1 00:00:01,352 --> 00:00:03,980 Aiemmin tapahtunutta: 2 00:00:06,148 --> 00:00:09,569 - Lupasimme olla sekaantumatta. - Luotan Vegaan. 3 00:00:09,735 --> 00:00:13,406 - Salaisuutesi on turvassa. - Vega? Oletko varma? 4 00:00:13,573 --> 00:00:19,161 - Hän oli näyssäni. - Vaarannamme itsemme! 5 00:00:19,328 --> 00:00:25,001 - Kuka sinut palkkasi tappamaan isäni? - Lycon. 6 00:00:26,085 --> 00:00:31,257 - Hän pettää meidät. - Minulla on ikävä kotiin, Agatha. 7 00:00:31,424 --> 00:00:33,551 Unohdat missä asun. 8 00:00:33,718 --> 00:00:38,097 Asut saarella, joka on täynnä hallitukselta piileskelevää väkeä. 9 00:00:38,264 --> 00:00:43,102 Kun meidät vapautettiin, en uskaltanut edes silmiäni sulkea. 10 00:00:43,269 --> 00:00:46,480 En halunnut enää nähdä kuolemaa. 11 00:00:47,690 --> 00:00:51,194 FIDDLER'S NECKIN SAARI - 2054 12 00:00:55,156 --> 00:00:58,743 8 KUUKAUTTA ESIRIKOKSEN JÄLKEEN 13 00:01:23,559 --> 00:01:25,978 Et näytä hevosvarkaalta. 14 00:01:29,357 --> 00:01:33,277 - En olekaan. - Rauhallisesti. 15 00:01:34,362 --> 00:01:39,033 Tamma ei oikein haluaisi kesyyntyä. 16 00:01:39,200 --> 00:01:41,619 Se ei anna laittaa suitsia. 17 00:01:45,039 --> 00:01:49,126 - Tunnetko hevoset? - Vain tämän. 18 00:01:49,293 --> 00:01:52,129 - Onko sillä nimeä? - Mercury. 19 00:01:52,296 --> 00:01:55,967 - Onko sinulla? - Agatha. 20 00:01:56,133 --> 00:01:58,386 Agatha. Brian. 21 00:01:58,553 --> 00:02:02,807 Etsitkö töitä, Agatha? Harva osaa käsitellä eläimiä. 22 00:02:02,974 --> 00:02:06,227 Voisin opettaa lisää. 23 00:02:08,604 --> 00:02:15,653 - Onko täällä aina näin hiljaista? - Kyllä. Siitä minäkin pidän. 24 00:02:45,892 --> 00:02:52,315 Ei! Katie! 25 00:02:52,481 --> 00:02:54,567 Katie! 26 00:03:00,990 --> 00:03:02,366 Brian... 27 00:03:04,660 --> 00:03:08,122 Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha. 28 00:03:08,289 --> 00:03:13,377 Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta. 29 00:03:13,544 --> 00:03:18,674 Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä. 30 00:03:18,841 --> 00:03:23,846 Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi. 31 00:03:24,013 --> 00:03:28,476 He piiloutuivat - tähän hetkeen asti. 32 00:03:36,317 --> 00:03:40,196 - Valvoitko taas koko yön? - En... 33 00:03:40,363 --> 00:03:46,536 - Märehditkö taas isäsi tapausta? - Winter puhui diileri Lyconista. 34 00:03:46,702 --> 00:03:52,750 Suurin osa vanhoista tiedoista menetettiin järjestelmäpäivityksessä. 35 00:03:52,917 --> 00:03:58,172 Ellei vanhaa tietokantaa synkata, tiedot voisivat olla Marsissa. 36 00:03:58,339 --> 00:04:02,843 - Ihminen on käynyt Marsissa. - Ja minä tunnen järjestelmän. 37 00:04:03,010 --> 00:04:07,932 Nappaamme kyllä hänet, Lara. Lupaan sen. 38 00:04:11,394 --> 00:04:17,108 Et voi miettiä tätä koko ajan. Kerron jos keksin jotain. 39 00:04:25,783 --> 00:04:30,913 Olet aikaisessa. - Olet myöhässä. Meidän pitää ehtiä lautalle. 40 00:04:31,080 --> 00:04:35,877 - Brian Stantonin tytär? - Tyttö on 9-vuotias. 41 00:04:36,043 --> 00:04:40,923 - Miten Agatha jakselee? - Ensimmäinen kuolema 10 vuoteen. 42 00:04:41,090 --> 00:04:44,051 - Mitä luulet? - Hän pyysi sinutkin mukaan. 43 00:04:44,218 --> 00:04:46,304 Niinpä. Joko mennään? 44 00:04:50,892 --> 00:04:54,604 - Mennään. - Lähdetäänkö ajelulle? 45 00:04:55,897 --> 00:04:58,232 - Mitä puuhaat? - Hän on poliisi. 46 00:04:58,399 --> 00:05:05,823 - Tarvitsemme apua. - Agatha pillastuu. 47 00:05:14,498 --> 00:05:18,085 - Ei verkkoa. - Sellainen Fiddler's Neck on. 48 00:05:18,252 --> 00:05:20,630 Täällä arvostetaan hiljaisuutta. 