1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 മൂവി മിറർ റിലീസ് നമ്പർ - 288 ᴡᴡᴡ.ғᴀᴄᴇʙᴏᴏᴋ.ᴄᴏᴍ/ᴍᴏᴠɪᴇ ᴍɪʀʀᴏʀ sᴜʙᴛɪᴛʟᴇs 2 00:01:13,888 --> 00:01:21,692 മൂവി മിറർ റിലീസ് നമ്പർ - 288 ᴡᴡᴡ.ғᴀᴄᴇʙᴏᴏᴋ.ᴄᴏᴍ/ᴍᴏᴠɪᴇ ᴍɪʀʀᴏʀ sᴜʙᴛɪᴛʟᴇs 3 00:03:50,397 --> 00:03:51,566 - ഹലോ! - ഹലോ! 4 00:03:51,599 --> 00:03:52,633 മിസ്സിസ് മാർലോ, അല്ലെ? 5 00:03:53,333 --> 00:03:54,602 ഹാർപർ, അതേ. (ഹാർപർ- ഹാർപ്പ് വായിക്കുന്നവർ കുലനാമമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു) 6 00:03:54,635 --> 00:03:55,970 സന്തോഷം. ഞാൻ ജോഫ്രി. 7 00:03:56,003 --> 00:03:57,270 ഹായ്. 8 00:03:57,304 --> 00:03:58,806 - വരൂ. - താങ്ക് യൂ. 9 00:04:00,675 --> 00:04:02,309 വണ്ടിയോടിച്ച് മടുപ്പ് ആയോ? 10 00:04:02,342 --> 00:04:04,712 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, അങ്ങനൊന്നുമില്ല. - നല്ല കാര്യം. 11 00:04:04,746 --> 00:04:06,714 M4 അൽപ്പം കഠിനമായിരിക്കും. (M4: ഇംഗ്ലണ്ട് - സൗത്ത് വെയിൽസ് ഹൈവേ) 12 00:04:06,748 --> 00:04:09,016 M4, കീറാമുട്ടി. 13 00:04:09,050 --> 00:04:10,752 അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ പറയാറ്. 14 00:04:10,785 --> 00:04:14,321 എന്തായാലും, ഈ വീട് കൊള്ളാം. 15 00:04:14,354 --> 00:04:17,390 ആ, ഇതിന് ഏതാണ്ട് 500 വർഷത്തോളം പഴക്കമുണ്ട്. 16 00:04:18,092 --> 00:04:19,594 സമ്മതിക്കണം, ലേ? 17 00:04:20,661 --> 00:04:22,362 ഷേക്സ്പിയർ കാലമാകും. 18 00:04:23,631 --> 00:04:24,832 അല്ലെങ്കിൽ പ്രീ-റാഫേലൈറ്റ്. [റാഫേലിന്റെ കാലത്തിനു മുമ്പുള്ള ഇറ്റാലിയന്‍ കലാകാരന്മാരെ പ്രകൃതിക്കുന്നവർ] 19 00:04:26,567 --> 00:04:27,902 അഹ്, നിങ്ങൾക്ക് ബാഗ് എടുക്കാനില്ലേ? 20 00:04:28,936 --> 00:04:30,470 എന്താ? 21 00:04:30,505 --> 00:04:32,507 ബാഗ് എടുക്കാൻ ഉണ്ടോ എന്ന്? വണ്ടിയിൽ നിന്നും? 22 00:04:32,540 --> 00:04:33,580 ഞാൻ പോയി എടുത്തിട്ടു വന്നാലോ? 23 00:04:33,608 --> 00:04:34,575 ഞാൻ എടുക്കാം. 24 00:04:34,609 --> 00:04:36,878 ഏയ്, വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട, അതൊന്നും വേണ്ട. 25 00:04:36,911 --> 00:04:38,679 നിങ്ങൾ പോയി വിശ്രമിച്ചോളൂ. 26 00:04:38,713 --> 00:04:41,448 കെറ്റിലിൽ ചൂട് വെള്ളമുണ്ട്. ദാ അങ്ങോട്ട് പോയാൽ അടുക്കളയാണ്. 27 00:04:41,481 --> 00:04:43,350 അഹ്, ആ ഷെൽഫിൽ ചായപൊടിയുണ്ട്, ഫ്രിഡ്ജിൽ പാലുമുണ്ട്. 28 00:04:43,383 --> 00:04:44,986 എല്ലാം വിചാരിച്ച സ്ഥലത്ത് തന്നെ കാണും. 29 00:04:45,019 --> 00:04:46,721 ശരി. 30 00:04:46,754 --> 00:04:47,755 ഞാൻ ദേ വന്നു. 31 00:05:36,037 --> 00:05:37,470 ശ്ശേ. 32 00:05:37,505 --> 00:05:39,372 സഹായിക്കണോ? 33 00:05:39,406 --> 00:05:42,109 ഏയ്, വേണ്ട, വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല. 34 00:05:53,054 --> 00:05:55,923 ഈശോ, ആകെ വിയർത്തു. 35 00:05:55,957 --> 00:05:58,593 ഇപ്പൊ തോന്നുന്നു, സഹായം വേണ്ടന്ന് വെക്കണ്ടായിരുന്നു എന്ന്. 36 00:05:58,626 --> 00:05:59,903 എന്തായാലും നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതല്ലേ ഇതൊക്കെ. 37 00:05:59,927 --> 00:06:01,404 ഈ സ്ഥലം നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിട്ട് രണ്ടാഴ്ചയായി, അല്ലേ? 38 00:06:01,428 --> 00:06:02,462 ആ, അത് ശരിയാണ്. 39 00:06:02,495 --> 00:06:03,898 ഓ, ചായ കിട്ടിയല്ലേ. അടിപൊളി. 40 00:06:05,666 --> 00:06:07,068 തോട്ടത്തിലെ ആപ്പിൾ ആണോ? 41 00:06:07,101 --> 00:06:09,503 അതേ, നല്ല സ്വാദുണ്ട്. 42 00:06:09,537 --> 00:06:11,906 മോഷണം, അഹ്? വേണ്ട, വേണ്ട. 43 00:06:11,939 --> 00:06:14,742 ഇത് എടുക്കാൻ പാടില്ല. ഇത് വിലക്കപ്പെട്ട പഴമാണ്. 44 00:06:14,775 --> 00:06:16,143 ഓ, അത്... 45 00:06:16,177 --> 00:06:17,511 ക്ഷമിക്കണം, അത്... ഞാൻ... 46 00:06:17,545 --> 00:06:19,814 ചുമ്മ പറഞ്ഞതാ. 47 00:06:19,847 --> 00:06:20,982 ഓ. 48 00:06:21,015 --> 00:06:24,151 എത്ര വേണേലും എടുക്കാം. ചട്ണി ഉണ്ടാക്കിക്കോളൂ. 49 00:06:24,185 --> 00:06:25,887 അതെല്ലാം വെറുതെ നിലത്ത് വീണ് പോവാണ്. 50 00:06:25,920 --> 00:06:27,855 പിന്നെ ഒരു കാര്യം, അവിടെ കടന്നലുകൾ ഒരുപാടുണ്ട്. 51 00:06:29,957 --> 00:06:31,424 - ഞാൻ ഒന്ന് ചുറ്റി കാണിച്ചാലോ? - ആ. 52 00:06:33,828 --> 00:06:36,130 അഹ്, അപ്പൊ നമുക്ക് താഴത്തെ നിലയിൽ നിന്ന് തന്നെ തുടങ്ങാം. 53 00:06:37,932 --> 00:06:40,433 ഇതാണ് സ്വീകരണമുറി. 54 00:06:40,467 --> 00:06:43,971 ഓ, ഇവിടെ ടിവി ഇരിക്കണ സ്‌ഥലം ശരിയല്ല. 55 00:06:44,005 --> 00:06:46,607 ഒന്ന് മഴ പെയ്താൽ പിന്നെ ഒന്നും ക്ലിയർ ആവില്ല. 56 00:06:46,641 --> 00:06:48,109 കാരണം മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 57 00:06:48,142 --> 00:06:50,177 നേരിപ്പോട് എല്ലാം സെറ്റാണ്. 58 00:06:50,211 --> 00:06:51,545 പിന്നെ വിറക് തീർന്ന് പോയാൽ, 59 00:06:51,579 --> 00:06:52,980 വിറക് പുരയിൽ വിറക് ആവശ്യത്തിനുണ്ട്. 60 00:06:53,881 --> 00:06:56,951 അടുത്തത് പിയാനോ റൂം. 61 00:07:00,121 --> 00:07:01,122 നിങ്ങൾ പിയാനോ വായിക്കോ? 62 00:07:02,023 --> 00:07:03,490 ഏയ്, ഇല്ല. 63 00:07:03,524 --> 00:07:05,660 ഞാനും ഇല്ല. 64 00:07:06,994 --> 00:07:10,131 ഇനി ഞാൻ ഊണുമുറി കാണിച്ച് തരാം. 65 00:07:10,164 --> 00:07:12,733 ഞായറാഴ്ച സദ്യക്ക് ഉത്തമമാണ്. 66 00:07:12,767 --> 00:07:15,236 അഹ്, അതാണ് ക്ലോക് റൂം. കോട്ടും... 67 00:07:15,269 --> 00:07:17,939 ബൂട്ടും, കുടയും, അങ്ങനെ എന്തൊക്കയോ ഉണ്ട് അതിൽ. 68 00:07:17,972 --> 00:07:20,675 എന്തൊക്കെയായാലും, വീടിനകത്ത് ചളി ചവിട്ടി കേറ്റാതെ ശ്രദ്ധിക്കണം. 69 00:07:21,142 --> 00:07:23,110 ഇനി മുകളിൽ. 70 00:07:23,144 --> 00:07:25,513 ആടി പാടി പടി കേറാം. 71 00:07:25,546 --> 00:07:27,648 കുറച്ച് വൃത്തികേടാണ് പക്ഷെ സംയമനം പാലിച്ചാൽ മതി. 72 00:07:31,986 --> 00:07:34,088 അലക്കിയ തോർത്തുകളും ഇഷ്ടംപോലെ സോപ്പുമുണ്ട്. 73 00:07:34,121 --> 00:07:38,559 പിന്നെ, ഒരു നടത്തമൊക്കെ കഴിഞ്ഞ് ഒന്ന് വെള്ളത്തിൽ കുതിർന്ന് കിടക്കാൻ പോന്ന വലിയ ടബും ഉണ്ട്. 74 00:07:38,592 --> 00:07:40,928 പിന്നേ ഒരു കാര്യം... പറയുന്നത് കൊണ്ട് ഒന്നും തോന്നരുത്. 75 00:07:40,962 --> 00:07:43,030 അഹ്, സ്ത്രീകൾ, അവരവര് എന്താണ് പുറന്തള്ളുന്നതെന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചാൽ നന്ന്. 76 00:07:44,632 --> 00:07:45,933 ശരിയാണ്, അതേ. 77 00:07:45,967 --> 00:07:48,002 കാരണം സെപ്റ്റിക് ടാങ്കിന് ചിലപ്പൊ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 78 00:07:51,138 --> 00:07:53,074 എന്നാ പിന്നെ അത് വിടാം. 79 00:07:55,776 --> 00:07:59,013 അങ്ങനെ അവസാനം, മെയിൻ ബെഡ്റൂം. 80 00:07:59,046 --> 00:08:00,715 വൗ. 81 00:08:00,748 --> 00:08:02,550 പുറം കാഴ്ച മനോഹരമല്ലേ? 82 00:08:04,652 --> 00:08:07,088 മരങ്ങൾക്കിടയിലൂടെ പള്ളിയുടെ മുകൾ ഭാഗം കാണുന്നുണ്ടോ? 83 00:08:07,121 --> 00:08:10,691 അവിടെ ഒരു ഗ്രാമമാണ്. ഇവിടുന്ന് ഒരു കല്ലെറിയുന്ന ദൂരം. 84 00:08:10,725 --> 00:08:12,860 വെള്ളമടി പരുപാടി ഉണ്ടെങ്കിൽ പബ്ബുണ്ട്. 85 00:08:12,893 --> 00:08:13,928 പോകാൻ 10 മിനുറ്റ്, 86 00:08:13,961 --> 00:08:15,796 വരാൻ 30 മിനുറ്റ്. 87 00:08:18,699 --> 00:08:21,235 ഷീറ്റും മറ്റുമെല്ലാം വൃത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ട് 88 00:08:21,268 --> 00:08:24,538 പിന്നെ, നിങ്ങൾ ഒറ്റക്കാണോ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നത് അതോ... 89 00:08:24,572 --> 00:08:25,840 ആ, ഞാൻ മാത്രേ ഉള്ളൂ. 90 00:08:27,241 --> 00:08:28,275 അപ്പൊ ഭർത്താവ് എവിടാ? 91 00:08:29,977 --> 00:08:31,612 മനസ്സിലായില്ല? 92 00:08:31,645 --> 00:08:32,747 മിസിസ്സ് മാർലോ, എന്നല്ലേ? 93 00:08:33,981 --> 00:08:36,717 ഓ, അല്ല. 94 00:08:36,751 --> 00:08:38,753 അല്ല, ഇപ്പൊ അങ്ങനെയല്ല. ഞാൻ അത് മാറ്റിയില്ല എന്നേ ഉള്ളൂ. 95 00:08:38,786 --> 00:08:39,787 ആ "മിസ്സിസ്", 96 00:08:40,221 --> 00:08:41,622 അല്ലെങ്കിൽ കുലനാമം. 97 00:08:43,591 --> 00:08:45,092 ഓ, ഓഹ്. 98 00:08:48,329 --> 00:08:50,698 വേണ്ടായിരുന്നു, ജോഫ്രി. 