1 00:00:05,000 --> 00:00:07,583 ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ 2 00:00:07,667 --> 00:00:09,959 ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ 3 00:00:10,041 --> 00:00:12,542 ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ 4 00:00:12,625 --> 00:00:14,875 ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ 5 00:00:14,959 --> 00:00:17,625 ♪ Whoa ♪ 6 00:00:17,709 --> 00:00:20,375 ♪ Today is gonna be exceptional ♪ 7 00:00:20,458 --> 00:00:22,583 ♪ Never boring even for a minute ♪ 8 00:00:22,667 --> 00:00:25,291 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 9 00:00:25,375 --> 00:00:30,250 ♪ Whoa, whoa ♪ 10 00:00:30,333 --> 00:00:32,625 ♪ Never boring even for a minute ♪ 11 00:00:32,709 --> 00:00:35,125 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 12 00:00:44,125 --> 00:00:45,417 [clock ticking] 13 00:00:47,000 --> 00:00:48,125 [school bell rings] 14 00:00:49,959 --> 00:00:51,542 Yeah, no Mrs. Morrisson. 15 00:00:51,625 --> 00:00:53,583 Well, I guess we're having another substitute. 16 00:00:55,417 --> 00:00:56,834 Let me guess. You want to show us 17 00:00:56,917 --> 00:00:58,250 your drawings of potential substitutes? 18 00:00:58,583 --> 00:01:00,166 Actually, I only drew one. Check it out. 19 00:01:00,333 --> 00:01:03,709 The '80s teen angst movie, frustrated teacher 20 00:01:03,792 --> 00:01:06,417 who's forgotten why he got into teaching in the first place stereotype. 21 00:01:08,709 --> 00:01:10,000 Uncanny. 22 00:01:10,083 --> 00:01:11,333 Yeah, I saw him in the hallway. 23 00:01:14,959 --> 00:01:16,291 [Mr. Blunt] My name is Mr. Blunt. 24 00:01:17,583 --> 00:01:18,917 The K is silent. 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,041 Wait. There's no K in Blunt. 26 00:01:21,125 --> 00:01:23,709 It's also invisible. 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,917 What do we have here? 28 00:01:27,000 --> 00:01:27,959 We have an artist in the house. 29 00:01:28,834 --> 00:01:30,417 You like being an artist, son? 30 00:01:30,500 --> 00:01:32,083 Well, it is an art class. 31 00:01:32,166 --> 00:01:34,458 All you get from doing art is a cramp in your hand, 32 00:01:34,542 --> 00:01:35,542 a pile of shattered dreams, 33 00:01:35,625 --> 00:01:37,625 and 15 years in the service as a dishwasher. 34 00:01:37,709 --> 00:01:42,208 And then, like some cosmic joke, you end up as a substitute art teacher. 35 00:01:42,375 --> 00:01:44,792 I'm guessing we're not talking about me anymore. 36 00:01:44,875 --> 00:01:45,917 You were a dishwasher? 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,458 Now you all listen to me. 38 00:01:47,542 --> 00:01:48,542 I run a tight ship, 39 00:01:48,625 --> 00:01:50,542 and I expect total and complete order. 40 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 Well, isn't art by its very nature, chaos? 41 00:02:00,375 --> 00:02:02,583 That's it, Mr. Art-is-chaos. 42 00:02:03,125 --> 00:02:04,125 Detention! 43 00:02:04,208 --> 00:02:06,083 No, you don't understand. He's a Murphy. He can't help... 44 00:02:06,250 --> 00:02:08,083 His ethnic heritage is irrelevant. 45 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 You get detention for even bringing it up. 46 00:02:10,000 --> 00:02:11,875 That is so not fair. 47 00:02:11,959 --> 00:02:12,959 Detention. 48 00:02:13,041 --> 00:02:14,375 I agree with you, Mr. Blunk. 49 00:02:14,458 --> 00:02:15,458 Detention. 50 00:02:15,542 --> 00:02:16,542 [chirping] 51 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 Detention. 52 00:02:18,291 --> 00:02:20,000 [all overlapping] That's not fair. 53 00:02:21,917 --> 00:02:24,375 Detention for all of you! 54 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 I've never been in trouble before. 55 00:02:26,667 --> 00:02:27,875 I wonder what it's like. 56 00:02:33,000 --> 00:02:34,166 [growling] 57 00:02:37,000 --> 00:02:38,208 [automated voice] Target acquired. 58 00:02:38,291 --> 00:02:40,458 Milo Murphy. Revenge Mode Activated. 59 00:02:42,125 --> 00:02:45,291 [roaring] 60 00:02:45,375 --> 00:02:47,375 [school bell rings] 61 00:02:47,458 --> 00:02:50,125 Ugh. I can't believe we have to do detention. 