1
00:00:00,041 --> 00:00:02,458
[theme music playing]
2
00:00:05,041 --> 00:00:07,542
♪ Look at that sun
Look at that sky ♪
3
00:00:07,625 --> 00:00:09,959
♪ Look at my sweater vest
I look so fly ♪
4
00:00:10,041 --> 00:00:12,458
♪ Look at that mailbox
Look at that tree ♪
5
00:00:12,542 --> 00:00:15,166
♪ It's about as beautiful as it can be ♪
6
00:00:15,250 --> 00:00:17,667
♪ Whoa
7
00:00:17,750 --> 00:00:20,166
♪ Today is gonna be exceptional ♪
8
00:00:20,250 --> 00:00:22,291
♪ Never boring even for a minute ♪
9
00:00:22,375 --> 00:00:25,000
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
10
00:00:25,291 --> 00:00:30,166
♪ Whoa, whoa ♪
11
00:00:30,667 --> 00:00:32,500
♪ Never boring even for a minute ♪
12
00:00:32,583 --> 00:00:35,333
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
13
00:01:09,583 --> 00:01:11,959
Okay everyone, we're not gonna have
any accidents today.
14
00:01:12,041 --> 00:01:14,041
Everybody's just gonna
stay safe and...
15
00:01:14,125 --> 00:01:15,917
-[duck quacking]
-Whoa! Duck Alert.
16
00:01:20,625 --> 00:01:22,500
[Elliot] Back!
Back, you foul beast!
17
00:01:22,583 --> 00:01:25,166
And I mean foul in
both senses of the word.
18
00:01:25,250 --> 00:01:27,250
Hey! Hey, you kids!
Stop that.
19
00:01:27,333 --> 00:01:28,625
You're gonna put
somebody's eye out.
20
00:01:28,709 --> 00:01:30,125
With a football?
21
00:01:30,291 --> 00:01:32,333
Football's a very dangerous sport.
22
00:01:32,417 --> 00:01:34,041
-You'll never know what could...
-[Chad] Head's up, guys.
23
00:01:34,125 --> 00:01:35,792
Agh! Give me that.
24
00:01:35,875 --> 00:01:37,583
You can't just go
tossing this thing around
25
00:01:37,667 --> 00:01:39,417
when Milo is standing
right over there...
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,709
[whistle blows]
27
00:01:40,792 --> 00:01:42,250
Are you okay, Elliot?
28
00:01:42,333 --> 00:01:46,667
[Elliot] No. I injured my...
Well, I guess my everything.
29
00:01:47,125 --> 00:01:50,542
Honestly, this is the absolute worst job
for a well-dressed gentleman.
30
00:01:50,625 --> 00:01:53,542
Yeah, well maybe you should take that hat
off when you come to work.
31
00:01:53,625 --> 00:01:56,917
This hat is the only thing that keeps me
from looking like a complete heathen.
32
00:01:57,000 --> 00:01:57,959
Nice hat!
33
00:01:58,041 --> 00:01:59,125
Thank you!
34
00:01:59,208 --> 00:02:01,375
See? That could have
been a disaster.
35
00:02:01,458 --> 00:02:03,208
Hey, where do you think
this thing came from?
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,041
Hmm, I have no idea.
37
00:02:05,709 --> 00:02:07,166
Why do you suppose
it's glowing?
38
00:02:07,250 --> 00:02:08,834
I don't know,
maybe it's radioactive.
39
00:02:08,917 --> 00:02:10,250
Good heavens!
Here! You take it.
40
00:02:10,333 --> 00:02:12,166
-Oh, no way. You take it!
-Get that thing away from me!
41
00:02:12,250 --> 00:02:13,250
Nuh-uh! Finders keepers!
42
00:02:13,333 --> 00:02:14,500
Well, you're the one who found it!
43
00:02:14,583 --> 00:02:16,333
Hey! It's making us float.
44
00:02:16,417 --> 00:02:18,250
Why is it causing us
to levitate?
45
00:02:18,333 --> 00:02:20,625
I don't know, but look at me!
Look at me! I'm an astronaut.
46
00:02:20,709 --> 00:02:23,125
We've just discovered
an unidentified alien object
47
00:02:23,208 --> 00:02:24,709
with anti-gravity properties.
48
00:02:24,792 --> 00:02:27,959
Oh! I feel
like Sir Isaac Newton.
49
00:02:28,417 --> 00:02:31,333
Anti-gravity? Wouldn't that make you the
opposite of Sir Isaac Newton?
50
00:02:31,417 --> 00:02:32,875
Whoa!
51
00:02:33,667 --> 00:02:36,333
Oh surprise. This feels
even grosser than it looks.