99 00:08:50,731 --> 00:08:52,933 ഏയ്, അതൊന്നും കാര്യമാക്കണ്ട. 100 00:08:52,967 --> 00:08:56,037 വൈഫൈ പാസ്സ്‌വേർഡും, മറ്റ് കിടുതാപ്പുകളുമെല്ലാം, 101 00:08:56,070 --> 00:08:58,639 ആ പിയാനോയുടെ വെൽക്കം പാക്കിൽ ഉണ്ട്. 102 00:08:58,672 --> 00:09:00,875 ഇതാ താക്കോൽ, ഈ മാളികയുടെ താക്കോൽ. 103 00:09:00,908 --> 00:09:02,943 ആകെ ഒരെണ്ണമേ ഉളളൂ. 104 00:09:02,977 --> 00:09:04,812 ഇത് കളഞ്ഞ് പോയാലും കുഴപ്പൊന്നുമില്ല. സത്യം പറഞ്ഞാൽ, 105 00:09:04,845 --> 00:09:05,989 ഇവിടുത്തെ വാതിൽ ഒന്നും പൂട്ടേണ്ട കാര്യമൊന്നുമില്ല. 106 00:09:06,013 --> 00:09:07,681 എന്തായാലും, വളരെ നന്ദി. 107 00:09:07,715 --> 00:09:09,817 ഈ... ഈ സ്ഥലം എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു. 108 00:09:09,850 --> 00:09:10,994 ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത് പോലെത്തെ തന്നെ എനിക്ക് കിട്ടി. 109 00:09:11,018 --> 00:09:12,653 ആ, അപ്പൊ അങ്ങനെ ആയിക്കോട്ടെ, ഇനിയെല്ലാം നിങ്ങളെ ഏൽപ്പിക്കുന്നു. 110 00:09:16,123 --> 00:09:18,359 പിന്നെ, എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ എന്റെ നമ്പറിൽ വിളിച്ചാൽ മതി. 111 00:09:18,392 --> 00:09:20,628 ഞാൻ ഈ ഇടവഴിയുടെ താഴെയാണ് താമസം. 112 00:09:20,661 --> 00:09:23,164 "നായയെ സൂക്ഷിക്കുക" എന്ന ബോർഡുള്ള വീടാണ്. 113 00:09:23,197 --> 00:09:24,641 അവൾ ചത്തിട്ട് ഇപ്പൊ, 114 00:09:24,665 --> 00:09:25,534 അഞ്ച് വർഷമായി, 115 00:09:25,566 --> 00:09:27,768 ആർക്കും ഒരു ശല്യമില്ലാത്ത പാവം പട്ടിയായിരുന്നു. 116 00:09:27,802 --> 00:09:29,203 എന്തായാലും, ഒരിക്കൽക്കൂടി നന്ദി. 117 00:09:31,772 --> 00:09:33,274 - ബൈ - ബൈ! - ബൈ. 118 00:09:40,981 --> 00:09:42,950 ഇതിപ്പോ കുറച്ച് ആർഭാടമായോ, 119 00:09:42,983 --> 00:09:44,919 എന്നൊരു സംശയം. 120 00:09:44,952 --> 00:09:46,787 ഇല്ലടി, അത് അടിപൊളിയാണ്. 121 00:09:46,821 --> 00:09:51,358 അതേ, അതേ, അത് ശരിയാണ്. ഇത് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട പോലത്തെ വീടാണ്. 122 00:09:51,392 --> 00:09:54,061 നീ ഒന്ന് ചുറ്റി നടന്ന് എന്നെ എല്ലാം ഒന്ന് കാണിക്ക്. 123 00:09:54,095 --> 00:09:55,930 ആ, അത് പിന്നീട് ആയാൽ പോരെ? 124 00:09:55,963 --> 00:09:58,933 ജോഫ്രി'ന്ന് പറഞ്ഞ ഇതിന്റെ ഉടമസ്ഥനൊപ്പം ഒന്ന് ചുറ്റി കറങ്ങി വന്നതെ ഉള്ളൂ. 125 00:09:58,966 --> 00:10:00,968 അയാൾ നല്ല മര്യാദകാരനാണ്. 126 00:10:01,235 --> 00:10:02,169 ബാക്കി പോരട്ടെ. 127 00:10:02,203 --> 00:10:05,239 ഒരു പ്രത്യേക തരം സ്വഭാവമാണ് അയാൾക്ക്. 128 00:10:06,006 --> 00:10:09,176 ഒരു പക്കാ നാട്ടുമ്പുറത്തുക്കാരൻ. 129 00:10:09,210 --> 00:10:10,878 അപ്പൊ നാളെ നീ കൊക്ക്‌ വേട്ടയ്ക്ക് പോകുമ്പോൾ, 130 00:10:10,911 --> 00:10:12,146 നിനക്ക് അയാളെയും കൂട്ടിന് വിളിച്ചൂടെ? 131 00:10:12,179 --> 00:10:13,247 അതൊരു കാര്യമാണ്. 132 00:10:15,983 --> 00:10:18,152 അയാള് ജെയിംസിനെ കുറിച്ച് ചോദിച്ചു. 133 00:10:18,185 --> 00:10:20,921 അതിന് അയാൾക്ക് അതെങ്ങനെ അറിയാം? എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 134 00:10:20,955 --> 00:10:24,125 ഞാൻ വീട് ബുക്ക് ചെയ്തത് മിസ്സിസ് മാർലോ എന്ന പേരിലാ. 135 00:10:24,158 --> 00:10:27,128 എനിക്ക് തന്നെ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു. 136 00:10:27,161 --> 00:10:28,395 അറിയാതെ വന്നതായിരിക്കാം. 137 00:10:28,429 --> 00:10:30,397 എന്നിട്ട്, നീ അയാളോട് എന്ത് പറഞ്ഞു? 138 00:10:30,431 --> 00:10:31,899 ഞാൻ ഒന്നും പറയാൻ നിന്നില്ല. 139 00:10:34,201 --> 00:10:35,970 വിവാഹമോചനം നേടി എന്ന രീതിയിൽ ഒപ്പിച്ചു. 140 00:10:37,004 --> 00:10:38,172 ആ. 141 00:10:39,373 --> 00:10:42,243 - ഹാർപെർ... - വേണ്ട, എനിക്കറിയാം നീ എന്താ പറയാൻ വരുതെന്ന്. 142 00:10:43,344 --> 00:10:45,679 പറഞ്ഞ് തരാൻ എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ, പക്ഷെ... 143 00:10:45,713 --> 00:10:47,882 നോക്ക്, ഇതെല്ലാം ജീവിതത്തിൽ, 144 00:10:47,915 --> 00:10:50,151 ആവർത്തിച്ച് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും. 145 00:10:50,184 --> 00:10:52,419 എന്റെ ജീവിതം മുഴുവൻ ഇങ്ങനെ ഓരോന്ന് സംഭവിക്കുന്നത് കൊണ്ട്, 146 00:10:53,854 --> 00:10:55,334 എനിക്കതൊന്നും ഇപ്പൊ പുത്തരിയല്ല. 147 00:10:56,223 --> 00:10:57,224 ഓക്കെ. 148 00:10:58,392 --> 00:11:00,427 പക്ഷെ ഞാൻ പറയാൻ വന്നത് എന്താണെന്ന് നിനക്ക് ഇപ്പോഴും അറിയില്ല. 149 00:11:01,262 --> 00:11:02,463 അതെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ, 150 00:11:02,496 --> 00:11:04,031 ഈ ലോകത്ത് ആനയൊഴികെ, 151 00:11:04,064 --> 00:11:05,733 എല്ലാ ജീവികൾക്കും ചാടാനുള്ള കഴിവുണ്ടെന്ന് നിനക്കറിയാമോ? 152 00:11:07,301 --> 00:11:10,871 ഒരു കൗതുകമുള്ള കാര്യമായതുകൊണ്ട് നിന്നോട് പറയണം എന്ന് തോന്നി. 153 00:11:10,905 --> 00:11:12,473 ശരിക്കും കൗതുകമുള്ള കാര്യമാണ്. 154 00:11:12,507 --> 00:11:14,441 ആ, അത് മാത്രമല്ല... 155 00:11:18,979 --> 00:11:22,116 ...ആന സർക്കസ് ഒന്നും ഇപ്പൊ തീരെ ഇല്ല. 156 00:11:24,785 --> 00:11:26,820 സോറി. ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലേ! 157 00:11:26,854 --> 00:11:29,757 ഏയ്, അതൊന്നുമല്ല, പെട്ടന്ന് റേഞ്ച് പോയതാ. 158 00:11:29,790 --> 00:11:32,159 എപ്പോഴത്തേം പോലെ ഞാൻ ഒന്ന് തമാശിച്ചതാണ്. 159 00:11:34,028 --> 00:11:35,829 - മ്മ്... - അപ്പൊ, എന്നാ, ശരി... 160 00:11:35,863 --> 00:11:37,307 - പിന്നെ കാണാം. - അതേ, കാണണം. 161 00:11:37,331 --> 00:11:38,842 - ശരി, ലവ് യൂ. - ബൈ, ലവ് യൂ 162 00:11:38,866 --> 00:11:40,034 - ബൈ. - ബൈ. 163 00:12:07,962 --> 00:12:09,296 നമ്മൾ വേർപിരിയുന്നില്ല. 164 00:12:11,799 --> 00:12:13,834 വേർപിരിയുന്നത്... 165 00:12:13,867 --> 00:12:15,836 കഴിഞ്ഞ ഒരു വർഷം ഞാൻ... എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്നതിനോടാണ്. 166 00:12:15,869 --> 00:12:17,471 എനിക്കത് അറിയാം, പക്ഷെ എപ്പോഴെങ്കിലും... ഞാൻ... 167 00:12:17,505 --> 00:12:18,839 ജെയിംസ്. 168 00:12:24,011 --> 00:12:27,047 നമ്മൾ പരസ്പരം പ്രതിഞ്ജ ചെയ്തവരാണ്, ഹാർപെർ. 169 00:12:27,081 --> 00:12:28,382 അതും പള്ളിയിൽ വെച്ച്. 170 00:12:29,250 --> 00:12:31,085 എന്തായിരുന്നു നമ്മുടെ പ്രതിഞ്ജകൾ? 171 00:12:31,118 --> 00:12:32,786 നീ എന്തു കണ്ടിട്ടാണ് എന്നെ വിവാഹം ചെയ്തതെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ, 172 00:12:32,820 --> 00:12:34,822 ഇപ്പോൾ അതിൽ നിന്നും എനിക്ക് വന്ന എന്ത് മാറ്റവും ഞാൻ പരിഹരിക്കാം. 173 00:12:34,855 --> 00:12:36,056 - ജെയിംസ് - പറയൂ. 174 00:12:36,090 --> 00:12:37,124 പ്ലീസ്. 175 00:12:42,830 --> 00:12:43,998 ഞാൻ ആത്മഹത്യ ചെയ്യും. 176 00:12:49,837 --> 00:12:50,871 ഇല്ല, നിനക്ക് കഴിയില്ല... 177 00:12:50,904 --> 00:12:52,339 നിനക്ക് ഇങ്ങനെ പറയാൻ പോലും സാധിക്കില്ല. 178 00:12:54,441 --> 00:12:56,544 - എന്നോടങ്ങനെ പറയാൻ പറ്റില്ല നിനക്ക്! - ഞാൻ പറയും. 179 00:12:57,278 --> 00:12:58,946 ശരിക്കും പറഞ്ഞതാണ്, 180 00:12:58,979 --> 00:13:01,181 കാരണം നീ അതുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ട് ജീവിക്കേണ്ടി വരും. 181 00:13:02,283 --> 00:13:03,384 നിന്റെ മനസ്സാക്ഷിയോട്. 182 00:13:04,586 --> 00:13:05,754 ഇല്ല. 183 00:13:07,221 --> 00:13:09,056 ഇല്ല, ജെയിംസ്! പ്ലീസ്... 184 00:13:09,089 --> 00:13:12,893 നിന്റെ പ്ലീസ് ഒന്ന് നിർത്ത്, ഹാർപെർ! 185 00:13:12,926 --> 00:13:15,129 നിന്റെ യാചന ഒന്ന് നിർത്ത്! അപേക്ഷയാണ്. 186 00:13:16,297 --> 00:13:17,865 ഈ ഞാൻ! 187 00:13:19,534 --> 00:13:22,136 സോറി, നീ നിന്റെ മനസാക്ഷിക്കുള്ളിൽ എന്റെ... 188 00:13:22,169 --> 00:13:24,104 മരണവുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ട്, ജീവിക്കേണ്ടി വരും, അതാണ് സത്യം. 189 00:13:24,138 --> 00:13:26,974 എന്നോട് ഇങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യരുത്. 190 00:13:27,007 --> 00:13:28,084 നീ എന്നെ കൊന്നത് പോലെ തോന്നണം നിനക്ക്. 