62 00:02:50,208 --> 00:02:51,417 All right. Listen up. 63 00:02:51,500 --> 00:02:54,166 I'm gonna give you the worst punishment I can think of. 64 00:02:54,250 --> 00:02:55,917 I'm gonna make you do art. 65 00:02:56,000 --> 00:02:57,750 You said art was a waste of time. 66 00:02:57,834 --> 00:03:00,208 It is, and that's why I'm gonna make you do it. 67 00:03:00,333 --> 00:03:01,375 Now, when I come back in two hours, 68 00:03:02,291 --> 00:03:03,333 I wanna see an abstract sculpture 69 00:03:04,083 --> 00:03:05,458 that represents the essence in each of you. 70 00:03:06,542 --> 00:03:07,792 That sounds fun. 71 00:03:07,875 --> 00:03:09,792 Go suffer and make art. 72 00:03:12,125 --> 00:03:13,917 [various locks turning and clanging] 73 00:03:16,208 --> 00:03:18,166 Wait. Has that door always been there? 74 00:03:18,917 --> 00:03:20,125 [clanging continues] 75 00:03:24,000 --> 00:03:25,959 I had it installed during lunchtime. 76 00:03:32,166 --> 00:03:33,625 [relocking door] 77 00:03:35,166 --> 00:03:36,083 You're welcome, animators. 78 00:03:37,333 --> 00:03:38,667 Look at all of you 79 00:03:38,750 --> 00:03:41,166 with your preppy clothes and perfectly-coifed hair. 80 00:03:41,250 --> 00:03:43,208 You all think you're better than me, don't you? 81 00:03:43,291 --> 00:03:44,458 Bradley, what are you talking about? 82 00:03:45,542 --> 00:03:46,625 You're the preppy one. 83 00:03:46,709 --> 00:03:47,875 Zack, would you get with the program? 84 00:03:48,458 --> 00:03:49,625 This is like one of those '80s movies, 85 00:03:50,208 --> 00:03:51,959 where a bunch of kids are forced to have detention, 86 00:03:52,041 --> 00:03:54,083 and then they all learn something about themselves 87 00:03:54,166 --> 00:03:55,166 at the end. 88 00:03:55,250 --> 00:03:56,834 But one of us has to be the angry malcontent 89 00:03:56,917 --> 00:03:58,625 who masks his pain by lashing out at the others. 90 00:03:58,709 --> 00:04:00,000 Lashing out. 91 00:04:00,083 --> 00:04:01,375 Finally, a use for Bradley's plant hand. 92 00:04:02,125 --> 00:04:03,291 [Bradley] Look at you, Melissa. 93 00:04:03,375 --> 00:04:04,417 Always with a smart-alec remark. 94 00:04:05,458 --> 00:04:06,667 And you, Amanda, Little Miss Perfect. 95 00:04:07,417 --> 00:04:08,417 And you, Chad. 96 00:04:08,500 --> 00:04:09,834 The jock who has everything going for him. 97 00:04:10,709 --> 00:04:11,709 I'm Mort. 98 00:04:11,792 --> 00:04:13,000 Yeah, I can never tell the difference. 99 00:04:13,417 --> 00:04:14,500 Thank you. I thought it was just me. 100 00:04:15,041 --> 00:04:17,875 Well, We really should get to work on that sculpture. 101 00:04:17,959 --> 00:04:19,834 So, uh, hey... 102 00:04:22,625 --> 00:04:25,917 Or we could just goof around in the classroom, '80s style. 103 00:04:26,000 --> 00:04:28,333 ♪ Don't you try to wag your finger at us ♪ 104 00:04:28,417 --> 00:04:31,000 ♪ I think you even looked it up our status ♪ 105 00:04:31,083 --> 00:04:31,917 ♪ We're not possessions ♪ 106 00:04:32,000 --> 00:04:35,750 ♪ We're not toys that you can put on your shelf ♪ 107 00:04:35,834 --> 00:04:38,417 ♪ Don't you know we don't belong to you? No ♪ 108 00:04:38,500 --> 00:04:40,625 ♪ We don't want to see your point of view. No ♪ 109 00:04:40,709 --> 00:04:42,375 ♪ We can do what we want to do ♪ 110 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 ♪ We can decide... ♪ 111 00:04:47,667 --> 00:04:49,583 ♪ We can do what we want ♪ 112 00:04:49,667 --> 00:04:50,667 ♪ We're young and strong ♪ 113 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 ♪ So we can do what we want ♪ 114 00:04:51,834 --> 00:04:53,125 ♪ Without any apprehension ♪ 115 00:04:53,208 --> 00:04:54,458 ♪ We can do what we want ♪ 116 00:04:54,542 --> 00:04:55,750 ♪ Our list is long ♪ 117 00:04:55,834 --> 00:04:58,291 ♪ Just as long as what we want is to sit in detention ♪ 118 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 ♪ We'll do what we want Yes, we are the opposition ♪ 119 00:05:00,542 --> 00:05:01,667 ♪ So we can do what we want ♪ 120 00:05:01,750 --> 00:05:02,917 ♪ It doesn't matter your intention ♪ 121 00:05:03,000 --> 00:05:04,166 ♪ We can do what we want ♪ 122 00:05:04,250 --> 00:05:05,583 ♪ We can use our own volition ♪ 123 00:05:05,667 --> 00:05:08,000 ♪ Just as long as what we want is to sit in detention ♪ 124 00:05:08,083 --> 00:05:09,417 ♪ We can do what we want ♪ 125 00:05:10,333 --> 00:05:12,917 And everyone thinks they know me, but they don't. 126 00:05:13,000 --> 00:05:14,458 I have a wild side. 127 00:05:14,542 --> 00:05:15,917 One time, in algebra, 128 00:05:16,000 --> 00:05:16,959 I didn't take any notes at all. 129 00:05:17,709 --> 00:05:19,041 Thank you for sharing, Amanda. 