566 00:24:06,945 --> 00:24:09,739 you accuse my guys... 567 00:24:09,823 --> 00:24:13,827 my guys of stealing from me. 568 00:24:13,910 --> 00:24:15,871 About that, uh--uh... 569 00:24:15,954 --> 00:24:17,247 - Mm. - The truth is 570 00:24:17,330 --> 00:24:18,915 I-I don't know your guys. 571 00:24:18,999 --> 00:24:20,876 - Well, I do. 572 00:24:20,959 --> 00:24:22,627 They're my cousins. 573 00:24:22,711 --> 00:24:26,339 They're my brother-in-laws. They're my nephews. 574 00:24:26,423 --> 00:24:31,094 And every one of them is a freaking piece of shit. 575 00:24:31,178 --> 00:24:34,097 You hit the nail right on the head, Renetti--you did. 576 00:24:34,181 --> 00:24:38,185 Sometimes it takes someone from the outside to, uh... 577 00:24:38,268 --> 00:24:42,731 to make one confront an awful truth. 578 00:24:42,814 --> 00:24:44,149 My whole family-- 579 00:24:44,232 --> 00:24:46,902 they're all skimming from me, and I know it. 580 00:24:46,985 --> 00:24:49,029 But I'm trapped in some web 581 00:24:49,112 --> 00:24:51,698 of--of--of nepotism and incompetence. 582 00:24:51,781 --> 00:24:53,700 And, frankly, I'm jealous of what you 583 00:24:53,783 --> 00:24:55,493 and this colored broad got. 584 00:24:57,370 --> 00:25:01,124 So tell me, Renetti, what's your secret here? 585 00:25:03,376 --> 00:25:08,089 - I guess if there's a secret, the secret is, is, um... 586 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 hire the best people for the job. 587 00:25:10,508 --> 00:25:14,930 Black, white, gay, straight, pretty face, lazy eye... 588 00:25:16,348 --> 00:25:19,893 Good people are good people, full stop. 589 00:25:19,976 --> 00:25:21,770 - Yeah, well, obviously I don't get résumés 590 00:25:21,853 --> 00:25:23,647 here on my desk, you know? 591 00:25:23,730 --> 00:25:27,025 - Hey, if I can put a winning team together 592 00:25:27,108 --> 00:25:28,985 in porn, 593 00:25:29,069 --> 00:25:32,489 surely you can with all your, you know, legitimate 594 00:25:32,572 --> 00:25:34,783 and impressive businesses 595 00:25:34,866 --> 00:25:37,661 that I have so much respect for. 596 00:25:37,744 --> 00:25:38,870 What is it? 597 00:25:38,954 --> 00:25:40,705 You having money problems, Vince? 598 00:25:40,789 --> 00:25:42,624 So let me ask you-- 599 00:25:42,707 --> 00:25:46,962 who do you trust the most with your finances? 600 00:25:56,513 --> 00:25:58,056 - Thanks for getting the dishes, hon. 601 00:25:58,139 --> 00:26:00,016 - It's fine. 602 00:26:00,100 --> 00:26:04,312 You know, honestly, right now it just feels good to be busy. 603 00:26:04,396 --> 00:26:06,982 - Trouble at home? - Work. 604 00:26:07,065 --> 00:26:08,984 - The handsome fella? 605 00:26:10,568 --> 00:26:12,195 - I am in a partnership with a man 606 00:26:12,279 --> 00:26:15,824 who doesn't respect or value me. 607 00:26:15,907 --> 00:26:17,826 It's fine. You girls don't want to hear about that. 608 00:26:17,909 --> 00:26:20,578 - Uh, yeah, we do. We've heard Sylvia's car story three times. 609 00:26:20,662 --> 00:26:22,122 - That was twice. 610 00:26:22,205 --> 00:26:24,165 - I just--I don't know what we're doing here today. 