191 00:13:28,108 --> 00:13:30,144 ഇങ്ങനെ ഒന്നും പറയരുത്, നിനക്ക് അതിനൊന്നും കഴിയില്ല, ഇല്ല, ജെയിംസ്. 192 00:13:30,177 --> 00:13:31,879 ഇല്ല, നീ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ തീരുമാനിച്ചാൽ, 193 00:13:31,912 --> 00:13:34,315 അതെനിക്ക് ഒരിക്കലും താങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 194 00:13:34,348 --> 00:13:36,188 ഇതെന്റെ അവസാനത്തെ അപേക്ഷയാണ്. 195 00:13:36,216 --> 00:13:37,351 അല്ല... അല്ല. 196 00:13:37,384 --> 00:13:39,554 ഇതൊന്നും അവസാനത്തേതല്ല, കാരണം നിനക്ക് ഇനി ഡിവോർസ് വേണ്ടേ. 197 00:13:39,587 --> 00:13:41,388 ഇതൊക്കെ... 198 00:13:41,422 --> 00:13:43,266 - ഇതൊക്കെ വളരെ കഷ്ടമുണ്ട്! - ഞാൻ ജീവിച്ചിരുന്ന് കാണുന്നതിനെക്കാൾ, 199 00:13:43,290 --> 00:13:44,502 നിനക്ക് ആവശ്യം ഡിവോർസാണ്. 200 00:13:44,526 --> 00:13:45,993 ഞാൻ പറയുന്നത് നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 201 00:13:46,026 --> 00:13:47,337 എന്റെ ലൈഫ് നിനക്ക് അത്ര വിലയെ ഉള്ളോ? 202 00:13:47,361 --> 00:13:49,463 എനിക്കുമുണ്ട് അതുപോലെ ഒരു ലൈഫ്, കോപ്പ്! 203 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 പണ്ടാരം പിടിച്ച ഒരു ലൈഫ് എനിക്കുമുണ്ട്. 204 00:13:52,534 --> 00:13:53,635 എന്നെ നീ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണ്. 205 00:13:53,668 --> 00:13:54,911 - ഞാൻ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നതല്ല. - ആണ്... 206 00:13:54,935 --> 00:13:56,146 ഇത് ഭീഷണിയല്ല ഒരു താക്കീതാണ്. 207 00:13:56,170 --> 00:13:57,104 ഇത് ഭീഷണി തന്നെയാണ്. 208 00:13:57,137 --> 00:13:58,281 - ഇതെല്ലാം തികച്ചും മോശമാണ്. - അത് സത്യമാണ്. 209 00:13:58,305 --> 00:14:00,240 ഇതെന്നെ മൊത്തത്തിൽ തകർക്കുകയാണ്! 210 00:14:00,274 --> 00:14:02,209 ഡിവോർസ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ നീ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്ന കാരണം കൊണ്ടാണ്, 211 00:14:02,242 --> 00:14:05,412 ഞാൻ ശരിക്കും ഈ ഡിവോർസ് ആവശ്യപ്പെടുന്നതും. 212 00:14:05,446 --> 00:14:09,450 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ ഡിവോർസ് ചെയ്തിരിക്കും, കേട്ടോ? ചെയ്യുമെന്ന് പറഞ്ഞാൽ ചെയ്യും. 213 00:14:10,652 --> 00:14:12,953 കാരണം എനിക്ക് ഇതുപോലേ ഇനി ജീവിക്കാൻ... 214 00:14:12,986 --> 00:14:14,121 എന്നെക്കൊണ്ട് കഴിയില്ല. 215 00:19:00,500 --> 00:19:12,600 പരിഭാഷ : ◆🅢︎🅜︎🅟︎◆ Translated by Sreejith K, Manoj Kunnath & Praveen Kurup 216 00:26:18,879 --> 00:26:20,014 ച്ചേ! 217 00:30:49,283 --> 00:30:50,884 കോപ്പ്. 218 00:31:24,985 --> 00:31:26,286 ഹേയ്. 219 00:31:26,320 --> 00:31:27,187 ആ സുഖമാണ്. 220 00:31:27,221 --> 00:31:29,456 മ്മ്, നിങ്ങളിപ്പോൾ അയച്ച, 221 00:31:29,490 --> 00:31:30,924 കണക്കുകൾ നോക്കുകയായിരുന്നു ഞാൻ. 222 00:31:31,659 --> 00:31:32,727 അതെ,നോക്കി അയച്ചത് തന്നെ. 223 00:31:32,761 --> 00:31:34,681 എനിക്ക് ഒന്നു രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ ഒരിക്കൽ കൂടി പരിശോധിക്കണം. 224 00:31:41,034 --> 00:31:43,237 ആ അതെ. പക്ഷെ നമ്മുക്ക് ഈ ഓഫർ അവർക്ക് നൽകാനാവില്ല. 225 00:31:43,270 --> 00:31:45,640 കാരണം അത് നമ്മുടെ പരിധിക്കുള്ളിൽ നിൽക്കുന്നതല്ല. 226 00:31:48,475 --> 00:31:49,476 പരിധികളിൽ. 227 00:31:50,244 --> 00:31:52,112 അതെ. 228 00:32:06,193 --> 00:32:08,630 ശരി. വിതരണക്കാരെ വിളിച്ചൊന്നു പരിശോധിക്കണം. 229 00:32:09,430 --> 00:32:10,431 ബൈ. 230 00:32:23,410 --> 00:32:25,245 - ഹേയ്! - ഹായ്. 231 00:32:25,279 --> 00:32:27,047 നീ കാണിച്ചു തരാമെന്ന് പറഞ്ഞത് കാണാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിട്ടോ. 232 00:32:27,414 --> 00:32:28,415 ഇപ്പോളോ? 233 00:32:29,416 --> 00:32:30,518 അതെ, ഇതാണ് പറ്റിയ സമയം. 234 00:32:30,552 --> 00:32:32,986 - ആർക്ക്? - കമോൺ, ഹാർപ്പർ! 00:32:34,388 ശരി. ശരി. 236 00:32:34,421 --> 00:32:37,991 ഈ സ്ഥലം കൊള്ളാം. 237 00:32:39,059 --> 00:32:40,994 അതാണ് പൂന്തോട്ടം. 238 00:32:41,395 --> 00:32:42,664 ഓ! 239 00:32:42,697 --> 00:32:44,732 ഇതാണ് കണ്ണാടി റൂം. 240 00:32:45,365 --> 00:32:46,500 ഇഷ്ട്ടായി! 241 00:32:46,534 --> 00:32:48,302 പിന്നെ.. 242 00:32:50,103 --> 00:32:51,639 ഇതാണ് അടുക്കള. 243 00:32:51,673 --> 00:32:53,541 ചുവന്ന ചുമർ, കാണാൻ രസമുണ്ട്. 244 00:32:53,575 --> 00:32:56,109 - ശരിക്കും. - അതെ. ശരിക്കും 245 00:32:56,143 --> 00:32:58,278 ഷേക്കർ, അല്ലേ! 246 00:32:58,312 --> 00:32:59,346 AGA! (*കുക്കർ ഓവൻ.) 247 00:32:59,379 --> 00:33:01,315 മനസിലായി. 248 00:33:01,348 --> 00:33:04,586 ഇനി മെല്ലെ കിഴക്ക് ഭാഗത്തേക്ക്, 249 00:33:04,619 --> 00:33:07,087 പോയി നോക്കിയാലോ. 250 00:33:07,120 --> 00:33:08,523 ഫ്ലാഗ്സ്റ്റോൺ ഫ്ലോറിലെ മനോഹരമായ 251 00:33:08,556 --> 00:33:10,057 പാറ്റീന നീ കണ്ടല്ലോ അല്ലെ. 252 00:33:12,159 --> 00:33:14,796 - ഓക്കു മരത്തിന്റെ ടേബിൾ. - അതുതന്നെ. 253 00:33:14,829 --> 00:33:19,333 പിന്നെ ഇവിടെ നമുക്ക് സൗകര്യമുള്ള സ്വീകരണമുറിയും ഉണ്ട്. 254 00:33:19,366 --> 00:33:22,035 നെരിപോടുകൾ. 255 00:33:22,069 --> 00:33:24,338 - ഇരിക്കാൻ സുഖമുള്ള സോഫകൾ. - ഓ! 256 00:33:24,371 --> 00:33:25,807 പിന്നെ ഒരു കുഞ്ഞു പിയാനോയും. 257 00:33:25,840 --> 00:33:27,374 വൗ! 258 00:33:27,407 --> 00:33:30,377 - നീ പിയാനോ വായിക്കാറുണ്ടോ? -ആഹ് ഉണ്ട്. 259 00:33:30,410 --> 00:33:32,479 ആ വാൾപേപ്പർ നല്ല ഇഷ്ട്ടായി. 260 00:33:32,514 --> 00:33:34,281 - ആ ജനാലകൾ - വെയിലുള്ള ഭാഗമാണ്, 261 00:33:34,314 --> 00:33:36,250 ഇത് നോക്ക്, വെളിയിലെ കാഴ്ചകൾ... 262 00:33:40,387 --> 00:33:42,189 ഞാൻ ഇപ്പോ വിളിക്കാം. 263 00:33:42,222 --> 00:33:43,323 എന്താ... 264 00:33:58,171 --> 00:33:59,273 999, 265 00:33:59,306 --> 00:34:00,575 നിങ്ങൾക്കേത് സേവനമാണാവശ്യം? 266 00:34:00,608 --> 00:34:01,676 പോലീസ്. 267 00:34:01,709 --> 00:34:03,310 വിളിക്കാനുള്ള കാരണമെന്താണെന്ന് പറയാമോ. 268 00:34:03,343 --> 00:34:06,246 എന്റെ തോട്ടത്തിൽ ഒരു പുരുഷൻ അതിക്രമിച്ചു കയറിയിട്ടുണ്ട്. 269 00:34:06,280 --> 00:34:07,682 അവൻ വിവസ്ത്രനാണ്. മാത്രമല്ല, 270 00:34:07,715 --> 00:34:09,717 അവൻ എന്നെ പിന്തുടരുന്നത് പോലെയുണ്ട്. 271 00:34:09,751 --> 00:34:11,753 നിങ്ങളുടെ അഡ്രസ് തരാമോ? 272 00:34:14,589 --> 00:34:15,757 ഇതൊരു ഗ്രാമമാണ്. കോട്സൺ. 273 00:34:15,790 --> 00:34:18,458 C-O-T-S-O... 274 00:34:19,293 --> 00:34:20,595 ഹെയർഫോർഡ്ഷയർ? 275 00:34:23,430 --> 00:34:24,666 - അതെ. - ശരി. 276 00:34:24,699 --> 00:34:27,401 വീട് തിരിച്ചറിയാൻ പാകത്തിൽ എന്തെങ്കിലും അടയാളങ്ങളുണ്ടോ? 277 00:34:28,636 --> 00:34:30,203 അടയാളം? ഉം... 278 00:34:31,739 --> 00:34:33,775 ഓ, എന്റെ, ഓ... എന്റെ കാർ. 279 00:34:33,808 --> 00:34:35,208 എന്റെ കാർ ഞാൻ പുറത്ത് പാർക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 280 00:34:35,242 --> 00:34:40,280 അതൊരു നീല ഫോർഡ് ഫിയസ്റ്റയാണ്. രജിസ്ട്രേഷൻ നമ്പർ CK61 LZF. 281 00:34:45,920 --> 00:34:47,722 ദയവായി അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ. 282 00:34:52,894 --> 00:34:54,829 അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ? 283 00:35:04,706 --> 00:35:06,340 അവിടേക്ക് ഒരു പോലീസ് കാർ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. 284 00:35:06,373 --> 00:35:07,609 ദയവായി ലൈനിൽ തുടരുക. 285 00:35:07,642 --> 00:35:08,776 ഞാൻ ലൈനിൽ തന്നെയുണ്ട്. 286 00:35:08,810 --> 00:35:10,477 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ തനിച്ചാണോ? 287 00:35:13,781 --> 00:35:16,216 - അവൻ ഉള്ളിലേക്ക് കേറാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. - പോലീസ് വന്ന് കൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്. 288 00:35:16,249 --> 00:35:18,786 ഒരു കാർ നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്തേക്ക് ഉടനെ എത്തും 289 00:35:46,614 --> 00:35:47,849 ഞാൻ നിന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുകയാണെന്നോ? 