1 00:00:50,240 --> 00:00:52,240 Ces azalées sont superbes. 2 00:00:52,320 --> 00:00:53,560 - Et ma beuh ? - Quoi ? 3 00:00:54,680 --> 00:00:57,760 - Tu as planté de la marijuana ? - Médicale, oui. 4 00:00:58,880 --> 00:01:00,720 Pour ton "glaucome" ? 5 00:01:00,800 --> 00:01:03,840 Oui, j'ai un glaucome important. 6 00:01:04,800 --> 00:01:07,600 On a un autre mystère. Voyons ce que ça dit. 7 00:01:07,680 --> 00:01:09,760 Où est Michael ? 8 00:01:16,600 --> 00:01:18,000 Qu'est-ce que tu fous ? 9 00:01:18,080 --> 00:01:19,840 Je prends un bain d'avoine. 10 00:01:19,920 --> 00:01:21,640 Je fais comme une allergie. 11 00:01:21,720 --> 00:01:22,800 Ça me démange. 12 00:01:22,880 --> 00:01:25,920 Je ne pense pas qu'il faille cuire l'avoine. 13 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Tu es allergique à quoi ? T'as mangé un truc bizarre ? 14 00:01:29,080 --> 00:01:31,520 Non, j'ai pris le même petit déj que ces 10 dernières années. 15 00:01:31,600 --> 00:01:34,840 Un bol de myrtilles, un yaourt grec et une chèvre grillée. 16 00:01:34,920 --> 00:01:37,040 Je te croyais végétarien. 17 00:01:37,120 --> 00:01:39,200 Le yaourt grec, c'est végétarien. 18 00:01:39,280 --> 00:01:42,240 - Et le mystère ? - Oublie ça, Yung. 19 00:01:42,320 --> 00:01:44,000 J'ai mon propre mystère à résoudre. 20 00:01:44,080 --> 00:01:46,200 C'est quoi, tous ces boutons ? 21 00:01:46,280 --> 00:01:48,480 Je suis en train de mourir. 22 00:01:48,560 --> 00:01:50,480 Papa, on t'emmène voir un médecin. 23 00:01:50,560 --> 00:01:51,560 - Pas moi. - Pourquoi ? 24 00:01:51,640 --> 00:01:53,640 J'aime avoir la maison pour moi. 25 00:01:53,720 --> 00:01:55,080 Pour faire quoi ? 26 00:01:55,160 --> 00:01:57,440 - Ne réponds pas. - Je me branle. 27 00:01:57,520 --> 00:02:00,560 J'avais dit de ne pas répondre. 28 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 L'avoine, c'est végétarien ? 29 00:02:08,600 --> 00:02:10,200 On dirait des morsures de mites. 30 00:02:10,280 --> 00:02:11,880 C'est quoi ça ? 31 00:02:11,960 --> 00:02:13,560 Demande à Holyfield. 32 00:02:13,640 --> 00:02:15,320 Il connaît bien les morsures Mike. 33 00:02:22,800 --> 00:02:25,880 Non, pas des morsures de Mike. Des morsures de mites. 34 00:02:25,960 --> 00:02:27,720 Ce sont de minuscules insectes 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,520 qui vivent sur d'autres animaux, comme des rats. 36 00:02:30,600 --> 00:02:31,960 Vous avez des rats ? 37 00:02:32,040 --> 00:02:33,640 Vous pensez que je suis sale ? 38 00:02:33,720 --> 00:02:35,280 Que ma maison est sale ? 39 00:02:35,360 --> 00:02:38,040 Faites gaffe, docteur, ou vous aurez des morsures de Mike. 40 00:02:38,120 --> 00:02:39,880 - Papa. - Vous avez des animaux ? 41 00:02:39,960 --> 00:02:42,440 Non. Ah si, j'ai un ours domestique. 42 00:02:42,520 --> 00:02:44,600 - Ah bon ? - Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. 43 00:02:44,680 --> 00:02:48,000 - Il hiberne sûrement. - Des oiseaux dans la maison ? 44 00:02:48,080 --> 00:02:50,240 On en trouve souvent sur des oiseaux. 45 00:02:50,320 --> 00:02:52,160 Non, pas d'oiseaux chez moi. 46 00:02:52,240 --> 00:02:53,560 Papa, et Pigeon ? 47 00:02:53,640 --> 00:02:54,440 Qui est Pigeon ? 48 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 C'est un oiseau qui vit dans la maison avec moi. 49 00:02:57,560 --> 00:02:59,400 Sa chambre est à côté de la mienne. 