1 00:03:13,320 --> 00:03:15,910 And how is the next member of the House of Barnaby? 2 00:03:15,960 --> 00:03:18,480 Still trying to kick his way out? Or hers? 3 00:03:19,240 --> 00:03:24,910 Good. I hope you and your mum aren't overdoing the whole baby-buying thing. 4 00:03:24,960 --> 00:03:27,240 It will grow, you know. They're not bonsai. 5 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 OK, love to your lot. Bye. 6 00:03:33,320 --> 00:03:35,390 You know what this is, don't you? 7 00:03:35,440 --> 00:03:39,350 This is going to be the end of life, as we know it. 8 00:03:39,400 --> 00:03:42,320 No more peace and quiet for us when the baby arrives. 9 00:03:44,000 --> 00:03:45,710 How many of these things do you have? 10 00:03:45,760 --> 00:03:49,430 You do not. You lying hound! 11 00:03:53,720 --> 00:03:55,720 Nelson, good morning. 12 00:04:09,800 --> 00:04:12,120 Early morning fisherman called it in. 13 00:04:13,320 --> 00:04:15,750 Any ID, Kate? Not yet. 14 00:04:15,800 --> 00:04:16,950 Injuries? 15 00:04:17,000 --> 00:04:21,270 Crushing of the thoracic cage, multiple bilateral fractures of the ribs 16 00:04:21,320 --> 00:04:23,470 and a heavy blow to the back of the head. 17 00:04:23,520 --> 00:04:24,950 How long has he been in there? 18 00:04:25,000 --> 00:04:29,270 Progression of rigor slowed by the temperature of the water, but it's still well set in. 19 00:04:29,320 --> 00:04:30,750 12 hours max. 20 00:04:30,800 --> 00:04:33,590 Severely beaten and then dumped in the lake? 21 00:04:33,640 --> 00:04:35,670 More like dropped from a considerable height. 22 00:04:39,200 --> 00:04:42,040 Bunged out of a plane? Well, he wasn't up a ladder. 23 00:04:42,640 --> 00:04:43,910 How high was the plane? 24 00:04:43,960 --> 00:04:46,110 About 400 feet. How do you know that? 25 00:04:46,160 --> 00:04:50,070 Went out with a flyer once. I couldn't resist checking the impact stats. 26 00:04:50,120 --> 00:04:52,120 Some date. 27 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 Nearest airfield, please. 28 00:05:02,480 --> 00:05:04,440 Ready for the loop. Affirmative. 29 00:05:14,800 --> 00:05:17,550 Ready and...cross! 30 00:05:17,600 --> 00:05:19,190 Whoo! Let's stick together. 31 00:05:19,240 --> 00:05:20,960 Come on, keep up, keep up. 32 00:05:28,360 --> 00:05:32,520 That is incredible. That is deranged. 33 00:05:36,040 --> 00:05:37,830 He likes them. 34 00:05:37,880 --> 00:05:39,440 Every airfield has one. 35 00:05:39,720 --> 00:05:42,950 Spotting, collecting numbers. I don't get it. 36 00:05:43,000 --> 00:05:46,110 It's another variation on obsessive compulsive disorder. 37 00:05:46,160 --> 00:05:51,440 Really? Do you know about that stuff? Oh, yes. All decent detectives suffer from OCD. 38 00:05:59,400 --> 00:06:02,750 You were drifting out on the turn. You were going too fast. 39 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 Hey! Well done. Hey! 40 00:06:05,600 --> 00:06:07,110 I should take up flying. 41 00:06:07,160 --> 00:06:08,670 Jessie, your man can't fly. 42 00:06:08,720 --> 00:06:11,710 Oh, excuse me. Ace fighter pilot. 43 00:06:11,760 --> 00:06:13,760 Crop duster. 44 00:06:14,520 --> 00:06:16,470 Goodbye. 45 00:06:16,520 --> 00:06:18,200 Very Top Gun. Yeah. 46 00:06:32,120 --> 00:06:34,880 Mr Darnley will be right out, Inspector. Thank you. 47 00:06:36,400 --> 00:06:40,080 So... Jessie Rayner. Reception. 48 00:06:40,680 --> 00:06:42,630 And you, sir? 49 00:06:42,680 --> 00:06:45,350 Gavin Hopkirk. Flying instructor. 50 00:06:45,400 --> 00:06:47,830 Things a bit thin? 51 00:06:47,880 --> 00:06:51,200 Oh, you know. High summer. A lot of people away. 52 00:06:51,840 --> 00:06:54,120 Expensive hobby too. It's not a hobby. 53 00:06:55,560 --> 00:06:58,630 Erm...Inspector Barnaby? Perry Darnley, CO here. 54 00:06:58,680 --> 00:07:03,070 Sorry to keep you, I'm a man down this morning. Jessie, could you... Yes. 55 00:07:03,120 --> 00:07:05,230 Maybe we could talk somewhere. 56 00:07:05,280 --> 00:07:08,000 Yes. Yes, of course. Through here. 57 00:07:12,040 --> 00:07:13,400 What's going on? 58 00:07:14,320 --> 00:07:18,280 But I saw him yesterday. I mean, that's his jacket. He can't be gone. 59 00:07:19,280 --> 00:07:22,190 We'll have to lock down the airfield until further notice. 60 00:07:22,240 --> 00:07:25,320 Why? We believe Mr King was murdered. 61 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 My God... 62 00:07:30,400 --> 00:07:34,400 But we've got the air show coming up. Bernard's organising everything. He can't... 63 00:07:34,800 --> 00:07:36,800 Oh, dear. 64 00:07:37,680 --> 00:07:40,640 What happened? Was Mr King a flyer? 65 00:07:41,240 --> 00:07:44,510 Yes. Yes, very keen. Very good. 66 00:07:44,560 --> 00:07:47,280 We were both commercial pilots before retiring. 67 00:07:49,960 --> 00:07:53,480 Now, that's my mother. She can still fly the pants off all of us. 68 00:07:55,680 --> 00:07:57,840 Anyone with a grudge against Mr King? 69 00:07:58,560 --> 00:08:01,590 Well, he did have lots of run-ins with the local residents round here. 70 00:08:01,640 --> 00:08:05,880 They don't like the noise... Goodness sakes, I mean, we were here long before them. 71 00:08:07,000 --> 00:08:09,440 My father actually was CO here in the Battle of Britain. 72 00:08:09,920 --> 00:08:11,920 Not like we just arrived. 73 00:08:14,600 --> 00:08:17,910 No flights in or out until we say so. 74 00:08:17,960 --> 00:08:21,030 They need to practise for the show, Inspector. And I've got lessons. 75 00:08:21,080 --> 00:08:24,520 Gav! Bernard's been murdered. Sorry. 76 00:08:27,600 --> 00:08:29,270 You carry on here. 77 00:08:29,320 --> 00:08:33,630 Membership list, plane owners, who was on the premises. 78 00:08:33,680 --> 00:08:38,080 Murder weapon. If he was whacked over the head before taking off it could be here. 79 00:08:39,440 --> 00:08:41,800 And this spotter fellow, have a word. 80 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 I'm going to see the victim's wife. 81 00:08:51,720 --> 00:08:54,190 Can I have a word, please, sir? I was just going. 82 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 If you could wait a second. 83 00:08:56,720 --> 00:08:59,990 What's it about? Were you plane spotting here yesterday? 84 00:09:00,040 --> 00:09:01,430 So what if I was? 85 00:09:01,480 --> 00:09:04,390 Can I have an answer rather than another question? 86 00:09:04,440 --> 00:09:05,840 What do you want to know? 87 00:09:07,760 --> 00:09:11,190 See anything out of the ordinary last night? No. I wasn't here at night. 88 00:09:11,240 --> 00:09:12,510 Where were you? 89 00:09:12,560 --> 00:09:15,320 At work. I'm a security guard. Are we done? 90 00:09:15,840 --> 00:09:17,840 If I might ask? 91 00:09:18,200 --> 00:09:21,680 Name and address, please, sir? And the name of your employer. 92 00:09:43,000 --> 00:09:45,360 Hello. Can I see Stephanie King, please? 93 00:09:45,880 --> 00:09:50,560 Stephanie's busy at the moment waxing Mrs Philips. She may be a while. 94 00:09:50,920 --> 00:09:52,920 Can you wait? 95 00:09:54,480 --> 00:09:58,040 Could you ring through? Ooh! What's this about then? 96 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 Bernard's usually here on the dot at one. 97 00:10:09,280 --> 00:10:12,520 Used to drop me to work and pick me up every day until I started running. 98 00:10:16,600 --> 00:10:18,190 Is there someone I can call? 99 00:10:18,240 --> 00:10:20,960 No. No, I've got Sally out there. 100 00:10:31,480 --> 00:10:36,440 I'm sorry. Please. I want to help. Ask me questions. 101 00:10:39,240 --> 00:10:40,870 Do you fly, Mrs King? 102 00:10:40,920 --> 00:10:44,920 No. No, I've never even been up with Bernie. 103 00:10:45,880 --> 00:10:48,560 Three feet off the ground and I feel sick. 104 00:10:50,240 --> 00:10:53,000 I'm afraid I have to ask where you were last night. 105 00:10:53,440 --> 00:10:56,080 I was at home...alone. 106 00:10:57,040 --> 00:11:00,120 Weren't you worried when your husband didn't come home? 107 00:11:02,040 --> 00:11:05,040 I'm training for the Causton marathon. I... I run to and from work. 108 00:11:06,040 --> 00:11:09,950 I get very tired and last night I was out like a light. 109 00:11:10,000 --> 00:11:16,960 I assumed that Bernie had come and gone without waking me. He does that sometimes. 110 00:11:17,640 --> 00:11:20,960 Your husband, did he have any enemies? 111 00:11:21,800 --> 00:11:25,560 Bernard? No. 112 00:11:27,200 --> 00:11:29,560 Disputes, conflicts, with anyone recently? 113 00:11:30,480 --> 00:11:33,270 Well, Bernard and Perry are always arguing. 114 00:11:33,320 --> 00:11:38,000 He came over a few nights ago and things got a bit heated. 115 00:11:39,280 --> 00:11:42,960 What did he want? Bernard doesn't bother me with the business. 116 00:11:45,040 --> 00:11:49,590 No one flies out of here after seven. Break the curfew and they'd shut us down. 117 00:11:49,640 --> 00:11:54,110 I suppose with all this going on Gail's lesson's cancelled? I've got her on the phone. 118 00:11:54,160 --> 00:11:58,230 Tell her I'll call her back. And er...where are the aircraft keys kept? 119 00:11:58,280 --> 00:12:03,800 In the reception and on the board, although some people just leave their keys in the planes. 120 00:12:04,160 --> 00:12:06,280 Right. Thank you. 121 00:12:20,080 --> 00:12:22,600 OK, everyone, we know what we're looking for. 122 00:12:28,040 --> 00:12:30,030 No, it was nothing, Inspector. 123 00:12:30,080 --> 00:12:33,390 Bernard and I have always had heated debates about the airfield. 