290 00:35:49,249 --> 00:35:50,652 അതെ. നിങ്ങൾ തന്നെ. 291 00:35:52,486 --> 00:35:53,655 നീയാണ് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്. 292 00:35:54,822 --> 00:35:56,456 അതെന്താ മനസിലാകാത്തത്? 293 00:35:56,490 --> 00:35:58,826 അതെങ്ങനെ നിനക്ക് സ്വയം ഇരയായി മാറാൻ കഴിയുന്നത്? 294 00:35:58,860 --> 00:36:00,360 - നീയാണ് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്. - ജെയിംസ്. 295 00:36:00,394 --> 00:36:02,429 നോക്കൂ, നമ്മളിരുവരും പരസ്പരം, 296 00:36:02,462 --> 00:36:03,898 ഭയപ്പെടുത്തുന്നത് കാണാണെനിക്കാഗ്രഹമില്ല. 297 00:36:03,931 --> 00:36:06,233 ശരി, അപ്പോൾ എനിക്ക്.. എനിക്ക് അങ്ങനെ ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നാണോ നീ പറയുന്നത്? 298 00:36:06,266 --> 00:36:07,467 അല്ല, ഞാൻ അങ്ങനെ അല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്. 299 00:36:07,501 --> 00:36:09,403 അല്ല.. അപ്പോ ഇത് കൊണ്ടെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 300 00:36:12,507 --> 00:36:14,742 അതിൽ പറയുന്നത്, "അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഭയപ്പെടുത്തുന്നുവെന്നാണ് ". 301 00:36:18,245 --> 00:36:19,781 ആ റിലെ നാറിയോട് നീയെന്താ പറഞ്ഞത്? 302 00:36:19,814 --> 00:36:20,848 ഒന്നുമില്ല. 303 00:36:21,949 --> 00:36:22,984 - അൺലോക്ക് ചെയ്യൂ. - ഇല്ല. 304 00:36:23,017 --> 00:36:24,351 - അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ. - ഇല്ല. 305 00:36:25,520 --> 00:36:26,920 നീയെന്താണ് എന്നിൽ നിന്ന് ഒളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 306 00:36:29,256 --> 00:36:30,323 അതെന്റെ ഫോൺ ആണ്. 307 00:36:47,875 --> 00:36:49,443 ശരി, നമുക്കവനെ എഴുന്നേൽപ്പിക്കാം. 308 00:36:50,678 --> 00:36:51,879 എങ്കിൽ വരൂ, സുഹൃത്തേ. 309 00:36:53,380 --> 00:36:55,016 അപ്പോൾ അവനാരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 310 00:36:55,049 --> 00:36:58,786 അത്,അവന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഐഡിയുമില്ലെന്നുറപ്പാണ്. 311 00:36:58,820 --> 00:37:00,621 കണ്ടിട്ട് ചുമ്മാ കറങ്ങി നടക്കുന്നവനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 312 00:37:01,989 --> 00:37:03,624 അവനെ ഞാൻ ഇന്നലെയും കണ്ടു. 313 00:37:05,960 --> 00:37:07,562 എന്ന് വച്ചാൽ.. 314 00:37:07,595 --> 00:37:08,763 എനിക്ക് തോന്നുന്നത്... ഞാൻ കരുതുന്നത്... 315 00:37:08,796 --> 00:37:10,631 അവൻ ആ കാട്ടിൽ വച്ച് എന്റെ പുറകിൽ കൂടിയതാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 316 00:37:11,032 --> 00:37:12,533 ഏത് കാട്? 317 00:37:12,567 --> 00:37:13,835 അയ്യോ,ആ പ്രദേശം ഏതാണെന്നറിയില്ല. 318 00:37:13,868 --> 00:37:14,836 ഞാൻ ചുമ്മാ നടക്കാൻ പോയതായിരുന്നു. 319 00:37:14,869 --> 00:37:17,538 ആ വയലിനു തൊട്ടു മുകളിൽ ഉള്ള കാടായിരിന്നു അത്. 320 00:37:17,572 --> 00:37:20,641 ഉം , കോട്ട്സൺ വുഡ്സ്, പഴയ റെയിൽവേ ലൈനിനടുത്തുള്ളത്. 321 00:37:20,675 --> 00:37:22,944 ചിലപ്പോൾ അവൻ അവിടെ ആകും ഉറങ്ങിയിരുന്നത്. 322 00:37:27,782 --> 00:37:29,517 നോക്കൂ, ഇത് ഭയപ്പെടുത്തുന്ന കാര്യമാണ്, 323 00:37:29,550 --> 00:37:31,052 എനിക്ക് അത് മനസിലാവും. 324 00:37:31,085 --> 00:37:32,452 എന്നാൽ സത്യത്തിൽ, 325 00:37:33,353 --> 00:37:34,956 അയാൾ നിരുപദ്രവകാരി ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 326 00:37:34,989 --> 00:37:36,891 അവൻ ഒട്ടും എതിർത്തില്ല. 327 00:37:36,924 --> 00:37:38,860 കണ്ടിട്ട് ആകെ കുഴപ്പം പിടിച്ച കുറച്ചു വട്ടുള്ള പോലെ ഇല്ലെ. 328 00:37:38,893 --> 00:37:40,828 അത് ശരിയാ. 329 00:37:40,862 --> 00:37:42,429 എന്നാലും ഭയങ്കര നാറ്റമാണ് അയാൾക്ക്. 330 00:37:42,462 --> 00:37:44,297 അവന് ഒരു കുളി അത്യാവശ്യമാണ്. 331 00:37:44,331 --> 00:37:46,409 അവനെ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല. 332 00:37:46,433 --> 00:37:48,836 ആഹ് നിങ്ങൾ അടുത്തുണ്ടായതിൽ എനിക്ക് വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്. 333 00:37:49,537 --> 00:37:51,038 എനിക്കും. 334 00:37:51,072 --> 00:37:52,840 ഹേയ് അല്ല. അവർ വളരെ വേഗത്തിൽ തന്നെ വന്നു. 335 00:37:52,874 --> 00:37:54,307 നല്ല ഭാഗ്യമുണ്ടായിരുന്നു. 336 00:37:54,341 --> 00:37:55,643 കാരണം അവരുടെ പ്രതികരണം, 337 00:37:55,676 --> 00:37:57,477 മെല്ലെയാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 338 00:38:00,114 --> 00:38:01,448 ഞാൻ അങ്ങോട്ട് കേറി വന്നോട്ടെ? 339 00:38:01,481 --> 00:38:02,482 വേണ്ട. 340 00:38:03,483 --> 00:38:04,886 ഹാർപ്പർ, പണ്ടാരടങ്ങാൻ. 341 00:38:04,919 --> 00:38:07,522 ആഹ്, ഒറ്റയ്ക്കങ് അടങ്ങിയാൽ മതി. 342 00:38:07,555 --> 00:38:10,390 ഞാൻ പേടിക്കാനായിട്ടല്ല ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്, റിലെ. 343 00:38:10,423 --> 00:38:11,726 നീയെന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 344 00:38:12,660 --> 00:38:13,928 ഇത് ബലഹീനതയെകുറിച്ചല്ല. 345 00:38:13,961 --> 00:38:15,897 അതെ, അങ്ങനെയല്ല. 346 00:38:17,464 --> 00:38:19,734 അതേതോ ഒരു വട്ടനല്ലേ? 347 00:38:19,767 --> 00:38:21,078 അവൻ അപകടകാരിയല്ലെന്ന് പോലീസും പറഞ്ഞു, എന്തായാലും 348 00:38:21,102 --> 00:38:23,504 ഇപ്പോൾ അവനെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, അതിനാൽ... 349 00:38:23,538 --> 00:38:24,605 കഥയവിടെ തീർന്നു. 350 00:38:26,607 --> 00:38:28,643 നോക്ക് , മനോഹരമായ ഗ്രാമപ്രദേശത്തെ, 351 00:38:28,676 --> 00:38:31,879 ശാന്തവും മനോഹരവുമായ ഒരു കുഞ്ഞു ഗ്രാമമാണിത്. 352 00:38:31,913 --> 00:38:33,080 എനിക്ക് കുറച്ചുകൂടി ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്, 353 00:38:33,114 --> 00:38:35,016 അത് കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ ഒന്ന് കറങ്ങാൻ പോകും. 354 00:38:35,049 --> 00:38:36,851 അടുത്ത് ഒരു പഴയ പള്ളിയുണ്ട്, 355 00:38:36,884 --> 00:38:38,586 കണ്ടിട്ട്, പബ്ബും അടിപൊളിയാണ്. 356 00:38:44,792 --> 00:38:46,093 - ശരി. - ശരി. 357 00:40:59,694 --> 00:41:00,962 ഇതെന്താണ്, ജെയിംസ്? 358 00:41:02,897 --> 00:41:04,532 എന്നെ തിരികെ കിട്ടാനുള്ള നിങ്ങളുടെ തന്ത്രമായിരുന്നോ? 359 00:41:06,667 --> 00:41:07,768 ഹാർപ്പർ... 360 00:41:07,802 --> 00:41:09,136 പുറത്തുപോകൂ. 361 00:41:10,304 --> 00:41:11,539 പുറത്തുപോകാൻ. 362 00:41:11,572 --> 00:41:13,641 ഞാൻ... ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, 363 00:41:15,042 --> 00:41:17,511 പുറത്തുപോ! പുറത്തുപോകാൻ! 364 00:41:17,545 --> 00:41:19,280 - ഹാർപ്പർ, ഞാൻ... - പുറത്തു പോ! 365 00:41:19,313 --> 00:41:21,115 പുറത്തു....പോ! 366 00:41:21,849 --> 00:41:22,883 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! 367 00:41:22,917 --> 00:41:25,720 വേണ്ട! നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോ കോപ്പിലെ മാപ്പ് പറയണോ? 368 00:41:25,753 --> 00:41:27,688 അതും ആത്മഹത്യ ചെയ്യുമെന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയതിന് ശേഷം? 369 00:41:27,722 --> 00:41:29,657 ഇനി നീയെന്ത് പറഞ്ഞാലും എനിക്ക് ഒരു ചുക്കുമില്ല! 370 00:41:29,690 --> 00:41:30,558 എന്റെ നിലപാടിൽ ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടാവില്ല. 371 00:41:30,591 --> 00:41:32,626 കാരണം നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും ചെയ്താലും, 372 00:41:32,660 --> 00:41:34,795 ഇനി നീ എന്നെ ഒരിക്കലും കാണാൻ പോകുന്നില്ല. 373 00:41:34,829 --> 00:41:37,231 ഇറങ്ങി പോടാ! 374 00:43:06,120 --> 00:43:07,154 ഹലോ. 375 00:43:09,690 --> 00:43:10,691 നിങ്ങളാരാണ്? 376 00:43:11,392 --> 00:43:12,626 ഓ... 377 00:43:12,660 --> 00:43:13,694 ഞാൻ ഹാർപ്പർ. 378 00:43:18,833 --> 00:43:19,900 ഒരു ഗെയിം കളിക്കാൻ കൂടുന്നോ? 