611 00:26:24,249 --> 00:26:25,542 You know, he brings me here. 612 00:26:25,625 --> 00:26:27,043 Supposedly we want the same thing-- 613 00:26:27,127 --> 00:26:28,837 to put out our magazine together-- 614 00:26:28,920 --> 00:26:31,172 and then he just brushes me aside, 615 00:26:31,256 --> 00:26:34,342 and he has no idea how hard it is to do what I do. 616 00:26:34,426 --> 00:26:36,511 - I bet he's more than happy taking the credit, too. 617 00:26:36,594 --> 00:26:38,513 - Oh, you know Doug? - I know men. 618 00:26:38,596 --> 00:26:40,557 - Mm-hmm. - Ha! 619 00:26:40,640 --> 00:26:42,225 You know what? 620 00:26:42,309 --> 00:26:43,685 I-I see you women, 621 00:26:43,768 --> 00:26:46,646 and I see everything that you have, and... 622 00:26:46,730 --> 00:26:48,815 I made a different choice, 623 00:26:48,898 --> 00:26:51,818 but some days I just--I wonder-- 624 00:26:53,236 --> 00:26:55,905 I just wonder if that was the right one. 625 00:26:55,989 --> 00:26:58,783 - I saw your magazine. I thought it was cute. 626 00:26:58,867 --> 00:27:01,995 That article on birth control, unacceptable. 627 00:27:02,078 --> 00:27:03,663 - You read it? - I didn't need to. 628 00:27:03,747 --> 00:27:05,623 I'm a good Catholic. I know the Church's teachings. 629 00:27:05,707 --> 00:27:08,543 - I respect and I completely understand that faith, okay? 630 00:27:08,626 --> 00:27:10,670 I'm a good Episcopalian myself. 631 00:27:10,754 --> 00:27:13,214 Well, I'm Episcopalian. 632 00:27:18,303 --> 00:27:22,891 Could I at least tell you about the article? 633 00:27:22,974 --> 00:27:26,227 I think it'll make me feel better. 634 00:27:28,521 --> 00:27:29,898 - Okay, sweetie. 635 00:27:32,734 --> 00:27:34,069 Have some cake. 636 00:27:34,152 --> 00:27:36,821 ♪ ♪ 637 00:27:39,824 --> 00:27:41,326 - All the magazines are back 638 00:27:41,409 --> 00:27:43,536 on the trucks tomorrow, except "Minx." 639 00:27:43,620 --> 00:27:45,538 I tried, kid. There was nothing I could do. 640 00:27:45,622 --> 00:27:47,791 This guy respects his wife like nobody's business. 641 00:27:47,874 --> 00:27:50,210 - Well, actually-- - I thought I was a goner. 642 00:27:50,293 --> 00:27:51,795 Lights out for old Renetti. 643 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 I thought he was gonna kill me. 644 00:27:53,421 --> 00:27:54,672 He locked eyes with me, 645 00:27:54,756 --> 00:27:57,092 and, I mean, my heart was exploding. 646 00:27:57,175 --> 00:27:58,718 - I know, right, but the thing is-- 647 00:27:58,802 --> 00:28:00,637 - But don't worry about it, okay? 648 00:28:00,720 --> 00:28:02,764 'Cause I'm gonna get "Minx" back, kid. 649 00:28:02,847 --> 00:28:06,101 I'm not quitting on "Minx." I will find a way. 650 00:28:06,184 --> 00:28:08,103 - I know you will. 651 00:28:08,186 --> 00:28:10,605 - ♪ I'm a fool to do your dirty work... ♪ 652 00:28:10,688 --> 00:28:12,107 - These are amazing. 653 00:28:12,190 --> 00:28:15,151 Taking him off the pedestal in a series of shots 654 00:28:15,235 --> 00:28:17,654 just eliminates the-- the oppression 655 00:28:17,737 --> 00:28:19,614 endemic to idealized beauty. 