124 00:12:33,440 --> 00:12:36,920 Flying's dangerous. You can't cover all eventualities. This is my wife. 125 00:12:37,920 --> 00:12:41,390 Mrs Darnley. Miranda, the younger Mrs Darnley. 126 00:12:41,440 --> 00:12:43,840 This is Molly, the much older Mrs Darnley. 127 00:12:46,120 --> 00:12:50,000 It's a honour, Mrs Darnley. Inspector... this is a terrible thing. 128 00:12:55,040 --> 00:12:58,950 You actually flew Spitfires during the war? 129 00:12:59,000 --> 00:13:01,510 Not in combat, Inspector. 130 00:13:01,560 --> 00:13:05,960 I was in the ATA - the Air Transport Auxiliary. 131 00:13:06,800 --> 00:13:10,630 Most of the male pilots were in fighter or bomber command, 132 00:13:10,680 --> 00:13:16,350 but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, 133 00:13:16,400 --> 00:13:18,800 so we women flyers were much in demand. 134 00:13:20,040 --> 00:13:26,430 We had no radios, no guns, just a passion for flying and a determination to do our bit. 135 00:13:26,480 --> 00:13:28,320 Don't bore him to death, dear. 136 00:13:29,200 --> 00:13:31,920 She's absolutely right. I do bang on. 137 00:13:34,920 --> 00:13:39,000 And you could fly a Lancaster? Oh, we could fly anything. 138 00:13:39,560 --> 00:13:42,750 I delivered that one here to Finchmere. 139 00:13:42,800 --> 00:13:46,950 The station commander couldn't believe I had flown it all by myself. 140 00:13:47,000 --> 00:13:51,440 And then he pinched my spark plugs so I couldn't leave for a couple of days. 141 00:13:52,240 --> 00:13:54,720 And, of course, dear reader, she married him. 142 00:13:55,520 --> 00:13:59,200 I did indeed. Henry Darnley. DFC. 143 00:13:59,840 --> 00:14:02,470 Distinguished Flying Cross. 144 00:14:02,520 --> 00:14:05,230 Do you fly, Mrs Darnley? 145 00:14:05,280 --> 00:14:07,880 Oh, you don't become a Darnley without being able to fly. 146 00:14:08,840 --> 00:14:11,350 And you, sir, obviously. 147 00:14:11,400 --> 00:14:16,070 Alex has been in Afghanistan. Three tours. Harriers and Tornadoes. 148 00:14:16,120 --> 00:14:20,160 And at Finchmere? Bit of stunt and flying display stuff. 149 00:14:21,240 --> 00:14:25,350 Were you there yesterday? No. I was on my base at Midsomer Norton. 150 00:14:25,400 --> 00:14:30,640 My grandson is a true British hero, Inspector. We're all very proud of him. 151 00:14:36,840 --> 00:14:39,040 Whose plane is this? Bernard King's. 152 00:14:41,160 --> 00:14:43,430 Let's get samples to Dr Wilding. 153 00:14:43,480 --> 00:14:45,280 Sir? 154 00:14:52,640 --> 00:14:54,310 Bag it. Sir. 155 00:14:54,360 --> 00:14:59,200 Whose toolbox is it? It's my great uncle's, Duggie Wingate. 156 00:15:04,640 --> 00:15:08,750 The toolbox is yours, Mr Wingate? No, it's just got my name on it for fun! 157 00:15:08,800 --> 00:15:13,150 Anyone could have put something in it, right? Yeah, usually they take stuff out. 158 00:15:13,200 --> 00:15:14,670 OK. 159 00:15:14,720 --> 00:15:16,480 And er...yesterday evening? 160 00:15:17,200 --> 00:15:22,840 I was at home, on my own, washing my hair. 161 00:15:26,520 --> 00:15:28,430 You're the engineer here, aren't you? 162 00:15:28,480 --> 00:15:31,870 Was - was the engineer. 163 00:15:31,920 --> 00:15:36,120 You see all that? It's the whole of my life, all packed up in little boxes. 164 00:15:37,080 --> 00:15:40,590 70 years service, no pension, no nothing. 165 00:15:40,640 --> 00:15:43,110 "Thank you, Bernard." "Goodbye, Duggie." 166 00:15:43,160 --> 00:15:46,160 Bernard was...restructuring. 167 00:15:49,680 --> 00:15:51,440 Can you still fly, Duggie? 168 00:15:51,920 --> 00:15:54,040 Can I fly? 169 00:15:54,720 --> 00:15:56,630 Can I fly? 170 00:15:56,680 --> 00:16:01,560 Son, I could fly a jumbo jet sideways through those doors. 171 00:16:03,320 --> 00:16:05,030 OK, thank you. 172 00:16:05,080 --> 00:16:07,880 You haven't asked me who the murderer is? Duggie! 173 00:16:08,440 --> 00:16:11,390 You want a murderer - you go up to Darnley Hall. 174 00:16:11,440 --> 00:16:15,120 Molly Darnley. OBE. She's the murderer round here. 175 00:16:16,400 --> 00:16:18,200 Get off! 176 00:16:28,980 --> 00:16:32,970 And how old's this fellow? 87? I know it's a bit far fetched. 177 00:16:33,020 --> 00:16:35,820 But I thought as you are there... OK. 178 00:16:37,700 --> 00:16:39,700 Everything all right? Fine. 179 00:16:42,060 --> 00:16:44,660 For your wife. Thank you very much. 180 00:16:46,300 --> 00:16:47,900 So...Molly... 181 00:16:49,940 --> 00:16:52,580 How did you feel about Bernard King? 182 00:16:53,460 --> 00:16:58,500 Oh...he said I was far too old to still be flying. 183 00:16:59,900 --> 00:17:05,250 I know I'm a bit unsteady on the ground but in the air I'm in command, 184 00:17:05,300 --> 00:17:08,740 and if you can pass the medical you can keep flying. 185 00:17:09,020 --> 00:17:10,580 And I've passed it. 186 00:17:12,140 --> 00:17:15,890 Do you know a...Duggie Wingate? 187 00:17:15,940 --> 00:17:19,860 Not very subtle, Inspector. What's he been saying now? 188 00:17:21,660 --> 00:17:23,420 He called you a murderer. 189 00:17:26,380 --> 00:17:30,140 His sister Ellie and I served together during the war. 190 00:17:31,020 --> 00:17:36,290 Ellie died in an air crash, as did many of the ATA pilots, 191 00:17:36,340 --> 00:17:40,180 and for some reason Duggie thinks her death was my fault. 192 00:17:43,580 --> 00:17:47,010 The blood is a straight match with the deceased. As are the hair samples. 193 00:17:47,060 --> 00:17:49,780 No prints. The perpetrator was wearing gloves. 194 00:17:51,700 --> 00:17:54,050 So why didn't the killer wipe the thing clean? 195 00:17:54,100 --> 00:17:57,780 Why not hide it properly? Why plant it so blatantly? 196 00:18:01,740 --> 00:18:04,370 Charlie, you haven't forgotten my parents coming to stay? 197 00:18:04,420 --> 00:18:06,130 Ah, the famous surgeon, yeah. 198 00:18:06,180 --> 00:18:10,530 He's retired, coming for his annual air show fix. I'm looking forward to meeting them. 199 00:18:10,580 --> 00:18:13,140 My dad's a bit, er...you know. 200 00:18:14,100 --> 00:18:16,100 It's only a couple of days, you'll be fine. 201 00:18:20,140 --> 00:18:22,570 Right. What have we got? Airfield first. 202 00:18:22,620 --> 00:18:27,810 Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane. 203 00:18:27,860 --> 00:18:30,250 The killer has a sense of irony. Thank you, Nelson. 204 00:18:30,300 --> 00:18:33,250 Killer must be able to fly. OK. 205 00:18:33,300 --> 00:18:35,210 Motives. In no particular order: 206 00:18:35,260 --> 00:18:38,690 Erm...Duggie. Bernard fired Duggie, so Duggie not a happy man. 207 00:18:38,740 --> 00:18:39,850 Perry Darnley? 208 00:18:39,900 --> 00:18:45,300 He and Bernard always squabbling over the running of the airfield. 209 00:18:45,780 --> 00:18:49,410 Gavin? Nothing known but I'll run some checks. 210 00:18:49,460 --> 00:18:50,690 Stephanie. Wife of. 211 00:18:50,740 --> 00:18:55,090 We have life insurance on Bernard, Stephanie being the sole beneficiary. 212 00:18:55,140 --> 00:18:57,530 Motive amounts? Not really. 213 00:18:57,580 --> 00:19:01,060 And it was taken out some time ago. We need to go to the house today. 214 00:19:02,020 --> 00:19:05,290 Love's young dream. Jessie, Alex. 215 00:19:05,340 --> 00:19:08,370 Both good flyers. Gavin also fancies Jessie. 216 00:19:08,420 --> 00:19:11,340 Possible love triangle. Oh, good. 217 00:19:14,140 --> 00:19:15,610 And Jessie herself? 218 00:19:15,660 --> 00:19:18,700 Well, she didn't like Bernard. He stopped her free flying lessons. 219 00:19:19,460 --> 00:19:21,420 And her father is Eddie Rayner. 220 00:19:21,980 --> 00:19:24,620 The plane spotter. Sullen and shifty. 221 00:19:28,860 --> 00:19:31,460 To Bernard. Bernard. 222 00:19:33,300 --> 00:19:37,420 He really looked after you. Yes. It's going to be difficult to adjust. 223 00:19:39,300 --> 00:19:42,620 Whereas my dear Perry couldn't look after an olive at a cocktail party. 224 00:19:43,660 --> 00:19:46,130 No. You don't have to agree. 225 00:19:46,180 --> 00:19:50,260 Give me something to hang on to. Perry is a family man. 226 00:19:50,700 --> 00:19:54,370 Oh...hurrah. And you have your flying in common. 227 00:19:54,420 --> 00:19:58,580 Double hurrah. I didn't realise I was quite so lucky. 228 00:19:59,660 --> 00:20:03,370 Oh, come on, let's have a proper drink. No. No, I shouldn't. 229 00:20:03,420 --> 00:20:05,220 It'll do you good. 230 00:20:07,340 --> 00:20:10,580 Oh. I'm sure one won't hurt. 231 00:20:11,900 --> 00:20:13,900 Good girl. 232 00:20:15,660 --> 00:20:18,730 You know Perry and Bernard were restructuring the company. 233 00:20:18,780 --> 00:20:20,660 No, I didn't. 234 00:20:21,900 --> 00:20:24,380 I mean, I know you're still a bit raw. 235 00:20:26,140 --> 00:20:28,930 Probably the last thing you want to think about but erm... 236 00:20:28,980 --> 00:20:31,620 Perry sort of needs you to step into his shoes. 237 00:20:33,700 --> 00:20:35,940 As it were. 238 00:20:40,740 --> 00:20:42,340 Lockdown's over. 239 00:20:43,620 --> 00:20:48,260 No disrespect to Bernard but...do you think it's too soon to start my flying lessons again? 240 00:20:50,620 --> 00:20:52,180 I'm way ahead of you. 241 00:20:54,780 --> 00:20:56,570 Hey. Hey. 242 00:20:56,620 --> 00:20:58,140 Hi. Hi. 243 00:21:00,420 --> 00:21:03,580 We're flying again. Well, you better get up there. Practise. 244 00:21:04,860 --> 00:21:07,980 I have other plans, thanks. A date? Finally. 