49 00:05:20,796 --> 00:05:24,217 Ei silti tarvitse olla kivikaudella. 50 00:05:24,383 --> 00:05:26,636 Ilmastonmuutosta tämä on. 51 00:05:26,802 --> 00:05:34,101 Napajäät sulivat, vesi nousi ja niemimaasta tuli saari. 52 00:05:35,353 --> 00:05:37,647 Ja hallitus luovutti. 53 00:05:37,813 --> 00:05:42,485 Kuka paikkaa sitten hallitsee? 54 00:05:42,652 --> 00:05:46,822 - Vartijat. - Antoivat itselleen mahtailevan nimen. 55 00:05:46,989 --> 00:05:54,163 Saarelle ei saa tuoda esimerkiksi GMO: ita tai nanoteknologiaa. 56 00:05:54,330 --> 00:05:58,918 Täällä ei tykätä muukalaisista. 57 00:06:07,718 --> 00:06:12,139 - Kukas se siinä! Arthur ja Slash! - Fetts. 58 00:06:12,306 --> 00:06:16,978 - Oletko nykyään Vartijoissa? - Aikuistuin viimeinkin. 59 00:06:17,144 --> 00:06:22,859 - Pidin sinusta nuorena idioottina. - Mitä ystävälläsi on? 60 00:06:23,025 --> 00:06:27,947 Virka-ase. Se ei ole vaarallinen, paitsi jos ammun sinua. 61 00:06:28,114 --> 00:06:33,786 Poliisi. - Etsivä Vega ei enää kestä kaupungin meteliä. 62 00:06:33,953 --> 00:06:37,999 Suosittelimme kokeilemaan uutta elämää täällä. 63 00:06:41,335 --> 00:06:44,714 Luotan teihin. Nähdään. 64 00:06:48,801 --> 00:06:53,514 - Slash? - Ironinen lempinimi. 65 00:07:05,401 --> 00:07:10,656 - Agatha pitää sinusta varmasti. - Muttei tulevasta petoksestasi. 66 00:07:10,823 --> 00:07:16,579 Vieläkö hän epäilee sitä? Ehkä voitan hänen luottamuksensa. 67 00:07:26,172 --> 00:07:30,885 - Pitäisi varmaan tottua tuohon. - Näin teidät ikkunasta. 68 00:07:34,305 --> 00:07:38,267 - Ja itse asiassa yllätyin. - Vega estää murhia työkseen. 69 00:07:38,434 --> 00:07:44,774 - Soitin sinulle. - En minäkään tästä oikein tykkää. 70 00:07:44,941 --> 00:07:49,612 - Saanko haastatella todistajaa? - Murha ei ole vielä tapahtunut. 71 00:07:49,779 --> 00:07:52,448 - Todistajia ei ole. - Paitsi yksi. 72 00:08:00,790 --> 00:08:06,337 - Näet mitä uhri näkee. - Ja tunnen mitä hän tuntee. 73 00:08:06,504 --> 00:08:12,176 - Sinusta tulee uhri, kun... - Tavallaan. Kuolemanhetkellä. 74 00:08:13,844 --> 00:08:17,473 Eli olet silminnäkijä. Olet makuuhuoneessa. 75 00:08:17,640 --> 00:08:21,394 Onko päivä vai yö? 76 00:08:22,603 --> 00:08:26,524 Amerikankehrääjä lauloi. Se tarkoittaa auringonlaskua. 77 00:08:26,691 --> 00:08:30,778 - Aikaisintaan huomisiltana. - Tai sitten murha tapahtui jo. 78 00:08:31,821 --> 00:08:34,782 Mitä muuta näit? 79 00:08:34,949 --> 00:08:41,789 Vanhemmat ovat lähelläni. Heitä pelottaa. Minuakin. 80 00:08:41,956 --> 00:08:44,041 Minua ei ole vielä tapettu. 81 00:08:46,335 --> 00:08:51,883 - Olen kipeä. Vatsaan koskee. - Sinähän näet vain murhia. 82 00:08:52,049 --> 00:08:55,720 Vatsaan koskee. Myrkkyä? 83 00:08:55,887 --> 00:09:00,057 Myrkyttikö joku sinut? Antoiko isä tai äiti jotain lääkettä? 84 00:09:00,224 --> 00:09:03,769 - Äiti ei usko lääkkeisiin. - Entä isä? 85 00:09:04,979 --> 00:09:08,149 Myrkyttikö isä sinut? 86 00:09:13,529 --> 00:09:16,741 - Niin siinä kävi. Isä teki sen. - Brian? 87 00:09:17,783 --> 00:09:22,246 - Et tiedä, mistä puhut. - Miten voit olla varma? 88 00:09:22,413 --> 00:09:26,375 Tunnen Brianin. Hän ei tekisi sellaista. 89 00:09:26,542 --> 00:09:28,628 Anteeksi. 90 00:09:41,307 --> 00:09:43,726 Miten hyvin tunnet Brianin? 91 00:09:45,686 --> 00:09:51,108 - Kuka luulet olevasi? - Poliisi. Haluan estää murhan. 92 00:09:51,275 --> 00:09:53,945 Mitä jätät kertomatta? 93 00:09:55,905 --> 00:09:58,241 - Oliko hän silloin naimisissa? - Ei. 94 00:09:58,407 --> 00:10:02,620 Tietävätkö kaksoset, että rakastit Briania? 95 00:10:07,041 --> 00:10:11,462 - Eivät. - He tulivat avuksesi. Kerro heille. 