50 00:02:59,480 --> 00:03:01,960 On est toujours ensemble. On partage la même brosse. 51 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 À mon avis, c'est la cause de vos morsures. 52 00:03:04,840 --> 00:03:05,880 Je fais quoi ? 53 00:03:05,960 --> 00:03:08,040 Si j'étais vous, je virerais le pigeon. 54 00:03:08,120 --> 00:03:10,200 Bon sang. Pauvre Pigeon. 55 00:03:11,240 --> 00:03:12,720 Autre chose ? 56 00:03:12,800 --> 00:03:15,080 Vous pourriez me faire des injections ? 57 00:03:15,160 --> 00:03:17,280 J'ai toujours l'air fatigué. 58 00:03:21,320 --> 00:03:23,000 Je vais prendre rendez-vous. 59 00:03:25,080 --> 00:03:27,960 Comment je vais dire à Pigeon de partir ? 60 00:03:28,040 --> 00:03:29,920 Je pourrais lui mentir. 61 00:03:30,000 --> 00:03:32,480 Dire que ma grand-mère vient vivre avec moi 62 00:03:32,560 --> 00:03:35,200 et qu'elle a peur des pigeons à cause de la fois 63 00:03:35,280 --> 00:03:38,200 où un pigeon l'a attaquée pendant la Seconde Guerre mondiale. 64 00:03:38,280 --> 00:03:40,360 Oui, c'est ce que je vais dire. 65 00:03:40,440 --> 00:03:42,080 Michael, nous en avons parlé. 66 00:03:42,160 --> 00:03:44,520 Quand tu mens, tu ne valides pas tes sentiments. 67 00:03:44,600 --> 00:03:46,440 Ils comptent, 68 00:03:46,520 --> 00:03:49,320 et tu dois comprendre que même si Pigeon est déçu, 69 00:03:49,400 --> 00:03:51,600 la vérité ne menace pas votre amitié. 70 00:04:00,760 --> 00:04:01,560 Quoi ? 71 00:04:03,280 --> 00:04:04,440 Tu vas y arriver. 72 00:04:09,720 --> 00:04:10,720 Pigeon... 73 00:04:11,920 --> 00:04:14,200 J'ai bien peur que tu ne puisses plus vivre ici. 74 00:04:14,280 --> 00:04:17,880 Quoi ? C'est une blague ? C'est à cause de la beuh ? 75 00:04:17,960 --> 00:04:19,640 C'est légal maintenant. 76 00:04:19,720 --> 00:04:21,000 Non, c'est pas la beuh. 77 00:04:22,200 --> 00:04:25,080 C'est à cause de la caméra dans la salle de bain de Yung Hee ? 78 00:04:25,160 --> 00:04:27,320 - Quoi ? - Non, c'est pas ça. 79 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 C'est parce que j'ai drogué son soda, hier soir ? 80 00:04:29,800 --> 00:04:31,880 - Quoi ? - Du calme, tu ne l'as pas bu. 81 00:04:31,960 --> 00:04:34,360 - J'ai gâché un super sédatif. - Non. 82 00:04:34,440 --> 00:04:37,080 C'est parce que j'ai essayé de photographier sous sa jupe ? 83 00:04:37,160 --> 00:04:39,080 - Quand ? - Juste là. 84 00:04:39,160 --> 00:04:40,680 Je ne porte pas de jupe, idiot. 85 00:04:40,760 --> 00:04:42,680 Quand ce sera le cas, je serai prêt. 86 00:04:42,760 --> 00:04:43,960 C'est pas ça non plus. 87 00:04:44,040 --> 00:04:45,840 C'est quoi, alors ? 88 00:04:45,920 --> 00:04:48,960 Sois honnête. Il comprendra. 89 00:04:49,040 --> 00:04:50,440 Tu ne peux plus vivre ici, 90 00:04:50,520 --> 00:04:53,840 car tu es une créature dégoûtante avec d'immondes mites sur toi 91 00:04:53,920 --> 00:04:56,720 qui me mordent, et je n'en peux plus. 92 00:04:56,800 --> 00:04:58,000 Sérieux ? 93 00:04:58,080 --> 00:05:01,640 Tu me vires de chez toi à cause de tes put... de piqûres ? 94 00:05:01,720 --> 00:05:05,240 Tu étais champion poids lourd, et tu supportes pas que ça gratte ? 95 00:05:05,320 --> 00:05:08,240 Tu ne peux pas mettre une put... de crème ? 96 00:05:08,320 --> 00:05:09,880 Va te faire f... 97 00:05:10,760 --> 00:05:13,720 Je vais trouver un meilleur endroit pour vivre. 