245 00:21:08,620 --> 00:21:11,330 Business actually. Man with a plan. 246 00:21:11,380 --> 00:21:13,540 Alex! Gav, that's great. 247 00:21:14,700 --> 00:21:18,490 Yeah, and if they come off, you can have all the free flying lessons you want. 248 00:21:18,540 --> 00:21:20,300 Oh. Thank you. 249 00:21:27,820 --> 00:21:30,410 Think about it, but call me as soon as possible. 250 00:21:30,460 --> 00:21:34,700 Sure. Oh, Inspector Barnaby. Are you tailing me? 251 00:21:35,420 --> 00:21:38,620 Should I be? Bye, Steph. 252 00:21:41,220 --> 00:21:43,140 Mrs King, Detective Sergeant Nelson. 253 00:21:44,020 --> 00:21:46,100 Do you mind taking your shoes off? 254 00:21:51,540 --> 00:21:56,220 Do you know the password, Mrs King? No. I hardly ever came in here. 255 00:21:57,940 --> 00:22:00,010 We'll have to take this in, I'm afraid. Fine. 256 00:22:00,060 --> 00:22:02,300 "Finchmere: An Airfield At War". 257 00:22:03,260 --> 00:22:05,010 Bernard's latest obsession. 258 00:22:05,060 --> 00:22:08,060 Which would be pretty much a history of the Darnley family. 259 00:22:08,980 --> 00:22:14,420 Yes. But Molly wasn't keen, said Bernard was prying. 260 00:22:22,540 --> 00:22:26,490 So did your husband and Perry work with each other before they retired? 261 00:22:26,540 --> 00:22:32,050 No. No, Bernard was skipper on long-haul passenger planes. 747 Airbus. 262 00:22:32,100 --> 00:22:34,090 Perry was mainly freight. 263 00:22:34,140 --> 00:22:37,420 The flying club was being taken to court in a civil action. 264 00:22:38,620 --> 00:22:40,530 I wouldn't know. 265 00:22:40,580 --> 00:22:44,010 The litigants, the Finchmere Residents Action Group. 266 00:22:44,060 --> 00:22:46,060 Headed up by a Mr Edward Rayner. 267 00:22:50,780 --> 00:22:55,100 So, Mr Rayner, you didn't think it was worth telling me that you were the protest leader? 268 00:22:55,660 --> 00:22:58,660 You didn't ask. What's your gripe? 269 00:22:59,420 --> 00:23:02,810 This area isn't just a playpen for rich kiddies with expensive toys. 270 00:23:02,860 --> 00:23:06,210 Working people live here and we don't like the noise. 271 00:23:06,260 --> 00:23:08,340 So what are you doing plane spotting? 272 00:23:09,900 --> 00:23:13,980 Checking to see how many times they break the noise limit regs. 273 00:23:15,220 --> 00:23:19,050 We want the place closed down. 274 00:23:19,100 --> 00:23:22,050 But your daughter works there. Do you want Jessie to be out of a job? 275 00:23:22,100 --> 00:23:27,450 Do her good. Make a bit of sense of her life. Get away from those Darnley people. 276 00:23:27,500 --> 00:23:31,820 She being engaged to Alex Darnley. Never gonna happen. 277 00:23:40,100 --> 00:23:43,260 Right. Here we go. 278 00:23:48,820 --> 00:23:51,250 Mum, Dad. Katie! 279 00:23:51,300 --> 00:23:53,300 Come on through. 280 00:23:55,700 --> 00:23:59,420 Hello, darling. How lovely to see you. 281 00:23:59,900 --> 00:24:01,650 Thank you. 282 00:24:01,700 --> 00:24:03,930 Mum, Dad, this is my lodger Charlie. 283 00:24:03,980 --> 00:24:06,570 Giles and Laura. Hello. Pleased to meet you. 284 00:24:06,620 --> 00:24:08,580 Oh, lovely to meet you at last. 285 00:24:10,380 --> 00:24:13,330 Oh, and look at the place, it looks so clean. 286 00:24:13,380 --> 00:24:16,420 That must be you. Katie's room always looked like a bomb site. 287 00:24:17,540 --> 00:24:19,690 I'll take the bags up. Oh, no, I'll do that. 288 00:24:19,740 --> 00:24:21,180 Oh, right. 289 00:24:23,780 --> 00:24:27,090 He's driving me insane. I wish he'd never retired. 290 00:24:27,140 --> 00:24:30,460 I'm so glad to be here with you and spread the load a bit. 291 00:24:44,020 --> 00:24:45,500 Dad. 292 00:24:46,060 --> 00:24:50,090 And so we were thinking about mid-September when Alex has got some leave due. 293 00:24:50,140 --> 00:24:54,930 I'd really like you to do all the, you know, traditional, giving-me-away stuff. 294 00:24:54,980 --> 00:24:58,220 I'd just really like you to be there, Dad. 295 00:25:03,500 --> 00:25:05,780 Have you totally forgotten your mother? 296 00:25:07,220 --> 00:25:08,500 Dad... 297 00:25:10,300 --> 00:25:14,570 I have to move on. I have to make a life for myself. 298 00:25:14,620 --> 00:25:16,900 I can't live in the past. 299 00:25:18,580 --> 00:25:20,850 I want you to call it off, Jess. 300 00:25:20,900 --> 00:25:22,700 For your mum. 301 00:25:26,220 --> 00:25:28,170 Dad. 302 00:25:28,220 --> 00:25:30,460 This wedding is gonna happen with or without you. 303 00:25:37,300 --> 00:25:39,820 Well, yes, I'm...I'm managing. 304 00:25:39,940 --> 00:25:43,660 Well...it's tough but, you know, Sykes and I, we're guys. 305 00:25:44,180 --> 00:25:46,180 We can hack it. 306 00:25:47,540 --> 00:25:51,540 Yeah. Yeah, OK, darling. Love to the bump. Night. 307 00:25:54,460 --> 00:25:58,860 Right, this could be our last ever box set night. 308 00:25:59,460 --> 00:26:03,700 We'll eat after three episodes. Don't bark at the dogs. 309 00:26:22,780 --> 00:26:26,210 Nelson? What's the matter? Nothing, sir. 310 00:26:26,260 --> 00:26:29,570 I just thought, as you were on your own, you might want to go over the case. 311 00:26:29,620 --> 00:26:31,620 I had a couple of thoughts. 312 00:26:39,060 --> 00:26:42,650 And how are things with the parents? Oh, great, great. 313 00:26:46,260 --> 00:26:48,180 So, Stephanie? 314 00:26:49,820 --> 00:26:52,970 She's thinking about it. Not for too long, I hope. 315 00:26:53,020 --> 00:26:55,020 Keep the pressure on. 316 00:26:56,900 --> 00:26:59,260 I have done absolutely everything so far. 317 00:27:00,580 --> 00:27:02,970 Well, it was your idea. 318 00:27:03,020 --> 00:27:05,340 What are you gonna do to move things along? 319 00:27:06,180 --> 00:27:09,700 Do nothing. Be your usual ineffectual self. 320 00:27:12,940 --> 00:27:14,940 I've lost my appetite. 321 00:27:17,020 --> 00:27:18,660 This better work, Perry. 322 00:27:19,660 --> 00:27:22,820 If we fail, we lose this place - everything. 323 00:27:24,060 --> 00:27:26,140 Mummy won't be happy. 324 00:27:32,580 --> 00:27:37,180 So... Bernard is here in the control room. 325 00:27:38,220 --> 00:27:40,660 And then he's here in the plane. 326 00:27:40,940 --> 00:27:44,970 But we've found no traces of blood or a struggle in the control room. 327 00:27:45,020 --> 00:27:47,130 Only blood in the plane. 328 00:27:47,180 --> 00:27:50,530 So how does he get from A to B? He walks, I guess. 329 00:27:50,580 --> 00:27:54,980 But why? He sees something? Someone? 330 00:27:55,740 --> 00:27:58,300 OK, so he goes over to the plane. 331 00:27:58,980 --> 00:28:02,930 And going by the blood splatter he was clobbered as he was climbing in. 332 00:28:02,980 --> 00:28:06,210 Yeah, but why was he getting into his plane at that time at night? 333 00:28:06,260 --> 00:28:08,450 And why did he take his keys with him? 334 00:28:08,500 --> 00:28:11,850 Jessie says that some of the flyers leave their keys in their planes. 335 00:28:11,900 --> 00:28:14,460 But Bernard would never do that, he's too "by the book". 336 00:28:15,660 --> 00:28:18,420 So...his keys would have been in the hangar. 337 00:28:20,660 --> 00:28:23,220 The killer must have known which keys were his. 338 00:28:23,420 --> 00:28:25,980 Which locks us back in to the airfield crowd. 339 00:28:29,580 --> 00:28:31,580 We'll run all this tomorrow. 340 00:29:20,980 --> 00:29:22,980 Yes! 341 00:29:33,960 --> 00:29:38,320 So...if the body was slumped across the passenger seat... 342 00:29:38,600 --> 00:29:40,600 Nelson, body. 343 00:29:55,160 --> 00:29:57,320 All right. Come on. 344 00:29:59,400 --> 00:30:02,600 OK, well, anybody could do that. 345 00:30:03,360 --> 00:30:08,000 OK, so Bernard is slumped in the seat. Anything to stop you taking off? 346 00:30:08,640 --> 00:30:10,040 No. 347 00:30:12,640 --> 00:30:16,750 Easy. OK. So, fly, fly, fly, out over the lake. 348 00:30:16,800 --> 00:30:19,350 Then how do you off-load the unconscious man? 349 00:30:19,400 --> 00:30:22,200 I guess...lock in a slight circular bank. 350 00:30:22,920 --> 00:30:25,520 Lean over the body, open the door... 351 00:30:26,360 --> 00:30:28,520 Then just push the body out. 352 00:30:29,520 --> 00:30:30,760 Sorry. 353 00:30:38,480 --> 00:30:40,960 So, Gavin, has business been bad for a while? 354 00:30:43,280 --> 00:30:45,720 Up and down. I ran a check on you. 355 00:30:46,240 --> 00:30:49,630 Two court orders for non-payment of debts last year. 356 00:30:49,680 --> 00:30:52,280 Bernard was holding back my wages. Why? 357 00:30:53,560 --> 00:30:57,960 Finchmere's been struggling for years. I was just the bloke at the end of the food chain. 358 00:30:59,400 --> 00:31:01,400 Is that all? For now. 359 00:31:04,600 --> 00:31:08,870 Right, get stuck into everyone's finances. And chase up our tech people. 360 00:31:08,920 --> 00:31:11,120 Bernard's computer is their top priority. 361 00:31:24,200 --> 00:31:27,150 So you came, eh? Of course. 362 00:31:27,200 --> 00:31:30,360 My future father-in-law wants a chat... here I am. 363 00:31:31,640 --> 00:31:34,920 So, let me guess. You want to come to the wedding, after all. 364 00:31:38,880 --> 00:31:41,680 I want you to cancel the wedding. 365 00:31:43,440 --> 00:31:47,080 Eddie, I love Jessie. Why would I do that? 366 00:31:51,080 --> 00:31:53,200 Because I know what you've done, don't I? 367 00:31:54,720 --> 00:31:56,720 You think about it. 368 00:32:03,760 --> 00:32:05,320 Katie? 369 00:32:05,880 --> 00:32:08,120 Dad. What are you doing here? 370 00:32:08,640 --> 00:32:13,760 Oh, you know... Mum's gone shopping, bit of a loose end. 371 00:32:15,560 --> 00:32:18,000 Got time for a coffee? I'm working. 