96 00:10:11,629 --> 00:10:14,423 Meidän täytyy tehdä yhteistyötä. 97 00:10:25,309 --> 00:10:29,188 - Olisit tullut, Agatha. - Millainen se oli? 98 00:10:30,231 --> 00:10:33,943 Upea. Luulin lehmärodun kuolleen sukupuuttoon! 99 00:10:34,110 --> 00:10:37,905 Randall Lineback oli harvinainen jo silloin, kun olin pieni. 100 00:10:38,072 --> 00:10:43,411 Aitoa naudanlihaa ei enää syöty. Labratavara oli halvempaa. 101 00:10:44,662 --> 00:10:47,665 - Anteeksi, intoilen. - Pidät työstäsi. 102 00:10:47,832 --> 00:10:52,587 Se johtuu osittain sinusta. Sinulle ei tarvitse selittää kaikkea. 103 00:10:53,671 --> 00:10:58,259 - Siksi tein ennen yksin töitä. - Ei se siitä johdu. 104 00:11:00,386 --> 00:11:07,310 Tiedän ettet kerro kaikkea. En minäkään halua puhua menneistä. 105 00:11:12,481 --> 00:11:15,902 - Mitä sitten tiedät? - Että vastaat suudelmaani. 106 00:11:35,087 --> 00:11:39,759 - Katie ja Gabby ovat tuossa. - Tietääkö Gabby teistä? 107 00:11:41,302 --> 00:11:44,722 En usko. Toivottavasti ei. 108 00:11:52,271 --> 00:11:59,987 Jutellaan äidille. Skannaan hänet myrkkyjen varalta. 109 00:12:00,154 --> 00:12:04,200 Tarvitsen vain pienen näytteen. 110 00:12:15,461 --> 00:12:19,298 - Tuolla. Katie Stanton. - Peitä suusi, Katie. 111 00:12:21,259 --> 00:12:24,136 Gabby Stanton? 112 00:12:25,179 --> 00:12:29,100 Dash. Joskus myös Slash. 113 00:12:29,267 --> 00:12:34,230 - Aivan. Sinua ei ole näkynyt. - Muutin kaupunkiin. 114 00:12:34,397 --> 00:12:37,859 Siellä ei saa tällaista ruokaa. 115 00:12:38,025 --> 00:12:41,904 Mutta miksi maissi on niin pientä? 116 00:12:42,071 --> 00:12:48,578 Se on luomua. Teemme myös itse keittomme. Haluatko maistaa? 117 00:12:48,744 --> 00:12:53,708 Ei kiitos. Harkitsen muuttoa saarelle. 118 00:12:53,875 --> 00:12:59,213 - Maatilallamme on vuokra-asuntoja. - Kuulostaa hyvältä. 119 00:12:59,380 --> 00:13:07,013 - Ja kuka tämä kaunotar on? - Katie. 120 00:13:07,179 --> 00:13:12,935 Pyysin peittämään suusi. Mantereelta tulee kulkutauteja. 121 00:13:13,102 --> 00:13:15,271 Ota tohtori Gagen lääke. 122 00:13:16,647 --> 00:13:22,111 - Onko hän käynyt lääkärillä? - Yrttihoito ei mädätä elimistöä. 123 00:13:30,411 --> 00:13:33,497 Järjestelmään on tunkeuduttu. 124 00:13:33,664 --> 00:13:38,336 Mitä? - Sisin mukaan Haukansilmä yritettiin hakkeroida, turhaan. 125 00:13:38,502 --> 00:13:43,549 - Kerrotaan päällystölle. - Sinunkin tietojasi tutkittiin. 126 00:13:43,716 --> 00:13:48,721 Minun? - Tapaus-ja henkilöstöraportteja, vaikka mitä. 127 00:13:48,888 --> 00:13:53,726 Otin jutun henkilökohtaisesti ja yritin jäljittää hakkerin. 128 00:13:53,893 --> 00:13:59,524 Onnistuiko? - Ei. IP-osoite ja haittaohjelma on Kuala Lumpurista. 129 00:13:59,690 --> 00:14:06,197 - Onko sinulla siellä vihamiehiä? - Ei, mutta DIA arvioi minua. 130 00:14:06,364 --> 00:14:13,329 - DIA saisi tiedot pyytämällä. - Näin he toimivat, Akeela. 131 00:14:13,496 --> 00:14:18,251 Ihmisten yksityiselämästä selviää kaikki olennainen. 132 00:14:18,417 --> 00:14:22,672 Olen aina halunnut DIA: han. Tämä juttu täytyy hoitaa. 133 00:14:22,838 --> 00:14:29,345 Ravistellaan heitä vähän. Katso mitä saat selville. 134 00:14:42,316 --> 00:14:44,944 Ymmärrän miksi et kertonut Brianista. 135 00:14:45,111 --> 00:14:49,448 Kielsit meitä sekaantumasta muiden ihmisten touhuihin. 136 00:14:49,615 --> 00:14:54,161 - Olit tekopyhä. - Niin. 137 00:14:56,163 --> 00:15:02,295 - Kumpi lopetti suhteen? - Se on yksityisasia. 138 00:15:02,461 --> 00:15:06,674 - Kerron sinulle kaiken tyttöystävistäni. - Valitettavasti. 139 00:15:13,723 --> 00:15:17,059 - Juttelen hänelle. - Odota. 