130 00:05:19,125 --> 00:05:20,709 That was very brave. 131 00:05:20,792 --> 00:05:22,667 I have something I wanna say. 132 00:05:22,750 --> 00:05:25,000 I've never told this to anybody. 133 00:05:25,083 --> 00:05:27,792 It's okay, Mort. This is a safe space. 134 00:05:27,875 --> 00:05:30,291 As the angry malcontent, I say it's not. 135 00:05:30,375 --> 00:05:31,625 Oh, Bradley. 136 00:05:31,709 --> 00:05:33,083 You've probably just never fallen in love. 137 00:05:33,542 --> 00:05:36,750 Yes, I have. [crying] 138 00:05:37,750 --> 00:05:38,834 So, does anyone wanna hear my thing? 139 00:05:39,917 --> 00:05:42,458 [crying] Carla! 140 00:05:44,458 --> 00:05:45,458 Great. 141 00:05:45,542 --> 00:05:46,792 Now, who wants to make that sculpture? 142 00:05:48,125 --> 00:05:49,125 Wait a minute. 143 00:05:49,208 --> 00:05:50,250 We haven't heard from Zack. 144 00:05:50,333 --> 00:05:51,333 Or me. 145 00:05:51,417 --> 00:05:52,834 [Bradley crying] Carla! 146 00:05:53,959 --> 00:05:55,417 Well, 147 00:05:55,500 --> 00:05:56,375 I guess I do kind of feel like 148 00:05:57,041 --> 00:05:58,709 I'm always living in Milo's shadow. 149 00:05:58,792 --> 00:06:00,667 I mean, when some crazy disaster happens, 150 00:06:00,750 --> 00:06:02,917 I always turn to Milo, and he fixes it. 151 00:06:03,000 --> 00:06:05,625 It's, kind of, like I'm a bystander in my own life. 152 00:06:07,208 --> 00:06:09,125 Way to bring down the room, Zack. 153 00:06:09,208 --> 00:06:11,041 Dude, you were just crying like a baby. 154 00:06:11,125 --> 00:06:12,959 I never knew you felt that way, Zack. 155 00:06:13,041 --> 00:06:14,500 Not all the time. I just... 156 00:06:14,583 --> 00:06:16,792 Sometimes wish I could handle chaos the way you can. 157 00:06:16,875 --> 00:06:19,792 Well, next time something crazy happens, 158 00:06:19,875 --> 00:06:21,000 I'll let you take care of it. 159 00:06:25,125 --> 00:06:26,959 [roaring] 160 00:06:35,041 --> 00:06:38,417 ♪ Well, you started life As a grizzly bear ♪ 161 00:06:38,500 --> 00:06:41,083 ♪ And then the government Hijacked your mind ♪ 162 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 ♪ Government hijacked Your mind ♪ 163 00:06:42,959 --> 00:06:44,875 ♪ So you turned Into a cyborg killer ♪ 164 00:06:44,959 --> 00:06:48,917 ♪ Programmed to Annihilate mankind ♪ 165 00:06:49,000 --> 00:06:50,792 ♪ You got mistreated ♪ 166 00:06:50,875 --> 00:06:54,542 ♪ And you got defeated By a middle schooler ♪ 167 00:06:54,625 --> 00:06:57,458 ♪ Who made you eat it in a sinkhole ♪ 168 00:06:57,542 --> 00:07:01,375 ♪ Now he's the one That you're trying to find ♪ 169 00:07:02,834 --> 00:07:06,250 ♪ You're looking high And low for Milo ♪ 170 00:07:06,333 --> 00:07:09,000 ♪ And if you find him, There's gonna be blood ♪ 171 00:07:10,041 --> 00:07:14,041 ♪ Somebody better go tell Milo ♪ 172 00:07:14,125 --> 00:07:16,291 ♪ Hey, Milo, watch out, bud ♪ 173 00:07:17,041 --> 00:07:20,750 ♪ 'Cause there's a Cybernetic grizzly bear ♪ 174 00:07:20,834 --> 00:07:22,375 ♪ He's got your DNA ♪ 175 00:07:22,458 --> 00:07:24,291 ♪ From a sample of your hair ♪ 176 00:07:24,375 --> 00:07:28,959 ♪ And he's looking just About everywhere for you ♪ 177 00:07:29,041 --> 00:07:30,917 [growling] 178 00:07:31,000 --> 00:07:34,709 ♪ He's looking high And low for Milo ♪ 179 00:07:34,792 --> 00:07:37,542 ♪ And, of course, he wants revenge ♪ 180 00:07:37,625 --> 00:07:40,375 ♪ On you know who ♪ 181 00:07:40,458 --> 00:07:43,041 [growling] 182 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 So, what are we gonna do? 183 00:07:45,291 --> 00:07:47,959 Just wait around for some weird Murphy's Law thing to happen? 184 00:07:48,041 --> 00:07:48,917 That could take hours. 185 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Actually, if we all close our eyes, 186 00:07:52,083 --> 00:07:54,291 and chant "Murphy's Law," 187 00:07:54,375 --> 00:07:55,834 something will happen. 188 00:07:55,917 --> 00:07:56,959 [both] Really? 189 00:07:57,041 --> 00:07:58,208 No. 190 00:07:58,291 --> 00:08:00,250 You guys are so gullible. 191 00:08:00,333 --> 00:08:02,208 It's cute, really. 