1 00:00:00,041 --> 00:00:02,458 [theme music playing] 2 00:00:05,041 --> 00:00:07,542 ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ 3 00:00:07,625 --> 00:00:09,959 ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ 4 00:00:10,041 --> 00:00:12,458 ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ 5 00:00:12,542 --> 00:00:15,166 ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ 6 00:00:15,250 --> 00:00:17,667 ♪ Whoa 7 00:00:17,750 --> 00:00:20,166 ♪ Today is gonna be exceptional ♪ 8 00:00:20,250 --> 00:00:22,291 ♪ Never boring even for a minute ♪ 9 00:00:22,375 --> 00:00:25,000 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 10 00:00:25,291 --> 00:00:30,166 ♪ Whoa, whoa ♪ 11 00:00:30,667 --> 00:00:32,500 ♪ Never boring even for a minute ♪ 12 00:00:32,583 --> 00:00:35,333 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 13 00:01:09,583 --> 00:01:11,959 Okay everyone, we're not gonna have any accidents today. 14 00:01:12,041 --> 00:01:14,041 Everybody's just gonna stay safe and... 15 00:01:14,125 --> 00:01:15,917 -[duck quacking] -Whoa! Duck Alert. 16 00:01:20,625 --> 00:01:22,500 [Elliot] Back! Back, you foul beast! 17 00:01:22,583 --> 00:01:25,166 And I mean foul in both senses of the word. 18 00:01:25,250 --> 00:01:27,250 Hey! Hey, you kids! Stop that. 19 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 You're gonna put somebody's eye out. 20 00:01:28,709 --> 00:01:30,125 With a football? 21 00:01:30,291 --> 00:01:32,333 Football's a very dangerous sport. 22 00:01:32,417 --> 00:01:34,041 -You'll never know what could... -[Chad] Head's up, guys. 23 00:01:34,125 --> 00:01:35,792 Agh! Give me that. 24 00:01:35,875 --> 00:01:37,583 You can't just go tossing this thing around 25 00:01:37,667 --> 00:01:39,417 when Milo is standing right over there... 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,709 [whistle blows] 27 00:01:40,792 --> 00:01:42,250 Are you okay, Elliot? 28 00:01:42,333 --> 00:01:46,667 [Elliot] No. I injured my... Well, I guess my everything. 29 00:01:47,125 --> 00:01:50,542 Honestly, this is the absolute worst job for a well-dressed gentleman. 30 00:01:50,625 --> 00:01:53,542 Yeah, well maybe you should take that hat off when you come to work. 31 00:01:53,625 --> 00:01:56,917 This hat is the only thing that keeps me from looking like a complete heathen. 32 00:01:57,000 --> 00:01:57,959 Nice hat! 33 00:01:58,041 --> 00:01:59,125 Thank you! 34 00:01:59,208 --> 00:02:01,375 See? That could have been a disaster. 35 00:02:01,458 --> 00:02:03,208 Hey, where do you think this thing came from? 36 00:02:03,291 --> 00:02:05,041 Hmm, I have no idea. 37 00:02:05,709 --> 00:02:07,166 Why do you suppose it's glowing? 38 00:02:07,250 --> 00:02:08,834 I don't know, maybe it's radioactive. 39 00:02:08,917 --> 00:02:10,250 Good heavens! Here! You take it. 40 00:02:10,333 --> 00:02:12,166 -Oh, no way. You take it! -Get that thing away from me! 41 00:02:12,250 --> 00:02:13,250 Nuh-uh! Finders keepers! 42 00:02:13,333 --> 00:02:14,500 Well, you're the one who found it! 43 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 Hey! It's making us float. 44 00:02:16,417 --> 00:02:18,250 Why is it causing us to levitate? 45 00:02:18,333 --> 00:02:20,625 I don't know, but look at me! Look at me! I'm an astronaut. 46 00:02:20,709 --> 00:02:23,125 We've just discovered an unidentified alien object 47 00:02:23,208 --> 00:02:24,709 with anti-gravity properties. 48 00:02:24,792 --> 00:02:27,959 Oh! I feel like Sir Isaac Newton. 49 00:02:28,417 --> 00:02:31,333 Anti-gravity? Wouldn't that make you the opposite of Sir Isaac Newton? 