140 00:15:22,273 --> 00:15:24,358 Noin. 141 00:15:36,329 --> 00:15:38,539 - Agatha. - Brian. 142 00:15:41,709 --> 00:15:44,629 - Katie kasvaa vauhdilla. - Niin se menee. 143 00:15:44,795 --> 00:15:51,427 Miten hän voi? - Gabby opettaa jo kvanttifysiikkaa, säieteoriaa. 144 00:15:53,554 --> 00:15:56,057 Entä terveys? 145 00:15:57,975 --> 00:16:00,228 Gabby pitää tarkkaa ruokavaliota. 146 00:16:04,315 --> 00:16:06,984 - Mitä asiaa sinulla oli? - Ei mitään. 147 00:16:08,027 --> 00:16:10,321 Olen vain miettinyt sinua. 148 00:16:14,200 --> 00:16:16,661 Perheeni odottaa. 149 00:16:24,585 --> 00:16:26,754 Onko kaikki kunnossa? 150 00:16:26,921 --> 00:16:31,842 - Saitko mitään selville? - Yskä ei ehkä ole pelkkää flunssaa. 151 00:16:32,009 --> 00:16:35,972 - Entä analyysi? - Laite ei löytänyt myrkkyä. 152 00:16:36,138 --> 00:16:40,768 - Ehkä hän kuolee sairauteen. - Miksi Agatha näkisi taudin? 153 00:16:40,935 --> 00:16:44,063 Ehkä vanhemmat eivät anna oikeanlaista hoitoa. 154 00:16:45,147 --> 00:16:47,859 Saarella on kuulemma lääkäri. 155 00:16:48,025 --> 00:16:52,822 - Tavallaan. - Käy hänen luonaan. 156 00:17:02,748 --> 00:17:05,835 - Tohtori Gage? - Kävit täällä ennen usein. 157 00:17:06,002 --> 00:17:10,172 - Olit pahasti luulotautinen. - Kaipasin vain ystävää. 158 00:17:11,257 --> 00:17:14,302 - Miksi asut yhä kaupungissa? - Pidän siitä. 159 00:17:16,804 --> 00:17:20,933 Kaupunkialueiden sairaustilastot ovat huikeita. 160 00:17:21,100 --> 00:17:24,478 Ihmisiä ei suunniteltu elämään sillä tavalla. 161 00:17:24,645 --> 00:17:31,861 Painoin 120 kiloa ennen tänne tuloa. Mikä sinua vaivaa? Keuhkot? 162 00:17:32,028 --> 00:17:37,950 - Tulin ystävän takia. - Valehtelu aiheuttaa stressiä. 163 00:17:38,117 --> 00:17:41,329 Mikä oli 2000-luvun suurin sairausilmiö? 164 00:17:41,495 --> 00:17:46,667 2031. Jokaisen digitaalinen jalanjälki julkaistiin. 165 00:17:46,834 --> 00:17:51,923 Sähköpostit, hakuhistoriat. Mahtavaa kamaa! 166 00:17:52,089 --> 00:17:59,388 Stressi räjähti käsiin. Tietovuoto johti 15 miljoonaan kuolemaan! 167 00:17:59,555 --> 00:18:04,518 On aivan hullua hankkia tietokoneita kotiin! 168 00:18:05,811 --> 00:18:13,611 Halusin kysyä Katie Stantonista. Isä on sisareni hyvä ystävä. 169 00:18:13,778 --> 00:18:19,158 Brian tuli käymään. 170 00:18:19,325 --> 00:18:22,578 Lähes paniikissa. Tytöllä oli malaria. 171 00:18:22,745 --> 00:18:25,498 Kaikki johtuu Chesapeaken tulvimisesta. 172 00:18:25,665 --> 00:18:28,918 Malariaan on rokote. 173 00:18:29,085 --> 00:18:34,382 Kaupungin ilma mädättää aivosi. Malariarokotteesta oli vain harmia. 174 00:18:35,466 --> 00:18:39,720 - Etkö anna tytölle lääkkeitä? - Kuulostat Brianilta. 175 00:18:39,887 --> 00:18:44,809 Onneksi äiti on järkevämpi. Hoidamme häntä holistisesti. 176 00:18:44,976 --> 00:18:48,896 Tartunta saadaan kyllä kuriin. 177 00:18:52,608 --> 00:18:57,613 Katie tarvitsee malarialääkettä, mutta vanhemmat... - Lähinnä äiti. 178 00:18:57,780 --> 00:19:00,074 - Onko se murha? - Kenties. 179 00:19:00,241 --> 00:19:05,997 - Hankitaan tytölle lääkettä. - Gatesin säätiö kehitti sen 2022. 180 00:19:06,163 --> 00:19:10,167 Miten se onnistuu? Seuraava lautta lähtee aamulla. 181 00:19:10,334 --> 00:19:12,879 Minä hoidan homman. 182 00:19:13,045 --> 00:19:18,634 Luuletteko etten ole aiemmin salakuljettanut tänne tavaraa? 183 00:19:18,801 --> 00:19:23,055 Hullun äidin ylipuhuminen on sinun tehtäväsi. 184 00:19:23,222 --> 00:19:28,436 Te hankitte lääkkeen. Me yritämme ylipuhua Gabbyn. 185 00:19:36,110 --> 00:19:40,323 Pitäkää hauskaa. Ja pysykää rauhallisina. 