52
00:02:36,417 --> 00:02:39,709
That wasn't space trash.
It's something far, far more important.
53
00:02:39,792 --> 00:02:42,917
With this discovery,
we'll finally get big promotions.
54
00:02:43,000 --> 00:02:44,291
We have to catch it.
55
00:02:44,375 --> 00:02:47,041
Yeah, I might also be
sitting on a rat.
56
00:02:47,333 --> 00:02:48,792
[Milo] I'm sorry
you got hurt, Elliot.
57
00:02:49,250 --> 00:02:52,000
Just so you know,
all the ducks are perfectly fine.
58
00:02:52,083 --> 00:02:54,208
Oh, great.
Kick me when I'm down.
59
00:02:54,291 --> 00:02:55,458
Is there a reason
you're here?
60
00:02:55,542 --> 00:02:57,625
Is there anything I can do
to help you out?
61
00:02:57,709 --> 00:02:59,667
Aside from moving
to another state?
62
00:03:00,166 --> 00:03:01,542
[laughs]
63
00:03:01,625 --> 00:03:02,709
Oh, you're not kidding.
64
00:03:02,792 --> 00:03:04,834
Actually, there is
one thing you can do.
65
00:03:04,917 --> 00:03:06,750
But you can't mess it up.
66
00:03:06,834 --> 00:03:08,166
Great! What is it?
67
00:03:08,250 --> 00:03:11,500
Well, I have a side job
as a dog walker.
68
00:03:11,583 --> 00:03:13,041
And it's very important to me.
69
00:03:13,125 --> 00:03:15,875
Especially since it's the only job
that actually pays me.
70
00:03:15,959 --> 00:03:17,500
So you want me
to walk them for you?
71
00:03:17,583 --> 00:03:20,041
I love dogs!
And dogs love me!
72
00:03:20,125 --> 00:03:22,208
You just need
to pick them up after school
73
00:03:22,291 --> 00:03:24,375
and take them to the dog park
to play "Fetch".
74
00:03:24,458 --> 00:03:27,458
Easy-peasy Pekingese! Mmm?
75
00:03:27,542 --> 00:03:28,875
Yeah, dog joke. Good one.
76
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
You rest up and
I'll take care of it.
77
00:03:30,583 --> 00:03:34,000
But remember to wear shorts because
Beauregard likes to chew on pant legs.
78
00:03:34,083 --> 00:03:35,875
Beauregard chews pant legs.
Got it.
79
00:03:36,917 --> 00:03:38,375
Well, that was weird.
80
00:03:38,458 --> 00:03:39,917
Milo was here
and nothing bad...
81
00:03:40,000 --> 00:03:41,792
[screams]
Okay, there it is.
82
00:03:45,917 --> 00:03:48,208
[pop music playing]
83
00:03:58,834 --> 00:04:00,458
[dog whines]
84
00:04:01,792 --> 00:04:02,792
[barks]
85
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
[barks]
86
00:04:24,417 --> 00:04:26,417
[dogs barking and playing]
87
00:04:51,083 --> 00:04:52,250
[burps]
88
00:05:01,166 --> 00:05:02,333
[whistles]
89
00:06:03,333 --> 00:06:06,208
Would you like to watch
some non-functional TV?
90
00:06:06,917 --> 00:06:08,375
[grunts]
91
00:06:08,458 --> 00:06:09,667
We got it!
92
00:06:09,750 --> 00:06:12,709
What do you mean 'we'?
It looks like it's... mostly me over here.
93
00:06:12,792 --> 00:06:15,000
Whoa! Oh!
94
00:06:15,083 --> 00:06:17,083
Oh, good job.
Hold on to it, Dakota!
95
00:06:17,709 --> 00:06:19,291
Yes, I'd like
to speak to Mr. Block.
96
00:06:20,875 --> 00:06:22,250
Fine. I can hold.
97
00:06:23,750 --> 00:06:25,834
[Dakota screaming]
98
00:06:29,166 --> 00:06:30,458
[Cavendish] Oh, hello, sir!
99
00:06:30,542 --> 00:06:31,875
Something remarkable
has happened
100
00:06:31,959 --> 00:06:33,375
while we were
picking up trash.
101
00:06:33,834 --> 00:06:36,166
We found a small glow...
Excuse me?
102
00:06:36,250 --> 00:06:39,125
Oh. Oh, yes.
Oh. I'll hold.
103
00:06:39,917 --> 00:06:42,166
[Dakota] Ow, my eye! Ow! Ow!
104
00:06:43,250 --> 00:06:46,000
You know, it's kinda peaceful
without Elliot yelling at us
105
00:06:46,083 --> 00:06:47,458
to be careful not to
put our eyes out!
