1
00:00:05,000 --> 00:00:07,583
♪ Look at that sun
Look at that sky ♪
2
00:00:07,667 --> 00:00:09,959
♪ Look at my sweater vest
I look so fly ♪
3
00:00:10,041 --> 00:00:12,542
♪ Look at that mailbox
Look at that tree ♪
4
00:00:12,625 --> 00:00:14,875
♪ It's about as beautiful as it can be ♪
5
00:00:14,959 --> 00:00:17,625
♪ Whoa ♪
6
00:00:17,709 --> 00:00:20,375
♪ Today is gonna be exceptional ♪
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,583
♪ Never boring even for a minute ♪
8
00:00:22,667 --> 00:00:25,291
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
9
00:00:25,375 --> 00:00:30,250
♪ Whoa, whoa ♪
10
00:00:30,333 --> 00:00:32,625
♪ Never boring even for a minute ♪
11
00:00:32,709 --> 00:00:35,125
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
12
00:00:44,125 --> 00:00:45,417
[clock ticking]
13
00:00:47,000 --> 00:00:48,125
[school bell rings]
14
00:00:49,959 --> 00:00:51,542
Yeah, no Mrs. Morrisson.
15
00:00:51,625 --> 00:00:53,583
Well, I guess we're having
another substitute.
16
00:00:55,417 --> 00:00:56,834
Let me guess. You want to show us
17
00:00:56,917 --> 00:00:58,250
your drawings of potential substitutes?
18
00:00:58,583 --> 00:01:00,166
Actually, I only drew one. Check it out.
19
00:01:00,333 --> 00:01:03,709
The '80s teen angst movie,
frustrated teacher
20
00:01:03,792 --> 00:01:06,417
who's forgotten why he got into teaching
in the first place stereotype.
21
00:01:08,709 --> 00:01:10,000
Uncanny.
22
00:01:10,083 --> 00:01:11,333
Yeah, I saw him in the hallway.
23
00:01:14,959 --> 00:01:16,291
[Mr. Blunt] My name is Mr. Blunt.
24
00:01:17,583 --> 00:01:18,917
The K is silent.
25
00:01:19,000 --> 00:01:21,041
Wait. There's no K in Blunt.
26
00:01:21,125 --> 00:01:23,709
It's also invisible.
27
00:01:24,959 --> 00:01:26,917
What do we have here?
28
00:01:27,000 --> 00:01:27,959
We have an artist in the house.
29
00:01:28,834 --> 00:01:30,417
You like being an artist, son?
30
00:01:30,500 --> 00:01:32,083
Well, it is an art class.
31
00:01:32,166 --> 00:01:34,458
All you get from doing art
is a cramp in your hand,
32
00:01:34,542 --> 00:01:35,542
a pile of shattered dreams,
33
00:01:35,625 --> 00:01:37,625
and 15 years in the service
as a dishwasher.
34
00:01:37,709 --> 00:01:42,208
And then, like some cosmic joke,
you end up as a substitute art teacher.
35
00:01:42,375 --> 00:01:44,792
I'm guessing we're not
talking about me anymore.
36
00:01:44,875 --> 00:01:45,917
You were a dishwasher?
37
00:01:46,000 --> 00:01:47,458
Now you all listen to me.
38
00:01:47,542 --> 00:01:48,542
I run a tight ship,
39
00:01:48,625 --> 00:01:50,542
and I expect total and complete order.
40
00:01:50,625 --> 00:01:53,000
Well, isn't art by its very nature, chaos?
41
00:02:00,375 --> 00:02:02,583
That's it, Mr. Art-is-chaos.
42
00:02:03,125 --> 00:02:04,125
Detention!
43
00:02:04,208 --> 00:02:06,083
No, you don't understand.
He's a Murphy. He can't help...
44
00:02:06,250 --> 00:02:08,083
His ethnic heritage is irrelevant.
45
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
You get detention for even bringing it up.
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,875
That is so not fair.
47
00:02:11,959 --> 00:02:12,959
Detention.
48
00:02:13,041 --> 00:02:14,375
I agree with you, Mr. Blunk.
49
00:02:14,458 --> 00:02:15,458
Detention.
50
00:02:15,542 --> 00:02:16,542
[chirping]
51
00:02:16,625 --> 00:02:17,625
Detention.
52
00:02:18,291 --> 00:02:20,000
[all overlapping] That's not fair.
53
00:02:21,917 --> 00:02:24,375
Detention for all of you!
54
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
I've never been in trouble before.
55
00:02:26,667 --> 00:02:27,875
I wonder what it's like.
56
00:02:33,000 --> 00:02:34,166
[growling]
57
00:02:37,000 --> 00:02:38,208
[automated voice] Target acquired.
58
00:02:38,291 --> 00:02:40,458
Milo Murphy. Revenge Mode Activated.
59
00:02:42,125 --> 00:02:45,291
[roaring]
60
00:02:45,375 --> 00:02:47,375
[school bell rings]
61
00:02:47,458 --> 00:02:50,125
Ugh. I can't believe
we have to do detention.
62
00:02:50,208 --> 00:02:51,417
All right. Listen up.
63
00:02:51,500 --> 00:02:54,166
I'm gonna give you the worst
punishment I can think of.
64
00:02:54,250 --> 00:02:55,917
I'm gonna make you do art.
65
00:02:56,000 --> 00:02:57,750
You said art was a waste of time.
66
00:02:57,834 --> 00:03:00,208
It is, and that's why
I'm gonna make you do it.