50 00:02:31,417 --> 00:02:32,875 Whoa! 51 00:02:33,667 --> 00:02:36,333 Oh surprise. This feels even grosser than it looks. 52 00:02:36,417 --> 00:02:39,709 That wasn't space trash. It's something far, far more important. 53 00:02:39,792 --> 00:02:42,917 With this discovery, we'll finally get big promotions. 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,291 We have to catch it. 55 00:02:44,375 --> 00:02:47,041 Yeah, I might also be sitting on a rat. 56 00:02:47,333 --> 00:02:48,792 [Milo] I'm sorry you got hurt, Elliot. 57 00:02:49,250 --> 00:02:52,000 Just so you know, all the ducks are perfectly fine. 58 00:02:52,083 --> 00:02:54,208 Oh, great. Kick me when I'm down. 59 00:02:54,291 --> 00:02:55,458 Is there a reason you're here? 60 00:02:55,542 --> 00:02:57,625 Is there anything I can do to help you out? 61 00:02:57,709 --> 00:02:59,667 Aside from moving to another state? 62 00:03:00,166 --> 00:03:01,542 [laughs] 63 00:03:01,625 --> 00:03:02,709 Oh, you're not kidding. 64 00:03:02,792 --> 00:03:04,834 Actually, there is one thing you can do. 65 00:03:04,917 --> 00:03:06,750 But you can't mess it up. 66 00:03:06,834 --> 00:03:08,166 Great! What is it? 67 00:03:08,250 --> 00:03:11,500 Well, I have a side job as a dog walker. 68 00:03:11,583 --> 00:03:13,041 And it's very important to me. 69 00:03:13,125 --> 00:03:15,875 Especially since it's the only job that actually pays me. 70 00:03:15,959 --> 00:03:17,500 So you want me to walk them for you? 71 00:03:17,583 --> 00:03:20,041 I love dogs! And dogs love me! 72 00:03:20,125 --> 00:03:22,208 You just need to pick them up after school 73 00:03:22,291 --> 00:03:24,375 and take them to the dog park to play "Fetch". 74 00:03:24,458 --> 00:03:27,458 Easy-peasy Pekingese! Mmm? 75 00:03:27,542 --> 00:03:28,875 Yeah, dog joke. Good one. 76 00:03:29,000 --> 00:03:30,500 You rest up and I'll take care of it. 77 00:03:30,583 --> 00:03:34,000 But remember to wear shorts because Beauregard likes to chew on pant legs. 78 00:03:34,083 --> 00:03:35,875 Beauregard chews pant legs. Got it. 79 00:03:36,917 --> 00:03:38,375 Well, that was weird. 80 00:03:38,458 --> 00:03:39,917 Milo was here and nothing bad... 81 00:03:40,000 --> 00:03:41,792 [screams] Okay, there it is. 82 00:03:45,917 --> 00:03:48,208 [pop music playing] 83 00:03:58,834 --> 00:04:00,458 [dog whines] 84 00:04:01,792 --> 00:04:02,792 [barks] 85 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 [barks] 86 00:04:24,417 --> 00:04:26,417 [dogs barking and playing] 87 00:04:51,083 --> 00:04:52,250 [burps] 88 00:05:01,166 --> 00:05:02,333 [whistles] 89 00:06:03,333 --> 00:06:06,208 Would you like to watch some non-functional TV? 90 00:06:06,917 --> 00:06:08,375 [grunts] 91 00:06:08,458 --> 00:06:09,667 We got it! 92 00:06:09,750 --> 00:06:12,709 What do you mean 'we'? It looks like it's... mostly me over here. 93 00:06:12,792 --> 00:06:15,000 Whoa! Oh! 94 00:06:15,083 --> 00:06:17,083 Oh, good job. Hold on to it, Dakota! 95 00:06:17,709 --> 00:06:19,291 Yes, I'd like to speak to Mr. Block. 96 00:06:20,875 --> 00:06:22,250 Fine. I can hold. 97 00:06:23,750 --> 00:06:25,834 [Dakota screaming] 98 00:06:29,166 --> 00:06:30,458 [Cavendish] Oh, hello, sir! 99 00:06:30,542 --> 00:06:31,875 Something remarkable has happened 100 00:06:31,959 --> 00:06:33,375 while we were picking up trash. 