186 00:19:48,539 --> 00:19:52,126 - Miksi hakkeroisin poliisin? - Blake antoi luvan. 187 00:19:52,293 --> 00:19:56,255 En voi tehdä sitä laitokselta. Jäljet johtaisivat sinne. 188 00:19:56,422 --> 00:20:01,469 - Miksi auttaisin? - Olet kapinallinen! 189 00:20:01,636 --> 00:20:05,431 Et selvästikään tee näitä hommia rahan takia. 190 00:20:08,851 --> 00:20:13,898 Vai etkö pysty siihen? 191 00:20:20,029 --> 00:20:24,867 - Kaipaatko koskaan saarelle? - En todellakaan. 192 00:20:26,244 --> 00:20:30,164 - Sinä taidat kaivata. - Onhan täällä rauhallista. 193 00:20:30,331 --> 00:20:34,168 Totta. Täällä murhataan vain lapsia. 194 00:20:34,335 --> 00:20:39,298 - Mikset muuta takaisin? - Olen harkinnut sitä. 195 00:20:42,260 --> 00:20:44,804 Olisi kysymys. 196 00:20:44,971 --> 00:20:51,769 Jos voisit luopua lahjastamme tai kirouksestamme, tekisitkö sen? 197 00:20:52,895 --> 00:20:55,982 Kirouksesta. Kyllä. 198 00:20:56,148 --> 00:20:59,443 Meidät halutaan vangita taas maitokylpyyn. 199 00:20:59,610 --> 00:21:04,031 Oma hallituksemme ehkä jahtaa meitä, taas. 200 00:21:05,074 --> 00:21:07,451 Luopuisin voimistani mielelläni. 201 00:21:08,619 --> 00:21:11,289 - Entä itse? - En luopuisi. 202 00:21:11,455 --> 00:21:17,086 - Mikset? Näet murhia etkä tienaa. - Eihän se kivaa ole. 203 00:21:17,253 --> 00:21:21,799 Mutta voin pelastaa ihmishenkiä. Se on ainutlaatuista. 204 00:21:21,966 --> 00:21:25,052 Mikä meininki? 205 00:21:25,219 --> 00:21:29,891 Fetts! Ajattelimme vähän kalastaa. 206 00:21:30,057 --> 00:21:32,602 Missä vapanne ovat? 207 00:21:33,769 --> 00:21:37,190 Vai odotatteko haikaraa? 208 00:21:37,356 --> 00:21:42,653 Omituinen lintu. Onkohan hyvää paistettuna? 209 00:21:46,657 --> 00:21:51,579 Miksi teit noin? - Sinä ja poliisi oli aivan liian outo yhtälö. 210 00:21:51,746 --> 00:21:54,957 Miksi pelkäät poliisia? Etkö ole lainvalvoja? 211 00:21:55,124 --> 00:22:01,756 - Lainvalvojan on helppo rikkoa lakeja. - Jonkun piti jatkaa puuhiasi. 212 00:22:01,923 --> 00:22:05,092 Älä murehdi. Poliisi on minun taskussani. 213 00:22:05,259 --> 00:22:10,640 Takaan ettei hän aiheuta ongelmia. Haen vain kamani. - Seis. 214 00:22:10,806 --> 00:22:14,352 Titaania. Pitää avata ensin. 215 00:22:14,518 --> 00:22:17,772 - Mitä teet? - En halua kameroita saarelle. 216 00:22:17,939 --> 00:22:21,317 Olet aina osannut pitää huolen itsestäsi. 217 00:22:21,484 --> 00:22:25,363 En päästä sinua silmistäni, ennen kuin tiedän mitä puuhaat. 218 00:22:45,800 --> 00:22:50,096 - Näitkö punaisen talon? - Aika suloinen. 219 00:22:50,263 --> 00:22:56,060 Sijainti on hieno, mutta pari väliseinää pitäisi purkaa. 220 00:22:56,227 --> 00:22:59,438 - Tarvitsetko lisää tilaa? - Me tarvitsisimme. 221 00:23:00,648 --> 00:23:03,526 Oletko harkinnut perheen perustamista? 222 00:23:08,656 --> 00:23:12,285 Anteeksi. Menin liian pitkälle. 223 00:23:12,451 --> 00:23:17,748 Tiedät että minulla on salaisuus, mutta tiedätkö millainen? 224 00:23:17,915 --> 00:23:22,962 - En koskaan kysynyt. - Olin vankilassa. 225 00:23:24,630 --> 00:23:27,758 Istuin kuusi vuotta varkaudesta. 226 00:23:28,801 --> 00:23:35,975 Vapauduttuani tulin tänne ja mietin, mitä kaikkea olisin voinut tehdä. 227 00:23:37,310 --> 00:23:39,812 Sitten tapasin sinut. 228 00:23:39,979 --> 00:23:43,316 Nyt mietin, mitä voin vielä tehdä. 229 00:23:43,482 --> 00:23:46,694 Näen meidät siinä punaisessa talossa. 230 00:23:46,861 --> 00:23:52,742 Maalaat lastenhuoneen seiniä, kun vauva on tulossa. 231 00:23:52,909 --> 00:23:57,747 Ehkä tytär. Nimi olisi Katherine. Katie. 232 00:23:57,914 --> 00:24:04,086 Hän leikkii ulkona hevosten kanssa. Näetkö saman? 