67
00:03:00,333 --> 00:03:01,375
Now, when I come back in two hours,
68
00:03:02,291 --> 00:03:03,333
I wanna see an abstract sculpture
69
00:03:04,083 --> 00:03:05,458
that represents the
essence in each of you.
70
00:03:06,542 --> 00:03:07,792
That sounds fun.
71
00:03:07,875 --> 00:03:09,792
Go suffer and make art.
72
00:03:12,125 --> 00:03:13,917
[various locks turning and clanging]
73
00:03:16,208 --> 00:03:18,166
Wait. Has that door always been there?
74
00:03:18,917 --> 00:03:20,125
[clanging continues]
75
00:03:24,000 --> 00:03:25,959
I had it installed during lunchtime.
76
00:03:32,166 --> 00:03:33,625
[relocking door]
77
00:03:35,166 --> 00:03:36,083
You're welcome, animators.
78
00:03:37,333 --> 00:03:38,667
Look at all of you
79
00:03:38,750 --> 00:03:41,166
with your preppy clothes
and perfectly-coifed hair.
80
00:03:41,250 --> 00:03:43,208
You all think you're better
than me, don't you?
81
00:03:43,291 --> 00:03:44,458
Bradley, what are you talking about?
82
00:03:45,542 --> 00:03:46,625
You're the preppy one.
83
00:03:46,709 --> 00:03:47,875
Zack, would you get with the program?
84
00:03:48,458 --> 00:03:49,625
This is like one of those '80s movies,
85
00:03:50,208 --> 00:03:51,959
where a bunch of kids
are forced to have detention,
86
00:03:52,041 --> 00:03:54,083
and then they all learn
something about themselves
87
00:03:54,166 --> 00:03:55,166
at the end.
88
00:03:55,250 --> 00:03:56,834
But one of us has
to be the angry malcontent
89
00:03:56,917 --> 00:03:58,625
who masks his pain
by lashing out at the others.
90
00:03:58,709 --> 00:04:00,000
Lashing out.
91
00:04:00,083 --> 00:04:01,375
Finally, a use for Bradley's plant hand.
92
00:04:02,125 --> 00:04:03,291
[Bradley] Look at you, Melissa.
93
00:04:03,375 --> 00:04:04,417
Always with a smart-alec remark.
94
00:04:05,458 --> 00:04:06,667
And you, Amanda, Little Miss Perfect.
95
00:04:07,417 --> 00:04:08,417
And you, Chad.
96
00:04:08,500 --> 00:04:09,834
The jock who has everything going for him.
97
00:04:10,709 --> 00:04:11,709
I'm Mort.
98
00:04:11,792 --> 00:04:13,000
Yeah, I can never tell the difference.
99
00:04:13,417 --> 00:04:14,500
Thank you. I thought it was just me.
100
00:04:15,041 --> 00:04:17,875
Well, We really should get
to work on that sculpture.
101
00:04:17,959 --> 00:04:19,834
So, uh, hey...
102
00:04:22,625 --> 00:04:25,917
Or we could just goof around
in the classroom, '80s style.
103
00:04:26,000 --> 00:04:28,333
♪ Don't you try to wag
your finger at us ♪
104
00:04:28,417 --> 00:04:31,000
♪ I think you even
looked it up our status ♪
105
00:04:31,083 --> 00:04:31,917
♪ We're not possessions ♪
106
00:04:32,000 --> 00:04:35,750
♪ We're not toys that
you can put on your shelf ♪
107
00:04:35,834 --> 00:04:38,417
♪ Don't you know
we don't belong to you? No ♪
108
00:04:38,500 --> 00:04:40,625
♪ We don't want to see
your point of view. No ♪
109
00:04:40,709 --> 00:04:42,375
♪ We can do what we want to do ♪
110
00:04:42,458 --> 00:04:43,750
♪ We can decide... ♪
111
00:04:47,667 --> 00:04:49,583
♪ We can do what we want ♪
112
00:04:49,667 --> 00:04:50,667
♪ We're young and strong ♪
113
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
♪ So we can do what we want ♪
114
00:04:51,834 --> 00:04:53,125
♪ Without any apprehension ♪
115
00:04:53,208 --> 00:04:54,458
♪ We can do what we want ♪
116
00:04:54,542 --> 00:04:55,750
♪ Our list is long ♪
117
00:04:55,834 --> 00:04:58,291
♪ Just as long as what we want
is to sit in detention ♪
118
00:04:58,375 --> 00:05:00,458
♪ We'll do what we want
Yes, we are the opposition ♪
119
00:05:00,542 --> 00:05:01,667
♪ So we can do what we want ♪
120
00:05:01,750 --> 00:05:02,917
♪ It doesn't matter
your intention ♪
121
00:05:03,000 --> 00:05:04,166
♪ We can do what we want ♪
122
00:05:04,250 --> 00:05:05,583
♪ We can use our own volition ♪
123
00:05:05,667 --> 00:05:08,000
♪ Just as long as what we want
is to sit in detention ♪
124
00:05:08,083 --> 00:05:09,417
♪ We can do what we want ♪
125
00:05:10,333 --> 00:05:12,917
And everyone thinks
they know me, but they don't.
126
00:05:13,000 --> 00:05:14,458
I have a wild side.
127
00:05:14,542 --> 00:05:15,917
One time, in algebra,
128
00:05:16,000 --> 00:05:16,959
I didn't take any notes at all.
129
00:05:17,709 --> 00:05:19,041
Thank you for sharing, Amanda.