192 00:08:02,291 --> 00:08:03,625 [rumbling] 193 00:08:16,041 --> 00:08:18,000 Okay, Zack, this one is yours. 194 00:08:18,083 --> 00:08:19,750 Okay, I got this. 195 00:08:19,834 --> 00:08:22,291 First of all, the sprinkler system should kick in any second. 196 00:08:26,750 --> 00:08:29,500 Okay, guess I need to screw this back on. 197 00:08:29,583 --> 00:08:31,208 You can do it, Zack, huh? 198 00:08:34,625 --> 00:08:38,000 ♪ I'm not Roxanne, I'm not Eileen, I'm not Sherona ♪ 199 00:08:38,083 --> 00:08:40,875 ♪ And I don't wanna study, Work or stay at home-a ♪ 200 00:08:41,375 --> 00:08:44,041 ♪ She's Lindana, And she wants to have fun ♪ 201 00:08:44,125 --> 00:08:47,208 ♪ She's Lindana, And she wants to have fun ♪ 202 00:08:47,291 --> 00:08:50,250 ♪ She's Lindana, And she wants to have fun ♪ 203 00:08:50,333 --> 00:08:53,125 ♪ She wants to have fun, Fun, fun, fun, fun ♪ 204 00:08:53,208 --> 00:08:57,083 ♪ She's Lindana, And she wants to have fun 205 00:08:57,166 --> 00:08:59,625 ♪ And I don't want... ♪ 206 00:09:00,208 --> 00:09:01,417 [singing continues] 207 00:09:03,291 --> 00:09:04,291 [growling] 208 00:09:08,166 --> 00:09:09,500 -[Mr. Blunt] ♪ I wanna have fun ♪ -[crashing] 209 00:09:10,875 --> 00:09:14,125 Okay. Okay. If I were a Milo what would I do? 210 00:09:27,959 --> 00:09:30,291 -[growls] -[crashes] 211 00:09:38,959 --> 00:09:39,959 [hissing] 212 00:09:47,959 --> 00:09:50,625 [all cheering] 213 00:09:50,709 --> 00:09:53,000 [Mr. Blunt singing] ♪ I'm not Roxanne, I'm not Eileen, I'm not Sherona ♪ 214 00:09:53,583 --> 00:09:56,667 ♪ And I don't wanna study, Work or stay at home-a ♪ 215 00:09:56,750 --> 00:09:58,208 [continues singing] 216 00:10:07,959 --> 00:10:08,792 [Mr. Blunt] Whoo! 217 00:10:09,250 --> 00:10:10,917 Wait, where's that feedback coming from? 218 00:10:11,000 --> 00:10:13,041 Was this on the whole time? 219 00:10:13,125 --> 00:10:14,917 Thanks for believing in me. 220 00:10:15,000 --> 00:10:16,083 That was all you, Zack. 221 00:10:16,166 --> 00:10:18,625 All right, in there. Your two hours are up. 222 00:10:18,709 --> 00:10:20,291 That sculpture better be... 223 00:10:24,000 --> 00:10:25,625 This is... 224 00:10:25,709 --> 00:10:26,750 Beautiful. 225 00:10:26,834 --> 00:10:29,583 Even though it's abstract, the meaning is so clear. 226 00:10:29,667 --> 00:10:32,667 This cage. This must represent Amanda's desire to be free. 227 00:10:32,750 --> 00:10:33,750 And this Bunsen burner. 228 00:10:33,834 --> 00:10:36,458 The flames that burns within Zack that he's afraid to share. 229 00:10:36,542 --> 00:10:39,000 And this whiteboard with all the scribbling on it, 230 00:10:39,083 --> 00:10:40,000 that's you, Chad. 231 00:10:40,083 --> 00:10:41,208 [boy] I'm Mort. 232 00:10:41,291 --> 00:10:43,458 You kids have not only restored my faith in art, 233 00:10:43,542 --> 00:10:46,000 but you've restored my faith in kids. 234 00:10:46,083 --> 00:10:48,125 But we totally destroyed the room. 235 00:10:48,208 --> 00:10:51,041 That's okay. Art is by its nature, chaos. 236 00:10:51,125 --> 00:10:52,959 Besides, I'm never coming back to this school. 237 00:10:53,041 --> 00:10:54,500 I'm gonna start a dance troupe. 238 00:10:54,583 --> 00:10:56,000 -[whooping] -Put your hands up! 239 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 Um, so where did that sculpture come from? 240 00:10:58,125 --> 00:11:00,000 One rule about Murphy's Law, 241 00:11:00,083 --> 00:11:01,208 just go with it. 242 00:11:01,291 --> 00:11:03,667 You know, I never got a chance to... 243 00:11:03,750 --> 00:11:06,125 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 244 00:11:08,125 --> 00:11:09,333 [water bubbling] 245 00:11:10,583 --> 00:11:11,875 Well you better get down here real quick, 246 00:11:11,959 --> 00:11:14,000 -we got a real emergency here. -[woman] What's your emergency? 247 00:11:14,083 --> 00:11:15,542 Well, I'll tell you what that emergency is. 248 00:11:15,625 --> 00:11:17,625 Those darn writers are going with the crashed truck bit again. 249 00:11:17,709 --> 00:11:18,709 [woman] What am I supposed to do about it? 250 00:11:18,792 --> 00:11:20,792 What are you supposed to do about it? You're my agent. 