379 00:43:23,003 --> 00:43:24,004 ഒളിച്ചു കളിക്കാൻ? 380 00:43:25,306 --> 00:43:27,007 നിങ്ങൾ ഒളിക്കും. ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും. 381 00:43:29,176 --> 00:43:30,878 എനിക്ക്.. എനിക്ക്.. എന്നെ കൊണ്ട് കഴിയുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 382 00:43:32,847 --> 00:43:33,848 നിങ്ങൾക്ക് ഒളിക്കാൻ കഴിയില്ലേ? 383 00:43:35,416 --> 00:43:36,917 പോകൂ. 384 00:43:36,951 --> 00:43:38,319 നിങ്ങളതിൽ മിടുക്കി ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 385 00:43:38,352 --> 00:43:39,353 ഞാൻ കണ്ടെത്തുന്നതിൽ മിടുക്കനാണ്. 386 00:43:39,386 --> 00:43:41,388 ഞാനിപ്പോ ഒരു കളി കളിക്കാനുള്ള മാനസികാവസ്ഥയിലല്ല. 387 00:43:42,189 --> 00:43:43,190 സോറി. 388 00:43:44,091 --> 00:43:46,660 സാമുവൽ. വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ. 389 00:43:46,694 --> 00:43:48,229 ആ സ്ത്രീയെ വെറുതെ വിടൂ. 390 00:43:48,262 --> 00:43:50,197 ഇല്ല. എനിക്ക് അവരുമായി ഒരു കളിക്കണം. 391 00:43:50,231 --> 00:43:51,699 ഇപ്പോൾ അതിനുള്ള മാനസികാവസ്‌ഥ അല്ലെന്ന്, 392 00:43:51,732 --> 00:43:53,901 നിന്നോട് അവൾ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞില്ലേ. 393 00:43:53,934 --> 00:43:55,574 ചിലപ്പോൾ അവൾ പിന്നീട് കളിക്കുവായിരിക്കും.ഇപ്പോൾ കളിക്കില്ല. 394 00:43:56,737 --> 00:43:57,938 ഒന്ന് പോടാ മൈരേ! 395 00:43:59,773 --> 00:44:00,841 നീയാദ്യം പോ. 396 00:44:13,754 --> 00:44:14,855 കൊടിച്ചി പട്ടി. 397 00:44:18,225 --> 00:44:19,326 ഞാൻ അതിൽ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 398 00:44:20,794 --> 00:44:22,930 സാമുവൽ മാനസിക പ്രശ്നമുള്ള കുട്ടിയാണ്. 399 00:44:22,963 --> 00:44:23,998 ലണ്ടനിൽ താമസിക്കുമ്പോളും, 400 00:44:24,031 --> 00:44:25,766 കുട്ടികളെന്നെ നോക്കി ചീത്ത പറയുന്നത് എനിക്ക് ശീലമാണ്. 401 00:44:27,468 --> 00:44:30,237 പക്ഷെ വികാരിയച്ഛന്മാരെ ചീത്ത പറയുന്നത് അത്ര കണ്ടിട്ടില്ല.. 402 00:44:31,739 --> 00:44:33,140 അതെ, പക്ഷേ, ഉം... 403 00:44:35,042 --> 00:44:36,162 ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞാൽ തെറ്റിദ്ധരിക്കുമോ? 404 00:44:36,777 --> 00:44:37,778 ഇല്ല. 405 00:44:38,312 --> 00:44:39,947 നിങ്ങൾക്ക് നല്ല മനോവിഷമമുണ്ടല്ലേ? 406 00:44:40,814 --> 00:44:41,949 മനസിലായില്ല? 407 00:44:41,982 --> 00:44:43,393 ഞാൻ നിങ്ങളെ പള്ളിയിലെ പീഠത്തിൽ, 408 00:44:43,417 --> 00:44:44,785 ഇരിക്കുമ്പോൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നു. 409 00:44:46,287 --> 00:44:48,255 പിന്നെ.. 410 00:44:48,289 --> 00:44:49,729 നിങ്ങളാദ്യം പ്രാർത്ഥിക്കുക ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്, 411 00:44:49,757 --> 00:44:51,325 പിന്നെയാണ് പ്രാർത്ഥിക്കുക അല്ലായിരുന്നു എന്നെനിക്ക് മനസ്സിലായത്. 412 00:44:53,260 --> 00:44:54,261 നിങ്ങൾക്ക് നല്ല മനോവിഷമമുണ്ട്. 413 00:44:56,864 --> 00:44:59,333 ആദ്യം ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല.പക്ഷെ ഇപ്പോ എനിക്ക് സഹായിക്കണം എന്നുണ്ട്. 414 00:44:59,366 --> 00:45:00,401 അത് കൊണ്ടാണ്.. 415 00:45:01,268 --> 00:45:02,269 ഞാനിപ്പോൾ ഇത് ചോദിച്ചത്. 416 00:45:04,972 --> 00:45:06,240 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 417 00:45:10,044 --> 00:45:11,712 എനിക്ക് തന്നെ അറിയില്ല ഞാൻ... 418 00:45:13,814 --> 00:45:16,183 വിഷമത്തിൽ ആണോ എന്ന്. പക്ഷെ... 419 00:45:16,951 --> 00:45:17,985 പക്ഷെ? 420 00:45:18,018 --> 00:45:19,420 ഇത് വേറെന്തോ പോലെയാണ് തോന്നുന്നത്... 421 00:45:22,489 --> 00:45:23,891 വേട്ടയാടപെടുന്ന പോലെയാണോ? 422 00:45:25,492 --> 00:45:26,493 അതെ. 423 00:45:32,433 --> 00:45:33,500 അല്പം നേരം ഇരിക്കാം. 424 00:45:38,573 --> 00:45:40,741 ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവുമായി എപ്പോളും വഴക്കുണ്ടാക്കുമായിരുന്നു. 425 00:45:42,009 --> 00:45:44,144 ഞങ്ങൾ വേർപിരിയുകയായിരുന്നു, പിന്നെ.. 426 00:45:46,380 --> 00:45:47,481 എന്നാൽ ഇത്... 427 00:45:49,116 --> 00:45:50,851 ഞാൻ അനുഭവിച്ചതിൽ മോശമായിട്ടുള്ള കാര്യമായിരുന്നു. 428 00:45:56,824 --> 00:45:58,259 പിന്നെ എന്തോ സംഭവിച്ചു. 429 00:46:00,327 --> 00:46:01,529 അവൻ എന്നെ അടിച്ചു. 430 00:46:07,468 --> 00:46:10,371 അതിനു മുമ്പ് അവനങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടില്ല. 431 00:46:10,404 --> 00:46:14,441 ഞാൻ.. ഞാൻ.എനിക്ക് നല്ല ദേഷ്യം വന്നു. ഞാൻ അവനെ നോക്കി അലറി വിളിച്ചു. 432 00:46:15,577 --> 00:46:17,244 ഞാൻ അവനെ നിർബന്ധിച്ചു പുറത്താക്കി വാതിൽ പൂട്ടി. 433 00:46:17,278 --> 00:46:19,346 അവനെ വീണ്ടും അകത്തേക്ക് വരാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 434 00:46:22,182 --> 00:46:23,460 പിന്നെ, നടന്നതെന്തെന്നാൽ, 435 00:46:23,484 --> 00:46:27,054 അവൻ മുകളിലുള്ള ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് ഇടിച്ചു കയറി, 436 00:46:27,087 --> 00:46:29,990 അവരുടെ ബാൽക്കണിയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളുടേതിലേക്ക് വരാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു, 437 00:46:30,024 --> 00:46:31,125 പക്ഷെ അവൻ... 438 00:46:32,393 --> 00:46:35,129 അവിടുന്ന് വഴുതിവീണു.അല്ലെങ്കിൽ... 439 00:46:41,502 --> 00:46:43,971 അവൻ സ്വയം പിടിവിട്ട് താഴെ പോയി. 440 00:46:48,175 --> 00:46:49,577 സത്യത്തിൽ എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 441 00:46:53,347 --> 00:46:55,949 അവൻ താഴേക്ക് വീഴുമ്പോൾ, 442 00:46:55,983 --> 00:46:57,818 ഞാൻ അവനെ നോക്കുകയായിരുന്നു. 443 00:46:59,253 --> 00:47:00,555 അവൻ എന്നെയും നോക്കുകയായിരുന്നു. 444 00:47:05,359 --> 00:47:07,394 അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ പരസ്പരം നോക്കുന്ന പോലെയാണ് തോന്നിയത്. 445 00:47:10,397 --> 00:47:11,465 അത്... 446 00:47:14,001 --> 00:47:15,903 അതങ്ങനെ സംഭവിക്കുമോ എന്ന് പോലും എനിക്കുറപ്പില്ല. 447 00:47:19,173 --> 00:47:20,341 അവൻ എന്നെ കണ്ടുകാണുമോ? 448 00:47:21,576 --> 00:47:22,644 താഴേക്ക് വീണപ്പോൾ? 449 00:47:22,677 --> 00:47:24,546 അത് വളരെ പെട്ടെന്നാണ് സംഭവിച്ചത്, 450 00:47:24,579 --> 00:47:26,614 പക്ഷെ അവനെന്നെ നോക്കി എന്ന് തന്നെയാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 451 00:47:28,516 --> 00:47:30,451 അതാണെന്നെ വേട്ടയാടുന്നതും. 452 00:47:35,189 --> 00:47:36,223 ആണല്ലേ. 453 00:47:40,260 --> 00:47:41,529 ഒന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ... 454 00:47:44,164 --> 00:47:45,332 ഞാൻ കരുതുന്നത്... 455 00:47:46,400 --> 00:47:48,035 നീ മനസ്സിലാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 456 00:47:49,269 --> 00:47:50,938 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്. 457 00:47:53,407 --> 00:47:55,943 നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എത്ര ഭീകരമാണെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാൻ കഴിയും. 458 00:47:59,380 --> 00:48:01,281 അത് മാത്രമല്ല, അനിവാര്യമായ, 459 00:48:01,315 --> 00:48:03,283 കുറ്റബോധത്തിന്റെ വേദനകൾ, 460 00:48:04,686 --> 00:48:06,253 നിങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നുണ്ടെന്നും മനസിലായി. 461 00:48:07,555 --> 00:48:09,256 അത് നിങ്ങളെ വേട്ടയാടുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്. 462 00:48:12,326 --> 00:48:15,929 "ആ പൊള്ളിക്കുന്ന ഓർമ്മകൾ " 463 00:48:17,364 --> 00:48:19,701 അതെന്തിനാണ് നിങ്ങൾ മനസ്സിൽ ചുമക്കുന്നത്. 464 00:48:19,734 --> 00:48:22,236 കണ്ണടച്ചാൽ നിനക്കത് കാണാൻ കഴിയുന്നുണ്ട് പക്ഷേ... 465 00:48:23,270 --> 00:48:25,406 നീ സ്വയം ആവർത്തിച്ചു ചോദിക്കുന്നുമുണ്ട്, 466 00:48:27,040 --> 00:48:28,242 "അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ?" 467 00:48:29,443 --> 00:48:30,978 "അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ മാത്രം." 