233 00:24:06,714 --> 00:24:08,799 En. 234 00:24:11,802 --> 00:24:15,431 - Hätäilen. - En näe sellaista ollenkaan. 235 00:24:20,144 --> 00:24:24,273 - Mitä oikein pelkäät? - Et ymmärrä... 236 00:24:24,440 --> 00:24:26,984 - Kerro sitten! - En voi. 237 00:24:29,529 --> 00:24:32,615 Satutan aina kaikkia läheisiäni. 238 00:24:32,782 --> 00:24:36,953 - Tämä oli virhe. - Puhutaan huomenna. 239 00:24:39,121 --> 00:24:41,916 En näe sinua huomenna. 240 00:24:42,083 --> 00:24:45,545 Heräät ja menet tallille. 241 00:24:45,711 --> 00:24:51,384 Kerrot Mercurylle, että olen lähtenyt. 242 00:24:53,553 --> 00:24:55,846 Se unohtaa minut vielä. 243 00:24:57,682 --> 00:25:00,351 Sinäkin unohdat. 244 00:25:01,394 --> 00:25:06,607 - Kaikki unohtavat. - Mistä sinä oikein puhut? 245 00:25:07,984 --> 00:25:12,196 - Hyvästi, Brian. - Agatha! 246 00:25:19,996 --> 00:25:23,374 Milloin puhumme näystäsi? 247 00:25:23,541 --> 00:25:28,379 - Ehkä se on pelkkä väärinkäsitys. - Ei se mene niin. 248 00:25:28,546 --> 00:25:31,173 Miten sitten? 249 00:25:31,340 --> 00:25:35,469 Saan täällä asti harvoin näkyjä. 250 00:25:36,637 --> 00:25:39,557 Kun Dash lähti, näin jotain. 251 00:25:39,724 --> 00:25:45,646 Siinä Dash, Arthur ja minä olimme taas kytkettyinä. 252 00:25:46,898 --> 00:25:51,569 Myöhemmin näin sinutkin siellä, tuijottamassa meitä. 253 00:25:51,736 --> 00:25:56,407 Olimme vankeina. - Eihän teidän pitänyt nähdä omaa tulevaisuuttanne. 254 00:25:57,909 --> 00:26:04,165 Ehkä yritän auttaa teitä, tai ehkä voimme muuttaa tulevaa. 255 00:26:05,833 --> 00:26:11,464 Lupaan estää teitä joutumasta uuteen maitokylpyyn. 256 00:26:11,631 --> 00:26:15,760 Ja minä lohduttaudun hyvillä aikomuksillasi, etsivä. 257 00:26:15,927 --> 00:26:21,557 Ilmestyit näkyihini vasta tavattuasi Dashin. 258 00:26:23,476 --> 00:26:26,562 Tapahtumien ketju on jo alkanut. 259 00:26:45,623 --> 00:26:50,962 - Menenkö yksin? - Ei. Haluan olla mukana. 260 00:26:58,177 --> 00:27:02,390 Katie? 261 00:27:02,557 --> 00:27:04,850 Lara. Tapasimme markkinoilla. 262 00:27:06,227 --> 00:27:10,273 - Kuka sinä olet? - Olin ennen töissä täällä. Agatha. 263 00:27:10,439 --> 00:27:13,317 Onko Mercury laitumella? 264 00:27:13,484 --> 00:27:17,071 - Se kuoli viime talvena. - Harmin paikka. 265 00:27:17,238 --> 00:27:19,323 Katie? 266 00:27:21,701 --> 00:27:23,786 Päivää taas. 267 00:27:26,372 --> 00:27:32,378 - Miten voin auttaa? - Haluaisin vilkaista sitä asuntoa. 268 00:27:34,171 --> 00:27:37,633 - Tässä on ystäväni. - Hän on ollut täällä ennenkin. 269 00:27:39,176 --> 00:27:41,846 Olin täällä ennen töissä. 270 00:27:43,681 --> 00:27:46,309 Katie, käy katsomassa keittoa. 271 00:27:49,937 --> 00:27:54,442 Sinä olet se nainen, josta Brian ei koskaan puhu. 272 00:27:55,985 --> 00:27:58,613 Mitä oikein haluat? 273 00:28:18,591 --> 00:28:20,676 Mitä täällä tapahtuu? 274 00:28:21,802 --> 00:28:26,349 - Tulin katsomaan vuokrakämppää. - Aivan. Mennään. 275 00:28:26,515 --> 00:28:30,436 - Minä voin näyttää. - Ei. Teidän pitää puhua. 276 00:28:40,863 --> 00:28:44,575 Miksi ilmestyt tänne nyt, Agatha? 277 00:28:44,742 --> 00:28:49,080 - Dashin ystävä tarvitsee yösijan... - Saarella on 23 majataloa. 278 00:28:49,247 --> 00:28:54,085 Me olemme kehnoimmasta päästä, mutta raahaat ystäväsi tänne. 279 00:28:54,252 --> 00:28:57,338 - Miksi? - Tähdet näkyvät täällä hyvin. 280 00:28:58,965 --> 00:29:05,763 - Lopeta. - Olen huolissani Katiestä. 281 00:29:07,181 --> 00:29:09,058 Mitä sinä teet? 282 00:29:13,646 --> 00:29:17,275 - Valehtelet. - Miten niin? 283 00:29:17,441 --> 00:29:21,612 Mihin sinä menet? Agatha! 