372 00:32:21,120 --> 00:32:22,920 You need an assistant. 373 00:32:24,560 --> 00:32:28,000 I never did my own paperwork. Well, you were the maestro. 374 00:32:28,960 --> 00:32:30,750 Still could be. 375 00:32:30,800 --> 00:32:33,640 Look at that hand. Steady as a rock. 376 00:32:37,040 --> 00:32:40,680 Still enjoying it then? Why wouldn't I be? 377 00:32:41,800 --> 00:32:43,760 Oh, you know. No reason. 378 00:32:46,280 --> 00:32:49,360 Maybe a bit gloomy. On your own, dead people. 379 00:32:50,880 --> 00:32:52,910 Bit Twilight Zone. 380 00:32:52,960 --> 00:32:56,960 What are you saying? Nothing. Just observing. 381 00:32:58,560 --> 00:33:01,270 You still don't think I should be a pathologist, do you? 382 00:33:01,320 --> 00:33:04,840 No. No. Very important job. 383 00:33:05,280 --> 00:33:07,880 Surgeons really need you guys. Yes, you do. 384 00:33:16,760 --> 00:33:19,240 Let's go for that coffee. Ah. 385 00:33:26,240 --> 00:33:28,790 Ah, he's just flying a kite. 386 00:33:28,840 --> 00:33:31,320 Maybe we should drop him from a great height. 387 00:33:32,160 --> 00:33:35,360 Careful. What are you two gossiping about? 388 00:33:36,720 --> 00:33:38,350 Your lovely dad. 389 00:33:38,400 --> 00:33:40,870 Yeah, he's still not keen on our marriage plans. 390 00:33:40,920 --> 00:33:43,120 You saw him? I went round. 391 00:33:43,600 --> 00:33:46,000 I wanted to try one last time to win him over. 392 00:33:47,560 --> 00:33:50,840 If that man thinks he's gonna ruin my life he's got another thing coming! 393 00:34:00,160 --> 00:34:01,310 Computer? 394 00:34:01,360 --> 00:34:05,000 Still trying to crack it. Bernard was very security-minded. 395 00:34:05,360 --> 00:34:06,350 Finances? 396 00:34:06,400 --> 00:34:08,590 Bernard and Stephanie King were comfortably off 397 00:34:08,640 --> 00:34:11,550 until Bernard bought half of the airfield off Perry 398 00:34:11,600 --> 00:34:14,390 and then the place started to get slammed by the recession. 399 00:34:14,440 --> 00:34:16,230 The Darnleys? Oh, huge debts. 400 00:34:16,280 --> 00:34:19,630 But they've promised to pay back everything in a few weeks. 401 00:34:19,680 --> 00:34:22,360 How are they doing that? Selling the airfield. 402 00:34:23,240 --> 00:34:25,870 A failing airfield. Not worth much. 403 00:34:25,920 --> 00:34:29,990 I checked with planning. They'd applied for change of use to light industrial. 404 00:34:30,040 --> 00:34:32,310 Lateral thinking. Very good. 405 00:34:32,360 --> 00:34:35,150 It'll be worth serious money when that goes through. 406 00:34:35,200 --> 00:34:41,280 So, presumably, widow Stephanie will now own Bernard's share of the airfield. 407 00:34:42,360 --> 00:34:46,350 Go and have a chat with er...Sally, her receptionist. She's very chirpy. 408 00:34:46,400 --> 00:34:50,640 See if you can get a handle on Stephanie and her marriage to Bernard. 409 00:34:55,320 --> 00:34:58,510 There she goes: run, run, run, hours and hours. 410 00:34:58,560 --> 00:35:01,520 Keeps her fit. Mm! She comes back glowing. 411 00:35:03,040 --> 00:35:05,150 Do you think maybe she's off to erm...? 412 00:35:05,200 --> 00:35:07,960 No. They had a lovely marriage. 413 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 Shall we? 414 00:35:14,360 --> 00:35:15,630 Money problems? 415 00:35:15,680 --> 00:35:19,110 Salon's a bit of a hobby, but they seem to do all right. 416 00:35:19,160 --> 00:35:21,190 And are you a member of Finchmere? 417 00:35:21,240 --> 00:35:24,950 You kidding? They're all a bunch of bores except for Jessie. 418 00:35:25,000 --> 00:35:27,400 Do you know Jessie? Yeah, she's a mate from school. 419 00:35:29,640 --> 00:35:31,520 It's a shame she's with the wrong guy. 420 00:35:32,120 --> 00:35:34,230 What's wrong with Alex? 421 00:35:34,280 --> 00:35:37,390 His mother. Old sabre-toothed Miranda. 422 00:35:37,440 --> 00:35:39,670 She thinks Jessie's far too common for a Darnley. 423 00:35:39,720 --> 00:35:42,350 Really, Gavin's much more her speed. 424 00:35:42,400 --> 00:35:45,000 Why doesn't she see that? She's damaged. 425 00:35:46,000 --> 00:35:48,910 Had a hard time with her dad being a head case and her mum dying. 426 00:35:48,960 --> 00:35:52,670 Her mum? Joan Rayner, used to clean for the Darnleys. 427 00:35:52,720 --> 00:35:56,190 But then Perry gets the push from his airline... He said he retired. 428 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 He was fired. 429 00:35:59,440 --> 00:36:02,270 So Perry gets fired. 430 00:36:02,320 --> 00:36:07,910 Then as things go south at Darnley Hall, Joan Rayner, Eddie's wife, has an aneurism. 431 00:36:07,960 --> 00:36:09,910 Dead before she hits the floor. 432 00:36:09,960 --> 00:36:12,910 Eddie blames the Darnleys for stressing her out. 433 00:36:12,960 --> 00:36:15,990 Medically unlikely. Very. 434 00:36:16,040 --> 00:36:21,880 I think in the Darnleys he found a target for his own failings and got obsessed about it. 435 00:36:23,200 --> 00:36:27,150 We got into Bernard's computer. Lots of detail on the residents' group. 436 00:36:27,200 --> 00:36:31,350 The court chucked out their protests two years ago. Lack of proper evidence. 437 00:36:31,400 --> 00:36:37,160 Then...more recently there were some very threatening, but anonymous e-mails. 438 00:36:42,160 --> 00:36:46,710 Eddie? He fails the legal route and graduates to threats? 439 00:36:46,760 --> 00:36:50,710 Tech are still trying to trace the origin through the IP address, but meanwhile... 440 00:36:50,760 --> 00:36:52,440 Bring him in? 441 00:37:02,160 --> 00:37:04,160 Hello? Yes. 442 00:37:05,560 --> 00:37:07,240 All right, I'm on my way. 443 00:38:30,080 --> 00:38:32,120 Come on. Bloody connect. 444 00:38:34,120 --> 00:38:36,120 Come on. 445 00:38:37,880 --> 00:38:39,880 Come on. 446 00:39:45,980 --> 00:39:48,050 The farmer called it in an hour ago. 447 00:39:48,100 --> 00:39:51,300 He's got complex compound skull vertex fracture... 448 00:39:51,940 --> 00:39:56,660 multiple intracranial haemorrhages, blow out fractures of three cervical vertebrae. 449 00:39:57,580 --> 00:39:59,330 Instantly fatal. 450 00:39:59,380 --> 00:40:01,500 No kidding. Half his head's caved in. 451 00:40:02,820 --> 00:40:05,970 What was it? It's hard to tell right now. 452 00:40:06,020 --> 00:40:08,090 Some dark substance here. 453 00:40:08,140 --> 00:40:09,890 Compound rubber, I expect. 454 00:40:09,940 --> 00:40:15,660 Aviation fuel, wind-flattened crops - I think he was chased by a small plane. 455 00:40:16,220 --> 00:40:20,090 Good flyer, then. Brilliant. That is precision work. 456 00:40:20,140 --> 00:40:21,610 The plane should be easy to find. 457 00:40:21,660 --> 00:40:24,650 Impact like this is going to leave hair and blood traces on the wheel 458 00:40:24,700 --> 00:40:27,010 and maybe even damage to the plane itself. 459 00:40:31,140 --> 00:40:34,490 Testing. Hello. 460 00:40:34,540 --> 00:40:37,450 Hello, hello, this is your captain speaking. 461 00:40:37,500 --> 00:40:40,690 The emergency exits are located at the rear of the airfield, 462 00:40:40,740 --> 00:40:43,850 at the middle of the airfield and in Finchmere. 463 00:40:43,900 --> 00:40:46,770 Perhaps we should cancel the air show. 464 00:40:46,820 --> 00:40:49,890 Bit of luck it'll bring the perpetrator out of the woodwork. 465 00:40:49,940 --> 00:40:54,100 Please remember to collect your passes from reception for tomorrow's air show. 466 00:40:54,660 --> 00:40:58,220 Yeah, I was over that way. Practising stunts, for the show. 467 00:40:59,100 --> 00:41:02,380 Can anyone vouch for you? No, I was on my own. 468 00:41:03,460 --> 00:41:05,620 Did you see anybody else flying in that area? 469 00:41:08,060 --> 00:41:09,570 Big sky. 470 00:41:09,620 --> 00:41:11,940 Jessie, were you flying this morning? 471 00:41:13,940 --> 00:41:15,370 You think I did it? 472 00:41:15,420 --> 00:41:19,620 We need to find out where everybody was, so that we can eliminate them from our enquiries. 473 00:41:21,260 --> 00:41:23,530 Yes. Sorry. 474 00:41:23,580 --> 00:41:27,860 Erm...I was just chasing up a supplier in Causton. 475 00:41:29,580 --> 00:41:32,900 Did anybody have a particular grudge against your father? 476 00:41:34,500 --> 00:41:36,820 No, not really. 477 00:41:38,060 --> 00:41:41,060 It was usually him against the world rather than... 478 00:41:46,500 --> 00:41:50,620 Nelson, would you take Jessie back to her dad's house? Get her a cup of tea. 479 00:41:51,300 --> 00:41:54,140 I'm sorry to do this but we need to search your father's home. 480 00:41:57,020 --> 00:42:00,210 Yes, I was in the air about then. Where were you going? 481 00:42:00,260 --> 00:42:03,140 Nowhere. Just flying. 482 00:42:03,580 --> 00:42:05,650 Mrs Darnley? 483 00:42:05,700 --> 00:42:10,020 I was searching for bunting. On the high street, not in the air. 484 00:42:10,500 --> 00:42:12,090 And your son? 485 00:42:12,140 --> 00:42:14,980 I expect he was defending his country on his base. 486 00:42:17,140 --> 00:42:19,210 And I gather you're selling the airfield? 487 00:42:19,260 --> 00:42:21,530 Er... What was that? 488 00:42:21,580 --> 00:42:25,900 I understood... No. No. I don't know where you got that from. 489 00:42:29,900 --> 00:42:31,820 From your bank manager. 490 00:42:34,900 --> 00:42:37,580 Perry. Is this true? 491 00:42:38,180 --> 00:42:41,220 Not now, Molly. Be quiet! Perry? 