101 00:06:33,834 --> 00:06:36,166 We found a small glow... Excuse me? 102 00:06:36,250 --> 00:06:39,125 Oh. Oh, yes. Oh. I'll hold. 103 00:06:39,917 --> 00:06:42,166 [Dakota] Ow, my eye! Ow! Ow! 104 00:06:43,250 --> 00:06:46,000 You know, it's kinda peaceful without Elliot yelling at us 105 00:06:46,083 --> 00:06:47,458 to be careful not to put our eyes out! 106 00:06:47,542 --> 00:06:48,792 [cellphone dings] 107 00:06:49,417 --> 00:06:50,625 Hold on, I got a text. 108 00:06:51,125 --> 00:06:52,458 It's from Milo. 109 00:06:53,333 --> 00:06:54,625 Hey, what the heck, man? 110 00:07:10,000 --> 00:07:11,792 I don't think that was a car. 111 00:07:12,333 --> 00:07:15,291 Keep your head down or we'll get replaced by a human. 112 00:07:15,375 --> 00:07:18,667 See, that's ironic because we are taking humans jobs. 113 00:07:18,750 --> 00:07:20,583 I understood the sarcasm. 114 00:07:20,667 --> 00:07:22,834 What do you think I am, a Model 3? 115 00:07:22,917 --> 00:07:24,792 [both laugh] 116 00:07:25,792 --> 00:07:27,250 Kill the humans. 117 00:07:36,458 --> 00:07:38,500 Such a beautiful, quiet day. 118 00:07:38,583 --> 00:07:40,667 It's almost like nothing can go wrong. 119 00:07:41,166 --> 00:07:42,875 [forklift beeping] 120 00:07:45,583 --> 00:07:48,417 Oh! Guys... guys, my boulder. 121 00:07:48,500 --> 00:07:50,917 [all scream] 122 00:07:57,875 --> 00:07:59,166 Uh-oh. 123 00:08:01,291 --> 00:08:03,083 No! No! Please don't put me on hold again, I... 124 00:08:03,166 --> 00:08:04,875 [Muzak playing] 125 00:08:09,125 --> 00:08:11,041 [screaming] 126 00:08:12,250 --> 00:08:14,208 Cavendish? Dakota? 127 00:08:15,083 --> 00:08:16,083 This is new. 128 00:08:16,166 --> 00:08:17,917 [Dakota] Milo, help! 129 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Hang on, guys! I have an idea. 130 00:08:29,333 --> 00:08:30,542 [whistles] 131 00:08:31,875 --> 00:08:33,875 Beauregard! Pant leg! 132 00:08:34,667 --> 00:08:35,667 [grunts] 133 00:08:36,125 --> 00:08:37,500 [Milo] Whoa! 134 00:08:38,542 --> 00:08:40,959 [dogs barking] 135 00:08:43,542 --> 00:08:46,375 No! This mongrel has me by the hem. 136 00:08:46,458 --> 00:08:48,083 Unjaw me, beast! 137 00:08:55,625 --> 00:08:57,500 [beeps] 138 00:08:59,917 --> 00:09:01,792 [Dakota and Cavendish yell] 139 00:09:01,875 --> 00:09:03,333 Wow! 140 00:09:03,834 --> 00:09:05,333 [dog whines] 141 00:09:05,417 --> 00:09:06,750 Hey, what's that thing? 142 00:09:06,834 --> 00:09:09,000 [Cavendish] That is the culprit that caused all of this kerfuffle. 143 00:09:09,083 --> 00:09:11,083 Come on, Dakota! Let's get this thing home 144 00:09:11,166 --> 00:09:13,041 and call Mr. Block immediately! 145 00:09:13,125 --> 00:09:15,291 Okay, guys, see ya later! Thanks for the lift! 146 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 Get it? 'Cause you... 147 00:09:17,208 --> 00:09:18,625 Yeah they didn't... they didn't get it. 148 00:09:24,959 --> 00:09:26,959 Okay, that was weird even for me. 149 00:09:27,375 --> 00:09:29,709 Hello, gentlemen! What's up? 150 00:09:29,792 --> 00:09:31,583 We have wonderful news for you. 151 00:09:31,667 --> 00:09:35,458 While we were cleaning up garbage for P.I.G., we came upon this! 152 00:09:36,500 --> 00:09:40,542 It's an alien sphere with anti-gravity properties! Watch! 153 00:09:43,542 --> 00:09:45,542 Yeah. That's a silver baseball. 154 00:09:45,625 --> 00:09:47,250 [stammers] 155 00:09:48,834 --> 00:09:51,583 Oh, you two just keep trying, don't you? 156 00:09:51,667 --> 00:09:54,208 You know the only way you can become full agents 157 00:09:54,291 --> 00:09:56,625 is to discover an alien species 158 00:09:56,709 --> 00:10:00,083 or alert us to alien activity that we don't already see. 159 00:10:00,166 --> 00:10:03,125 [laughs] And we have eyes everywhere! 160 00:10:03,208 --> 00:10:06,291 Thanks for the laugh, though. You guys are hilarious. 