251 00:11:20,875 --> 00:11:23,417 You're supposed to get down here and get them stopped while we're using this bit. 252 00:11:23,500 --> 00:11:26,542 We're going back to the well too many times for old Trucker Ted's comfort here. 253 00:11:26,625 --> 00:11:28,500 That's right. How's the darn audience supposed to believe 254 00:11:28,583 --> 00:11:30,542 I'd be allowed to drive trucks if I crashed this many of 'em? 255 00:11:30,625 --> 00:11:32,750 -Did you crash the truck? -Well, yes. I crashed that truck. 256 00:11:32,834 --> 00:11:34,417 That's what I do I guess. 257 00:11:34,500 --> 00:11:36,500 -What were you carrying? -Says here I'm carrying maple syrup. 258 00:11:36,583 --> 00:11:38,000 Looks like it ruined some kinda school event. 259 00:11:38,083 --> 00:11:40,000 -Are you gonna clean it up? -No! I'm not cleaning it up. 260 00:11:40,083 --> 00:11:42,375 That's just a plot device to send the story someplace else. 261 00:11:42,458 --> 00:11:43,583 And not a darn minute of screen time 262 00:11:43,667 --> 00:11:45,417 for trucker Ted the rest of the show. 263 00:11:45,500 --> 00:11:48,041 Makes a guy question why he even bother having an agent. 264 00:11:48,125 --> 00:11:51,458 This is awful. What are we supposed to do now? 265 00:11:51,542 --> 00:11:53,750 -Make a giant waffle. -No jokes. 266 00:11:53,834 --> 00:11:55,500 Yeah! No jokes, Melissa. 267 00:11:55,583 --> 00:11:58,083 This is a very sticky situation. 268 00:11:58,166 --> 00:11:59,875 [laughs] Ow! 269 00:11:59,959 --> 00:12:02,917 Well, looks like we'll have to relocate the annual picnic 270 00:12:03,000 --> 00:12:04,625 and dry clean this sign. 271 00:12:04,709 --> 00:12:06,333 Don't worry, Principal Milder. 272 00:12:06,417 --> 00:12:08,333 Hamilton H. County park isn't being used. 273 00:12:08,417 --> 00:12:09,583 Hamilton H. County? 274 00:12:09,667 --> 00:12:13,375 Hamilton is the less popular brother of Jefferson G. County. 275 00:12:13,458 --> 00:12:14,750 Why haven't I ever heard of him? 276 00:12:14,834 --> 00:12:17,583 His enemies destroyed his rep and America forgot him. 277 00:12:19,000 --> 00:12:20,542 Um... 278 00:12:20,625 --> 00:12:21,834 Anyway, it's a nice park. 279 00:12:21,917 --> 00:12:23,125 Sounds good to me. 280 00:12:23,208 --> 00:12:25,583 Cool! The four of us will get there early and set it up. 281 00:12:25,667 --> 00:12:27,458 Easy-peasy mac and cheesy. 282 00:12:27,542 --> 00:12:30,375 I seem to remember mac and cheese exploding at your house. 283 00:12:30,458 --> 00:12:32,500 We won't be at my house. 284 00:12:32,583 --> 00:12:35,208 Well, then, I'm pretty sure everything will go perfectly. 285 00:12:39,291 --> 00:12:40,291 [Milo] Wow. 286 00:12:40,375 --> 00:12:43,458 I need to update my photos of all the parks in town. 287 00:12:43,542 --> 00:12:45,333 -So much for easy peasy. -Yep. 288 00:12:45,417 --> 00:12:47,458 This is crazy-peasy. 289 00:12:47,542 --> 00:12:49,917 Come on. We have a whole day to whip it into shape. 290 00:12:50,000 --> 00:12:51,667 Like my dad always says, 291 00:12:51,750 --> 00:12:53,667 "It's easier to fix up a dilapidated park 292 00:12:53,750 --> 00:12:55,375 "than put tiny pants on a cat." 293 00:12:55,458 --> 00:12:58,208 Your dad has a lot of really specific sayings. 294 00:12:58,291 --> 00:12:59,458 But look at this place. 295 00:12:59,542 --> 00:13:01,458 I think I'll take my chances with the cat. 296 00:13:01,542 --> 00:13:03,125 [chuckles] Oh, this will be a breeze. 297 00:13:03,208 --> 00:13:05,458 I once cleaned and organized the entire garage 298 00:13:05,542 --> 00:13:08,166 in less time than one episode of Real Babysitters of Atlanta. 299 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 That is nothing. 300 00:13:09,333 --> 00:13:11,917 I once sanded and repainted all of our patio furniture 301 00:13:12,000 --> 00:13:13,917 in the time it takes to boil an egg. 302 00:13:14,000 --> 00:13:15,709 Oh, yeah? Well, I once tossed 303 00:13:15,792 --> 00:13:17,542 a tennis ball in the air and built an entire gazebo 304 00:13:17,625 --> 00:13:18,625 before it hit the ground. 305 00:13:18,709 --> 00:13:20,834 I built a lemonade stand from tongue depressors 306 00:13:20,917 --> 00:13:22,417 and made $42. 307 00:13:22,500 --> 00:13:24,125 In nickels. 