468 00:48:33,480 --> 00:48:34,948 ശരിയാണ് ഞാൻ ആലോചിക്കാറുണ്ട്. 469 00:48:50,698 --> 00:48:52,266 നിലവിളിയാണത്. 470 00:48:58,540 --> 00:49:00,340 അവൻ നിലവിളിച്ചില്ല എന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 471 00:49:01,408 --> 00:49:03,043 അവന്റെ അല്ല, നിങ്ങളുടെ. 472 00:49:10,117 --> 00:49:12,219 നിങ്ങളവനെ അതിലേക്ക് നയിച്ചതിന് കാരണമെന്തെന്ന് ചിന്തിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു? 473 00:49:16,190 --> 00:49:18,392 എന്ത്? ഞാനവനെ അതിന് പ്രേരിപ്പിച്ചില്ല. 474 00:49:22,697 --> 00:49:23,731 എങ്കിൽ, 475 00:49:26,768 --> 00:49:28,101 അവൻ നിങ്ങളെ അടിച്ചതിന് ശേഷം, 476 00:49:28,135 --> 00:49:30,404 നിങ്ങളോട് മാപ്പ് പറയാൻ നിങ്ങളവന് അവസരം നൽകിയോ? 477 00:49:32,105 --> 00:49:34,709 എന്ത്? 478 00:49:34,742 --> 00:49:36,243 നിങ്ങൾ അവസരം കൊടുത്തോ? 479 00:49:39,346 --> 00:49:40,782 ഇല്ല. ഞാൻ... ഞാൻ... 480 00:49:40,815 --> 00:49:43,518 ആണുങ്ങൾ ചിലപ്പോൾ സ്ത്രീകളെ തല്ലാറുണ്ട്. 481 00:49:43,551 --> 00:49:45,720 അത് അത്ര നല്ല കാര്യമല്ല.പക്ഷേ, അത് വധശിക്ഷ അർഹിക്കുന്ന കുറ്റമല്ലല്ലോ. 482 00:49:48,255 --> 00:49:49,189 എന്ത്? 483 00:49:49,223 --> 00:49:52,259 കാര്യങ്ങൾ സുഖമുള്ളതോ സത്യമായിരിക്കുന്നതോ ആണ് നിങ്ങൾക്കിഷ്ട്ടം അല്ലെ? 484 00:49:54,629 --> 00:49:56,531 നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് മാപ്പ് പറയാൻ, 485 00:49:56,564 --> 00:49:59,132 അവസരം നൽകിയിരുന്നെങ്കിൽ, 486 00:49:59,166 --> 00:50:00,467 ചിലപ്പോൾ അയാളിപ്പോളും ജീവനോടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ലേ? 487 00:50:04,137 --> 00:50:05,239 എഴുന്നേറ്റ് പോടെ. 488 00:50:09,611 --> 00:50:10,754 ഇതല്ലേ നിങ്ങൾ ചോദിച്ച ചോദ്യങ്ങൾ? 489 00:50:10,778 --> 00:50:12,212 എണീറ്റ് പോടോ! 490 00:52:33,721 --> 00:52:34,722 "P-O"... 491 00:52:36,422 --> 00:52:38,224 "P-O" എന്താണ്, എന്താണ്. 492 00:52:46,400 --> 00:52:48,735 "G," കമോൺ, ജോഫ്രി, ആലോചിച്ചു നോക്ക്. 493 00:52:46,400 --> 00:52:48,735 ആഹ്! പോമേഗ്രാന്റ്. കൊള്ളാം. 494 00:52:58,310 --> 00:52:59,680 ആഹ്! മിസ്സിസ്... മിസ്... 495 00:52:59,714 --> 00:53:02,248 മിസ്. മാർലോ. 496 00:53:02,281 --> 00:53:03,917 കറങ്ങാൻ ഇറങ്ങിയതായിരിക്കും, അല്ലേ? 497 00:53:03,950 --> 00:53:05,418 എന്തെങ്കിലും കുടിക്കാമെന്ന് കരുതി. 498 00:53:05,451 --> 00:53:06,920 അതേ, അതെനിക്ക് മനസിലായി. 499 00:53:08,955 --> 00:53:10,624 എന്താണ് വേണ്ടത്, മിസ്? 500 00:53:10,657 --> 00:53:11,958 ഉം, വോഡ്ക ടോണിക്ക്. 501 00:53:11,992 --> 00:53:13,560 - ദാ എടുക്കാം. - ഓ, ഹേയ്, ഞാൻ കൊടുക്കാം. 502 00:53:13,593 --> 00:53:14,493 - ഏയ്യ്, അതുവേണ്ട. - അതുസാരമില്ല. 503 00:53:14,529 --> 00:53:15,838 - പറ്റില്ല, ഇത്തവണ ഞാൻ കൊടുക്കാം. - ഞാൻ കൊടുക്കാമെന്നേ. 504 00:53:15,862 --> 00:53:16,697 ഞാൻ കൊടുക്കാം. ഓ, പ്ലീസ്. 505 00:53:16,730 --> 00:53:18,598 ഫ്രാങ്ക്ലിൻ, അവളുടെ പൈസ വാങ്ങേണ്ട കേട്ടോ. 506 00:53:18,633 --> 00:53:19,733 പറഞ്ഞ പോലെ. 507 00:53:19,767 --> 00:53:22,570 നിങ്ങൾക്ക് പൈസക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടൊന്നും ഇല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 508 00:53:23,403 --> 00:53:24,404 താങ്ക്യൂ. 509 00:53:25,438 --> 00:53:26,573 ഉം, നല്ല സമയം. 510 00:53:29,710 --> 00:53:31,377 സെറ്റിൽ ആയില്ലേ? കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ? 511 00:53:32,947 --> 00:53:35,615 കുറച്ച് മുമ്പ് നിങ്ങളെ ഞാൻ പള്ളിയിൽ കണ്ടിരുന്നു. 512 00:53:35,649 --> 00:53:37,349 അവിടെ ചായം പൂശിയ ജനൽ കണ്ടിരുന്നോ? 513 00:53:37,384 --> 00:53:38,652 അറിയാമോ, കാലത്ത് 514 00:53:38,686 --> 00:53:40,045 സൂര്യപ്രകാശം നേരിട്ട് അതിൽ പതിക്കും. 515 00:53:40,787 --> 00:53:42,455 അത്... അത്ഭുതമാണ്. 516 00:53:43,557 --> 00:53:44,959 നിങ്ങൾ വെളിച്ചത്തിൽ കുളിച്ചിരിക്കും. 517 00:53:46,560 --> 00:53:47,661 നടക്കാൻ പോയിരുന്നോ? 518 00:53:48,962 --> 00:53:50,496 പഴയ റെയിൽവേ ലൈനിൽ. 519 00:53:50,531 --> 00:53:52,431 നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ നിന്ന് ആവി ട്രെയിനുകളുടെ ഓർമ്മ നുകരാം. 520 00:53:52,465 --> 00:53:53,543 - അവർ പറയാറില്ലേ. - ഹോയ് ഹോയ്. 521 00:53:53,567 --> 00:53:55,970 - കാട്ടിലൂടെ കടന്നുപോകാം. - ഹലോ, ജിമ്മി. 522 00:53:56,002 --> 00:53:57,269 ഫ്രാങ്ക്. ജെഫ്. 523 00:53:57,304 --> 00:53:58,404 - പൈന്റ് അല്ലേ? - തീർച്ചയായും. 524 00:53:59,673 --> 00:54:01,373 ഗുഡ് ഈവെനിംഗ്, മാം. 525 00:54:01,408 --> 00:54:03,442 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോ പ്രശ്നങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 526 00:54:03,476 --> 00:54:06,013 - വല്യ പ്രശ്നങ്ങൾ ഇല്ല. - മ്മ്, കൊള്ളാം. താങ്ക്സ്. 527 00:54:06,046 --> 00:54:07,690 നിങ്ങളുടെ വാടക കെട്ടിടത്തിലെ കാര്യങ്ങൾ വല്ലതും അറിഞ്ഞോ ? 528 00:54:07,714 --> 00:54:08,983 എന്റെ കെട്ടിടത്തിലോ? എന്ത് കാര്യം? 529 00:54:09,015 --> 00:54:11,051 ഹാ. വീട്ടിൽ ഒരുത്തൻ നുഴഞ്ഞു കയറി. 530 00:54:11,084 --> 00:54:12,452 അല്ലെങ്കിൽ പറമ്പിൽ. 531 00:54:12,485 --> 00:54:13,620 ഹേയ്, ഒരിക്കലും ഇല്ല. 532 00:54:14,755 --> 00:54:16,757 ഏതോ ഒരുത്തൻ, ഉടുതുണി പോലും ഇല്ലായിരുന്നു. 533 00:54:16,790 --> 00:54:17,991 എന്റെ ദൈവമേ. 534 00:54:18,025 --> 00:54:20,026 നോക്കാൻ ആരും ഇല്ലല്ലോ, അല്ലേ? 535 00:54:20,060 --> 00:54:21,260 അല്ല. 536 00:54:21,862 --> 00:54:22,896 അല്ല. 537 00:54:22,929 --> 00:54:24,731 ഏതോ അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്നവൻ ആണ്. 538 00:54:24,766 --> 00:54:26,067 തൂണീം കൊണാനും ഇല്ലാത്തവർ, അല്ലേ? 539 00:54:26,099 --> 00:54:28,401 അവൻ തന്നെ. നിങ്ങൾക്ക് ആളെ അറിയാമെന്ന് തോന്നുന്നു, ജെഫ്. 540 00:54:28,434 --> 00:54:30,804 - ഓ, നിർത്തടോ. - അവൻ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്തിയോ? 541 00:54:30,838 --> 00:54:32,539 ഓ, ഏതോ ഊരുതെണ്ടി, ഉറപ്പാണ്. 542 00:54:33,007 --> 00:54:34,340 ആയിരിക്കാം. 543 00:54:34,373 --> 00:54:36,843 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, മിസ്. മാർലോ. 544 00:54:36,877 --> 00:54:38,411 സാരമില്ല, അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ലല്ലോ, ജെഫ്രി. 545 00:54:38,444 --> 00:54:39,656 അല്ല, അത് നിങ്ങൾക്ക് വിഷമമായിക്കാണും. 546 00:54:39,679 --> 00:54:40,715 ആയിരുന്നു. 547 00:54:41,648 --> 00:54:43,518 അവൻ ഇപ്പോൾ ഇവരുടെ കയ്യിൽ അല്ലേ, അപ്പൊ... 548 00:54:43,550 --> 00:54:44,751 ഉണ്ടായിരുന്നു. 549 00:54:44,785 --> 00:54:46,753 ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ് അയാളെ റിലീസ് ചെയ്യേണ്ടിവന്നു. 550 00:54:48,021 --> 00:54:49,355 എന്ത്? 551 00:54:50,791 --> 00:54:52,092 അവനെ വിട്ടയച്ചെന്നോ? 552 00:54:52,125 --> 00:54:54,061 അതെ. അതെ, അവനെ വെറുതെ വിടേണ്ടി വന്നു. 553 00:54:54,094 --> 00:54:55,294 എന്തുകൊണ്ട്? 554 00:54:56,263 --> 00:54:58,464 അകത്തിടാൻ പാകത്തിൽ ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ, മിസ്. 555 00:54:59,466 --> 00:55:01,102 അവൻ ഒന്നും മോഷ്ടിച്ചൊന്നും ഇല്ലല്ലോ. 556 00:55:01,135 --> 00:55:02,435 നിങ്ങളുടെ ആപ്പിൾ ഒരെണ്ണം, ജെഫ്. 557 00:55:02,468 --> 00:55:04,404 ആപ്പിൾ കള്ളൻ! തൂക്കിക്കൊല്ലവനെ! 558 00:55:04,437 --> 00:55:05,806 അതെ, കളഞ്ഞു കിട്ടിയ സാധനങ്ങളിൽ നിന്ന്, 559 00:55:05,839 --> 00:55:07,675 ഒരു ജാക്കറ്റും ട്രൗസറും കൊടുത്തു 560 00:55:07,708 --> 00:55:10,511 - അവനെ പറഞ്ഞു വിട്ടു. - അവൻ എന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു. 561 00:55:11,410 --> 00:55:12,444 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത്? 562 00:55:12,479 --> 00:55:13,781 ഞാൻ അവനെ രണ്ടു തവണ കണ്ടു. 563 00:55:14,480 --> 00:55:15,682 നിങ്ങൾ അവനെ രണ്ടുതവണ കണ്ടു. 