130
00:05:19,125 --> 00:05:20,709
That was very brave.
131
00:05:20,792 --> 00:05:22,667
I have something I wanna say.
132
00:05:22,750 --> 00:05:25,000
I've never told this to anybody.
133
00:05:25,083 --> 00:05:27,792
It's okay, Mort. This is a safe space.
134
00:05:27,875 --> 00:05:30,291
As the angry malcontent,
I say it's not.
135
00:05:30,375 --> 00:05:31,625
Oh, Bradley.
136
00:05:31,709 --> 00:05:33,083
You've probably just never fallen in love.
137
00:05:33,542 --> 00:05:36,750
Yes, I have. [crying]
138
00:05:37,750 --> 00:05:38,834
So, does anyone wanna hear my thing?
139
00:05:39,917 --> 00:05:42,458
[crying] Carla!
140
00:05:44,458 --> 00:05:45,458
Great.
141
00:05:45,542 --> 00:05:46,792
Now, who wants to make that sculpture?
142
00:05:48,125 --> 00:05:49,125
Wait a minute.
143
00:05:49,208 --> 00:05:50,250
We haven't heard from Zack.
144
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
Or me.
145
00:05:51,417 --> 00:05:52,834
[Bradley crying] Carla!
146
00:05:53,959 --> 00:05:55,417
Well,
147
00:05:55,500 --> 00:05:56,375
I guess I do kind of feel like
148
00:05:57,041 --> 00:05:58,709
I'm always living in Milo's shadow.
149
00:05:58,792 --> 00:06:00,667
I mean, when some crazy disaster happens,
150
00:06:00,750 --> 00:06:02,917
I always turn to Milo, and he fixes it.
151
00:06:03,000 --> 00:06:05,625
It's, kind of, like I'm a
bystander in my own life.
152
00:06:07,208 --> 00:06:09,125
Way to bring down the room, Zack.
153
00:06:09,208 --> 00:06:11,041
Dude, you were just crying like a baby.
154
00:06:11,125 --> 00:06:12,959
I never knew you felt that way, Zack.
155
00:06:13,041 --> 00:06:14,500
Not all the time. I just...
156
00:06:14,583 --> 00:06:16,792
Sometimes wish I could
handle chaos the way you can.
157
00:06:16,875 --> 00:06:19,792
Well, next time something crazy happens,
158
00:06:19,875 --> 00:06:21,000
I'll let you take care of it.
159
00:06:25,125 --> 00:06:26,959
[roaring]
160
00:06:35,041 --> 00:06:38,417
♪ Well, you started life
As a grizzly bear ♪
161
00:06:38,500 --> 00:06:41,083
♪ And then the government
Hijacked your mind ♪
162
00:06:41,166 --> 00:06:42,875
♪ Government hijacked
Your mind ♪
163
00:06:42,959 --> 00:06:44,875
♪ So you turned
Into a cyborg killer ♪
164
00:06:44,959 --> 00:06:48,917
♪ Programmed to
Annihilate mankind ♪
165
00:06:49,000 --> 00:06:50,792
♪ You got mistreated ♪
166
00:06:50,875 --> 00:06:54,542
♪ And you got defeated
By a middle schooler ♪
167
00:06:54,625 --> 00:06:57,458
♪ Who made you eat it in a sinkhole ♪
168
00:06:57,542 --> 00:07:01,375
♪ Now he's the one
That you're trying to find ♪
169
00:07:02,834 --> 00:07:06,250
♪ You're looking high
And low for Milo ♪
170
00:07:06,333 --> 00:07:09,000
♪ And if you find him,
There's gonna be blood ♪
171
00:07:10,041 --> 00:07:14,041
♪ Somebody better go tell Milo ♪
172
00:07:14,125 --> 00:07:16,291
♪ Hey, Milo, watch out, bud ♪
173
00:07:17,041 --> 00:07:20,750
♪ 'Cause there's a
Cybernetic grizzly bear ♪
174
00:07:20,834 --> 00:07:22,375
♪ He's got your DNA ♪
175
00:07:22,458 --> 00:07:24,291
♪ From a sample of your hair ♪
176
00:07:24,375 --> 00:07:28,959
♪ And he's looking just
About everywhere for you ♪
177
00:07:29,041 --> 00:07:30,917
[growling]
178
00:07:31,000 --> 00:07:34,709
♪ He's looking high
And low for Milo ♪
179
00:07:34,792 --> 00:07:37,542
♪ And, of course, he wants revenge ♪
180
00:07:37,625 --> 00:07:40,375
♪ On you know who ♪
181
00:07:40,458 --> 00:07:43,041
[growling]
182
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
So, what are we gonna do?
183
00:07:45,291 --> 00:07:47,959
Just wait around for some
weird Murphy's Law thing to happen?
184
00:07:48,041 --> 00:07:48,917
That could take hours.
185
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Actually, if we all close our eyes,
186
00:07:52,083 --> 00:07:54,291
and chant "Murphy's Law,"
187
00:07:54,375 --> 00:07:55,834
something will happen.
188
00:07:55,917 --> 00:07:56,959
[both] Really?
189
00:07:57,041 --> 00:07:58,208
No.
190
00:07:58,291 --> 00:08:00,250
You guys are so gullible.
191
00:08:00,333 --> 00:08:02,208
It's cute, really.
192
00:08:02,291 --> 00:08:03,625
[rumbling]
193
00:08:16,041 --> 00:08:18,000
Okay, Zack, this one is yours.
194
00:08:18,083 --> 00:08:19,750
Okay, I got this.