656 00:28:19,697 --> 00:28:21,741 We've made it okay to look. 657 00:28:21,825 --> 00:28:23,618 - That's exactly what we were going for. 658 00:28:23,701 --> 00:28:25,495 - Really great job, guys. 659 00:28:25,578 --> 00:28:27,455 - ♪ Oh, yeah ♪ 660 00:28:27,539 --> 00:28:33,670 ♪ ♪ 661 00:28:33,753 --> 00:28:36,756 - Hey, how'd it go yesterday? 662 00:28:36,840 --> 00:28:38,383 - Uneventful. You? 663 00:28:38,466 --> 00:28:40,218 - About the same. 664 00:28:40,301 --> 00:28:42,095 - I did make some policy changes 665 00:28:42,178 --> 00:28:43,805 on studio time and equipment. 666 00:28:43,888 --> 00:28:45,890 You want to approve? - Approved. 667 00:28:45,974 --> 00:28:49,269 Hey, I made a good choice when I hired you. 668 00:28:49,352 --> 00:28:51,980 And I'm thankful for that every day since. 669 00:28:52,063 --> 00:28:56,526 I'm, um--I'm sorry if I don't tell you that enough. 670 00:28:56,609 --> 00:28:59,446 - Phone call, Doug. 671 00:28:59,529 --> 00:29:02,574 - I should take that. - Mm-hmm. 672 00:29:02,657 --> 00:29:04,826 You should. 673 00:29:04,909 --> 00:29:07,120 - ♪ I don't wanna do your dirty work ♪ 674 00:29:07,203 --> 00:29:08,288 - Thank you. 675 00:29:08,371 --> 00:29:10,039 - ♪ No more ♪ 676 00:29:10,123 --> 00:29:13,418 - "Minx" is back on the trucks, birth control article and all. 677 00:29:13,501 --> 00:29:14,669 - You don't say. 678 00:29:14,752 --> 00:29:16,171 - I guess I made a bigger impression 679 00:29:16,254 --> 00:29:17,255 on Vince than I thought. 680 00:29:17,338 --> 00:29:18,548 Luckily, we didn't get too far 681 00:29:18,631 --> 00:29:20,467 on that hatchet job on your article. 682 00:29:20,550 --> 00:29:22,010 - Well, in retrospect, 683 00:29:22,093 --> 00:29:25,054 that was a very resourceful idea that you had. 684 00:29:25,138 --> 00:29:27,682 - Thank you. That's, um, big of you to say. 685 00:29:27,765 --> 00:29:29,559 - You're the boss. 686 00:29:35,523 --> 00:29:38,860 ♪ ♪ 687 00:29:38,943 --> 00:29:42,447 - ♪ There was an in-love lady barber ♪ 688 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 ♪ Who wanted what she could not have ♪ 689 00:29:45,492 --> 00:29:48,536 ♪ She climbed up the mountains too high ♪ 690 00:29:48,620 --> 00:29:51,831 ♪ She fell over and over again ♪ 691 00:29:51,915 --> 00:29:58,505 ♪ ♪ 692 00:29:58,588 --> 00:30:02,467 ♪ She wanted to capture the sunshine ♪ 693 00:30:02,550 --> 00:30:05,428 ♪ To touch each brand-new drop of rain ♪ 694 00:30:05,512 --> 00:30:08,556 ♪ To travel the length of a rainbow ♪ 695 00:30:08,640 --> 00:30:12,477 ♪ And never come back again ♪ 696 00:30:12,560 --> 00:30:16,689 ♪ She wanted to lie in straw meadows ♪ 697 00:30:16,773 --> 00:30:18,525 ♪ ♪ 698 00:30:18,608 --> 00:30:23,488 ♪ To feel capital love everywhere ♪ 699 00:30:23,571 --> 00:30:25,448 ♪ ♪ 700 00:30:25,532 --> 00:30:30,078 ♪ Yet way, way down deep, deep inside her ♪ 701 00:30:30,161 --> 00:30:32,038 ♪ ♪ 702 00:30:32,121 --> 00:30:36,668 ♪ She wondered if she really cared ♪ 703 00:30:36,751 --> 00:30:43,383 ♪ ♪ 704 00:30:45,134 --> 00:30:49,055 ♪ There was an in-love lady barber ♪ 705 00:30:49,138 --> 00:30:51,808 ♪ Who wanted what she could not have ♪ 706 00:30:51,891 --> 00:30:55,186 ♪ She climbed up the mountains too high ♪