284 00:29:27,952 --> 00:29:33,583 Piilotit lääkkeet vaimoltasi. Annat tätä Katielle. 285 00:29:33,749 --> 00:29:37,295 Gabby ei usko lääkkeisiin, mutta sinä hoidat tytärtäsi. 286 00:29:37,461 --> 00:29:39,839 Älä. 287 00:29:40,006 --> 00:29:42,508 En ymmärrä, mitä teet. 288 00:29:44,594 --> 00:29:47,680 - Älä kerro Gabbylle. - En kerro. 289 00:29:47,847 --> 00:29:53,352 - Tiesin ettet satuttaisi häntä. - Kerro mistä oikein on kyse. 290 00:29:55,813 --> 00:29:58,024 En tiedä enää. 291 00:30:01,194 --> 00:30:06,616 Miksi asut tällä tavalla, ja yksin? Sinulla on miljoonaomaisuus. 292 00:30:06,782 --> 00:30:12,121 Lahjoitan 99 % tuloistani. Ota vaikka selvää. - Otin jo. 293 00:30:12,288 --> 00:30:16,918 Olet kotoisin Albanysta. Isäsi oli nerokas arkkitehti. 294 00:30:17,084 --> 00:30:20,630 Äitisi oli mikrobiologi. 295 00:30:20,796 --> 00:30:22,965 Pidät kissoista ja kashmirsukista. 296 00:30:23,132 --> 00:30:29,305 Olit kaksi vuotta naimisissa Dianan, entisen nunnan kanssa. 297 00:30:32,934 --> 00:30:35,353 Stalkkaus ei ole mikään erikoistaito. 298 00:30:36,938 --> 00:30:43,236 Sait isoisältäsi sijoituksia, joiden arvo on nyt 958 000 dollaria. 299 00:30:43,402 --> 00:30:48,783 Sinulla on yhä 6 vuotta vanha seksiviesti eksältäsi. 300 00:30:48,950 --> 00:30:53,120 Mikä pahinta, poliisilaitoksen järjestelmävalvojana - - 301 00:30:53,287 --> 00:30:55,623 - käytät salasanoina Beatles-sanoituksia! 302 00:30:59,418 --> 00:31:03,756 Minä olen taitava. Sinä olet pelkkä keltanokka. 303 00:31:09,470 --> 00:31:14,141 - Mitä hittoa? - Loukkasit yksityisyyttäni. 304 00:31:14,308 --> 00:31:16,811 Pata kattilaa... 305 00:31:20,231 --> 00:31:25,444 - Mitä? - DIA tutkii Blakeä, ja tosissaan. 306 00:31:25,611 --> 00:31:30,157 - Mitä Blake on tehnyt? - Ei mitään. He tutkivat Haukansilmää. 307 00:31:31,242 --> 00:31:35,413 He ihmettelevät Blaken alaisten suuria pidätystilastoja. 308 00:31:35,580 --> 00:31:40,751 Etsivä Lara Vega tekee salaa yhteistyötä prekogin kanssa. 309 00:31:43,421 --> 00:31:46,424 Se salaisuus voi paljastua pian. 310 00:31:49,176 --> 00:31:51,429 Vaikutat kiireiseltä. 311 00:31:51,596 --> 00:31:56,142 - Oletko valmis muuttamaan tänne? - Juuri siksi haluan tänne. 312 00:31:56,309 --> 00:31:59,562 Paikka on ihastuttava mutta yksinkertainen. 313 00:32:00,855 --> 00:32:03,107 Kaikki välttämättömyydet löytyvät. 314 00:32:12,909 --> 00:32:18,247 - Mikä tämä on? - Lintu lensi oveen. 315 00:32:18,414 --> 00:32:22,376 .44-kaliiperinen lintu? 316 00:32:25,129 --> 00:32:27,882 Kuka taloa ampui? 317 00:32:28,049 --> 00:32:32,053 - Et etsi vuokrakämppää. - Olen poliisi. 318 00:32:32,220 --> 00:32:35,514 Pelkään että perheenne on vaarassa. 319 00:32:47,610 --> 00:32:50,530 Ei valvontalaitteita. 320 00:32:50,696 --> 00:32:58,412 - Malarialääkettä lapselle. - Lääkettä! Olet muuttunut. 321 00:32:58,579 --> 00:33:04,252 Tupakkaa? - Kieltolain jälkeen sillä tienaa oikein hyvin. 322 00:33:04,418 --> 00:33:08,130 Olen lähinnä jakelija. Viljely on ulkoistettu. 323 00:33:08,297 --> 00:33:12,843 Keille? - Paikallisille. Vogel, DiMeesas, Nunisin veljekset. 324 00:33:13,010 --> 00:33:19,475 Osa pitää lisätienesteistä, toisia piti vähän suostutella. 325 00:33:19,642 --> 00:33:22,353 - Entä Brian Stanton? - Suostuteltavia. 326 00:33:22,520 --> 00:33:25,690 Vaimo ei suostuisi tupakanviljelyyn. 327 00:33:25,857 --> 00:33:31,988 Suostutteletko väkeä noilla? Vai kärsittekö tuholaisista? 328 00:33:32,154 --> 00:33:36,284 - Tuholaisia on monenlaisia. - Kenny! Ulos. 329 00:33:39,287 --> 00:33:41,914 Laitetaan pojat lukkojen taakse. 