308 00:13:24,208 --> 00:13:26,875 Maybe you should put your mouth where your money is. 309 00:13:26,959 --> 00:13:28,083 Okay! 310 00:13:28,166 --> 00:13:29,542 You take the right side of the park 311 00:13:29,625 --> 00:13:30,917 and I will take the left. 312 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 Whoever has the prettiest side by four o'clock wins. 313 00:13:33,583 --> 00:13:34,834 -Wins. -Wins what? 314 00:13:34,917 --> 00:13:37,250 -Something. -You're on! 315 00:13:37,333 --> 00:13:39,083 And what about us? 316 00:13:39,166 --> 00:13:41,709 You boys will clean the statue in the middle. 317 00:13:41,792 --> 00:13:42,959 You don't win anything. 318 00:13:43,041 --> 00:13:45,083 -Ready, set, go! -Hey! You can't just... 319 00:13:45,166 --> 00:13:46,166 Too late, I'm starting! 320 00:13:46,250 --> 00:13:47,208 [growls] 321 00:13:47,291 --> 00:13:49,500 [softly] May the most tightly wound spring win. 322 00:13:49,583 --> 00:13:50,834 [both] We heard that. 323 00:13:51,542 --> 00:13:53,542 Hey, I appreciate you offering to help. 324 00:13:53,625 --> 00:13:55,583 But the trash pickup does actually 325 00:13:55,667 --> 00:13:57,500 go quicker if you get out of the van. 326 00:13:57,583 --> 00:13:58,542 I'll pass. 327 00:13:58,625 --> 00:14:00,625 I'm not really the physical labory 328 00:14:00,709 --> 00:14:02,250 worky do thingsy type. 329 00:14:02,333 --> 00:14:03,583 I am good at pointing things out. 330 00:14:03,667 --> 00:14:05,208 Look. That looks pretty alieny. 331 00:14:05,291 --> 00:14:06,792 Get out of the van! 332 00:14:06,834 --> 00:14:08,250 Sheesh. 333 00:14:08,333 --> 00:14:10,250 Somebody woke up on the wrong side of the alien 334 00:14:10,333 --> 00:14:12,291 trash collecting job today. 335 00:14:15,125 --> 00:14:16,250 What're you doing? 336 00:14:16,333 --> 00:14:18,333 Hamilton's face isn't gonna scrub itself. 337 00:14:18,417 --> 00:14:19,709 I'll be up in a minute. 338 00:14:19,792 --> 00:14:21,667 Just looking for my helmet. 339 00:14:21,750 --> 00:14:23,583 Definitely not my helmet. 340 00:14:27,667 --> 00:14:29,208 [grunts] 341 00:14:36,792 --> 00:14:39,750 [grunting] 342 00:14:47,709 --> 00:14:49,667 Boo-ya! 343 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 [sighs] 344 00:14:52,583 --> 00:14:54,500 Looks like I forgot to pack my helmet! 345 00:14:54,583 --> 00:14:56,166 I'll just do the bottom half. 346 00:14:56,250 --> 00:14:57,667 Okey-dokey! 347 00:14:57,750 --> 00:14:58,959 [screams] 348 00:14:59,041 --> 00:15:00,125 Mommy! 349 00:15:01,166 --> 00:15:02,166 Don't worry, Zack. 350 00:15:02,250 --> 00:15:03,917 I'll get you down. Hang tight. 351 00:15:04,000 --> 00:15:05,959 Yeah, that's pretty much what I'm doing. 352 00:15:06,875 --> 00:15:07,875 Uh-oh. 353 00:15:07,959 --> 00:15:09,041 Uh-oh? 354 00:15:09,125 --> 00:15:11,583 -Okay... Did you just "uh-oh"? -Uh-huh. 355 00:15:11,667 --> 00:15:13,375 Why are you uh-ohing? 356 00:15:13,458 --> 00:15:14,583 Oh, boy. 357 00:15:14,667 --> 00:15:15,750 Now you're oh-boying? 358 00:15:15,834 --> 00:15:16,834 Oh, boy, what? 359 00:15:16,917 --> 00:15:18,125 What's going on down there? 360 00:15:18,208 --> 00:15:19,458 [whimpering] 361 00:15:19,542 --> 00:15:21,583 This almost never happens but... 362 00:15:21,667 --> 00:15:24,250 I... I think I packed the wrong stuff today. 363 00:15:24,333 --> 00:15:25,500 Yep. Wrong stuff. 364 00:15:25,583 --> 00:15:27,000 I mean, what did I think I was gonna do 365 00:15:27,083 --> 00:15:28,458 with a copy of Moby Dick? 366 00:15:28,542 --> 00:15:30,625 Hey, if you have 75 more of those things 367 00:15:30,709 --> 00:15:32,959 we can make stairs and get me down! 368 00:15:33,041 --> 00:15:35,166 -Is that alien trash? -Rock. 369 00:15:36,250 --> 00:15:37,500 Is that alien trash? 370 00:15:37,583 --> 00:15:38,583 Lizard. 371 00:15:39,542 --> 00:15:40,583 Is that alien trash? 372 00:15:40,667 --> 00:15:41,792 Bottle cap. 373 00:15:42,625 --> 00:15:44,000 Is that alien trash? 374 00:15:44,083 --> 00:15:45,583 Same rock. 375 00:15:45,667 --> 00:15:46,709 Ooh, shiny. 376 00:15:46,792 --> 00:15:48,417 This looks... 377 00:15:48,500 --> 00:15:51,083 That's weird. [groans] 378 00:15:52,625 --> 00:15:54,750 [muffled speaking] 379 00:15:55,625 --> 00:15:57,500 I could throw this up to you and... 380 00:15:57,583 --> 00:15:58,834 And what? Yank me down? 381 00:15:58,917 --> 00:16:01,625 Oh, yeah. That sounds really safe, bro. 382 00:16:01,709 --> 00:16:03,458 I'm just spit-balling here. 383 00:16:03,542 --> 00:16:05,333 You don't have to get cranky. 