106
00:06:47,542 --> 00:06:48,792
[cellphone dings]
107
00:06:49,417 --> 00:06:50,625
Hold on, I got a text.
108
00:06:51,125 --> 00:06:52,458
It's from Milo.
109
00:06:53,333 --> 00:06:54,625
Hey, what the heck, man?
110
00:07:10,000 --> 00:07:11,792
I don't think
that was a car.
111
00:07:12,333 --> 00:07:15,291
Keep your head down
or we'll get replaced by a human.
112
00:07:15,375 --> 00:07:18,667
See, that's ironic because
we are taking humans jobs.
113
00:07:18,750 --> 00:07:20,583
I understood the sarcasm.
114
00:07:20,667 --> 00:07:22,834
What do you think I am, a Model 3?
115
00:07:22,917 --> 00:07:24,792
[both laugh]
116
00:07:25,792 --> 00:07:27,250
Kill the humans.
117
00:07:36,458 --> 00:07:38,500
Such a beautiful, quiet day.
118
00:07:38,583 --> 00:07:40,667
It's almost like
nothing can go wrong.
119
00:07:41,166 --> 00:07:42,875
[forklift beeping]
120
00:07:45,583 --> 00:07:48,417
Oh! Guys... guys, my boulder.
121
00:07:48,500 --> 00:07:50,917
[all scream]
122
00:07:57,875 --> 00:07:59,166
Uh-oh.
123
00:08:01,291 --> 00:08:03,083
No! No! Please don't put me
on hold again, I...
124
00:08:03,166 --> 00:08:04,875
[Muzak playing]
125
00:08:09,125 --> 00:08:11,041
[screaming]
126
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
Cavendish? Dakota?
127
00:08:15,083 --> 00:08:16,083
This is new.
128
00:08:16,166 --> 00:08:17,917
[Dakota] Milo, help!
129
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Hang on, guys!
I have an idea.
130
00:08:29,333 --> 00:08:30,542
[whistles]
131
00:08:31,875 --> 00:08:33,875
Beauregard! Pant leg!
132
00:08:34,667 --> 00:08:35,667
[grunts]
133
00:08:36,125 --> 00:08:37,500
[Milo] Whoa!
134
00:08:38,542 --> 00:08:40,959
[dogs barking]
135
00:08:43,542 --> 00:08:46,375
No! This mongrel has me
by the hem.
136
00:08:46,458 --> 00:08:48,083
Unjaw me, beast!
137
00:08:55,625 --> 00:08:57,500
[beeps]
138
00:08:59,917 --> 00:09:01,792
[Dakota and Cavendish yell]
139
00:09:01,875 --> 00:09:03,333
Wow!
140
00:09:03,834 --> 00:09:05,333
[dog whines]
141
00:09:05,417 --> 00:09:06,750
Hey, what's that thing?
142
00:09:06,834 --> 00:09:09,000
[Cavendish] That is the culprit that
caused all of this kerfuffle.
143
00:09:09,083 --> 00:09:11,083
Come on, Dakota!
Let's get this thing home
144
00:09:11,166 --> 00:09:13,041
and call Mr. Block immediately!
145
00:09:13,125 --> 00:09:15,291
Okay, guys, see ya later!
Thanks for the lift!
146
00:09:15,875 --> 00:09:17,125
Get it? 'Cause you...
147
00:09:17,208 --> 00:09:18,625
Yeah they didn't...
they didn't get it.
148
00:09:24,959 --> 00:09:26,959
Okay, that was weird
even for me.
149
00:09:27,375 --> 00:09:29,709
Hello, gentlemen!
What's up?
150
00:09:29,792 --> 00:09:31,583
We have wonderful news for you.
151
00:09:31,667 --> 00:09:35,458
While we were cleaning up garbage for
P.I.G., we came upon this!
152
00:09:36,500 --> 00:09:40,542
It's an alien sphere with anti-gravity
properties! Watch!
153
00:09:43,542 --> 00:09:45,542
Yeah.
That's a silver baseball.
154
00:09:45,625 --> 00:09:47,250
[stammers]
155
00:09:48,834 --> 00:09:51,583
Oh, you two just keep
trying, don't you?
156
00:09:51,667 --> 00:09:54,208
You know the only way
you can become full agents
157
00:09:54,291 --> 00:09:56,625
is to discover
an alien species
158
00:09:56,709 --> 00:10:00,083
or alert us to alien activity
that we don't already see.
159
00:10:00,166 --> 00:10:03,125
[laughs]
And we have eyes everywhere!
160
00:10:03,208 --> 00:10:06,291
Thanks for the laugh, though.