161 00:10:11,166 --> 00:10:12,250 [whimpers] 162 00:10:13,792 --> 00:10:16,375 Well, Diogee, that was an eventful day, wasn't it? 163 00:10:17,166 --> 00:10:19,500 I'm gonna tell Elliot about our job well done. 164 00:10:21,250 --> 00:10:23,375 Milo? What happened? Do I still have a job? 165 00:10:23,458 --> 00:10:24,792 [Milo] Relax. Everything's fine. 166 00:10:24,875 --> 00:10:26,500 We had a wonderful day at the dog park 167 00:10:26,583 --> 00:10:28,583 and all of the dogs have been returned home. 168 00:10:28,667 --> 00:10:31,333 Really? Everything's fine? Amazing! 169 00:10:31,417 --> 00:10:33,917 I never thought I'd say this, Milo, but thank you. 170 00:10:34,000 --> 00:10:35,417 Anything for a friend, Elliot. 171 00:10:36,542 --> 00:10:38,875 Well, how about that? Milo did it. 172 00:10:38,959 --> 00:10:41,709 He actually saved my job. 173 00:10:42,375 --> 00:10:44,250 Maybe things are changing for the... 174 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 No. Back, you foul beast! 175 00:10:49,083 --> 00:10:50,291 I mean it both ways! 176 00:10:50,375 --> 00:10:52,333 -[duck quacks] -[Elliot screams] 177 00:10:53,834 --> 00:10:56,917 And you, Diogee, thank you for helping me out. 178 00:10:57,000 --> 00:10:58,834 I know you looked like you weren't having fun 179 00:10:58,917 --> 00:11:00,959 but deep down, I think you had a good day. 180 00:11:01,041 --> 00:11:02,542 [clicks tongue] 181 00:11:03,917 --> 00:11:06,125 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 182 00:11:09,583 --> 00:11:14,750 Nose guards, head guards, shin guard, helmet. 183 00:11:14,834 --> 00:11:16,667 Now where is my nasal philtrum guard? 184 00:11:16,750 --> 00:11:18,583 [squeaks] 185 00:11:23,125 --> 00:11:24,375 What in the world? 186 00:11:24,917 --> 00:11:26,917 [ethereal music playing] 187 00:11:33,917 --> 00:11:35,667 "Ethereal Music Mix" tape? 188 00:11:35,750 --> 00:11:37,583 What is this boom box even doing here? 189 00:11:37,667 --> 00:11:39,041 Milo, stop! 190 00:11:39,125 --> 00:11:40,792 Oh, thank goodness, you're safe. 191 00:11:40,875 --> 00:11:44,959 Now we can go downstairs and forget that we even have an attic. 192 00:11:45,041 --> 00:11:46,333 Mom, what's going on? 193 00:11:46,417 --> 00:11:48,709 You usually only get this nervous when you remember 194 00:11:48,792 --> 00:11:50,834 that I'm gonna get a driver's license in three years. 195 00:11:51,792 --> 00:11:54,959 Three years. Only three years. 196 00:11:56,208 --> 00:11:57,667 Honey, maybe we should tell him. 197 00:11:57,750 --> 00:11:58,792 Do you think he's ready? 198 00:11:58,875 --> 00:12:00,083 I think it's time he knew. 199 00:12:00,166 --> 00:12:01,208 Knew what? 200 00:12:01,291 --> 00:12:03,875 Ooh! Ooh! Am I really an alien? 201 00:12:03,959 --> 00:12:05,750 'Cause that would be so cool! 202 00:12:05,834 --> 00:12:08,375 Wouldn't it? Maybe you'd have a bunch of gross tentacles. 203 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 Like... [vocalizing] 204 00:12:10,333 --> 00:12:12,375 Yeah! Or three heads! 205 00:12:12,458 --> 00:12:14,625 Like... [vocalizing] 206 00:12:19,792 --> 00:12:21,083 Boys! 207 00:12:21,166 --> 00:12:24,125 He'd totally also have antenna like... [beeping] 208 00:12:25,125 --> 00:12:27,041 I'm an alien. I am an alien. 209 00:12:27,959 --> 00:12:31,375 [laughs] Seriously, Dad. What's with the boom box? 210 00:12:31,458 --> 00:12:34,166 Milo, when a Murphy lad comes of age 211 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 there is an ancient ritual to help the boy along the road to adulthood. 212 00:12:37,291 --> 00:12:38,792 You found the secret boom box. 213 00:12:39,166 --> 00:12:41,041 I think that's a sign that you are ready. 