195
00:08:19,834 --> 00:08:22,291
First of all, the sprinkler system
should kick in any second.
196
00:08:26,750 --> 00:08:29,500
Okay, guess I need to screw this back on.
197
00:08:29,583 --> 00:08:31,208
You can do it, Zack, huh?
198
00:08:34,625 --> 00:08:38,000
♪ I'm not Roxanne, I'm not Eileen,
I'm not Sherona ♪
199
00:08:38,083 --> 00:08:40,875
♪ And I don't wanna study,
Work or stay at home-a ♪
200
00:08:41,375 --> 00:08:44,041
♪ She's Lindana,
And she wants to have fun ♪
201
00:08:44,125 --> 00:08:47,208
♪ She's Lindana,
And she wants to have fun ♪
202
00:08:47,291 --> 00:08:50,250
♪ She's Lindana,
And she wants to have fun ♪
203
00:08:50,333 --> 00:08:53,125
♪ She wants to have fun,
Fun, fun, fun, fun ♪
204
00:08:53,208 --> 00:08:57,083
♪ She's Lindana,
And she wants to have fun
205
00:08:57,166 --> 00:08:59,625
♪ And I don't want... ♪
206
00:09:00,208 --> 00:09:01,417
[singing continues]
207
00:09:03,291 --> 00:09:04,291
[growling]
208
00:09:08,166 --> 00:09:09,500
-[Mr. Blunt] ♪ I wanna have fun ♪
-[crashing]
209
00:09:10,875 --> 00:09:14,125
Okay. Okay. If I were
a Milo what would I do?
210
00:09:27,959 --> 00:09:30,291
-[growls]
-[crashes]
211
00:09:38,959 --> 00:09:39,959
[hissing]
212
00:09:47,959 --> 00:09:50,625
[all cheering]
213
00:09:50,709 --> 00:09:53,000
[Mr. Blunt singing] ♪ I'm not Roxanne,
I'm not Eileen, I'm not Sherona ♪
214
00:09:53,583 --> 00:09:56,667
♪ And I don't wanna study,
Work or stay at home-a ♪
215
00:09:56,750 --> 00:09:58,208
[continues singing]
216
00:10:07,959 --> 00:10:08,792
[Mr. Blunt] Whoo!
217
00:10:09,250 --> 00:10:10,917
Wait, where's that feedback
coming from?
218
00:10:11,000 --> 00:10:13,041
Was this on the whole time?
219
00:10:13,125 --> 00:10:14,917
Thanks for believing in me.
220
00:10:15,000 --> 00:10:16,083
That was all you, Zack.
221
00:10:16,166 --> 00:10:18,625
All right, in there.
Your two hours are up.
222
00:10:18,709 --> 00:10:20,291
That sculpture better be...
223
00:10:24,000 --> 00:10:25,625
This is...
224
00:10:25,709 --> 00:10:26,750
Beautiful.
225
00:10:26,834 --> 00:10:29,583
Even though it's abstract,
the meaning is so clear.
226
00:10:29,667 --> 00:10:32,667
This cage. This must represent
Amanda's desire to be free.
227
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
And this Bunsen burner.
228
00:10:33,834 --> 00:10:36,458
The flames that burns within
Zack that he's afraid to share.
229
00:10:36,542 --> 00:10:39,000
And this whiteboard with
all the scribbling on it,
230
00:10:39,083 --> 00:10:40,000
that's you, Chad.
231
00:10:40,083 --> 00:10:41,208
[boy] I'm Mort.
232
00:10:41,291 --> 00:10:43,458
You kids have not only
restored my faith in art,
233
00:10:43,542 --> 00:10:46,000
but you've restored my faith in kids.
234
00:10:46,083 --> 00:10:48,125
But we totally destroyed the room.
235
00:10:48,208 --> 00:10:51,041
That's okay. Art is by its nature, chaos.
236
00:10:51,125 --> 00:10:52,959
Besides, I'm never coming back to
this school.
237
00:10:53,041 --> 00:10:54,500
I'm gonna start a dance troupe.
238
00:10:54,583 --> 00:10:56,000
-[whooping]
-Put your hands up!
239
00:10:56,083 --> 00:10:58,041
Um, so where did that
sculpture come from?
240
00:10:58,125 --> 00:11:00,000
One rule about Murphy's Law,
241
00:11:00,083 --> 00:11:01,208
just go with it.
242
00:11:01,291 --> 00:11:03,667
You know, I never got a chance to...
243
00:11:03,750 --> 00:11:06,125
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
244
00:11:08,125 --> 00:11:09,333
[water bubbling]
245
00:11:10,583 --> 00:11:11,875
Well you better get down
here real quick,
246
00:11:11,959 --> 00:11:14,000
-we got a real emergency here.
-[woman] What's your emergency?
247
00:11:14,083 --> 00:11:15,542
Well, I'll tell you
what that emergency is.
248
00:11:15,625 --> 00:11:17,625
Those darn writers are going with
the crashed truck bit again.
249
00:11:17,709 --> 00:11:18,709
[woman] What am I supposed to do about it?
250
00:11:18,792 --> 00:11:20,792
What are you supposed to do about it?
You're my agent.
251
00:11:20,875 --> 00:11:23,417
You're supposed to get down here and get
them stopped while we're using this bit.
252
00:11:23,500 --> 00:11:26,542
We're going back to the well too many
times for old Trucker Ted's comfort here.