You guys are hilarious.
161
00:10:11,166 --> 00:10:12,250
[whimpers]
162
00:10:13,792 --> 00:10:16,375
Well, Diogee, that was
an eventful day, wasn't it?
163
00:10:17,166 --> 00:10:19,500
I'm gonna tell Elliot
about our job well done.
164
00:10:21,250 --> 00:10:23,375
Milo? What happened?
Do I still have a job?
165
00:10:23,458 --> 00:10:24,792
[Milo] Relax.
Everything's fine.
166
00:10:24,875 --> 00:10:26,500
We had a wonderful day
at the dog park
167
00:10:26,583 --> 00:10:28,583
and all of the dogs
have been returned home.
168
00:10:28,667 --> 00:10:31,333
Really? Everything's fine?
Amazing!
169
00:10:31,417 --> 00:10:33,917
I never thought I'd say this,
Milo, but thank you.
170
00:10:34,000 --> 00:10:35,417
Anything for a friend, Elliot.
171
00:10:36,542 --> 00:10:38,875
Well, how about that?
Milo did it.
172
00:10:38,959 --> 00:10:41,709
He actually saved my job.
173
00:10:42,375 --> 00:10:44,250
Maybe things are changing for the...
174
00:10:46,375 --> 00:10:48,333
No. Back, you foul beast!
175
00:10:49,083 --> 00:10:50,291
I mean it both ways!
176
00:10:50,375 --> 00:10:52,333
-[duck quacks]
-[Elliot screams]
177
00:10:53,834 --> 00:10:56,917
And you, Diogee,
thank you for helping me out.
178
00:10:57,000 --> 00:10:58,834
I know you looked like
you weren't having fun
179
00:10:58,917 --> 00:11:00,959
but deep down,
I think you had a good day.
180
00:11:01,041 --> 00:11:02,542
[clicks tongue]
181
00:11:03,917 --> 00:11:06,125
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
182
00:11:09,583 --> 00:11:14,750
Nose guards, head guards,
shin guard, helmet.
183
00:11:14,834 --> 00:11:16,667
Now where is my
nasal philtrum guard?
184
00:11:16,750 --> 00:11:18,583
[squeaks]
185
00:11:23,125 --> 00:11:24,375
What in the world?
186
00:11:24,917 --> 00:11:26,917
[ethereal music playing]
187
00:11:33,917 --> 00:11:35,667
"Ethereal Music Mix" tape?
188
00:11:35,750 --> 00:11:37,583
What is this boom box
even doing here?
189
00:11:37,667 --> 00:11:39,041
Milo, stop!
190
00:11:39,125 --> 00:11:40,792
Oh, thank goodness,
you're safe.
191
00:11:40,875 --> 00:11:44,959
Now we can go downstairs
and forget that we even have an attic.
192
00:11:45,041 --> 00:11:46,333
Mom, what's going on?
193
00:11:46,417 --> 00:11:48,709
You usually only
get this nervous when you remember
194
00:11:48,792 --> 00:11:50,834
that I'm gonna get
a driver's license in three years.
195
00:11:51,792 --> 00:11:54,959
Three years.
Only three years.
196
00:11:56,208 --> 00:11:57,667
Honey, maybe we
should tell him.
197
00:11:57,750 --> 00:11:58,792
Do you think he's ready?
198
00:11:58,875 --> 00:12:00,083
I think it's time he knew.
199
00:12:00,166 --> 00:12:01,208
Knew what?
200
00:12:01,291 --> 00:12:03,875
Ooh! Ooh!
Am I really an alien?
201
00:12:03,959 --> 00:12:05,750
'Cause that would be
so cool!
202
00:12:05,834 --> 00:12:08,375
Wouldn't it? Maybe you'd have a bunch
of gross tentacles.
203
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
Like... [vocalizing]
204
00:12:10,333 --> 00:12:12,375
Yeah! Or three heads!
205
00:12:12,458 --> 00:12:14,625
Like... [vocalizing]
206
00:12:19,792 --> 00:12:21,083
Boys!
207
00:12:21,166 --> 00:12:24,125
He'd totally also have
antenna like... [beeping]
208
00:12:25,125 --> 00:12:27,041
I'm an alien.
I am an alien.
209
00:12:27,959 --> 00:12:31,375
[laughs] Seriously, Dad.
What's with the boom box?
210
00:12:31,458 --> 00:12:34,166
Milo, when a Murphy lad
comes of age
211
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
there is an ancient ritual to help the boy
along the road to adulthood.
212
00:12:37,291 --> 00:12:38,792
You found the secret boom box.
213
00:12:39,166 --> 00:12:41,041
I think that's a sign
that you are ready.