384 00:16:05,417 --> 00:16:06,458 Dude, I'm sorry, okay? 385 00:16:06,542 --> 00:16:09,375 All the blood's rushing to my head is making me really loopy. 386 00:16:09,458 --> 00:16:10,959 Whoo-hoo. Okay. 387 00:16:11,041 --> 00:16:12,542 Whee! [laughs] 388 00:16:12,625 --> 00:16:14,417 [groans] Okay. 389 00:16:14,500 --> 00:16:17,750 And a little dizzy. [grunting] 390 00:16:19,625 --> 00:16:20,875 Boo-ya! 391 00:16:22,333 --> 00:16:23,500 Boom! 392 00:16:27,583 --> 00:16:29,792 Wait a minute. I haven't heard you complaining for minutes now. 393 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 What gives? 394 00:16:30,959 --> 00:16:33,750 [muffled speaking] 395 00:16:34,709 --> 00:16:36,417 What? What... I can't understand you 396 00:16:36,500 --> 00:16:38,000 when you're all piled up on your face like that. 397 00:16:38,083 --> 00:16:40,375 Let me... Let me just turn you over and... 398 00:16:40,959 --> 00:16:42,458 Man, just like you're a boneless chicken. 399 00:16:42,542 --> 00:16:44,333 Why you gotta make things so difficult? 400 00:16:44,417 --> 00:16:46,166 I'm not doing this on purpose. 401 00:16:46,250 --> 00:16:47,709 Hey, what's this? 402 00:16:48,583 --> 00:16:51,625 [muffled speaking] 403 00:16:51,709 --> 00:16:53,834 Oh. Oh... 404 00:16:53,917 --> 00:16:55,542 Okay, that was a warning, wasn't it? 405 00:16:55,625 --> 00:16:56,792 You were trying to warn me. 406 00:16:56,875 --> 00:16:58,625 Oh. This does not bode well. 407 00:16:58,709 --> 00:17:00,166 [groans] 408 00:17:00,250 --> 00:17:02,834 [muffled speaking] 409 00:17:02,917 --> 00:17:05,625 [Zack] Oh, my. Got your name upside down. 410 00:17:05,709 --> 00:17:08,542 I'm gonna get you down in a second. I promise. 411 00:17:09,542 --> 00:17:12,000 Hi, little birdy. 412 00:17:12,083 --> 00:17:14,625 You look just like a little dinosaur. 413 00:17:14,709 --> 00:17:16,583 [growling] 414 00:17:16,667 --> 00:17:18,166 If you were really, really big, 415 00:17:18,250 --> 00:17:19,750 you'd be the huge birdasaurus 416 00:17:19,834 --> 00:17:21,583 at the top of the food chain. 417 00:17:21,667 --> 00:17:22,917 -And... -[bird chirping] 418 00:17:23,041 --> 00:17:25,291 [sighing] Circle of life. 419 00:17:27,625 --> 00:17:29,959 I need a... Duck pond. 420 00:17:31,625 --> 00:17:33,667 I need the hose. 421 00:17:47,250 --> 00:17:48,333 [crashing] 422 00:17:49,917 --> 00:17:51,458 Murphy's Law! 423 00:17:51,542 --> 00:17:53,542 Actually I don't think that was Murphy's Law. 424 00:17:53,625 --> 00:17:56,583 I think that was us being overly competitive. 425 00:17:58,125 --> 00:17:59,750 Then we have to fix it. 426 00:18:00,709 --> 00:18:03,500 Okay. Let's do this together and make it twice as good. 427 00:18:03,583 --> 00:18:05,542 -Boom! -Boo-ya! 428 00:18:05,625 --> 00:18:07,458 [both] Boom-ya! 429 00:18:07,875 --> 00:18:10,125 So is this just us now? 430 00:18:10,417 --> 00:18:11,625 We're blobs? 431 00:18:11,959 --> 00:18:13,333 I'm sure it'll wear... 432 00:18:13,417 --> 00:18:14,417 [both groaning] 433 00:18:14,500 --> 00:18:15,542 Okay, we're back. 434 00:18:15,625 --> 00:18:18,208 Oh, wow, it is hard to move when you have no bones. 435 00:18:18,291 --> 00:18:20,583 But, on the plus side, it's very relaxing. 436 00:18:20,667 --> 00:18:22,667 I got all of the stress out of my shoulders. 437 00:18:22,750 --> 00:18:24,750 Okay, that thing is definitely alien. 438 00:18:24,834 --> 00:18:26,500 -We gotta get it into the van. -I got it. 439 00:18:26,583 --> 00:18:29,291 -Wait, don't touch... -Oh, that's right. Here goes... 440 00:18:29,375 --> 00:18:30,917 -[grunting] -Ugh. 441 00:18:31,000 --> 00:18:32,667 Hi. [chuckles] 442 00:18:32,750 --> 00:18:36,083 You know it's funny how when you hang upside down for long enough, 443 00:18:36,166 --> 00:18:39,083 your brain makes you think you're three-quarters marmoset. 444 00:18:39,166 --> 00:18:42,458 [squeals] That's how marmosets talk! 445 00:18:42,542 --> 00:18:43,542 [chattering] 446 00:18:45,709 --> 00:18:47,250 Wait. What's that? Wait... What... 447 00:18:47,333 --> 00:18:48,500 -[Milo] Stay with me, buddy! -Huh? 448 00:18:48,583 --> 00:18:50,709 Do not go into the light! 449 00:18:51,709 --> 00:18:53,250 Wait, are... Are you kidding right now? 450 00:18:53,333 --> 00:18:55,625 I don't even know how many hamsters I have! [chuckles] 451 00:18:56,583 --> 00:18:57,583 [chuckles] 452 00:19:00,667 --> 00:19:02,542 [goats bleating] 453 00:19:02,625 --> 00:19:05,583 Well, it seems I owe you, my trusty agent, an apology. 