253
00:11:26,625 --> 00:11:28,500
That's right. How's the darn
audience supposed to believe
254
00:11:28,583 --> 00:11:30,542
I'd be allowed to drive trucks
if I crashed this many of 'em?
255
00:11:30,625 --> 00:11:32,750
-Did you crash the truck?
-Well, yes. I crashed that truck.
256
00:11:32,834 --> 00:11:34,417
That's what I do I guess.
257
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
-What were you carrying?
-Says here I'm carrying maple syrup.
258
00:11:36,583 --> 00:11:38,000
Looks like it ruined
some kinda school event.
259
00:11:38,083 --> 00:11:40,000
-Are you gonna clean it up?
-No! I'm not cleaning it up.
260
00:11:40,083 --> 00:11:42,375
That's just a plot device to
send the story someplace else.
261
00:11:42,458 --> 00:11:43,583
And not a darn minute of screen time
262
00:11:43,667 --> 00:11:45,417
for trucker Ted the rest of the show.
263
00:11:45,500 --> 00:11:48,041
Makes a guy question why he even bother
having an agent.
264
00:11:48,125 --> 00:11:51,458
This is awful. What are
we supposed to do now?
265
00:11:51,542 --> 00:11:53,750
-Make a giant waffle.
-No jokes.
266
00:11:53,834 --> 00:11:55,500
Yeah! No jokes, Melissa.
267
00:11:55,583 --> 00:11:58,083
This is a very sticky situation.
268
00:11:58,166 --> 00:11:59,875
[laughs] Ow!
269
00:11:59,959 --> 00:12:02,917
Well, looks like we'll have to relocate
the annual picnic
270
00:12:03,000 --> 00:12:04,625
and dry clean this sign.
271
00:12:04,709 --> 00:12:06,333
Don't worry, Principal Milder.
272
00:12:06,417 --> 00:12:08,333
Hamilton H. County park isn't being used.
273
00:12:08,417 --> 00:12:09,583
Hamilton H. County?
274
00:12:09,667 --> 00:12:13,375
Hamilton is the less popular brother of
Jefferson G. County.
275
00:12:13,458 --> 00:12:14,750
Why haven't I ever heard of him?
276
00:12:14,834 --> 00:12:17,583
His enemies destroyed his rep
and America forgot him.
277
00:12:19,000 --> 00:12:20,542
Um...
278
00:12:20,625 --> 00:12:21,834
Anyway, it's a nice park.
279
00:12:21,917 --> 00:12:23,125
Sounds good to me.
280
00:12:23,208 --> 00:12:25,583
Cool! The four of us will get there early
and set it up.
281
00:12:25,667 --> 00:12:27,458
Easy-peasy mac and cheesy.
282
00:12:27,542 --> 00:12:30,375
I seem to remember mac and cheese
exploding at your house.
283
00:12:30,458 --> 00:12:32,500
We won't be at my house.
284
00:12:32,583 --> 00:12:35,208
Well, then, I'm pretty sure
everything will go perfectly.
285
00:12:39,291 --> 00:12:40,291
[Milo] Wow.
286
00:12:40,375 --> 00:12:43,458
I need to update my photos of all
the parks in town.
287
00:12:43,542 --> 00:12:45,333
-So much for easy peasy.
-Yep.
288
00:12:45,417 --> 00:12:47,458
This is crazy-peasy.
289
00:12:47,542 --> 00:12:49,917
Come on. We have a whole day to whip it
into shape.
290
00:12:50,000 --> 00:12:51,667
Like my dad always says,
291
00:12:51,750 --> 00:12:53,667
"It's easier to fix up
a dilapidated park
292
00:12:53,750 --> 00:12:55,375
"than put tiny pants on a cat."
293
00:12:55,458 --> 00:12:58,208
Your dad has a lot of
really specific sayings.
294
00:12:58,291 --> 00:12:59,458
But look at this place.
295
00:12:59,542 --> 00:13:01,458
I think I'll take my
chances with the cat.
296
00:13:01,542 --> 00:13:03,125
[chuckles] Oh,
this will be a breeze.
297
00:13:03,208 --> 00:13:05,458
I once cleaned and organized
the entire garage
298
00:13:05,542 --> 00:13:08,166
in less time than one episode of Real
Babysitters of Atlanta.
299
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
That is nothing.
300
00:13:09,333 --> 00:13:11,917
I once sanded and repainted all of
our patio furniture
301
00:13:12,000 --> 00:13:13,917
in the time it takes to boil an egg.
302
00:13:14,000 --> 00:13:15,709
Oh, yeah? Well, I once tossed
303
00:13:15,792 --> 00:13:17,542
a tennis ball in the air
and built an entire gazebo
304
00:13:17,625 --> 00:13:18,625
before it hit the ground.
305
00:13:18,709 --> 00:13:20,834
I built a lemonade stand
from tongue depressors
306
00:13:20,917 --> 00:13:22,417
and made $42.
307
00:13:22,500 --> 00:13:24,125
In nickels.
308
00:13:24,208 --> 00:13:26,875
Maybe you should put your
mouth where your money is.
309
00:13:26,959 --> 00:13:28,083
Okay!
310
00:13:28,166 --> 00:13:29,542
You take the right side of the park
311
00:13:29,625 --> 00:13:30,917
and I will take the left.
312
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
Whoever has the prettiest
side by four o'clock wins.
313
00:13:33,583 --> 00:13:34,834
-Wins.
-Wins what?
314
00:13:34,917 --> 00:13:37,250
-Something.
-You're on!
315
00:13:37,333 --> 00:13:39,083
And what about us?