214
00:12:41,125 --> 00:12:44,375
Ancient ritual? Weren't boom boxes
invented in the '80s?
215
00:12:44,458 --> 00:12:46,291
Yeah, well, I guess
it's not that ancient.
216
00:12:46,375 --> 00:12:48,166
So what happens
on this ritual?
217
00:12:48,250 --> 00:12:50,250
I can't tell you the details,
but I can tell you this...
218
00:12:50,834 --> 00:12:53,750
It'll be scarier than anything
in your entire life!
219
00:12:53,834 --> 00:12:55,542
[ethereal music playing]
220
00:12:56,333 --> 00:12:57,333
[laughs] Sorry!
221
00:12:58,333 --> 00:13:00,458
Now, you men be
careful out there.
222
00:13:00,875 --> 00:13:03,000
With three Murphys,
what could go wrong?
223
00:13:09,041 --> 00:13:11,125
That was supposed to be
a rhetorical question.
224
00:13:11,208 --> 00:13:12,583
So where are we going, Dad?
225
00:13:12,667 --> 00:13:14,583
Your grandfather and I are going to take
you out into the wilderness
226
00:13:14,667 --> 00:13:17,291
just like every father has done since
the very first Murphy.
227
00:13:17,375 --> 00:13:18,375
[creaking]
228
00:13:19,291 --> 00:13:20,500
Isn't that right?
229
00:13:20,583 --> 00:13:23,583
-I remember like it was yesterday...
-This whole Murphy ritual...
230
00:13:23,667 --> 00:13:25,625
-taking your dad on this very same trip
-is bunch of malarkey.
231
00:13:25,709 --> 00:13:27,458
Course, he got carsick on the way.
Might have been some bad oysters...
232
00:13:27,542 --> 00:13:29,500
I forgot to bring
my needlepoint armadillo.
233
00:13:31,375 --> 00:13:33,083
Gosh, Dad, why do we need
all this stuff?
234
00:13:33,166 --> 00:13:35,250
Because who knows
what we'll find at...
235
00:13:35,333 --> 00:13:36,625
Dead Man's Bluff?
236
00:13:36,709 --> 00:13:38,917
[humming dramatically]
237
00:13:39,000 --> 00:13:41,750
Are we really going to a place called
"Dead Man's Bluff"?
238
00:13:41,834 --> 00:13:43,709
[humming dramatically]
239
00:13:43,792 --> 00:13:45,625
That's right.
It's going to be scary, right, Dad?
240
00:13:45,709 --> 00:13:48,291
-So scary that you're going...
-Will you two quit trying to scare Milo?
241
00:13:48,375 --> 00:13:49,792
...to shiver like
a cow wearing bathing trunks.
242
00:13:49,875 --> 00:13:51,458
You're going
out there a boy,
243
00:13:51,542 --> 00:13:53,875
but when you return,
you'll be a man.
244
00:13:53,959 --> 00:13:56,000
Cool! Then I can get
a driver's license.
245
00:13:56,583 --> 00:13:58,250
Only three years.
246
00:13:58,333 --> 00:13:59,875
[humming dramatically]
247
00:13:59,959 --> 00:14:01,208
Sara out.
248
00:14:05,041 --> 00:14:08,500
Seems like only yesterday
I was taking you on your...
249
00:14:09,041 --> 00:14:13,000
Wow, is this what my voice sounds like
without Grandma talking over me?
250
00:14:13,083 --> 00:14:14,166
I don't like it.
251
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
So where exactly are we going?
252
00:14:15,834 --> 00:14:19,041
We're taking you to the spot where
Jebediah Murphy,
253
00:14:19,125 --> 00:14:22,583
the very first Murphy,
took his son Obediah.
254
00:14:22,667 --> 00:14:26,333
Legend has it that no one's ever
made it out of there alive.
255
00:14:26,417 --> 00:14:28,000
What about you and Dad?
256
00:14:32,083 --> 00:14:35,083
You know, Jebediah Murphy
never questioned his elders.
257
00:14:37,083 --> 00:14:39,875
[sighs] Nothing falling.
258
00:14:39,959 --> 00:14:41,458
Nothing exploding.
259
00:14:41,542 --> 00:14:42,750
So peaceful.
260
00:14:43,500 --> 00:14:47,125
Is this what my voice sounds like without
Grandpa talking over it?
261
00:14:47,208 --> 00:14:48,417
Well, I don't like it.
262
00:14:48,917 --> 00:14:51,959
Hey, why don't we all go somewhere
together? Just us Murphy gals.
263
00:14:52,041 --> 00:14:54,291
Oh, that sounds great.