214 00:12:41,125 --> 00:12:44,375 Ancient ritual? Weren't boom boxes invented in the '80s? 215 00:12:44,458 --> 00:12:46,291 Yeah, well, I guess it's not that ancient. 216 00:12:46,375 --> 00:12:48,166 So what happens on this ritual? 217 00:12:48,250 --> 00:12:50,250 I can't tell you the details, but I can tell you this... 218 00:12:50,834 --> 00:12:53,750 It'll be scarier than anything in your entire life! 219 00:12:53,834 --> 00:12:55,542 [ethereal music playing] 220 00:12:56,333 --> 00:12:57,333 [laughs] Sorry! 221 00:12:58,333 --> 00:13:00,458 Now, you men be careful out there. 222 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 With three Murphys, what could go wrong? 223 00:13:09,041 --> 00:13:11,125 That was supposed to be a rhetorical question. 224 00:13:11,208 --> 00:13:12,583 So where are we going, Dad? 225 00:13:12,667 --> 00:13:14,583 Your grandfather and I are going to take you out into the wilderness 226 00:13:14,667 --> 00:13:17,291 just like every father has done since the very first Murphy. 227 00:13:17,375 --> 00:13:18,375 [creaking] 228 00:13:19,291 --> 00:13:20,500 Isn't that right? 229 00:13:20,583 --> 00:13:23,583 -I remember like it was yesterday... -This whole Murphy ritual... 230 00:13:23,667 --> 00:13:25,625 -taking your dad on this very same trip -is bunch of malarkey. 231 00:13:25,709 --> 00:13:27,458 Course, he got carsick on the way. Might have been some bad oysters... 232 00:13:27,542 --> 00:13:29,500 I forgot to bring my needlepoint armadillo. 233 00:13:31,375 --> 00:13:33,083 Gosh, Dad, why do we need all this stuff? 234 00:13:33,166 --> 00:13:35,250 Because who knows what we'll find at... 235 00:13:35,333 --> 00:13:36,625 Dead Man's Bluff? 236 00:13:36,709 --> 00:13:38,917 [humming dramatically] 237 00:13:39,000 --> 00:13:41,750 Are we really going to a place called "Dead Man's Bluff"? 238 00:13:41,834 --> 00:13:43,709 [humming dramatically] 239 00:13:43,792 --> 00:13:45,625 That's right. It's going to be scary, right, Dad? 240 00:13:45,709 --> 00:13:48,291 -So scary that you're going... -Will you two quit trying to scare Milo? 241 00:13:48,375 --> 00:13:49,792 ...to shiver like a cow wearing bathing trunks. 242 00:13:49,875 --> 00:13:51,458 You're going out there a boy, 243 00:13:51,542 --> 00:13:53,875 but when you return, you'll be a man. 244 00:13:53,959 --> 00:13:56,000 Cool! Then I can get a driver's license. 245 00:13:56,583 --> 00:13:58,250 Only three years. 246 00:13:58,333 --> 00:13:59,875 [humming dramatically] 247 00:13:59,959 --> 00:14:01,208 Sara out. 248 00:14:05,041 --> 00:14:08,500 Seems like only yesterday I was taking you on your... 249 00:14:09,041 --> 00:14:13,000 Wow, is this what my voice sounds like without Grandma talking over me? 250 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 I don't like it. 251 00:14:14,250 --> 00:14:15,750 So where exactly are we going? 252 00:14:15,834 --> 00:14:19,041 We're taking you to the spot where Jebediah Murphy, 253 00:14:19,125 --> 00:14:22,583 the very first Murphy, took his son Obediah. 254 00:14:22,667 --> 00:14:26,333 Legend has it that no one's ever made it out of there alive. 255 00:14:26,417 --> 00:14:28,000 What about you and Dad? 256 00:14:32,083 --> 00:14:35,083 You know, Jebediah Murphy never questioned his elders. 257 00:14:37,083 --> 00:14:39,875 [sighs] Nothing falling. 258 00:14:39,959 --> 00:14:41,458 Nothing exploding. 259 00:14:41,542 --> 00:14:42,750 So peaceful. 