492 00:42:43,220 --> 00:42:45,700 Times are tough, Mum. 493 00:42:46,140 --> 00:42:50,850 You're selling our airfield? My airfield. Mine and Bernard's. 494 00:42:50,900 --> 00:42:56,860 It's Henry's airfield. It's where he commanded the pilots who saved this country. 495 00:42:58,260 --> 00:43:02,980 It's where he met me. It's where we were married. 496 00:43:04,980 --> 00:43:09,540 Yes, where I was laughed at and humiliated by my sainted father. 497 00:43:10,580 --> 00:43:14,180 Where I was always being told, "Oh, you'll never be as good as your father." 498 00:43:14,780 --> 00:43:17,660 I heard nothing but "Your father this, your father that". 499 00:43:19,020 --> 00:43:21,620 Yes, Mum, I am selling the bloody airfield. 500 00:43:25,100 --> 00:43:27,180 I'm sorry you've had to witness this. 501 00:43:32,300 --> 00:43:34,380 Thank you, Inspector. Most helpful. 502 00:43:35,700 --> 00:43:40,580 Was it Bernard's idea to sell? No, actually, it was my idea. 503 00:43:41,660 --> 00:43:45,940 I realised that with a change of use the place was worth an absolute packet. 504 00:43:47,060 --> 00:43:48,490 All perfectly legal. 505 00:43:48,540 --> 00:43:51,330 Then why all the secrecy? 506 00:43:51,380 --> 00:43:55,810 They already hate us round here. They'll hate us more when the place is covered in factories. 507 00:43:55,860 --> 00:43:59,450 So we've decided to keep it quiet until we get the rubber stamp. 508 00:43:59,500 --> 00:44:01,100 And didn't Bernard object? 509 00:44:02,300 --> 00:44:06,060 No, he was fine. Really? It doesn't sound like him. 510 00:44:07,020 --> 00:44:11,500 Well, he objected at first. But I changed his mind. 511 00:44:14,380 --> 00:44:16,380 How? 512 00:44:17,780 --> 00:44:21,300 I am a woman, he was a man. 513 00:44:23,260 --> 00:44:24,660 Hm... 514 00:44:25,140 --> 00:44:30,540 No moral judgments, please. Not your job, Mr Policeman. 515 00:44:31,580 --> 00:44:36,180 And does your son know that you're selling what he might have expected to inherit? 516 00:44:36,900 --> 00:44:39,260 He'll understand in time. 517 00:44:43,780 --> 00:44:46,260 Oh, we weren't even that close. 518 00:44:47,620 --> 00:44:49,820 He was your dad. I know. 519 00:44:52,300 --> 00:44:54,740 Last time I saw him we had a terrible row. 520 00:44:54,980 --> 00:44:56,930 What was that about? 521 00:44:56,980 --> 00:44:59,340 Oh, about me and Alex getting engaged. 522 00:45:00,740 --> 00:45:03,700 Dad hated anything to do with the Darnleys. 523 00:45:04,620 --> 00:45:07,180 And erm...Gavin? 524 00:45:08,980 --> 00:45:11,100 Oh, I don't even know. 525 00:45:13,180 --> 00:45:15,660 This love stuff is so complicated, isn't it? 526 00:45:16,660 --> 00:45:18,660 What would you do? 527 00:45:19,300 --> 00:45:20,610 Me? 528 00:45:20,660 --> 00:45:24,330 My mum always said, "If you're lost, you should ask a policeman." 529 00:45:24,380 --> 00:45:27,050 I think she probably meant... I know, I know. 530 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 What would you do? 531 00:45:31,500 --> 00:45:33,060 Follow your heart. 532 00:45:37,420 --> 00:45:40,020 You can let yourself out when you're done snooping. 533 00:45:54,940 --> 00:45:56,890 Nothing. Not a trace on any of them. 534 00:45:56,940 --> 00:45:58,820 See what you can get off the body. 535 00:46:10,740 --> 00:46:12,740 Duggie? You OK? 536 00:46:14,500 --> 00:46:16,100 Ellie's letters. 537 00:46:18,300 --> 00:46:24,340 Molly was in charge of the ATA pilots here and it was Molly that sent my sister up. 538 00:46:24,860 --> 00:46:26,130 Deliberate. 539 00:46:26,180 --> 00:46:28,050 Why would she do that? 540 00:46:28,100 --> 00:46:29,530 Love! 541 00:46:29,580 --> 00:46:31,460 It's all here. 542 00:46:32,420 --> 00:46:36,900 They were both in love with Henry Darnley and Molly made sure she won him. 543 00:46:39,260 --> 00:46:41,260 Maybe we should put these away, eh? 544 00:46:41,820 --> 00:46:43,690 She never posted half of them, you know. 545 00:46:43,740 --> 00:46:46,740 Just wrote her little heart out and then stored them. 546 00:46:49,500 --> 00:46:51,090 That's all history now. 547 00:46:51,140 --> 00:46:53,140 No, it isn't. 548 00:46:53,820 --> 00:46:56,210 You're going exactly the same way as Ellie. 549 00:46:56,260 --> 00:46:59,450 Your just sitting there while Darnley steals your girl. 550 00:46:59,500 --> 00:47:02,620 Alex is my mate. Yeah, well, he won't be there for you. 551 00:47:04,180 --> 00:47:06,180 He's not your wing man! 552 00:47:21,620 --> 00:47:24,700 Flight movements at Finchmere for the last two years? 553 00:47:25,340 --> 00:47:27,460 Plus a lot of calibrated noise levels. 554 00:47:28,380 --> 00:47:30,370 They were building up quite a case. 555 00:47:30,420 --> 00:47:33,450 OK, cross-reference all these with the airfield's logs, 556 00:47:33,500 --> 00:47:36,570 then concentrate on the ones that seem to be breaking the curfew. 557 00:47:36,620 --> 00:47:38,330 What am I looking for? 558 00:47:38,380 --> 00:47:41,370 Anomalies, patterns, anything out of the ordinary. 559 00:47:41,420 --> 00:47:43,250 I'm going back to the Kings' place 560 00:47:43,300 --> 00:47:47,100 to find out what Stephanie knows about these threatening e-mails. 561 00:47:52,140 --> 00:47:54,820 Just delay it for a bit. Why? 562 00:47:55,500 --> 00:47:59,220 Because I've got plans. I wanna get a bit of capital, modernise it. 563 00:47:59,820 --> 00:48:01,730 Where are you gonna get this bit of capital? 564 00:48:01,780 --> 00:48:03,780 I'm working on it. 565 00:48:05,820 --> 00:48:07,380 No. It's all too late. 566 00:48:09,420 --> 00:48:15,220 Dad, I'm sorry you and Granddad didn't see eye to eye but we don't have to be the same. 567 00:48:17,420 --> 00:48:18,570 Really? 568 00:48:18,620 --> 00:48:20,140 We're good. 569 00:48:23,380 --> 00:48:25,380 No, you don't think that. 570 00:48:30,460 --> 00:48:32,450 You've tried your best. 571 00:48:32,500 --> 00:48:34,500 It's up to them now. 572 00:48:40,820 --> 00:48:42,130 I'm sorry. 573 00:48:42,180 --> 00:48:46,130 Here I am talking about an airfield, when you've just lost your father. 574 00:48:46,180 --> 00:48:48,180 Finchmere is our future. 575 00:48:49,660 --> 00:48:52,940 And I will take care of you, I promise. 576 00:49:12,900 --> 00:49:15,410 Ah, Mrs King. Don't worry about that. 577 00:49:15,460 --> 00:49:17,020 It's fine. 578 00:49:20,860 --> 00:49:23,850 How's the marathon training going? I've given up. 579 00:49:23,900 --> 00:49:25,570 Hearts not in it any more. 580 00:49:25,620 --> 00:49:27,410 That's a pity. 581 00:49:27,460 --> 00:49:31,180 I think I was only doing it to make Bernie proud but now he's gone... 582 00:49:34,540 --> 00:49:38,250 Your husband had been receiving some pretty nasty hate mail recently. 583 00:49:38,300 --> 00:49:40,090 Who from? 584 00:49:40,140 --> 00:49:41,890 I was hoping you might know that. 585 00:49:41,940 --> 00:49:44,010 No. What about? 586 00:49:44,060 --> 00:49:46,020 Selling the airfield. 587 00:49:48,860 --> 00:49:50,660 Are you happy about selling it? 588 00:49:52,540 --> 00:49:54,530 Finchmere was Bernie's life. 589 00:49:54,580 --> 00:49:56,580 I think it would be a betrayal. 590 00:49:57,500 --> 00:49:59,450 Lot of money, though. 591 00:49:59,500 --> 00:50:01,220 I'll manage. 592 00:50:02,180 --> 00:50:04,180 Have you told the Darnleys? 593 00:50:09,100 --> 00:50:11,580 Bringing your work home again, eh, Charlie? 594 00:50:12,260 --> 00:50:13,490 In this case, yeah. 595 00:50:13,540 --> 00:50:19,580 I always used to say, "When you leave the hospital, you leave the job." Have a drink! 596 00:50:22,540 --> 00:50:25,010 Actually...I've gotta go out. 597 00:50:25,060 --> 00:50:27,050 Really? At this time of night? 598 00:50:27,100 --> 00:50:28,740 I've gotta see the boss. 599 00:50:29,780 --> 00:50:33,490 Erm...Kate, he'll er... He'll need your input as well. 600 00:50:33,540 --> 00:50:36,380 Oh... Well...er... Sorry, work. 601 00:50:39,340 --> 00:50:40,940 Sorry. 602 00:50:43,540 --> 00:50:45,540 What was all that about? 603 00:50:53,340 --> 00:50:54,460 Dinner! 604 00:51:09,660 --> 00:51:11,660 Door's open! 605 00:51:19,260 --> 00:51:20,780 Do join us. 606 00:51:29,500 --> 00:51:30,660 Come here. 607 00:51:33,940 --> 00:51:38,740 So, to what do Sykes and I owe this gross breach of our "us" time? 608 00:51:40,300 --> 00:51:42,410 I discovered a new thing about flyers. 609 00:51:42,460 --> 00:51:44,090 The Icarus Complex. 610 00:51:44,140 --> 00:51:47,660 It refers to people who'd suffer an internalisation of father-son rivalry. 611 00:51:48,540 --> 00:51:50,540 Perry Darnley to a T. Good one, Kate. 612 00:51:51,660 --> 00:51:55,050 Working late, working hard. Parental Avoidance Syndrome? 613 00:51:55,100 --> 00:51:57,210 Oh, is it that obvious? 614 00:51:57,260 --> 00:51:59,250 I can spot it a mile off. 615 00:51:59,300 --> 00:52:01,290 How was Stephanie and her OCD? 616 00:52:01,340 --> 00:52:04,010 I'm not sure it's actually her problem, really. 617 00:52:04,060 --> 00:52:09,050 I think it might have been Bernard's and she just sort of became a clone of him. 618 00:52:09,100 --> 00:52:12,690 But now she's carefully picking her way back to her former self. 619 00:52:12,740 --> 00:52:16,130 She's given up the running and is asserting herself with the Darnleys 620 00:52:16,180 --> 00:52:18,180 by refusing to sell the airfield. 621 00:52:18,700 --> 00:52:20,810 Part of the grieving process? Yes. 622 00:52:20,860 --> 00:52:22,820 Something I need to show you. 623 00:52:24,140 --> 00:52:26,410 I've found a pattern in Eddie's log book, 624 00:52:26,460 --> 00:52:29,260 regular flights in and out of Finchmere at night. 