316
00:13:39,166 --> 00:13:41,709
You boys will clean
the statue in the middle.
317
00:13:41,792 --> 00:13:42,959
You don't win anything.
318
00:13:43,041 --> 00:13:45,083
-Ready, set, go!
-Hey! You can't just...
319
00:13:45,166 --> 00:13:46,166
Too late, I'm starting!
320
00:13:46,250 --> 00:13:47,208
[growls]
321
00:13:47,291 --> 00:13:49,500
[softly] May the most
tightly wound spring win.
322
00:13:49,583 --> 00:13:50,834
[both] We heard that.
323
00:13:51,542 --> 00:13:53,542
Hey, I appreciate you offering to help.
324
00:13:53,625 --> 00:13:55,583
But the trash pickup does actually
325
00:13:55,667 --> 00:13:57,500
go quicker if you get out of the van.
326
00:13:57,583 --> 00:13:58,542
I'll pass.
327
00:13:58,625 --> 00:14:00,625
I'm not really the physical labory
328
00:14:00,709 --> 00:14:02,250
worky do thingsy type.
329
00:14:02,333 --> 00:14:03,583
I am good at pointing things out.
330
00:14:03,667 --> 00:14:05,208
Look. That looks pretty alieny.
331
00:14:05,291 --> 00:14:06,792
Get out of the van!
332
00:14:06,834 --> 00:14:08,250
Sheesh.
333
00:14:08,333 --> 00:14:10,250
Somebody woke up on
the wrong side of the alien
334
00:14:10,333 --> 00:14:12,291
trash collecting job today.
335
00:14:15,125 --> 00:14:16,250
What're you doing?
336
00:14:16,333 --> 00:14:18,333
Hamilton's face isn't gonna scrub itself.
337
00:14:18,417 --> 00:14:19,709
I'll be up in a minute.
338
00:14:19,792 --> 00:14:21,667
Just looking for my helmet.
339
00:14:21,750 --> 00:14:23,583
Definitely not my helmet.
340
00:14:27,667 --> 00:14:29,208
[grunts]
341
00:14:36,792 --> 00:14:39,750
[grunting]
342
00:14:47,709 --> 00:14:49,667
Boo-ya!
343
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
[sighs]
344
00:14:52,583 --> 00:14:54,500
Looks like I forgot to pack my helmet!
345
00:14:54,583 --> 00:14:56,166
I'll just do the bottom half.
346
00:14:56,250 --> 00:14:57,667
Okey-dokey!
347
00:14:57,750 --> 00:14:58,959
[screams]
348
00:14:59,041 --> 00:15:00,125
Mommy!
349
00:15:01,166 --> 00:15:02,166
Don't worry, Zack.
350
00:15:02,250 --> 00:15:03,917
I'll get you down. Hang tight.
351
00:15:04,000 --> 00:15:05,959
Yeah, that's pretty much what I'm doing.
352
00:15:06,875 --> 00:15:07,875
Uh-oh.
353
00:15:07,959 --> 00:15:09,041
Uh-oh?
354
00:15:09,125 --> 00:15:11,583
-Okay... Did you just "uh-oh"?
-Uh-huh.
355
00:15:11,667 --> 00:15:13,375
Why are you uh-ohing?
356
00:15:13,458 --> 00:15:14,583
Oh, boy.
357
00:15:14,667 --> 00:15:15,750
Now you're oh-boying?
358
00:15:15,834 --> 00:15:16,834
Oh, boy, what?
359
00:15:16,917 --> 00:15:18,125
What's going on down there?
360
00:15:18,208 --> 00:15:19,458
[whimpering]
361
00:15:19,542 --> 00:15:21,583
This almost never happens but...
362
00:15:21,667 --> 00:15:24,250
I... I think I packed
the wrong stuff today.
363
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
Yep. Wrong stuff.
364
00:15:25,583 --> 00:15:27,000
I mean, what did I think
I was gonna do
365
00:15:27,083 --> 00:15:28,458
with a copy of Moby Dick?
366
00:15:28,542 --> 00:15:30,625
Hey, if you have 75 more of those things
367
00:15:30,709 --> 00:15:32,959
we can make stairs and get me down!
368
00:15:33,041 --> 00:15:35,166
-Is that alien trash?
-Rock.
369
00:15:36,250 --> 00:15:37,500
Is that alien trash?
370
00:15:37,583 --> 00:15:38,583
Lizard.
371
00:15:39,542 --> 00:15:40,583
Is that alien trash?
372
00:15:40,667 --> 00:15:41,792
Bottle cap.
373
00:15:42,625 --> 00:15:44,000
Is that alien trash?
374
00:15:44,083 --> 00:15:45,583
Same rock.
375
00:15:45,667 --> 00:15:46,709
Ooh, shiny.
376
00:15:46,792 --> 00:15:48,417
This looks...
377
00:15:48,500 --> 00:15:51,083
That's weird. [groans]
378
00:15:52,625 --> 00:15:54,750
[muffled speaking]
379
00:15:55,625 --> 00:15:57,500
I could throw this up to you and...
380
00:15:57,583 --> 00:15:58,834
And what? Yank me down?
381
00:15:58,917 --> 00:16:01,625
Oh, yeah. That sounds really safe, bro.
382
00:16:01,709 --> 00:16:03,458
I'm just spit-balling here.
383
00:16:03,542 --> 00:16:05,333
You don't have to get cranky.
384
00:16:05,417 --> 00:16:06,458
Dude, I'm sorry, okay?