260 00:14:43,500 --> 00:14:47,125 Is this what my voice sounds like without Grandpa talking over it? 261 00:14:47,208 --> 00:14:48,417 Well, I don't like it. 262 00:14:48,917 --> 00:14:51,959 Hey, why don't we all go somewhere together? Just us Murphy gals. 263 00:14:52,041 --> 00:14:54,291 Oh, that sounds great. Count me in! 264 00:14:54,375 --> 00:14:57,166 Doofenshmirtz. Don't you have something else to do? 265 00:14:57,250 --> 00:14:59,917 Nah, I was just gonna organize my old-inator hammock. 266 00:15:00,000 --> 00:15:01,875 Oh, look. This one makes everything smell 267 00:15:01,959 --> 00:15:03,750 like the inside of a Halloween mask. 268 00:15:03,834 --> 00:15:07,709 Well, it would be rude to say no, so... 269 00:15:07,792 --> 00:15:09,917 Oooh, goody. Included by obligation. 270 00:15:11,583 --> 00:15:12,667 I'll take it! 271 00:15:12,750 --> 00:15:15,041 ♪ And the wall falls down And the wall hits a tree ♪ 272 00:15:15,125 --> 00:15:16,834 ♪ And the tree hits a pole, And the pole hits a bee ♪ 273 00:15:16,917 --> 00:15:19,041 ♪ And that's how you know You're a Murphy! ♪ 274 00:15:20,291 --> 00:15:21,250 [rumble] 275 00:15:21,333 --> 00:15:23,083 Whoa, whoa. 276 00:15:23,166 --> 00:15:25,625 [Martin] And getting a flat is another way to tell. 277 00:15:25,709 --> 00:15:27,417 Luckily there is a spare in the trunk. 278 00:15:28,959 --> 00:15:30,583 Well, there was. 279 00:15:30,667 --> 00:15:32,166 And there it goes. 280 00:15:32,500 --> 00:15:34,083 Yup, looks like we're walking. 281 00:15:34,166 --> 00:15:36,750 [Grandma] Oh, isn't this delightful? 282 00:15:37,208 --> 00:15:38,542 [Sara] What do you think, Dr. D? 283 00:15:38,625 --> 00:15:41,458 Looks like Jackson Pollock threw up on a Picasso. 284 00:15:41,542 --> 00:15:43,250 Anybody can make modern art these days. 285 00:15:43,333 --> 00:15:44,792 I mean, look at this! 286 00:15:44,875 --> 00:15:48,208 "Look at me. I'm a horse with a toilet for a head." What's that even mean? 287 00:15:48,291 --> 00:15:50,792 Well, you know, if you're not enjoying it, 288 00:15:50,875 --> 00:15:52,792 maybe you should go check out the gift shop? 289 00:15:52,875 --> 00:15:55,667 Ooh, good idea. I think I have a dollar in change... 290 00:15:56,417 --> 00:15:58,208 Oh, look at this. I didn't even know I had this. 291 00:15:58,291 --> 00:15:59,667 I wonder what it does? 292 00:16:01,917 --> 00:16:04,166 Oh, now I remember, it does that. 293 00:16:04,250 --> 00:16:06,250 Wait. How is that alive? 294 00:16:06,333 --> 00:16:09,500 Well, technically "alive" implies the existence of a soul, 295 00:16:09,583 --> 00:16:12,083 free will, the ability to enjoy fondue. 296 00:16:12,166 --> 00:16:14,583 I would just call this "animated". 297 00:16:14,667 --> 00:16:16,542 And expertly story-boarded. 298 00:16:16,625 --> 00:16:17,792 ♪ James Kim ♪ 299 00:16:17,875 --> 00:16:19,750 He just became a daddy! 300 00:16:21,000 --> 00:16:23,041 I'm beginning to think it might have been a mistake 301 00:16:23,125 --> 00:16:26,959 to put a cyborg brain into a wounded grizzly and give it one instruction... 302 00:16:27,041 --> 00:16:28,291 destroy man. 303 00:16:28,375 --> 00:16:31,000 Well, luckily, there's no man within a hundred miles of here. 304 00:16:31,083 --> 00:16:32,375 Except for us. 305 00:16:32,917 --> 00:16:34,458 I think we better get out of here. 306 00:16:34,542 --> 00:16:35,542 Yes, sir. 307 00:16:38,333 --> 00:16:39,917 We should have turned left at this tree, 308 00:16:40,000 --> 00:16:42,083 unless that was the first tree which means this is the second tree. 309 00:16:42,166 --> 00:16:43,709 Oh, let me look at that map. 310 00:16:46,083 --> 00:16:47,542 Jebediah's map! 311 00:16:50,083 --> 00:16:52,667 It's okay. It's okay. I took a picture of it with my phone. 312 00:16:52,750 --> 00:16:55,208 You mean the phone that was in this backpack? 