625 00:52:29,900 --> 00:52:31,900 There, see? Twice a month. 626 00:52:33,460 --> 00:52:35,010 "NL"? What does that mean? 627 00:52:35,060 --> 00:52:36,940 I reckon it's "No Lights". 628 00:52:38,220 --> 00:52:41,140 Smuggling? It looks like it. 629 00:52:42,220 --> 00:52:43,650 Into Finchmere? 630 00:52:43,700 --> 00:52:46,730 Drugs, tobacco for a whole year - we'd have heard something. 631 00:52:46,780 --> 00:52:50,650 Well, there's another no-lights flight which was outside of the pattern. 632 00:52:50,700 --> 00:52:52,500 When was that? 633 00:52:53,500 --> 00:52:55,500 The night that Bernard was killed. 634 00:52:58,540 --> 00:53:02,610 Bernard got wind of the smuggling and was murdered to keep him quiet. 635 00:53:02,660 --> 00:53:04,180 Same with Eddie. 636 00:53:04,980 --> 00:53:08,170 These regular NL Flights, when's the next one due? 637 00:53:08,220 --> 00:53:09,420 Tomorrow night. 638 00:53:11,180 --> 00:53:12,220 Ah. 639 00:53:56,220 --> 00:53:57,740 Duggie? 640 00:53:59,700 --> 00:54:01,410 You nearly gave me a heart attack. 641 00:54:01,460 --> 00:54:02,900 What do you want? 642 00:54:04,020 --> 00:54:05,770 I want you to tell the truth. 643 00:54:05,820 --> 00:54:07,290 What truth? 644 00:54:07,340 --> 00:54:09,140 Ellie and Henry. 645 00:54:09,700 --> 00:54:11,580 There was no Ellie and Henry. 646 00:54:12,540 --> 00:54:15,140 I've read her letters. Girls have crushes. 647 00:54:16,180 --> 00:54:18,180 Move on, Duggie, please. 648 00:54:19,100 --> 00:54:20,730 It's your last chance. 649 00:54:20,780 --> 00:54:25,210 When you make your speech at the show, I want you to tell everybody the true story. 650 00:54:25,260 --> 00:54:26,820 If you don't, I will. 651 00:54:27,340 --> 00:54:29,530 Then we'll see who's the hero, won't we? 652 00:54:29,580 --> 00:54:31,580 It'll finish the Darnleys. 653 00:54:32,900 --> 00:54:36,140 If you make one move against me or my family, 654 00:54:36,620 --> 00:54:39,220 I will retaliate in kind. 655 00:54:40,540 --> 00:54:43,260 Are you threatening me? No. 656 00:54:44,220 --> 00:54:46,140 I'm promising you. 657 00:54:58,480 --> 00:55:01,910 Tyres are made: 50% rubber, 45% fabric and 5% steel. 658 00:55:01,960 --> 00:55:05,080 There are different types of rubber and nylon compounds. 659 00:55:05,560 --> 00:55:06,910 Kate. Yes? 660 00:55:06,960 --> 00:55:08,320 The point? 661 00:55:10,800 --> 00:55:14,880 The rubber residue on Eddie Rayners' head did not come from any planes at Finchmere. 662 00:55:16,320 --> 00:55:19,510 So the plane that killed Rayner came from somewhere else? 663 00:55:19,560 --> 00:55:21,550 Looks like it. And what sort of plane? 664 00:55:21,600 --> 00:55:26,960 This particular rubber compound is usually found in the softer tyres of training planes. 665 00:55:27,840 --> 00:55:29,480 Which have a flight range of? 666 00:55:30,480 --> 00:55:33,560 Of around 250 miles. 667 00:55:36,880 --> 00:55:39,360 250 miles easily takes us onto the continent. 668 00:55:40,560 --> 00:55:43,270 Line up the coast guard for tonight. Yes, sir. 669 00:55:43,320 --> 00:55:46,590 And locally, let's work outwards, airfield by airfield. 670 00:55:46,640 --> 00:55:48,430 Message from the Tech guys. 671 00:55:48,480 --> 00:55:51,990 That IP address for the threatening e-mails received by Bernard 672 00:55:52,040 --> 00:55:54,150 is traced to a computer at Darnley Hall. 673 00:55:54,200 --> 00:55:55,480 Whose? 674 00:55:59,760 --> 00:56:01,640 Miranda Darnley. 675 00:56:04,960 --> 00:56:06,560 Show time. 676 00:56:20,720 --> 00:56:21,840 Just in the back. 677 00:56:54,200 --> 00:56:56,200 A good day, isn't it? 678 00:56:57,360 --> 00:57:00,550 While everyone's distracted, have a good snoop around. 679 00:57:00,600 --> 00:57:02,790 See if you can get a line on the smuggling. 680 00:57:02,840 --> 00:57:06,830 What about Stephanie? If she's trying to block the sale, she could be in danger. 681 00:57:06,880 --> 00:57:08,760 I'll watch her. 682 00:57:09,760 --> 00:57:13,440 Now, there's good breeding stock. That's what you need, my girl. 683 00:57:15,560 --> 00:57:20,630 He's got nothing to run any more, no one to boss around, except me, of course. 684 00:57:20,680 --> 00:57:22,070 Oh, Mum. 685 00:57:22,120 --> 00:57:26,560 Oh...it's so good to be here with you, it dilutes him a bit. 686 00:57:27,440 --> 00:57:29,550 Well, maybe we could stay a bit longer. 687 00:57:29,600 --> 00:57:31,160 Oh, excuse me. 688 00:57:36,400 --> 00:57:38,390 And here it comes. 689 00:57:38,440 --> 00:57:42,360 The one and only, Supermarine Mk 2 Spitfire! 690 00:57:44,680 --> 00:57:48,110 Yes, without the legendary Spitfire and the famous few who flew them, 691 00:57:48,160 --> 00:57:51,680 the Battle of Britain might have had a very different outcome. 692 00:58:15,600 --> 00:58:19,110 What do you think you're doing? I won't be bullied, Miranda. 693 00:58:19,160 --> 00:58:20,950 Please, for God's sake... 694 00:58:21,000 --> 00:58:24,910 I don't believe you. Bernard would never give up on a project. We don't. 695 00:58:24,960 --> 00:58:28,230 ..guns and highly-skilled and dedicated airmen, 696 00:58:28,280 --> 00:58:30,280 the Spitfire saved our bacon. 697 00:58:50,640 --> 00:58:52,040 Duggie? 698 00:58:53,080 --> 00:58:55,080 Everything all right? 699 00:58:57,600 --> 00:59:01,240 My sister brought me here when I was 14. 700 00:59:02,880 --> 00:59:06,200 She sat me down right here and told me to behave. 701 00:59:09,560 --> 00:59:11,560 She's still flying... 702 00:59:12,640 --> 00:59:14,280 ..somewhere. 703 00:59:26,240 --> 00:59:30,360 Ladies and gentlemen, a little hush, please, for our very own local hero, 704 00:59:31,720 --> 00:59:33,720 my dear mother, Molly Darnley. 705 00:59:37,160 --> 00:59:39,160 Thank you so much, everyone. 706 00:59:41,080 --> 00:59:44,040 It's been a great year for me. Hear, hear. 707 00:59:46,160 --> 00:59:49,360 But, you know, this honour isn't just for me. Cos you're a liar. 708 00:59:52,280 --> 00:59:59,310 It's for all the members of the ATA who flew and some who died for this great country of ours. 709 00:59:59,360 --> 01:00:00,760 Tell the truth! 710 01:00:02,840 --> 01:00:09,030 So it is with great pride and humility that I unveil this memorial 711 01:00:09,080 --> 01:00:16,080 dedicated to all those brave pilots of the Air Transport Auxiliary. 712 01:00:18,440 --> 01:00:19,630 Tell them! 713 01:00:19,680 --> 01:00:21,390 You didn't... 714 01:00:21,440 --> 01:00:23,000 She didn't tell them! 715 01:00:25,080 --> 01:00:26,920 Why didn't you tell them? 716 01:00:32,920 --> 01:00:34,920 ..fuel consumption is very low. 717 01:00:36,160 --> 01:00:39,350 Finish the routine with a race to 2,000 feet? Yeah, great. 718 01:00:39,400 --> 01:00:40,750 Keep it tight. 719 01:00:40,800 --> 01:00:42,800 I'll be way ahead of you. 720 01:00:43,400 --> 01:00:44,790 You've got the extra power. 721 01:00:44,840 --> 01:00:46,560 And I can fly! 722 01:00:49,040 --> 01:00:50,640 OK. 723 01:00:51,840 --> 01:00:53,840 Let's switch planes. 724 01:00:58,360 --> 01:01:00,360 Let's see who's really the best. 725 01:01:01,920 --> 01:01:03,160 You're on. 726 01:01:06,520 --> 01:01:09,000 And er...a little side bet? 727 01:01:11,640 --> 01:01:13,080 How much? 728 01:01:15,440 --> 01:01:16,800 Jessie. 729 01:01:19,360 --> 01:01:20,350 Jessie? 730 01:01:20,400 --> 01:01:21,950 Yeah. 731 01:01:22,000 --> 01:01:27,280 I win and you stop mooning about her like a lovesick teenager and find another airfield. 732 01:01:28,000 --> 01:01:29,480 And if I win? 733 01:01:31,080 --> 01:01:32,560 You won't. 734 01:01:50,560 --> 01:01:53,430 Display team, you are clear for takeoff. Roger that. 735 01:01:53,480 --> 01:01:55,270 OK, are you ready? 736 01:01:55,320 --> 01:01:56,750 Affirmative. 737 01:01:56,800 --> 01:01:59,560 Three, two, one... 738 01:02:00,160 --> 01:02:02,280 Rolling. Rolling, 739 01:02:04,200 --> 01:02:06,200 OK? Yeah, it's smoke on. 740 01:02:09,720 --> 01:02:11,710 And now, ladies and gentlemen, 741 01:02:11,760 --> 01:02:16,480 over to the west, you'll see our headline stunt team taking off. 742 01:02:18,360 --> 01:02:21,480 And while we wait for our own daredevils to get aloft... 743 01:02:22,160 --> 01:02:23,760 You sent Bernard hate mail. 744 01:02:25,680 --> 01:02:27,670 You didn't get him onside with sex. 745 01:02:27,720 --> 01:02:29,720 You were threatening him. 746 01:02:30,960 --> 01:02:32,960 A criminal offence. 747 01:02:37,560 --> 01:02:41,630 And now I'd like to hand you over to the Commander of Finchmere airfield, 748 01:02:41,680 --> 01:02:43,680 Mr Perry Darnley. 749 01:02:47,480 --> 01:02:50,240 Ladies and gentlemen, look to the skies! 750 01:02:50,680 --> 01:02:56,910 We present our very own Finchmere air aces, Gavin Hopkirk and Alex Darnley! 751 01:03:00,080 --> 01:03:03,430 Alex Darnley is a squadron leader in the RAF. 752 01:03:03,480 --> 01:03:04,680 OK, Alex, you ready? 753 01:03:05,920 --> 01:03:07,080 Of course I'm ready. 754 01:03:10,040 --> 01:03:11,560 Here we go. 755 01:03:19,840 --> 01:03:21,040 Drop! 756 01:03:24,520 --> 01:03:27,030 Come on, Alex, keep it tight. I'm right behind you. 757 01:03:27,080 --> 01:03:29,080 The essence of stunt flying... 758 01:03:31,600 --> 01:03:33,600 ..and most important of all... 759 01:03:35,080 --> 01:03:37,720 Ready for the barrel roll? Affirmative. 760 01:03:38,840 --> 01:03:40,320 Ready? Roll! 761 01:03:41,080 --> 01:03:42,120 Rolling. 