454 00:19:05,667 --> 00:19:08,792 Look at old Trucker Ted getting two appearances this episode! 455 00:19:08,875 --> 00:19:11,417 -And I didn't even have to crush a truck. -[agent] What do they have you doing? 456 00:19:11,500 --> 00:19:13,333 Looks like they've got me driving a truckload of goats. 457 00:19:13,417 --> 00:19:15,583 Says here in the script that the goats are nice and calm 458 00:19:15,667 --> 00:19:17,500 as long as no one blows a whistle near 'em. 459 00:19:17,583 --> 00:19:18,583 [blows whistle] 460 00:19:18,667 --> 00:19:19,542 [angry bleating] 461 00:19:19,625 --> 00:19:21,959 Whoops. Somebody blew a whistle right on cue. 462 00:19:22,041 --> 00:19:23,875 Whoa, look at 'em go. They're getting ornery. 463 00:19:23,959 --> 00:19:24,917 Hey, what's happening there? 464 00:19:25,000 --> 00:19:27,083 Hey, they're getting a mite out of control, is what. 465 00:19:27,166 --> 00:19:28,500 Sounds to me like a plot device. 466 00:19:28,583 --> 00:19:30,667 Well, yes, that is a plot device, but thanks. 467 00:19:30,750 --> 00:19:33,125 I'm glad you finally learned something while I'm getting beaten by goats. 468 00:19:39,417 --> 00:19:42,750 Hey, Milo. Do you think babies are evil? 469 00:19:42,834 --> 00:19:44,208 [chatters] 470 00:19:44,792 --> 00:19:48,959 Whoa! [grunting and screaming] 471 00:19:49,709 --> 00:19:51,875 -At least I'm upside up. -[rips] 472 00:19:52,250 --> 00:19:53,750 Don't move! I'm gonna... 473 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Phew! Well, I guess that worked itself out. 474 00:20:03,083 --> 00:20:05,625 [bleating angrily] 475 00:20:07,709 --> 00:20:09,583 [screaming] 476 00:20:16,625 --> 00:20:18,291 Wait, did we do this? 477 00:20:18,375 --> 00:20:20,458 [laughs] Oh, yeah, it looks great! 478 00:20:20,542 --> 00:20:22,083 A little help, guys? 479 00:20:27,709 --> 00:20:28,875 [all cheer] 480 00:20:28,959 --> 00:20:30,041 [all] Yeah! 481 00:20:36,291 --> 00:20:37,625 [indistinct] 482 00:20:43,166 --> 00:20:44,917 So are we clear on the fact 483 00:20:45,000 --> 00:20:47,750 that we should not touch this thing ever, right? 484 00:20:47,834 --> 00:20:49,458 -Right? -Very clear. 485 00:20:49,542 --> 00:20:50,750 Very clear. 486 00:20:50,834 --> 00:20:53,458 Good. I'm calling Block to tell him what we found. 487 00:20:53,542 --> 00:20:55,000 -Do not touch. -[beeps] 488 00:20:55,458 --> 00:20:58,208 Hey. How's it going out there in Garbageland? 489 00:20:58,291 --> 00:21:00,417 Pretty good. So we had an... 490 00:21:00,500 --> 00:21:02,333 An interesting thing happen while we were... 491 00:21:02,417 --> 00:21:05,500 I wanna hear all about it. But first, I gotta warn you. 492 00:21:05,583 --> 00:21:07,417 If you find a glowing alien carburetor, 493 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 do not touch it. 494 00:21:08,583 --> 00:21:10,709 It will turn your bones into a noodley liquid. 495 00:21:10,792 --> 00:21:12,709 Yeah, a noodley liquid. Well, it just so happens... 496 00:21:12,792 --> 00:21:14,834 Sorry, gotta go. Back to work, boys. 497 00:21:14,917 --> 00:21:16,250 -Uh... -Have a great day. 498 00:21:16,333 --> 00:21:19,083 -[beeps] -You go ahead. I'm all worked out. 499 00:21:19,166 --> 00:21:20,542 I need to relax. 500 00:21:20,625 --> 00:21:22,333 Ahh. 501 00:21:23,500 --> 00:21:25,208 Hey. Stop it. 502 00:21:25,709 --> 00:21:27,500 Quit poking me. Quit poking me! 503 00:21:27,583 --> 00:21:29,041 Quit poking me! Quit poking me! 504 00:21:29,125 --> 00:21:31,917 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 505 00:21:32,458 --> 00:21:34,500 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 506 00:21:34,583 --> 00:21:37,375 ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ 507 00:21:37,458 --> 00:21:40,709 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 508 00:21:42,542 --> 00:21:45,041 ♪ Whoa ♪ 509 00:21:45,125 --> 00:21:46,125 ♪ Whoa ♪ 510 00:21:46,208 --> 00:21:48,250 ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ 511 00:21:48,333 --> 00:21:49,709 ♪ You know I'd rather spin it ♪ 512 00:21:49,792 --> 00:21:52,417 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 513 00:21:52,500 --> 00:21:54,875 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