Count me in!
264
00:14:54,375 --> 00:14:57,166
Doofenshmirtz.
Don't you have something else to do?
265
00:14:57,250 --> 00:14:59,917
Nah, I was just gonna organize
my old-inator hammock.
266
00:15:00,000 --> 00:15:01,875
Oh, look. This one
makes everything smell
267
00:15:01,959 --> 00:15:03,750
like the inside
of a Halloween mask.
268
00:15:03,834 --> 00:15:07,709
Well, it would be rude
to say no, so...
269
00:15:07,792 --> 00:15:09,917
Oooh, goody.
Included by obligation.
270
00:15:11,583 --> 00:15:12,667
I'll take it!
271
00:15:12,750 --> 00:15:15,041
♪ And the wall falls down
And the wall hits a tree ♪
272
00:15:15,125 --> 00:15:16,834
♪ And the tree hits a pole,
And the pole hits a bee ♪
273
00:15:16,917 --> 00:15:19,041
♪ And that's how you know
You're a Murphy! ♪
274
00:15:20,291 --> 00:15:21,250
[rumble]
275
00:15:21,333 --> 00:15:23,083
Whoa, whoa.
276
00:15:23,166 --> 00:15:25,625
[Martin] And getting a flat
is another way to tell.
277
00:15:25,709 --> 00:15:27,417
Luckily there is a spare
in the trunk.
278
00:15:28,959 --> 00:15:30,583
Well, there was.
279
00:15:30,667 --> 00:15:32,166
And there it goes.
280
00:15:32,500 --> 00:15:34,083
Yup, looks like
we're walking.
281
00:15:34,166 --> 00:15:36,750
[Grandma]
Oh, isn't this delightful?
282
00:15:37,208 --> 00:15:38,542
[Sara] What do you think, Dr. D?
283
00:15:38,625 --> 00:15:41,458
Looks like Jackson Pollock
threw up on a Picasso.
284
00:15:41,542 --> 00:15:43,250
Anybody can make
modern art these days.
285
00:15:43,333 --> 00:15:44,792
I mean, look at this!
286
00:15:44,875 --> 00:15:48,208
"Look at me. I'm a horse with a toilet for
a head." What's that even mean?
287
00:15:48,291 --> 00:15:50,792
Well, you know,
if you're not enjoying it,
288
00:15:50,875 --> 00:15:52,792
maybe you should go
check out the gift shop?
289
00:15:52,875 --> 00:15:55,667
Ooh, good idea. I think
I have a dollar in change...
290
00:15:56,417 --> 00:15:58,208
Oh, look at this.
I didn't even know I had this.
291
00:15:58,291 --> 00:15:59,667
I wonder what it does?
292
00:16:01,917 --> 00:16:04,166
Oh, now I remember,
it does that.
293
00:16:04,250 --> 00:16:06,250
Wait.
How is that alive?
294
00:16:06,333 --> 00:16:09,500
Well, technically "alive" implies
the existence of a soul,
295
00:16:09,583 --> 00:16:12,083
free will, the ability
to enjoy fondue.
296
00:16:12,166 --> 00:16:14,583
I would just call this "animated".
297
00:16:14,667 --> 00:16:16,542
And expertly story-boarded.
298
00:16:16,625 --> 00:16:17,792
♪ James Kim ♪
299
00:16:17,875 --> 00:16:19,750
He just became a daddy!
300
00:16:21,000 --> 00:16:23,041
I'm beginning to think
it might have been a mistake
301
00:16:23,125 --> 00:16:26,959
to put a cyborg brain into a wounded
grizzly and give it one instruction...
302
00:16:27,041 --> 00:16:28,291
destroy man.
303
00:16:28,375 --> 00:16:31,000
Well, luckily, there's no man within
a hundred miles of here.
304
00:16:31,083 --> 00:16:32,375
Except for us.
305
00:16:32,917 --> 00:16:34,458
I think we better
get out of here.
306
00:16:34,542 --> 00:16:35,542
Yes, sir.
307
00:16:38,333 --> 00:16:39,917
We should have
turned left at this tree,
308
00:16:40,000 --> 00:16:42,083
unless that was the first tree which means
this is the second tree.
309
00:16:42,166 --> 00:16:43,709
Oh, let me
look at that map.
310
00:16:46,083 --> 00:16:47,542
Jebediah's map!
311
00:16:50,083 --> 00:16:52,667
It's okay. It's okay.
I took a picture of it with my phone.
312
00:16:52,750 --> 00:16:55,208
You mean the phone that was
in this backpack?
313
00:16:56,583 --> 00:16:58,250
[objects breaking]
314
00:16:59,625 --> 00:17:01,166
Oh, this is just great!