762 01:03:44,280 --> 01:03:45,640 Rolling. 763 01:03:46,960 --> 01:03:48,560 And out. 764 01:03:51,720 --> 01:03:54,910 What's the matter, can't keep up? Gavin, I know what I'm doing. 765 01:03:54,960 --> 01:03:59,080 You can't pull off stunts like that without almost being a born flyer. 766 01:03:59,240 --> 01:04:02,670 Just as well these two have been best mates since childhood. 767 01:04:02,720 --> 01:04:05,560 For the break. On your command. 768 01:04:06,200 --> 01:04:08,920 Break, Break... Go! 769 01:04:10,160 --> 01:04:11,920 You're getting too close. 770 01:04:14,120 --> 01:04:16,120 Incredible stuff! 771 01:04:17,600 --> 01:04:20,510 Lets hear it for the Finchmere Flyers! 772 01:04:20,560 --> 01:04:22,950 How are you feeling? Are you feeling sick? 773 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Don't worry about me. 774 01:04:26,480 --> 01:04:28,590 Lining up for the opposition pass. 775 01:04:28,640 --> 01:04:31,920 Two planes flying towards each other at 500 miles an hour! 776 01:04:32,640 --> 01:04:34,440 You're on the wrong line! 777 01:04:36,320 --> 01:04:38,390 What the hell are you playing at? 778 01:04:38,440 --> 01:04:40,270 Come on, give me a visual. 779 01:04:40,320 --> 01:04:41,430 Visual. 780 01:04:41,480 --> 01:04:43,480 OK, reach for the sky. 781 01:04:43,920 --> 01:04:45,670 Last chance to back out. 782 01:04:45,720 --> 01:04:47,390 You wish. 783 01:04:47,440 --> 01:04:49,430 First to 2,000 feet. 784 01:04:49,480 --> 01:04:51,480 Winner takes all. 785 01:04:52,880 --> 01:04:55,040 Alex and Gavin will reach for the sky! 786 01:05:07,560 --> 01:05:09,320 Come on, Alex, is that all you've got? 787 01:05:11,200 --> 01:05:13,520 I'll still beat you, even in this wreck. 788 01:05:21,360 --> 01:05:23,080 I'm out, I'm out! 789 01:05:24,840 --> 01:05:27,390 Wow, that's a bit different today. Goodness! 790 01:05:27,440 --> 01:05:30,360 Engine failure, engine failure! 791 01:05:31,200 --> 01:05:33,200 What going on? Talk to me, Alex. 792 01:05:34,400 --> 01:05:37,590 I'm gonna sort it! I'm gonna sort it! Switch fuel tanks. 793 01:05:37,640 --> 01:05:41,160 Negative, there's nothing in the other tank, I can't recover! 794 01:05:41,880 --> 01:05:45,160 I'm sure they know what they're doing. Nothing to worry about. 795 01:05:46,200 --> 01:05:48,470 What's that? Bail out Alex, bail out! 796 01:05:48,520 --> 01:05:50,150 No, I can fix it! 797 01:05:50,200 --> 01:05:52,590 It's not a time for pride, Alex, just jump! 798 01:05:52,640 --> 01:05:55,670 I'm too close to the ground! Mayday, Finchmere, Mayday! 799 01:05:55,720 --> 01:05:58,480 I'm going in. Roger that, we have visual. Standing by. 800 01:06:01,360 --> 01:06:03,480 Don't worry, folks...God! 801 01:06:05,760 --> 01:06:08,680 You are heading for the crowd, brake right. I'm trying. 802 01:06:13,960 --> 01:06:16,640 Finchmere, I'm coming into land. Roger that. 803 01:06:24,480 --> 01:06:26,790 He seems to be down. Yes, great. 804 01:06:26,840 --> 01:06:29,710 Great, yes. All part of the show, of course. 805 01:06:29,760 --> 01:06:33,950 Wonderful stuff, boys, nothing to worry about there. Well done! 806 01:06:34,000 --> 01:06:36,070 You OK? 807 01:06:36,120 --> 01:06:37,960 Yeah, it looks like it. 808 01:06:41,400 --> 01:06:43,960 What happened? A cut fuel line. 809 01:06:46,800 --> 01:06:49,750 You tried to kill me. What are you talking about? That's my plane! 810 01:06:49,800 --> 01:06:51,520 You'll try anything, won't you? 811 01:06:52,400 --> 01:06:54,390 Calm down, calm down! 812 01:06:54,440 --> 01:06:57,150 You really think Gavin would try and kill you? 813 01:06:57,200 --> 01:06:59,160 You're on your own from now on. 814 01:07:08,160 --> 01:07:10,670 They switched planes, put yourself about. 815 01:07:10,720 --> 01:07:13,910 Let everyone see that we're watching them very closely. 816 01:07:13,960 --> 01:07:17,030 Someone just tried to kill Gavin and I want to know who. 817 01:07:17,080 --> 01:07:18,560 Yes, sir. 818 01:07:33,640 --> 01:07:35,310 Has your mother gone home? 819 01:07:35,360 --> 01:07:39,000 No, I doubt it. When it all gets to her, she goes and talks to my father. 820 01:08:09,400 --> 01:08:11,280 A brave man. 821 01:08:12,000 --> 01:08:14,120 An Englishman, quiet and honourable. 822 01:08:16,240 --> 01:08:19,030 Honour is very important in a family, Mr Barnaby. 823 01:08:19,080 --> 01:08:21,080 Even today. 824 01:08:24,600 --> 01:08:26,520 Allow me. Oh, thank you. 825 01:08:33,880 --> 01:08:35,870 You still know your aircraft, Molly? 826 01:08:35,920 --> 01:08:39,560 Of course. Well enough to know how to cut a fuel line? 827 01:08:40,760 --> 01:08:42,440 And why would I do that? 828 01:08:43,640 --> 01:08:46,710 Duggie said that you'd threatened him and his family. 829 01:08:46,760 --> 01:08:49,230 It was Gavin's plane that was tampered with. 830 01:08:49,280 --> 01:08:51,920 Gavin is Duggie's great-nephew. Family. 831 01:08:53,560 --> 01:08:59,000 Mr Barnaby. You don't seriously think I go around trying to kill people, do you? 832 01:09:01,080 --> 01:09:02,830 No, Molly, not really. 833 01:09:02,880 --> 01:09:05,670 Just a copper's compulsion to check every angle. 834 01:09:05,720 --> 01:09:07,710 I hate any unsolved mysteries. 835 01:09:07,760 --> 01:09:09,760 You are a terrier. 836 01:09:12,840 --> 01:09:15,520 Can I ask why Duggie was so upset at the air show? 837 01:09:20,760 --> 01:09:22,400 Bring the can. 838 01:09:24,320 --> 01:09:26,160 Thank you. 839 01:09:28,560 --> 01:09:31,160 Finchmere, 1942. 840 01:09:32,320 --> 01:09:34,320 Very dark days. 841 01:09:35,200 --> 01:09:38,800 I was delivering that Lancaster you saw in the photo at the hall. 842 01:09:44,880 --> 01:09:48,630 We women of the ATA were under constant pressure 843 01:09:48,680 --> 01:09:51,320 to keep the frontline RAF supplied with planes. 844 01:09:52,960 --> 01:09:56,680 It was dangerous work, but I had the time of my life. 845 01:09:57,760 --> 01:10:00,080 We were a very tight unit, we had to be. 846 01:10:01,280 --> 01:10:07,000 They called us the glamour girls and male attention was never in short supply. 847 01:10:10,720 --> 01:10:13,160 Henry was the CO at Finchmere - 848 01:10:13,880 --> 01:10:17,120 handsome, dashing, charming. 849 01:10:28,600 --> 01:10:32,280 Ellie Wingate was also in the ATA and she had her eye on him. 850 01:10:34,880 --> 01:10:37,360 Two women, one man - pretty classic, really. 851 01:10:39,920 --> 01:10:44,320 It was also my job to allocate the ATA flights in the region. 852 01:10:45,440 --> 01:10:50,960 I rostered Ellie to return a damaged Spitfire to the factory at Castle Bromwich. 853 01:10:51,440 --> 01:10:55,520 But the weather closed in and all flights were cancelled for a few hours. 854 01:10:58,040 --> 01:11:02,520 Ellie ignored my command and took off into the storm. 855 01:11:10,600 --> 01:11:12,600 Ellie didn't make it. 856 01:11:14,560 --> 01:11:16,110 And from that day, 857 01:11:16,160 --> 01:11:19,680 Duggie has believed that I ordered Ellie up... 858 01:11:20,480 --> 01:11:24,160 so that she would be killed and I would have Henry to myself. 859 01:11:25,200 --> 01:11:27,160 Why did she do it? 860 01:11:29,000 --> 01:11:31,800 The previous day, Henry had asked me to marry him. 861 01:11:32,360 --> 01:11:36,760 I had accepted and I told Ellie of our plans. 862 01:11:38,520 --> 01:11:40,510 So she deliberately... 863 01:11:40,560 --> 01:11:42,560 We assumed so. 864 01:11:44,560 --> 01:11:46,880 And you could never tell Duggie the truth. 865 01:11:48,560 --> 01:11:54,640 Better that he should think ill of me than lose the cherished image of his beloved sister. 866 01:12:02,440 --> 01:12:04,440 All so long ago, Mr Barnaby. 867 01:12:05,720 --> 01:12:07,360 So long ago. 868 01:12:11,040 --> 01:12:13,040 Not for some, it seems. 869 01:12:14,840 --> 01:12:17,720 Don't you think Duggie deserves to know the truth? 870 01:12:20,040 --> 01:12:22,910 Have you been to the rose festival at Ashley House? 871 01:12:22,960 --> 01:12:24,190 No. 872 01:12:24,240 --> 01:12:26,710 I thought we might all go there on Wednesday. 873 01:12:26,760 --> 01:12:29,200 Wednesday? But I'm working, Dad. 874 01:12:29,400 --> 01:12:32,230 Well, they won't miss you for one day! Oh, Giles, stop! 875 01:12:32,280 --> 01:12:34,710 What? You're being impossible. 876 01:12:34,760 --> 01:12:36,750 Mum, it's OK. No, it isn't. 877 01:12:36,800 --> 01:12:38,590 What is all this? 878 01:12:38,640 --> 01:12:41,040 Well, ever since you retired, you've been... 879 01:12:43,200 --> 01:12:44,720 ..a bit difficult. 880 01:12:46,960 --> 01:12:48,040 Really? 881 01:12:49,200 --> 01:12:51,480 Yes, darling, I'm afraid so. 882 01:13:05,960 --> 01:13:11,080 Could someone have cut the fuel line after Gavin and Alex agreed to swap planes? 883 01:13:11,560 --> 01:13:13,470 No. There was no time or opportunity. 884 01:13:13,520 --> 01:13:16,920 The planes were surrounded by fans, fully visible. 885 01:13:17,520 --> 01:13:19,990 So it was definitely an attempt on Gavin's life. 886 01:13:20,040 --> 01:13:21,520 Yeah, I think so. 887 01:13:22,240 --> 01:13:28,840 OK, connecting the dots, why would someone want to murder Bernard, Eddie and now Gavin? 888 01:13:30,360 --> 01:13:32,350 They all knew about the smuggling. 889 01:13:32,400 --> 01:13:35,150 It's a big leap, smuggling to possible triple murder. 890 01:13:35,200 --> 01:13:37,150 Coastguard, come in. It fits. 891 01:13:37,200 --> 01:13:39,550 No. No, there's something missing. 