385
00:16:06,542 --> 00:16:09,375
All the blood's rushing to my head is
making me really loopy.
386
00:16:09,458 --> 00:16:10,959
Whoo-hoo. Okay.
387
00:16:11,041 --> 00:16:12,542
Whee! [laughs]
388
00:16:12,625 --> 00:16:14,417
[groans] Okay.
389
00:16:14,500 --> 00:16:17,750
And a little dizzy. [grunting]
390
00:16:19,625 --> 00:16:20,875
Boo-ya!
391
00:16:22,333 --> 00:16:23,500
Boom!
392
00:16:27,583 --> 00:16:29,792
Wait a minute. I haven't heard you
complaining for minutes now.
393
00:16:29,875 --> 00:16:30,875
What gives?
394
00:16:30,959 --> 00:16:33,750
[muffled speaking]
395
00:16:34,709 --> 00:16:36,417
What? What... I can't understand you
396
00:16:36,500 --> 00:16:38,000
when you're all piled up
on your face like that.
397
00:16:38,083 --> 00:16:40,375
Let me... Let me just turn you over and...
398
00:16:40,959 --> 00:16:42,458
Man, just like you're a boneless chicken.
399
00:16:42,542 --> 00:16:44,333
Why you gotta make things so difficult?
400
00:16:44,417 --> 00:16:46,166
I'm not doing this on purpose.
401
00:16:46,250 --> 00:16:47,709
Hey, what's this?
402
00:16:48,583 --> 00:16:51,625
[muffled speaking]
403
00:16:51,709 --> 00:16:53,834
Oh. Oh...
404
00:16:53,917 --> 00:16:55,542
Okay, that was a warning, wasn't it?
405
00:16:55,625 --> 00:16:56,792
You were trying to warn me.
406
00:16:56,875 --> 00:16:58,625
Oh. This does not bode well.
407
00:16:58,709 --> 00:17:00,166
[groans]
408
00:17:00,250 --> 00:17:02,834
[muffled speaking]
409
00:17:02,917 --> 00:17:05,625
[Zack] Oh, my. Got your
name upside down.
410
00:17:05,709 --> 00:17:08,542
I'm gonna get you down
in a second. I promise.
411
00:17:09,542 --> 00:17:12,000
Hi, little birdy.
412
00:17:12,083 --> 00:17:14,625
You look just like a little dinosaur.
413
00:17:14,709 --> 00:17:16,583
[growling]
414
00:17:16,667 --> 00:17:18,166
If you were really, really big,
415
00:17:18,250 --> 00:17:19,750
you'd be the huge birdasaurus
416
00:17:19,834 --> 00:17:21,583
at the top of the food chain.
417
00:17:21,667 --> 00:17:22,917
-And...
-[bird chirping]
418
00:17:23,041 --> 00:17:25,291
[sighing] Circle of life.
419
00:17:27,625 --> 00:17:29,959
I need a... Duck pond.
420
00:17:31,625 --> 00:17:33,667
I need the hose.
421
00:17:47,250 --> 00:17:48,333
[crashing]
422
00:17:49,917 --> 00:17:51,458
Murphy's Law!
423
00:17:51,542 --> 00:17:53,542
Actually I don't think
that was Murphy's Law.
424
00:17:53,625 --> 00:17:56,583
I think that was us being
overly competitive.
425
00:17:58,125 --> 00:17:59,750
Then we have to fix it.
426
00:18:00,709 --> 00:18:03,500
Okay. Let's do this together
and make it twice as good.
427
00:18:03,583 --> 00:18:05,542
-Boom!
-Boo-ya!
428
00:18:05,625 --> 00:18:07,458
[both] Boom-ya!
429
00:18:07,875 --> 00:18:10,125
So is this just us now?
430
00:18:10,417 --> 00:18:11,625
We're blobs?
431
00:18:11,959 --> 00:18:13,333
I'm sure it'll wear...
432
00:18:13,417 --> 00:18:14,417
[both groaning]
433
00:18:14,500 --> 00:18:15,542
Okay, we're back.
434
00:18:15,625 --> 00:18:18,208
Oh, wow, it is hard to move
when you have no bones.
435
00:18:18,291 --> 00:18:20,583
But, on the plus side, it's very relaxing.
436
00:18:20,667 --> 00:18:22,667
I got all of the stress
out of my shoulders.
437
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
Okay, that thing is definitely alien.
438
00:18:24,834 --> 00:18:26,500
-We gotta get it into the van.
-I got it.
439
00:18:26,583 --> 00:18:29,291
-Wait, don't touch...
-Oh, that's right. Here goes...
440
00:18:29,375 --> 00:18:30,917
-[grunting]
-Ugh.
441
00:18:31,000 --> 00:18:32,667
Hi. [chuckles]
442
00:18:32,750 --> 00:18:36,083
You know it's funny how when you hang
upside down for long enough,
443
00:18:36,166 --> 00:18:39,083
your brain makes you think you're
three-quarters marmoset.
444
00:18:39,166 --> 00:18:42,458
[squeals] That's how marmosets talk!
445
00:18:42,542 --> 00:18:43,542
[chattering]
446
00:18:45,709 --> 00:18:47,250
Wait. What's that? Wait... What...
447
00:18:47,333 --> 00:18:48,500
-[Milo] Stay with me, buddy!
-Huh?
448
00:18:48,583 --> 00:18:50,709
Do not go into the light!
449
00:18:51,709 --> 00:18:53,250
Wait, are... Are you kidding right now?