315
00:17:01,250 --> 00:17:04,041
Now how are we going to find
the secret spot?
316
00:17:04,125 --> 00:17:07,125
How's Milo going to become
a Murphy man?
317
00:17:07,792 --> 00:17:09,625
Murphy man...
318
00:17:10,250 --> 00:17:11,625
Still not liking the sound
of your own voice?
319
00:17:11,709 --> 00:17:12,959
It's freaking me out.
320
00:17:13,041 --> 00:17:15,667
We can start our own tradition
and choose a new spot.
321
00:17:15,750 --> 00:17:20,417
Okay, Milo, we'll pick our own spot.
A spot where there's monsters!
322
00:17:20,500 --> 00:17:22,709
Oh, Grandpa,
stop trying to scare me.
323
00:17:22,792 --> 00:17:25,625
I know there's no such thing
as monsters.
324
00:17:25,709 --> 00:17:27,291
♪ You've seen it before, you gonna... ♪
325
00:17:27,375 --> 00:17:28,458
[growl]
326
00:17:28,542 --> 00:17:30,250
[raccoon whimpers]
327
00:17:32,333 --> 00:17:34,417
♪ Okay, maybe not ♪
328
00:17:34,500 --> 00:17:35,917
How about this spot, Dad?
329
00:17:36,000 --> 00:17:39,166
Good choice!
I hereby dub this, the new secret spot!
330
00:17:39,250 --> 00:17:40,458
Hey, where's Grandpa?
331
00:17:40,542 --> 00:17:43,709
Oh, don't worry. He just had to make a
quick, um, yeah, pit stop.
332
00:17:43,792 --> 00:17:45,208
It's an old guy thing.
333
00:17:45,291 --> 00:17:47,542
All right, let's see.
Here we are!
334
00:17:47,625 --> 00:17:50,709
[groans] Smells like the inside
of a Halloween mask.
335
00:17:50,792 --> 00:17:54,208
Which is weird because it's the outside
of a Halloween mask.
336
00:17:54,291 --> 00:17:55,792
[crowd screaming]
337
00:17:57,625 --> 00:17:59,291
[man] This is why I hate museums!
338
00:18:00,000 --> 00:18:02,041
If I shoot it with the -inator again,
it should go back to normal.
339
00:18:02,458 --> 00:18:03,500
All right.
Hold still.
340
00:18:03,583 --> 00:18:06,125
Hold still. Stop it!
Stop it!
341
00:18:06,834 --> 00:18:09,208
Oh, great. Now I hit this guy
and he's coming to life.
342
00:18:09,291 --> 00:18:11,750
Excuse me, he hasn't come to life
he has become animated.
343
00:18:11,834 --> 00:18:15,458
I think we went over this earlier,
right? He has no soul.
344
00:18:15,542 --> 00:18:17,917
I just got to hit him again
and it will turn it off.
345
00:18:19,750 --> 00:18:21,125
Yeah. I got it.
346
00:18:22,959 --> 00:18:24,750
See, see now he is unanimated.
347
00:18:24,834 --> 00:18:27,625
[Sara] Uh, Dr. D. I don't think we're out
of the woods yet.
348
00:18:27,709 --> 00:18:31,625
-[screaming]
-I hate Monet!
349
00:18:31,709 --> 00:18:33,917
All right, Milo,
it's time for your initiation.
350
00:18:34,000 --> 00:18:35,250
[ethereal music playing]
351
00:18:35,333 --> 00:18:36,959
Murphy's Law
is all around us,
352
00:18:37,041 --> 00:18:38,834
but it's stronger
in us Murphy Men.
353
00:18:38,917 --> 00:18:40,834
It is a force
that we must...
354
00:18:43,083 --> 00:18:44,875
Oh. Go ahead.
355
00:18:44,959 --> 00:18:48,709
In those bushes, is the spirit
of Murphy's Law,
356
00:18:48,792 --> 00:18:51,250
and you must wrestle it
and defeat it.
357
00:18:52,834 --> 00:18:53,917
[clears throat loudly]
358
00:18:54,000 --> 00:18:57,083
[loudly] In those bushes,
is the spirit of Murphy's Law,
359
00:18:57,166 --> 00:18:59,834
and you must wrestle it
and defeat it.
360
00:19:00,583 --> 00:19:02,125
[sighs] Where is he?
361
00:19:02,208 --> 00:19:04,542
Ugh. Dang monster costume.
362
00:19:05,917 --> 00:19:09,667
[Martin shouting] In those bushes,
is the spirit of Murphy's Law,
363
00:19:09,750 --> 00:19:12,000
and you must
wrestle it and defeat it.