564 00:55:17,918 --> 00:55:19,786 പക്ഷെ ഒരിക്കൽ പോലും അവൻ നിങ്ങളെ കണ്ടിരുന്നോ എന്നറിയില്ല. അത്... 565 00:55:20,821 --> 00:55:21,932 അതെങ്ങനെ പിന്തുടരൽ ആവും? 566 00:55:21,955 --> 00:55:24,090 അവൻ കാട്ടിൽ നിന്നാണ് എന്നെ പിന്തുടർന്നത്, 567 00:55:24,125 --> 00:55:25,892 തുടർന്ന് വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറാൻ ശ്രമിച്ചു. 568 00:55:28,428 --> 00:55:29,897 എങ്കിൽ, 569 00:55:29,930 --> 00:55:31,532 നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കണ്ടാൽ, ഞങ്ങളെ വിളിക്കൂ. 570 00:55:39,439 --> 00:55:40,440 നിങ്ങൾ പോവുകയാണോ? 571 00:55:42,441 --> 00:55:43,777 മലവാണങ്ങൾ. 572 00:57:17,070 --> 00:57:18,605 കമോൺ, ഒന്നെടുക്ക്. 573 00:57:19,873 --> 00:57:21,174 വേഗം. 574 00:57:22,910 --> 00:57:24,745 - പിന്നെയും പ്രശ്നങ്ങൾ ആയെന്ന് മാത്രം പറയരുത്. - പ്രശ്നങ്ങൾ ആയി. 575 00:57:25,512 --> 00:57:26,579 ഇനിയെന്താണ്? 576 00:57:26,613 --> 00:57:27,647 ഞാൻ നടക്കാൻ പോയി. 577 00:57:27,682 --> 00:57:28,724 പള്ളിമുറ്റത്ത് വെച്ച് കണ്ട ഒരു ചെറുക്കൻ 578 00:57:28,748 --> 00:57:30,917 എന്നോട് പറയാണ് ഞാനൊരു കൊടിച്ചിപട്ടിയാണെന്ന്. 579 00:57:30,952 --> 00:57:33,253 അതിന് ശേഷം കണ്ട വികാരി എന്നോട് പറഞ്ഞു 580 00:57:33,287 --> 00:57:35,956 ഞാനാണ് ജെയിംസിനെ ആത്മഹത്യക്ക് പ്രേരിപ്പിച്ചതെന്ന്. 581 00:57:35,989 --> 00:57:37,558 പിന്നെ കണ്ട പോലീസുകാരൻ പറഞ്ഞു 582 00:57:37,590 --> 00:57:38,936 ഇന്നലെ വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറാൻ നോക്കിയവനെ 583 00:57:38,959 --> 00:57:41,127 അവർ വിട്ടയച്ചെന്ന്. 584 00:57:41,162 --> 00:57:42,163 പിന്നെ... 585 00:57:43,096 --> 00:57:46,800 എനിക്ക്... എനിക്ക് മടുത്തു. എനിക്ക് മടുത്തു. 586 00:57:46,833 --> 00:57:49,636 ഞാൻ കാർ എടുത്തു വീട്ടിൽ പോവാണ്. 587 00:57:50,705 --> 00:57:51,738 വിട്ടു കള. 588 00:57:53,106 --> 00:57:56,109 - അതേ. - അല്ല. 589 00:57:53,106 --> 00:57:56,109 വിട്ടു കള. പോയി മൂഞ്ചാൻ പറ. 590 00:57:56,143 --> 00:57:59,045 നിനക്ക് വേണ്ടി ആഗ്രഹിച്ച ഒന്നായിരുന്നു ആ വീട്. 591 00:57:59,079 --> 00:58:01,781 ഒരാശ്വാസത്തിന് വേണ്ടി നീ തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥലം. 592 00:58:01,815 --> 00:58:02,782 ഏതോ ചില തായോളികൾക്ക് വേണ്ടി 593 00:58:02,816 --> 00:58:04,985 നീയത് ഉപേക്ഷിക്കുകയാണോ! 594 00:58:06,119 --> 00:58:07,620 അങ്ങോട്ട്‌ എത്ര മണിക്കൂർ ദൂരമുണ്ടെന്നാ പറഞ്ഞത്? 595 00:58:10,757 --> 00:58:12,158 മൂന്നു മണിക്കൂറോ? 596 00:58:10,757 --> 00:58:12,158 നാല്. 597 00:58:12,192 --> 00:58:13,526 ഞാൻ മൂന്ന് മണിക്കൂറിൽ എത്തും. 598 00:58:13,561 --> 00:58:16,230 എന്നിട്ട് നമ്മൾ രണ്ടുപേരും കൂടി അടിച്ചുപൊളിക്കും. 599 00:58:16,262 --> 00:58:17,897 പൊളിക്കും. 600 00:58:17,931 --> 00:58:19,200 നമ്മൾ നടക്കാൻ പോകും, 601 00:58:19,232 --> 00:58:21,267 എന്നിട്ട് നമ്മൾ റോസ്റ്റ് ഡിന്നർ കഴിക്കും. 602 00:58:21,302 --> 00:58:22,569 ഒപ്പം ഐസ്ക്രീമും, 603 00:58:22,602 --> 00:58:26,073 വൈകുന്നേരങ്ങളിൽ നീ അസ്വസ്ഥയാകുമ്പോൾ ഞാൻ കൂടെയുണ്ടാകും, 604 00:58:26,107 --> 00:58:30,810 പിന്നെ ആ വട്ടൻ വീണ്ടും വന്നാൽ, 605 00:58:30,845 --> 00:58:32,980 ഞാൻ ആ കോടാലി എടുത്ത് അവന്റെ അണ്ടി ചെത്തികളയും, 606 00:58:33,014 --> 00:58:34,581 അവനത് അണ്ണാക്കിൽ തിരുകി വെക്കാം. 607 00:58:35,116 --> 00:58:36,249 ഏത് കോടാലി? 608 00:58:37,017 --> 00:58:38,151 നിന്റെ പുറകിലുള്ള. 609 00:58:39,887 --> 00:58:41,187 അപ്പോ, നമ്മൾ പൊളിക്കല്ലേ? 610 00:58:41,222 --> 00:58:43,757 അഞ്ചു മിനിറ്റ് മതി എനിക്ക് സാധനങ്ങൾ ഒക്കെ ബാഗിലാക്കാൻ, 611 00:58:43,790 --> 00:58:45,925 എന്നിട്ട് ഞാനങ്ങ് ചീറിപ്പാഞ് എത്താം. 612 00:58:47,628 --> 00:58:49,062 ഓക്കേ. 613 00:58:49,095 --> 00:58:50,530 എങ്കിൽ, അഡ്രസ് പറ? 614 00:58:52,066 --> 00:58:53,967 ഹാ, ഒന്നു നിൽക്കൂ. 615 00:58:56,337 --> 00:58:57,804 ഓക്കെ. 616 00:59:02,042 --> 00:59:04,245 ഒരു മിനിറ്റേ. 617 00:59:04,278 --> 00:59:06,012 - നിന്റെ കയ്യിൽ പേനയുണ്ടോ? - ഉണ്ട്. 618 00:59:06,047 --> 00:59:09,016 ശരി, ഗ്രാമത്തിന്റെ പേര് കോട്സൺ എന്നാണ്. 619 00:59:09,049 --> 00:59:16,022 പിൻകോഡ്, ഹാ... പിൻകോഡ് HL89 3XR. 620 00:59:17,058 --> 00:59:18,691 കോട്ട്സൺ മാനർ എന്നാണ് വീടിന്റെ പേര്. 621 00:59:18,726 --> 00:59:20,894 കോപ്പ്. 622 00:59:24,064 --> 00:59:26,166 കമോൺ. 623 00:59:29,035 --> 00:59:30,303 - ഓ, ഹായ്. - ഹായ്. ഹായ്. 624 00:59:30,336 --> 00:59:32,073 - നീ വല്ലതും കേട്ടോ? - ഇല്ല. 625 00:59:33,306 --> 00:59:36,076 ശരി, ഗ്രാമത്തിന്റെ പേര് കോട്സൺ എന്നാണ്. 626 00:59:36,109 --> 00:59:37,978 C-O-T-S-O-N. 627 00:59:38,011 --> 00:59:41,248 പിൻകോഡ് HL89... 628 00:59:55,795 --> 00:59:56,796 ശരി. 629 01:01:03,062 --> 01:01:04,264 എന്താണിത്? എന്ത് പറ്റി? 630 01:01:09,335 --> 01:01:10,670 എന്താ അവിടെ നിൽക്കുന്നത്? 631 01:01:13,240 --> 01:01:14,340 അവൻ തിരിച്ചു വന്നോ? 632 01:01:18,244 --> 01:01:19,679 നിങ്ങളെന്താ ഒന്നും പറയാത്തത്? 633 01:01:24,050 --> 01:01:25,118 എന്ത് കോപ്പാണ്? 634 01:01:54,014 --> 01:01:55,015 എന്തിനാ നിങ്ങൾ... 635 01:01:56,883 --> 01:01:58,751 എന്തിനാ നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയൊക്കെ ചെയ്യുന്നത്? 636 01:03:37,518 --> 01:03:39,085 എന്റെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ട്! 637 01:03:39,119 --> 01:03:41,623 എന്റെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ടെന്നാ ഞാൻ പറഞ്ഞത്! 638 01:03:41,655 --> 01:03:43,389 എന്റെ അടുത്ത് വന്നാൽ ഞാൻ കുത്തും! 639 01:03:45,527 --> 01:03:48,061 മിസ്. മാർലോ, നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത്? 640 01:03:48,663 --> 01:03:49,896 ജെഫ്... 641 01:03:50,632 --> 01:03:53,032 എന്ത് കോപ്പാ ഇവിടെ നടക്കണെ? 642 01:03:53,066 --> 01:03:55,401 നിലവിളിയും പിന്നാലെ ജനൽ ഉടയുന്ന ശബ്ദവും ഞാൻ കേട്ടൂ. 643 01:03:57,036 --> 01:03:59,272 അവിടെ...അവിടെ ഒരാളുണ്ടായിരുന്നു. 644 01:04:00,306 --> 01:04:02,208 ആരോ അകത്തു കടക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 645 01:04:02,241 --> 01:04:04,243 ആ നാറിയാണോ? അവൻ തിരിച്ചു വന്നോ? 646 01:04:04,277 --> 01:04:05,613 അയ്യോ, വേണ്ടാ! 647 01:04:16,389 --> 01:04:18,024 ദൈവമേ! 648 01:04:23,698 --> 01:04:25,164 അയ്യോ, പാവം. 649 01:04:30,471 --> 01:04:32,139 ഓ, സോറി, മോളെ. 650 01:04:33,273 --> 01:04:35,007 ഇങ്ങോട്ട് നോക്കണ്ട മിസ്. മാർലോ 651 01:04:38,513 --> 01:04:40,581 സോറി കേട്ടോ. 652 01:04:42,015 --> 01:04:44,952 ചിറക് ഒടിഞ്ഞു, കണ്ടില്ലേ. ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല. 653 01:04:44,984 --> 01:04:47,521 പക്ഷേ ഇപ്പൊ എനിക്ക് മനസിലായി ആരാ നിങ്ങളെ പേടിപ്പിച്ചതെന്ന്. 654 01:04:49,188 --> 01:04:50,423 പക്ഷെ പുറത്ത് ആരോ ഉണ്ടായിരുന്നു. 655 01:04:52,493 --> 01:04:54,995 അയാൾ വാതിൽ തകർത്ത് അകത്തേക്ക് കടക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 656 01:04:55,027 --> 01:04:56,896 - ആര്? - പോലീസുകാരൻ. 657 01:04:57,664 --> 01:05:00,100 - എന്ത്? - പോലീസുകാരനെ ഞാൻ കണ്ടു. 658 01:05:00,133 --> 01:05:01,467 ഒപ്പം വേറൊരു ആളെയും. 659 01:05:02,502 --> 01:05:05,172 ഞാൻ വെറുതെ പറയുന്നതല്ല. 660 01:05:05,205 --> 01:05:08,074 മിസ്. മാർലോ, നിങ്ങൾ കള്ളം പറഞ്ഞെന്ന് പറഞ്ഞില്ല. 661 01:05:08,107 --> 01:05:09,109 എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വാസമാണ്. 662 01:05:09,143 --> 01:05:11,579 എല്ലാത്തിനുമുപരി, ഇങ്ങനെ ഒരിക്കൽ നടന്നതുമാണല്ലോ, അല്ലേ? 663 01:05:14,248 --> 01:05:15,281 പിന്നെ... 664 01:05:17,017 --> 01:05:19,252 നിങ്ങളുടെ വീട്ടുടമയെന്ന നിലയിൽ എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്, 665 01:05:19,285 --> 01:05:20,353 ഇവിടെയെല്ലാം... 