98 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 Sans put... de fantôme. 99 00:05:16,920 --> 00:05:19,240 Avec une put... d'Asiatique sexy. 100 00:05:19,320 --> 00:05:22,840 Je croyais que vous étiez mes amis. J'espère que vous mourrez tous ! 101 00:05:26,680 --> 00:05:28,080 Eh bien... 102 00:05:28,160 --> 00:05:29,640 Ça s'est pas mal passé. 103 00:05:29,720 --> 00:05:31,280 P.S. 104 00:05:38,600 --> 00:05:41,320 Ça a été une longue journée. On devrait aller se coucher. 105 00:05:41,400 --> 00:05:43,480 Je suppose que le bon côté des choses, 106 00:05:43,560 --> 00:05:46,120 c'est que demain, je me réveillerai sans morsures. 107 00:05:46,200 --> 00:05:48,920 Et je peux aller me coucher sans me soucier d'être tripotée. 108 00:05:50,040 --> 00:05:51,400 Je suis toujours là. 109 00:05:52,680 --> 00:05:53,800 Pardon. 110 00:05:53,880 --> 00:05:55,680 Mon Dieu, c'est... 111 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 de l'humour très mal placé. 112 00:05:58,880 --> 00:06:00,040 À demain matin. 113 00:06:01,640 --> 00:06:03,200 Ce sera gênant demain 114 00:06:03,280 --> 00:06:05,000 à cause de cette blague. 115 00:06:05,920 --> 00:06:07,480 Pourquoi essaies-tu d'être drôle ? 116 00:06:07,560 --> 00:06:09,320 T'as la diarrhée buccale. 117 00:06:09,400 --> 00:06:11,240 C'est pour ça que tu n'as pas d'amis. 118 00:06:11,320 --> 00:06:13,440 Je vais me rejouer cette scène toute la nuit. 119 00:06:13,520 --> 00:06:14,880 Je ne pourrai pas dormir. 120 00:06:14,960 --> 00:06:16,440 J'aurai une sale tête au réveil. 121 00:06:16,520 --> 00:06:17,960 Je dois appeler ce dermato. 122 00:06:19,240 --> 00:06:21,440 "Je suis toujours là." Qu'est-ce qui t'a pris ? 123 00:06:25,680 --> 00:06:27,000 Ça craint. 124 00:06:28,160 --> 00:06:29,920 Je vais probablement mourir de froid. 125 00:06:33,200 --> 00:06:35,480 J'ai même pas chargé mon téléphone avant de partir. 126 00:06:36,600 --> 00:06:37,880 En... lé. 127 00:06:39,880 --> 00:06:42,200 J'ai oublié mon portefeuille. 128 00:06:43,560 --> 00:06:44,880 C'est quoi ça ? 129 00:06:46,120 --> 00:06:47,680 Mon dernier sédatif. 130 00:06:50,080 --> 00:06:52,360 Autant me taper un coma. 131 00:06:53,920 --> 00:06:55,640 Je me ferai peut-être violer. 132 00:06:57,000 --> 00:06:59,040 C'est mieux que de rester sur ce banc. 133 00:07:11,760 --> 00:07:12,640 Qu'y a-t-il ? 134 00:07:12,720 --> 00:07:15,520 Je vais te le dire. J'ai encore plus de boutons. 135 00:07:15,600 --> 00:07:16,760 Donc ce n'était pas Pigeon ? 136 00:07:16,840 --> 00:07:18,400 Dr Friedman ! 137 00:07:18,480 --> 00:07:20,800 J'ai viré le pigeon et je me fais encore mordre. 138 00:07:21,640 --> 00:07:23,600 Comment ça, vous avez eu tort ? 139 00:07:23,680 --> 00:07:26,160 Ça pourrait être une allergie à ma lessive ? 140 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 À mon savon ? 141 00:07:28,480 --> 00:07:29,920 Où avez-vous étudié ? 142 00:07:30,000 --> 00:07:31,920 L'université de "je sais que dalle" ? 143 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 Vous m'avez fait virer mon pote. 144 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 J'espère que vous mourrez. 145 00:07:35,680 --> 00:07:37,560 Allons trouver ce pigeon. 146 00:07:37,640 --> 00:07:38,480 Bonjour. 147 00:07:40,880 --> 00:07:42,440 Combien de fois dois-je m'excuser ? 148 00:07:42,520 --> 00:07:44,840 Je blaguais. C'était une blague. 