892 01:13:39,600 --> 01:13:42,470 Anything to report? All clear. 893 01:13:42,520 --> 01:13:44,510 Nothing, then. 894 01:13:44,560 --> 01:13:46,800 No, the coast's quiet. 895 01:13:48,280 --> 01:13:50,280 What do we do now? Cancel? 896 01:14:06,640 --> 01:14:08,400 Over there. 897 01:14:09,560 --> 01:14:11,640 They're smuggling stuff out, not in. 898 01:14:12,160 --> 01:14:13,480 Go, go, go! 899 01:14:27,560 --> 01:14:29,560 Go, go, go! Get round the back! 900 01:14:31,520 --> 01:14:33,000 Stop, police! 901 01:14:38,680 --> 01:14:40,200 Hey! 902 01:14:57,120 --> 01:14:58,520 Come here! 903 01:15:04,240 --> 01:15:06,240 Get him back. 904 01:15:57,600 --> 01:16:00,750 Jessie doesn't know anything, she was just doing me a favour. 905 01:16:00,800 --> 01:16:03,070 How many favours? This was a one-off. 906 01:16:03,120 --> 01:16:06,390 "FADEC: Full Authority Digital Engine Control." 907 01:16:06,440 --> 01:16:10,470 This is the computer that controls a jet engine's entire performance. 908 01:16:10,520 --> 01:16:13,030 This thing must be worth a fortune. Yes. 909 01:16:13,080 --> 01:16:16,640 And you were selling this to a French soldier you met in Afghanistan? 910 01:16:17,840 --> 01:16:20,640 This is a very serious offence. Why, Alex? 911 01:16:21,680 --> 01:16:23,670 To save our airfield... 912 01:16:23,720 --> 01:16:26,680 have a...future. 913 01:16:28,280 --> 01:16:33,080 OK, so if Jessie is not your usual smuggling partner, who is? 914 01:16:35,680 --> 01:16:39,760 Alex, this is a murder investigation. You need to tell me the truth. 915 01:16:45,600 --> 01:16:47,600 It was Gavin. 916 01:16:48,240 --> 01:16:52,040 Hold on, you don't actually think Gavin is capable of murder, do you? 917 01:16:53,040 --> 01:16:55,030 No, no. Wait. Please. 918 01:16:55,080 --> 01:16:57,640 Look, on the day that my dad was killed... 919 01:16:58,520 --> 01:17:02,070 Gavin was at Causton airfield on the ground. 920 01:17:02,120 --> 01:17:06,150 He didn't say that in his statement. He said he was practising for the flying show. 921 01:17:06,200 --> 01:17:08,630 I know. I know. He told me in confidence. 922 01:17:08,680 --> 01:17:10,550 Gavin wanted to take control of his life. 923 01:17:10,600 --> 01:17:13,360 He was trying to set up his own flying school at Causton. 924 01:17:15,560 --> 01:17:17,560 Gavin is not a murderer! 925 01:17:21,360 --> 01:17:23,160 Sir? 926 01:17:24,600 --> 01:17:27,200 Nelson, call the RAF. They can deal with Alex. 927 01:17:35,000 --> 01:17:37,750 I think my best tactic is not to get mad with Dad. 928 01:17:37,800 --> 01:17:41,680 It's not his fault, he's just a bit lost. He's driving Mum up the wall. 929 01:17:42,520 --> 01:17:49,680 When a successful man retires he feels...emasculated and pointless. 930 01:17:50,960 --> 01:17:53,760 So I just need to try and not make things any worse. 931 01:17:54,640 --> 01:17:56,080 Hm. 932 01:17:59,040 --> 01:18:00,840 Sir. 933 01:18:02,240 --> 01:18:04,230 This is about control. 934 01:18:04,280 --> 01:18:09,270 From the start someone has been trying to anchor this investigation to Finchmere alone. 935 01:18:09,320 --> 01:18:11,830 Bernard's plane, the easily spotted wrench. 936 01:18:11,880 --> 01:18:13,910 Get on to Causton airfield straight away. 937 01:18:13,960 --> 01:18:16,190 I want to know everyone who flew out of Causton 938 01:18:16,240 --> 01:18:18,430 on the day that Eddie Rayner was murdered. 939 01:18:18,480 --> 01:18:20,790 This has nothing to do with smuggling. 940 01:18:20,840 --> 01:18:22,240 Sir. 941 01:18:24,800 --> 01:18:26,670 This is such a mess! 942 01:18:26,720 --> 01:18:28,720 It wasn't you. It was me and Alex. 943 01:18:30,400 --> 01:18:32,400 Alex's career is over. 944 01:18:33,560 --> 01:18:36,880 You're never gonna get another flying gig again, and for what? 945 01:18:40,520 --> 01:18:42,640 I did it for you, Jessie. 946 01:18:45,960 --> 01:18:47,960 It's always been for you. 947 01:18:52,680 --> 01:18:54,720 I thought I was gonna lose Alex yesterday. 948 01:18:57,040 --> 01:18:59,040 You're my best friend, Gavin. 949 01:19:04,040 --> 01:19:06,040 It's just not enough. 950 01:19:42,800 --> 01:19:44,510 What have we got? You're right. 951 01:19:44,560 --> 01:19:46,710 Last Thursday morning, when Eddie was killed... 952 01:19:46,760 --> 01:19:50,400 In fact, every Tuesday and Thursday for the last 14 months. There. 953 01:19:51,480 --> 01:19:53,760 Gavin's phone number. Now! 954 01:21:28,600 --> 01:21:30,150 Round the back. 955 01:21:30,200 --> 01:21:32,200 Stay back. Stay back. 956 01:21:35,360 --> 01:21:37,030 Flare pistol! 957 01:21:37,080 --> 01:21:40,000 And from this distance it will make a very big hole. 958 01:21:42,600 --> 01:21:44,680 Is he dead? Move the car! 959 01:21:46,160 --> 01:21:48,000 I don't think so. I will shoot! 960 01:21:49,400 --> 01:21:51,400 I'll risk that. Back off! 961 01:21:58,040 --> 01:22:01,390 This isn't really you, Stephanie. Oh, you don't know me. 962 01:22:01,440 --> 01:22:03,640 You know, actually, I think I do. 963 01:22:04,360 --> 01:22:07,870 Bernard controlled every single aspect of your life, didn't he? 964 01:22:07,920 --> 01:22:09,550 I am not a victim! 965 01:22:09,600 --> 01:22:12,870 When you went to work, when you had lunch, when you came home. 966 01:22:12,920 --> 01:22:15,760 Everything to be done the Bernard way. 967 01:22:16,240 --> 01:22:18,790 Because the Stephanie way was not a good way. 968 01:22:18,840 --> 01:22:22,240 So she had to be controlled and watched over every minute of the day. 969 01:22:22,960 --> 01:22:24,560 Yes. 970 01:22:26,480 --> 01:22:29,950 Is that why you took up running? It was a chance to breathe. 971 01:22:30,000 --> 01:22:33,240 And to slip off for your flying lessons. It's freedom up there. 972 01:22:34,360 --> 01:22:38,830 And Eddie Rayner? He saw you flying Bernard's body out that night. 973 01:22:38,880 --> 01:22:44,710 He tried to blackmail me. Just another man trying to control me. 974 01:22:44,760 --> 01:22:47,470 Picking him off like that, that was great flying. 975 01:22:47,520 --> 01:22:49,550 Brilliant flying, thank you! 976 01:22:49,600 --> 01:22:51,670 Then Gavin turns up at Causton airfield. 977 01:22:51,720 --> 01:22:54,750 Better shut him down before he puts it all together. 978 01:22:54,800 --> 01:22:56,190 His fault. Oh, come on. 979 01:22:56,240 --> 01:22:58,150 Gavin's not a Bernard or an Eddie. 980 01:22:58,200 --> 01:23:01,510 He doesn't want to control anyone. He's a young man, his life ahead of him. 981 01:23:01,560 --> 01:23:03,630 You don't want to hurt him. 982 01:23:03,680 --> 01:23:06,990 Back off! He's alive, but he needs medical attention. 983 01:23:07,040 --> 01:23:09,270 It's OK. Take it easy. 984 01:23:09,320 --> 01:23:11,150 He's just checking Gavin. Look at me. 985 01:23:11,200 --> 01:23:13,200 Look at me. 986 01:23:15,200 --> 01:23:17,200 This is over, Stephanie. 987 01:23:18,920 --> 01:23:22,680 I couldn't even go to lunch with friends, without Bernard's permission. 988 01:23:23,600 --> 01:23:25,630 I just wanted my life back! 989 01:23:25,680 --> 01:23:27,760 I know. I know. 990 01:23:29,720 --> 01:23:31,360 No! 991 01:23:42,000 --> 01:23:43,590 I'm sorry. 992 01:23:43,640 --> 01:23:46,920 DS Nelson. I need an ambulance at Finchmere airfield now. 993 01:24:06,680 --> 01:24:09,230 Sorry if I've been a bit much, Katie. 994 01:24:09,280 --> 01:24:12,630 Oh, don't worry, Dad, I understand what you're going through. 995 01:24:12,680 --> 01:24:16,400 Well, pretty text book. Power player one day, nobody the next. 996 01:24:17,160 --> 01:24:21,200 You're somebody and always will be. And we love you. 997 01:24:22,720 --> 01:24:26,510 I've been thinking of volunteering for the local hospice. 998 01:24:26,560 --> 01:24:31,080 Get out from underneath your mother's feet. I think that's a lovely idea, Dad. 999 01:24:36,400 --> 01:24:40,510 Maybe I'll come up and visit next month. Oh, darling, that would be wonderful. 1000 01:24:40,560 --> 01:24:43,510 What about the weekend of the 5th? You'll see the Red Arrows. 1001 01:24:43,560 --> 01:24:45,790 Great. I'll bring Charlie. 1002 01:24:45,840 --> 01:24:48,160 It's a date. Bye, guys. Bye. 1003 01:24:55,120 --> 01:24:57,400 Serves you right for being so nice to them. 1004 01:24:59,760 --> 01:25:04,510 Why can't it be dealt with here? The courts martial take precedence. 1005 01:25:04,560 --> 01:25:06,960 It's all right, Mum. I'll be fine. 1006 01:25:08,280 --> 01:25:11,560 Yes. You're a hero. 1007 01:25:13,520 --> 01:25:15,520 They owe you. 1008 01:25:19,240 --> 01:25:21,360 I...I've let you down. 1009 01:25:22,920 --> 01:25:24,790 Yes. 1010 01:25:24,840 --> 01:25:28,080 Well... It happens. 1011 01:25:42,880 --> 01:25:44,880 I'm sorry. 1012 01:25:59,920 --> 01:26:02,110 We're not selling the airfield now. 1013 01:26:02,160 --> 01:26:04,760 We're going to give it to Alex... One day. 1014 01:26:06,080 --> 01:26:10,160 And in the meantime, I dare say it will be in safe hands. 1015 01:26:16,760 --> 01:26:18,870 Mr Barnaby. 1016 01:26:28,080 --> 01:26:30,160 Shall we? 1017 01:26:51,480 --> 01:26:54,160 We'll wait here. Thank you, Inspector. 1018 01:27:26,840 --> 01:27:30,040 I should have told you before. I'm sorry. 1019 01:27:36,640 --> 01:27:39,760 There will always be a place for you at Finchmere, Duggie. 1020 01:27:40,280 --> 01:27:42,080 Thank you. 1021 01:27:55,080 --> 01:27:56,910 Thank you, Inspector. 1022 01:27:56,960 --> 01:27:59,080 What for? 1023 01:27:59,440 --> 01:28:01,440 You know very well.