364
00:19:12,083 --> 00:19:13,208
[growling]
365
00:19:14,041 --> 00:19:15,875
[screaming]
366
00:19:21,917 --> 00:19:23,208
[Sara] Doof, do something!
367
00:19:23,875 --> 00:19:26,208
I already did something.
I made things worse!
368
00:19:27,041 --> 00:19:29,333
Oh, for Pete's sake.
Give me that thing!
369
00:19:49,000 --> 00:19:51,417
Yeah. I used to work
at an arcade.
370
00:19:51,500 --> 00:19:55,333
Going back to Murphy's Law's is gonna be a
piece of cake after this.
371
00:19:55,709 --> 00:19:58,291
In. Those. Bushes!
372
00:19:59,542 --> 00:20:02,041
[cyborg growling] Ah, there he is.
I mean, there it is.
373
00:20:02,125 --> 00:20:04,583
It is, the spirit!
Now go!
374
00:20:04,667 --> 00:20:06,875
Oh, come on, Dad. Really?
375
00:20:06,959 --> 00:20:08,625
Just go and confront the spirit!
376
00:20:08,709 --> 00:20:12,667
There is something in here,
and it's really strong.
377
00:20:12,750 --> 00:20:14,792
Good, son!
You're doing it! Good!
378
00:20:15,125 --> 00:20:17,000
Wow, Dad's putting
on a good show in there.
379
00:20:17,083 --> 00:20:20,834
Wow, I guess I am.
How exactly am I doing that?
380
00:20:21,792 --> 00:20:23,542
-Milo, get out of there!
-Milo!
381
00:20:23,625 --> 00:20:26,250
[Milo] I can't!
Something's got me.
382
00:20:26,333 --> 00:20:28,000
[growling]
383
00:20:28,083 --> 00:20:31,709
Ah! Hey, that's my
monster costume.
384
00:20:32,458 --> 00:20:35,750
Diogee! I'd recognize
your Diogee breath anywhere!
385
00:20:35,834 --> 00:20:38,542
If you knew it was Diogee, why were
you screaming so much?
386
00:20:38,625 --> 00:20:40,375
Because I knew
it'd scare Grandpa.
387
00:20:40,458 --> 00:20:42,792
Back in my day,
kids didn't scare their elders.
388
00:20:42,875 --> 00:20:45,166
[growling]
389
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
Milo, I'm proud of you.
390
00:20:47,333 --> 00:20:49,709
You went into the woods,
battled the unknown, and defeated it.
391
00:20:49,792 --> 00:20:51,250
Even if it was just Diogee.
392
00:20:51,333 --> 00:20:52,667
I think I speak
for both of us
393
00:20:52,750 --> 00:20:55,041
when I say, you are now a Murphy man.
394
00:20:55,125 --> 00:20:56,417
Thanks, Dad.
395
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
[Diogee barking]
396
00:20:58,291 --> 00:20:59,375
What is it, boy?
397
00:20:59,458 --> 00:21:01,542
[rumbling]
398
00:21:01,625 --> 00:21:02,917
[screams]
399
00:21:06,166 --> 00:21:08,208
Ah! It flies!
400
00:21:08,959 --> 00:21:10,750
Get it off! Get it off!
Get it off!
401
00:21:10,834 --> 00:21:12,291
Get it off! Get it off!
Get it off!
402
00:21:12,375 --> 00:21:14,542
[cyborg screaming]
403
00:21:19,208 --> 00:21:21,417
[growls]
404
00:21:23,083 --> 00:21:25,291
♪ And the wall falls down
And the wall hits a tree ♪
405
00:21:25,375 --> 00:21:27,417
♪ And the tree hits a pole,
And the pole hits a bee ♪
406
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
♪ And that's how you know
You're a Murphy! ♪
407
00:21:29,583 --> 00:21:32,208
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪
408
00:21:32,792 --> 00:21:34,917
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
409
00:21:35,000 --> 00:21:37,750
♪ Oh, thanks, everybody
That is so motivational ♪
410
00:21:37,834 --> 00:21:40,250
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
411
00:21:42,875 --> 00:21:44,166
♪ Whoa ♪
412
00:21:44,250 --> 00:21:45,667
♪ Whoa ♪
413
00:21:45,750 --> 00:21:48,917
♪ I'm not sitting here
Watching the world turn ♪
414
00:21:49,000 --> 00:21:50,291
♪ You know I'd rather spin it ♪
415
00:21:50,375 --> 00:21:52,792
♪ Go, Milo
Go, Milo, go ♪
416
00:21:52,875 --> 00:21:55,125
♪ It's my world
And we're all livin' in it ♪