450
00:18:53,333 --> 00:18:55,625
I don't even know how many
hamsters I have! [chuckles]
451
00:18:56,583 --> 00:18:57,583
[chuckles]
452
00:19:00,667 --> 00:19:02,542
[goats bleating]
453
00:19:02,625 --> 00:19:05,583
Well, it seems I owe you,
my trusty agent, an apology.
454
00:19:05,667 --> 00:19:08,792
Look at old Trucker Ted getting two
appearances this episode!
455
00:19:08,875 --> 00:19:11,417
-And I didn't even have to crush a truck.
-[agent] What do they have you doing?
456
00:19:11,500 --> 00:19:13,333
Looks like they've got me
driving a truckload of goats.
457
00:19:13,417 --> 00:19:15,583
Says here in the script that
the goats are nice and calm
458
00:19:15,667 --> 00:19:17,500
as long as no one
blows a whistle near 'em.
459
00:19:17,583 --> 00:19:18,583
[blows whistle]
460
00:19:18,667 --> 00:19:19,542
[angry bleating]
461
00:19:19,625 --> 00:19:21,959
Whoops. Somebody blew
a whistle right on cue.
462
00:19:22,041 --> 00:19:23,875
Whoa, look at 'em go.
They're getting ornery.
463
00:19:23,959 --> 00:19:24,917
Hey, what's happening there?
464
00:19:25,000 --> 00:19:27,083
Hey, they're getting a mite
out of control, is what.
465
00:19:27,166 --> 00:19:28,500
Sounds to me like a plot device.
466
00:19:28,583 --> 00:19:30,667
Well, yes, that is
a plot device, but thanks.
467
00:19:30,750 --> 00:19:33,125
I'm glad you finally learned something
while I'm getting beaten by goats.
468
00:19:39,417 --> 00:19:42,750
Hey, Milo. Do you think babies are evil?
469
00:19:42,834 --> 00:19:44,208
[chatters]
470
00:19:44,792 --> 00:19:48,959
Whoa! [grunting and screaming]
471
00:19:49,709 --> 00:19:51,875
-At least I'm upside up.
-[rips]
472
00:19:52,250 --> 00:19:53,750
Don't move! I'm gonna...
473
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Phew! Well, I guess
that worked itself out.
474
00:20:03,083 --> 00:20:05,625
[bleating angrily]
475
00:20:07,709 --> 00:20:09,583
[screaming]
476
00:20:16,625 --> 00:20:18,291
Wait, did we do this?
477
00:20:18,375 --> 00:20:20,458
[laughs] Oh, yeah, it looks great!
478
00:20:20,542 --> 00:20:22,083
A little help, guys?
479
00:20:27,709 --> 00:20:28,875
[all cheer]
480
00:20:28,959 --> 00:20:30,041
[all] Yeah!
481
00:20:36,291 --> 00:20:37,625
[indistinct]
482
00:20:43,166 --> 00:20:44,917
So are we clear on the fact
483
00:20:45,000 --> 00:20:47,750
that we should not touch this thing
ever, right?
484
00:20:47,834 --> 00:20:49,458
-Right?
-Very clear.
485
00:20:49,542 --> 00:20:50,750
Very clear.
486
00:20:50,834 --> 00:20:53,458
Good. I'm calling Block
to tell him what we found.
487
00:20:53,542 --> 00:20:55,000
-Do not touch.
-[beeps]
488
00:20:55,458 --> 00:20:58,208
Hey. How's it going
out there in Garbageland?
489
00:20:58,291 --> 00:21:00,417
Pretty good. So we had an...
490
00:21:00,500 --> 00:21:02,333
An interesting thing happen
while we were...
491
00:21:02,417 --> 00:21:05,500
I wanna hear all about it.
But first, I gotta warn you.
492
00:21:05,583 --> 00:21:07,417
If you find a glowing alien carburetor,
493
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
do not touch it.
494
00:21:08,583 --> 00:21:10,709
It will turn your bones
into a noodley liquid.
495
00:21:10,792 --> 00:21:12,709
Yeah, a noodley liquid.
Well, it just so happens...
496
00:21:12,792 --> 00:21:14,834
Sorry, gotta go. Back to work, boys.
497
00:21:14,917 --> 00:21:16,250
-Uh...
-Have a great day.
498
00:21:16,333 --> 00:21:19,083
-[beeps]
-You go ahead. I'm all worked out.
499
00:21:19,166 --> 00:21:20,542
I need to relax.
500
00:21:20,625 --> 00:21:22,333
Ahh.
501
00:21:23,500 --> 00:21:25,208
Hey. Stop it.
502
00:21:25,709 --> 00:21:27,500
Quit poking me.
Quit poking me!
503
00:21:27,583 --> 00:21:29,041
Quit poking me!
Quit poking me!
504
00:21:29,125 --> 00:21:31,917
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
505
00:21:32,458 --> 00:21:34,500
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
506
00:21:34,583 --> 00:21:37,375
♪ Oh, thanks, everybody
That is so motivational ♪
507
00:21:37,458 --> 00:21:40,709
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
508
00:21:42,542 --> 00:21:45,041
♪ Whoa ♪
509
00:21:45,125 --> 00:21:46,125
♪ Whoa ♪
510
00:21:46,208 --> 00:21:48,250
♪ I'm not sitting here
Watching the world turn ♪
511
00:21:48,333 --> 00:21:49,709
♪ You know I'd rather spin it ♪
512
00:21:49,792 --> 00:21:52,417
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
513
00:21:52,500 --> 00:21:54,875
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