330 00:33:44,750 --> 00:33:47,003 Mietimme mitä teemme teille. 331 00:33:49,797 --> 00:33:53,801 He myrkyttävät Stantonit. Siihen Katie kuolee. 332 00:33:54,969 --> 00:33:58,055 - Tiedätkö mikä kelpaisi? - Toimiva kännykkä? 333 00:34:02,435 --> 00:34:05,980 - Meditoitko sinä? - 2-6-1-5. 334 00:34:06,147 --> 00:34:08,649 Toivottavasti se oli yhdistelmä. 335 00:34:13,154 --> 00:34:18,868 Kenny, senkin hölösuu! Nyt he kyselevät Stantoneista. 336 00:34:20,161 --> 00:34:22,371 Jos he tajuavat, mitä teemme... 337 00:34:25,583 --> 00:34:27,501 Autoon siitä! 338 00:34:29,545 --> 00:34:32,340 Roistot haluavat kasvattaa tupakkaa maillani. 339 00:34:32,506 --> 00:34:37,011 - Miten se vaarantaa Katien? - Luota Vegaan. Hän haluaa auttaa. 340 00:34:40,598 --> 00:34:42,850 - Oliko tuo...? - Amerikankehrääjä. 341 00:34:43,017 --> 00:34:46,604 Brian! 342 00:34:47,772 --> 00:34:51,526 - Koira oli ihan kunnossa... - Myrkkyä. 343 00:34:51,692 --> 00:34:54,570 - Vedessä. - Niin hänkin sairastuu. 344 00:34:54,737 --> 00:34:56,948 Kuka sairastuu? 345 00:34:59,075 --> 00:35:01,202 Katie! Ei! 346 00:35:10,253 --> 00:35:14,840 - Minulla oli jano! - Ehdimme ajoissa. 347 00:35:15,007 --> 00:35:19,679 Ei vielä hurrata. Fetts on tulossa. 348 00:35:27,520 --> 00:35:31,774 Viisi miestä, kolme haulikkoa, kaksi Glockia. 349 00:35:32,942 --> 00:35:38,364 - 36 ammusta. - Meillä on äänipistooli ja paistinlasta. 350 00:35:39,907 --> 00:35:45,079 Brian. Tällaisten naapureiden kanssa sinulla on varmasti tuliase. 351 00:35:45,246 --> 00:35:50,126 - Rikosrekisterin vuoksi toivon, ettei ole. - Mekin osaamme jotain. 352 00:35:52,211 --> 00:35:56,465 Viekää Gabby ja Katie vierastiloihin. Ja olkaa hiljaa. 353 00:36:00,845 --> 00:36:04,932 - Tulen sitten auttamaan. - Ei. 354 00:36:06,475 --> 00:36:09,729 Näin silloin tulevaisuutemme. 355 00:36:11,480 --> 00:36:14,984 Siinä oli hyvätkin puolensa. 356 00:36:16,360 --> 00:36:22,575 Näin myös, miten onnellinen olisit heidän kanssaan. 357 00:36:24,952 --> 00:36:27,079 Pidä siitä kiinni. 358 00:36:31,083 --> 00:36:33,294 Agatha. He tulevat. 359 00:36:56,651 --> 00:36:59,445 Minun täytyy mennä takaisin. 360 00:37:05,826 --> 00:37:10,581 Mihin olet menossa? Takaisin sisään. 361 00:37:10,748 --> 00:37:14,126 Ettei vain sattuisi mitään. 362 00:37:18,631 --> 00:37:24,011 - Fetts! Maajussit ovat täällä! - Järjestä pieni onnettomuus. 363 00:38:25,656 --> 00:38:29,076 Seitsemän askelta. Sanon sitten. 364 00:39:01,692 --> 00:39:04,028 Olisi kannattanut jäädä kotiin. 365 00:39:16,541 --> 00:39:19,669 Seinää vasten! Stew! 366 00:39:19,835 --> 00:39:23,673 Varmista ettei kukaan pakene takakautta. 367 00:39:25,883 --> 00:39:30,471 Toisaalta on kiva, että tulitte. Olen aina halunnut tällaisen. 368 00:39:32,098 --> 00:39:36,018 Hoidetaan homma. 369 00:39:37,562 --> 00:39:39,689 Nähdään rajan takana. 370 00:39:50,032 --> 00:39:52,827 Kädet ylös! 371 00:39:54,996 --> 00:39:58,040 - Kiva temppu. Haluatko jatkaa? - Vaikka. 372 00:40:02,503 --> 00:40:05,882 Ylös siitä! 373 00:40:10,636 --> 00:40:14,056 - Tiedätkö miksi pidän saaresta? - En. 374 00:40:14,223 --> 00:40:16,267 En minäkään. 375 00:40:16,434 --> 00:40:23,065 Juhlitaanko ensi vuonna kiitospäivää minun luonani? 376 00:40:37,288 --> 00:40:40,374 - Ole varovainen. - Olen huolissani sinusta. 377 00:40:41,459 --> 00:40:44,253 Älä turhaan. 378 00:40:55,640 --> 00:40:58,226 Kiva päästä takaisin kotiin. 379 00:40:59,560 --> 00:41:03,147 Me tapaamme vielä, Lara. 380 00:41:03,314 --> 00:41:07,276 Sitten nähdään, kuka on oikeassa. 381 00:41:38,683 --> 00:41:42,854 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com