313 00:16:56,583 --> 00:16:58,250 [objects breaking] 314 00:16:59,625 --> 00:17:01,166 Oh, this is just great! 315 00:17:01,250 --> 00:17:04,041 Now how are we going to find the secret spot? 316 00:17:04,125 --> 00:17:07,125 How's Milo going to become a Murphy man? 317 00:17:07,792 --> 00:17:09,625 Murphy man... 318 00:17:10,250 --> 00:17:11,625 Still not liking the sound of your own voice? 319 00:17:11,709 --> 00:17:12,959 It's freaking me out. 320 00:17:13,041 --> 00:17:15,667 We can start our own tradition and choose a new spot. 321 00:17:15,750 --> 00:17:20,417 Okay, Milo, we'll pick our own spot. A spot where there's monsters! 322 00:17:20,500 --> 00:17:22,709 Oh, Grandpa, stop trying to scare me. 323 00:17:22,792 --> 00:17:25,625 I know there's no such thing as monsters. 324 00:17:25,709 --> 00:17:27,291 ♪ You've seen it before, you gonna... ♪ 325 00:17:27,375 --> 00:17:28,458 [growl] 326 00:17:28,542 --> 00:17:30,250 [raccoon whimpers] 327 00:17:32,333 --> 00:17:34,417 ♪ Okay, maybe not ♪ 328 00:17:34,500 --> 00:17:35,917 How about this spot, Dad? 329 00:17:36,000 --> 00:17:39,166 Good choice! I hereby dub this, the new secret spot! 330 00:17:39,250 --> 00:17:40,458 Hey, where's Grandpa? 331 00:17:40,542 --> 00:17:43,709 Oh, don't worry. He just had to make a quick, um, yeah, pit stop. 332 00:17:43,792 --> 00:17:45,208 It's an old guy thing. 333 00:17:45,291 --> 00:17:47,542 All right, let's see. Here we are! 334 00:17:47,625 --> 00:17:50,709 [groans] Smells like the inside of a Halloween mask. 335 00:17:50,792 --> 00:17:54,208 Which is weird because it's the outside of a Halloween mask. 336 00:17:54,291 --> 00:17:55,792 [crowd screaming] 337 00:17:57,625 --> 00:17:59,291 [man] This is why I hate museums! 338 00:18:00,000 --> 00:18:02,041 If I shoot it with the -inator again, it should go back to normal. 339 00:18:02,458 --> 00:18:03,500 All right. Hold still. 340 00:18:03,583 --> 00:18:06,125 Hold still. Stop it! Stop it! 341 00:18:06,834 --> 00:18:09,208 Oh, great. Now I hit this guy and he's coming to life. 342 00:18:09,291 --> 00:18:11,750 Excuse me, he hasn't come to life he has become animated. 343 00:18:11,834 --> 00:18:15,458 I think we went over this earlier, right? He has no soul. 344 00:18:15,542 --> 00:18:17,917 I just got to hit him again and it will turn it off. 345 00:18:19,750 --> 00:18:21,125 Yeah. I got it. 346 00:18:22,959 --> 00:18:24,750 See, see now he is unanimated. 347 00:18:24,834 --> 00:18:27,625 [Sara] Uh, Dr. D. I don't think we're out of the woods yet. 348 00:18:27,709 --> 00:18:31,625 -[screaming] -I hate Monet! 349 00:18:31,709 --> 00:18:33,917 All right, Milo, it's time for your initiation. 350 00:18:34,000 --> 00:18:35,250 [ethereal music playing] 351 00:18:35,333 --> 00:18:36,959 Murphy's Law is all around us, 352 00:18:37,041 --> 00:18:38,834 but it's stronger in us Murphy Men. 353 00:18:38,917 --> 00:18:40,834 It is a force that we must... 354 00:18:43,083 --> 00:18:44,875 Oh. Go ahead. 355 00:18:44,959 --> 00:18:48,709 In those bushes, is the spirit of Murphy's Law, 356 00:18:48,792 --> 00:18:51,250 and you must wrestle it and defeat it. 357 00:18:52,834 --> 00:18:53,917 [clears throat loudly] 358 00:18:54,000 --> 00:18:57,083 [loudly] In those bushes, is the spirit of Murphy's Law, 359 00:18:57,166 --> 00:18:59,834 and you must wrestle it and defeat it. 360 00:19:00,583 --> 00:19:02,125 [sighs] Where is he? 361 00:19:02,208 --> 00:19:04,542 Ugh. Dang monster costume. 362 00:19:05,917 --> 00:19:09,667 [Martin shouting] In those bushes, is the spirit of Murphy's Law, 363 00:19:09,750 --> 00:19:12,000 and you must wrestle it and defeat it. 364 00:19:12,083 --> 00:19:13,208 [growling] 365 00:19:14,041 --> 00:19:15,875 [screaming] 366 00:19:21,917 --> 00:19:23,208 [Sara] Doof, do something! 