149 00:07:44,920 --> 00:07:46,400 Je suis nul en blagues. 150 00:07:54,440 --> 00:07:55,240 C'est quoi ça ? 151 00:07:56,680 --> 00:07:57,480 Où je suis ? 152 00:08:01,240 --> 00:08:02,360 Test de produit cosmétique 153 00:08:02,440 --> 00:08:03,200 Bon sang. 154 00:08:08,560 --> 00:08:09,480 Excusez-moi, 155 00:08:09,560 --> 00:08:11,600 les amis de la cruauté envers les animaux. 156 00:08:28,920 --> 00:08:30,920 Diazépam... 157 00:08:31,000 --> 00:08:32,520 acépromazine... 158 00:08:32,600 --> 00:08:33,960 Ça a l'air sympa. 159 00:08:36,280 --> 00:08:37,560 Pas de Pigeon. 160 00:08:37,640 --> 00:08:38,920 On a fait tous les stripteases 161 00:08:39,000 --> 00:08:39,960 de Las Vegas. 162 00:08:40,040 --> 00:08:43,320 Je ne sais pas pourquoi on y est restés si longtemps. 163 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 Pigeon me manque tellement. 164 00:08:45,200 --> 00:08:47,400 Je donnerais tout pour le revoir. 165 00:08:48,360 --> 00:08:49,160 Mon Dieu. 166 00:08:52,040 --> 00:08:53,640 Vous ne savez pas frapper ? 167 00:08:53,720 --> 00:08:55,120 Pigeon, tu es rentré. 168 00:08:55,200 --> 00:08:58,240 Je pars bientôt. Je suis venu prendre des affaires. 169 00:08:58,320 --> 00:09:01,040 Alors pourquoi tu te masturbes devant mon ordinateur ? 170 00:09:01,120 --> 00:09:03,240 Mon téléphone se recharge. Je m'occupe... 171 00:09:03,320 --> 00:09:04,800 Pigeon, tu peux rester. 172 00:09:04,880 --> 00:09:06,800 Tu n'es pas la cause de mes boutons. 173 00:09:06,880 --> 00:09:09,600 Et même si tu l'étais, je ne voudrais pas que tu partes. 174 00:09:14,840 --> 00:09:17,080 Barry ! Tu m'as manqué. 175 00:09:17,160 --> 00:09:20,400 Je promets de mieux prendre soin de toi. 176 00:09:20,480 --> 00:09:22,120 Ce qui me rappelle... 177 00:09:22,200 --> 00:09:24,720 J'ai oublié de nourrir mes moustiques. 178 00:09:28,760 --> 00:09:30,920 Tu as des moustiques dans la chambre ? 179 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Oui, le son m'aide à dormir. 180 00:09:33,080 --> 00:09:36,520 Ces moustiques te piquent. Tu dois t'en débarrasser. 181 00:09:38,520 --> 00:09:41,240 Donnez-moi un moment, d'accord ? 182 00:09:45,000 --> 00:09:47,080 Moustiques, voilà le problème. 183 00:09:47,160 --> 00:09:50,160 Ma grand-mère malade arrive de la seconde Guerre mondiale. 184 00:09:50,240 --> 00:09:52,560 Et elle est allergique aux moustiques. 185 00:09:52,640 --> 00:09:54,720 Il va à son rythme. 186 00:09:54,800 --> 00:09:56,840 Au moins on a résolu le mystère. 187 00:09:56,920 --> 00:09:59,040 On a oublié ce mystère ! 188 00:09:59,120 --> 00:10:00,960 J'espère que ce n'était pas urgent. 189 00:10:01,040 --> 00:10:05,120 "Cher Mike Tyson, c'est très urgent. 190 00:10:05,200 --> 00:10:07,800 "J'ai découvert un engin nucléaire 191 00:10:07,880 --> 00:10:09,760 "caché dans le barrage Hoover." 192 00:10:12,400 --> 00:10:15,160 Au revoir, moustiques. Désolé si ça n'a pas marché. 193 00:10:15,240 --> 00:10:17,560 Bonne chance dans ce monde cruel. 194 00:10:19,280 --> 00:10:22,560 Dr Friedman. Bon sang, j'espère que vous mourrez. 195 00:10:42,480 --> 00:10:43,760 Mes chats me manquent. 196 00:10:43,840 --> 00:10:47,000 J'ai eu un chat, Kenya, pendant longtemps, environ 12 ans. 197 00:10:47,080 --> 00:10:50,280 Et il a arraché la main de quelqu'un. 198 00:10:50,360 --> 00:10:53,040 Adaptation : Axelle Castro 199 00:10:58,159 --> 00:10:58,160 ...