666 01:05:21,321 --> 01:05:22,355 ഒന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടത്. 667 01:05:23,189 --> 01:05:24,457 ഇതെല്ലാം തീർക്കേണ്ടതും. 668 01:05:24,490 --> 01:05:26,459 വേണ്ടാ, ജോഫ്രി, പുറത്ത് പോകരുത്. 669 01:05:26,492 --> 01:05:28,327 വേണ്ട, മണ്ടൻ. 670 01:05:28,362 --> 01:05:30,263 ചിന്താവിഷ്ടയായ പെണ്ണേ, ഞാൻ നിന്റെ സുഹൃത്തല്ലേ. 671 01:05:30,296 --> 01:05:31,498 ജോഫ്രി, വേണ്ട! 672 01:05:35,436 --> 01:05:37,170 "തോറ്റു പോയ പട്ടാളക്കാരന്റെ 673 01:05:37,203 --> 01:05:39,005 "എല്ലാ ഗുണങ്ങളും നിനക്കുണ്ട്." 674 01:05:40,708 --> 01:05:42,108 എന്ത്? 675 01:05:42,141 --> 01:05:43,309 എന്റെ അച്ഛൻ എന്നോട് പറഞ്ഞതാണിത്. 676 01:05:44,678 --> 01:05:47,180 അന്നെനിക്ക് ഏഴു വയസ്സേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 677 01:05:48,314 --> 01:05:49,675 നമ്മൾ എന്താണെന്ന് അവന് കാണിക്കേണ്ട സമയമായി, അല്ലേ? 678 01:06:00,762 --> 01:06:02,095 ജോഫ്രി? 679 01:06:05,097 --> 01:06:06,132 അത് കൊള്ളാം. 680 01:06:10,571 --> 01:06:11,705 ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. 681 01:06:40,500 --> 01:06:41,602 ദാ, ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടോ! 682 01:06:43,504 --> 01:06:45,205 പുറത്തുള്ളവൻ ആരായാലും, 683 01:06:45,238 --> 01:06:47,318 നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷേ... 684 01:06:48,175 --> 01:06:49,676 എനിക്കത് ഒട്ടും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 685 01:06:51,344 --> 01:06:52,446 ഒട്ടും. 686 01:06:54,414 --> 01:06:55,582 നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 687 01:07:02,289 --> 01:07:03,791 എനിക്ക് തോന്നുന്നു അവർ പോയിട്ടുണ്ടാകുമെന്ന്. 688 01:12:45,800 --> 01:12:46,968 നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും വേദനിപ്പിച്ചു. 689 01:13:00,915 --> 01:13:02,083 കണ്ടോ എന്താ ചെയ്തതെന്ന്. 690 01:13:04,150 --> 01:13:05,720 അടുത്ത് വരരുത്. 691 01:13:07,587 --> 01:13:08,722 വന്നാൽ എന്ത് ചെയ്യും? 692 01:13:10,056 --> 01:13:11,125 എന്നെ വീണ്ടും വേദനിപ്പിക്കുമോ? 693 01:13:11,893 --> 01:13:12,960 എന്നെ വീണ്ടും കുത്തുമോ? 694 01:13:14,595 --> 01:13:16,697 ദുഷ്ടയാ നിങ്ങൾ. 695 01:13:16,731 --> 01:13:18,699 ഒരു ഒളിച്ചു കളി പോലും കളിക്കില്ല. 696 01:13:20,600 --> 01:13:23,470 പക്ഷേ ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ കളിക്കും. 697 01:13:24,671 --> 01:13:27,074 അടുത്ത് വന്നാൽ വെട്ടും ഞാൻ. 698 01:13:35,116 --> 01:13:36,117 ഞാൻ വെട്ടും. 699 01:13:36,951 --> 01:13:38,552 എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. 700 01:13:55,602 --> 01:13:57,204 പക്ഷേ ഇപ്പൊ ചെയ്താൽ കൊള്ളാം. 701 01:13:59,072 --> 01:14:00,740 നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടുന്ന അവസാന അവസരമായിരിക്കുമത്. 702 01:14:06,681 --> 01:14:07,848 കൊള്ളാം, അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒളിച്ചല്ലേ. 703 01:14:08,749 --> 01:14:09,984 ഞാൻ പത്തുവരെ എണ്ണും. 704 01:14:11,118 --> 01:14:12,153 ഒന്ന്, 705 01:14:13,788 --> 01:14:14,789 രണ്ട്... 706 01:14:17,558 --> 01:14:18,592 മൂന്ന്... 707 01:14:20,061 --> 01:14:21,094 നാല്... 708 01:14:21,127 --> 01:14:22,606 എവിടെയെങ്കിലും പോയി ഒളിച്ചോളൂ. 709 01:14:22,630 --> 01:14:23,698 നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 710 01:14:23,730 --> 01:14:24,731 അഞ്ച്. 711 01:14:26,199 --> 01:14:27,200 ആറ്, 712 01:14:28,936 --> 01:14:30,037 ഏഴ്, 713 01:14:31,805 --> 01:14:32,840 എട്ട്, 714 01:14:34,709 --> 01:14:35,876 ഒമ്പത്, 715 01:14:38,980 --> 01:14:40,013 പത്ത്. 716 01:14:44,051 --> 01:14:46,187 ഒളിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും ഞാൻ വരുന്നു. 717 01:16:05,699 --> 01:16:07,200 "നാഭിയിൽ ഉത്ഭവിച്ച 718 01:16:07,968 --> 01:16:09,603 "വിറയലിൽ, 719 01:16:10,404 --> 01:16:12,138 "മതിലുകൾ തകർന്നു, 720 01:16:13,174 --> 01:16:15,242 " മേൽക്കൂരയും ഗോപുരവും കത്തി 721 01:16:17,911 --> 01:16:19,146 "ഒപ്പം അഗമെമ്മോണും 722 01:16:22,015 --> 01:16:23,117 "മരിച്ചു." 723 01:16:53,814 --> 01:16:55,382 താൻ ആരാണ്? 724 01:17:02,089 --> 01:17:03,257 ഒരു ഹംസം. 725 01:17:16,002 --> 01:17:17,637 എപ്പോഴാണ് നിനക്ക് കന്യകാത്വം നഷ്ടപ്പെട്ടത്? 726 01:17:22,476 --> 01:17:24,210 എന്ത്? 727 01:17:24,245 --> 01:17:28,014 ഏത് പ്രായത്തിലാണ് കന്യകാത്വം നഷ്ടപ്പെട്ടതെന്നാ ഞാൻ നിന്നോട് ചോദിച്ചത്. 728 01:17:32,418 --> 01:17:34,121 ഞാൻ അതിനെ കുറിച്ച് ആലോചിച്ചിരുന്നു. 729 01:17:36,323 --> 01:17:37,690 ഞാൻ നിന്നെ സങ്കല്പിച്ചിരുന്നു. 730 01:17:39,793 --> 01:17:41,127 കാലുകൾ അകത്തി. 731 01:17:43,330 --> 01:17:44,797 യോനി പിളർത്തി. 732 01:17:48,034 --> 01:17:49,202 വായ തുറന്ന്. 733 01:17:51,739 --> 01:17:56,710 നീ സുഖാസക്തിയിൽ വിദഗ്ദ്ധയായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 734 01:17:59,146 --> 01:18:02,382 അവർക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന 735 01:18:02,416 --> 01:18:04,718 അവരോട് തന്നെ ചെയ്യുന്നതിൽ, 736 01:18:06,854 --> 01:18:08,088 പര്യവേക്ഷണം നടത്തിയ ഒരാൾ. 737 01:18:14,795 --> 01:18:18,399 ഈ കാര്യങ്ങൾ ഇപ്പോളും എന്റെ മനസ്സിൽ ഉണ്ട്. 738 01:18:21,801 --> 01:18:24,070 ഇതാണ് നിന്റെ ശക്തി. 739 01:18:26,106 --> 01:18:29,243 ഇതാണ് നീ ചെലുത്തുന്ന നിയന്ത്രണം. 740 01:18:38,319 --> 01:18:41,255 "ജയിക്കാനാവില്ലെങ്കിലും എനിക്ക് ജയിക്കണം, 741 01:18:43,356 --> 01:18:45,426 "ഞാൻ തോറ്റിട്ടും ജയിക്കാഞ്ഞിടത്ത്, 742 01:18:47,126 --> 01:18:51,064 " പൂർവസ്ഥിതിയിലാക്കാനോ പഴയപ്പടിയാക്കാനോ സൃഷ്ട്ടിക്കപ്പെട്ട... 743 01:18:55,402 --> 01:18:56,970 "സൗന്ദര്യത്തിന് വേണ്ടി." 744 01:19:08,583 --> 01:19:10,817 നീ എനിക്ക് പാടിതരികയാണ്. 745 01:19:15,421 --> 01:19:18,259 ഒഡിസിയൂസ്സ് ആയിട്ടല്ല, നാവികനായി. 746 01:19:22,328 --> 01:19:24,031 ഈ ഇടുക്കുകളിൽ വീഴ്ത്തി 747 01:19:27,835 --> 01:19:29,036 എന്നെ ചിന്നഭിന്നമാക്കാൻ... 748 01:19:32,005 --> 01:19:33,874 ഈ പാറകകളിൽ. 749 01:19:34,942 --> 01:19:35,943 ഈ... 750 01:19:37,077 --> 01:19:38,513 ഗുഹ. 751 01:19:38,546 --> 01:19:39,847 ഈ... 752 01:19:40,515 --> 01:19:42,182 പിളർപ്പ്. 753 01:19:42,215 --> 01:19:44,485 ഈ... 754 01:19:46,887 --> 01:19:48,022 എന്താണിത്? 755 01:19:54,227 --> 01:19:55,228 അതേ. 756 01:19:57,464 --> 01:19:58,498 അതുതന്നെ. 757 01:20:00,401 --> 01:20:02,169 കത്തിയുടെ മുനയാണിത്. 758 01:22:22,009 --> 01:22:23,276 ജോഫ്രി. 759 01:22:23,310 --> 01:22:24,512 അയ്യോ. 760 01:22:25,111 --> 01:22:26,280 അയ്യോ, അയ്യോ. 761 01:22:44,465 --> 01:22:45,998 മിസ്. മാർലോ? 762 01:22:55,174 --> 01:22:56,976 മിസിസ്. മാർലോ! 763 01:33:21,402 --> 01:33:22,903 ഇങ്ങോട്ടൊന്നു നോക്കൂ, ഹാർപ്പർ. 764 01:33:30,244 --> 01:33:31,345 അങ്ങനെ ഞാൻ മരിച്ചു. 765 01:33:33,681 --> 01:33:36,150 ഇരുമ്പഴിയിൽ കുരുങ്ങി എന്റെ കൈ കീറിമുറിഞ്ഞു. 766 01:33:39,153 --> 01:33:40,721 എന്റെ കണങ്കാൽ ഒടിഞ്ഞു തൂങ്ങി. 767 01:33:41,855 --> 01:33:43,924 എന്റെ ആന്തരിക അവയവങ്ങൾ, ചതഞ്ഞരഞ്ഞു. 768 01:33:44,859 --> 01:33:46,626 ഇത് നീ ചെയ്തതാണ്. 769 01:33:54,702 --> 01:33:55,803 ജെയിംസ്... 770 01:33:59,006 --> 01:34:00,741 എന്നിൽ നിന്നും നിനക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 771 01:34:05,279 --> 01:34:06,647 നിന്റെ സ്നേഹം. 772 01:34:21,762 --> 01:34:23,063 അതേ. 773 01:34:48,321 --> 01:34:58,358 പരിഭാഷ : ◆🅢︎🅜︎🅟︎◆ Translated by Sreejith K, Manoj Kunnath & Praveen Kurup 774 01:35:00,392 --> 01:35:20,829 പരിഭാഷയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ വിലയേറിയ അഭിപ്രായങ്ങൾ മൂവി മിറർ ഫേസ്ബുക്ക്‌ ഗ്രൂപ്പിലൂടെ അറിയിക്കുക