367 00:19:23,875 --> 00:19:26,208 I already did something. I made things worse! 368 00:19:27,041 --> 00:19:29,333 Oh, for Pete's sake. Give me that thing! 369 00:19:49,000 --> 00:19:51,417 Yeah. I used to work at an arcade. 370 00:19:51,500 --> 00:19:55,333 Going back to Murphy's Law's is gonna be a piece of cake after this. 371 00:19:55,709 --> 00:19:58,291 In. Those. Bushes! 372 00:19:59,542 --> 00:20:02,041 [cyborg growling] Ah, there he is. I mean, there it is. 373 00:20:02,125 --> 00:20:04,583 It is, the spirit! Now go! 374 00:20:04,667 --> 00:20:06,875 Oh, come on, Dad. Really? 375 00:20:06,959 --> 00:20:08,625 Just go and confront the spirit! 376 00:20:08,709 --> 00:20:12,667 There is something in here, and it's really strong. 377 00:20:12,750 --> 00:20:14,792 Good, son! You're doing it! Good! 378 00:20:15,125 --> 00:20:17,000 Wow, Dad's putting on a good show in there. 379 00:20:17,083 --> 00:20:20,834 Wow, I guess I am. How exactly am I doing that? 380 00:20:21,792 --> 00:20:23,542 -Milo, get out of there! -Milo! 381 00:20:23,625 --> 00:20:26,250 [Milo] I can't! Something's got me. 382 00:20:26,333 --> 00:20:28,000 [growling] 383 00:20:28,083 --> 00:20:31,709 Ah! Hey, that's my monster costume. 384 00:20:32,458 --> 00:20:35,750 Diogee! I'd recognize your Diogee breath anywhere! 385 00:20:35,834 --> 00:20:38,542 If you knew it was Diogee, why were you screaming so much? 386 00:20:38,625 --> 00:20:40,375 Because I knew it'd scare Grandpa. 387 00:20:40,458 --> 00:20:42,792 Back in my day, kids didn't scare their elders. 388 00:20:42,875 --> 00:20:45,166 [growling] 389 00:20:46,000 --> 00:20:47,250 Milo, I'm proud of you. 390 00:20:47,333 --> 00:20:49,709 You went into the woods, battled the unknown, and defeated it. 391 00:20:49,792 --> 00:20:51,250 Even if it was just Diogee. 392 00:20:51,333 --> 00:20:52,667 I think I speak for both of us 393 00:20:52,750 --> 00:20:55,041 when I say, you are now a Murphy man. 394 00:20:55,125 --> 00:20:56,417 Thanks, Dad. 395 00:20:56,500 --> 00:20:57,500 [Diogee barking] 396 00:20:58,291 --> 00:20:59,375 What is it, boy? 397 00:20:59,458 --> 00:21:01,542 [rumbling] 398 00:21:01,625 --> 00:21:02,917 [screams] 399 00:21:06,166 --> 00:21:08,208 Ah! It flies! 400 00:21:08,959 --> 00:21:10,750 Get it off! Get it off! Get it off! 401 00:21:10,834 --> 00:21:12,291 Get it off! Get it off! Get it off! 402 00:21:12,375 --> 00:21:14,542 [cyborg screaming] 403 00:21:19,208 --> 00:21:21,417 [growls] 404 00:21:23,083 --> 00:21:25,291 ♪ And the wall falls down And the wall hits a tree ♪ 405 00:21:25,375 --> 00:21:27,417 ♪ And the tree hits a pole, And the pole hits a bee ♪ 406 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 ♪ And that's how you know You're a Murphy! ♪ 407 00:21:29,583 --> 00:21:32,208 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ 408 00:21:32,792 --> 00:21:34,917 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 409 00:21:35,000 --> 00:21:37,750 ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ 410 00:21:37,834 --> 00:21:40,250 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 411 00:21:42,875 --> 00:21:44,166 ♪ Whoa ♪ 412 00:21:44,250 --> 00:21:45,667 ♪ Whoa ♪ 413 00:21:45,750 --> 00:21:48,917 ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ 414 00:21:49,000 --> 00:21:50,291 ♪ You know I'd rather spin it ♪ 415 00:21:50,375 --> 00:21:52,792 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ 416 00:21:52,875 --> 00:21:55,125 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