1 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 Xiao Hang! 2 00:03:49,920 --> 00:03:55,280 Take care of your mother. Don't let us down 3 00:03:56,280 --> 00:03:58,280 I will 4 00:05:40,320 --> 00:05:43,240 My name is Wu Junhui. I'm 15. 5 00:05:43,320 --> 00:05:46,280 Playing basketball comes naturally to me 6 00:05:46,680 --> 00:05:49,200 because I'm from a family of basketball players 7 00:05:49,280 --> 00:05:52,800 my grandfather was an influential figure during the 70s 8 00:05:52,880 --> 00:05:55,280 and his team won numerous tournaments 9 00:05:55,360 --> 00:05:56,600 My father is successful too 10 00:05:56,680 --> 00:05:59,200 after taking over grandfather 11 00:05:59,280 --> 00:06:01,040 he groomed many new talents 12 00:06:01,120 --> 00:06:02,960 to become champions 13 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 in the 1st Division league last year 14 00:06:05,080 --> 00:06:07,560 I'm doing pretty well too 15 00:06:07,640 --> 00:06:10,040 we've been the national champion 16 00:06:10,120 --> 00:06:11,880 for the past 2 years 17 00:06:11,960 --> 00:06:13,240 A third trophy this year 18 00:06:13,320 --> 00:06:15,560 is almost a certainty 19 00:06:17,280 --> 00:06:18,920 Monitor of class 3A 20 00:06:19,520 --> 00:06:21,640 Our new basketball captain 21 00:06:21,720 --> 00:06:23,680 Wu Junhui! 22 00:06:23,760 --> 00:06:26,760 Junhui! Junhui! Junhui! 23 00:06:26,840 --> 00:06:28,840 Don't disappoint us! 24 00:06:28,920 --> 00:06:31,920 We're counting on you for our third win! 25 00:06:32,240 --> 00:06:33,320 Good luck! 26 00:06:33,400 --> 00:06:34,960 I will 27 00:06:35,040 --> 00:06:36,440 YEAH! 28 00:06:38,040 --> 00:06:40,440 In the cheers and applause 29 00:06:40,720 --> 00:06:44,560 I saw a giant 30 00:06:49,680 --> 00:06:52,600 Stop playing, put me down! 31 00:06:53,640 --> 00:06:55,600 It hurts! Stop playing! Put me down! 32 00:06:55,680 --> 00:06:58,160 Let's see how manly our captain is! 33 00:06:58,240 --> 00:07:00,400 Knock it and you have power later 34 00:07:00,480 --> 00:07:02,240 Aruba! Aruba! Aruba! Aruba! 35 00:07:02,520 --> 00:07:04,480 Put me down! 36 00:07:04,880 --> 00:07:06,480 Aruba! Aruba! Aruba! Aruba! 37 00:07:12,680 --> 00:07:15,280 I told you to stop playing 38 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 You ok? 39 00:07:16,920 --> 00:07:18,000 Watch where you're going! 40 00:07:18,080 --> 00:07:20,440 - Stupid! - Sorry 41 00:07:23,080 --> 00:07:24,760 Who's he? 42 00:07:24,840 --> 00:07:28,080 No idea. I only heard he's from China 43 00:07:34,480 --> 00:07:35,840 Everyone 44 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 this is Chen Hang 45 00:07:38,240 --> 00:07:40,440 He is our new center 46 00:07:40,520 --> 00:07:43,440 Chen Hang? Which hang? 47 00:07:44,280 --> 00:07:46,480 hâng háng h?ang hàng (4 different tones of hang) 48 00:07:46,920 --> 00:07:50,040 second tone? Like yin hang (bank)? 49 00:07:50,120 --> 00:07:52,320 It could be the hang in Hang zhou? 50 00:07:52,400 --> 00:07:53,720 He's from China after all 51 00:07:53,800 --> 00:07:55,520 Hi everyone, I am Chen Hang 52 00:07:55,600 --> 00:07:57,640 It's hang from hang xing (setting sail) 53 00:07:57,720 --> 00:08:00,200 Let's welcome Chen Hang! 54 00:08:00,280 --> 00:08:03,040 He's the tallest here, a great advantage 55 00:08:03,120 --> 00:08:05,320 He's what we need 56 00:08:05,400 --> 00:08:08,040 What? A rookie starting a game! 57 00:08:08,120 --> 00:08:10,520 Your thoughts, captain? 58 00:08:10,600 --> 00:08:11,760 Hush! 59 00:08:12,120 --> 00:08:14,240 You will pass the ball to him 60 00:08:14,320 --> 00:08:16,200 Can he handle it? 61 00:08:16,280 --> 00:08:18,080 Height isn't everything 62 00:08:18,160 --> 00:08:22,520 Exactly. He may not even know how to shoot 63 00:08:35,400 --> 00:08:37,040 He's just lucky 64 00:08:37,130 --> 00:08:39,280 If he's that good, let him shoot a three 65 00:08:39,370 --> 00:08:40,920 THREE POINTER! 66 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Dunk! 67 00:08:50,130 --> 00:08:51,080 And that 68 00:08:51,160 --> 00:08:53,960 was the start of my basketball nightmare 69 00:09:20,760 --> 00:09:21,920 Yao Ming! 70 00:09:28,520 --> 00:09:32,080 Yao Ming! Yao Ming! Yao Ming! 71 00:09:35,010 --> 00:09:37,320 I never thought in just one match 72 00:09:37,400 --> 00:09:40,200 My fans would abandon me, for him 73 00:09:44,640 --> 00:09:47,280 Yao Ming! Yao Ming! Yao Ming! 74 00:09:54,960 --> 00:09:58,200 The quarter finals became his one man show 75 00:10:00,840 --> 00:10:04,840 That day the team decided 76 00:10:04,920 --> 00:10:06,130 No more passes to him 77 00:10:18,370 --> 00:10:19,520 Jia Qiang, what are you doing? 78 00:10:19,920 --> 00:10:22,520 Pass the ball to Chen Hang! 79 00:10:41,320 --> 00:10:45,160 Captain, pass Chen Hang the ball 80 00:11:25,360 --> 00:11:27,360 YES! 81 00:11:42,560 --> 00:11:45,360 Hey, Yao Ming! 82 00:11:45,440 --> 00:11:47,440 Yao Ming my foot! 83 00:11:47,520 --> 00:11:50,160 Changed your name? 84 00:11:50,600 --> 00:11:54,160 Yao Ming? Isn't it Chen Hang? Or chen chuan (sinking ship)? 85 00:11:54,240 --> 00:11:55,440 Are you mute? 86 00:11:56,360 --> 00:11:59,320 Can't talk? Stop acting cool! 87 00:11:59,400 --> 00:12:01,520 Yao Ming right? Since you play in the NBA 88 00:12:01,600 --> 00:12:02,960 Say something in English! 89 00:12:03,040 --> 00:12:06,520 My name is Yao Ming, I'm from China 90 00:12:06,600 --> 00:12:08,160 I can speak English 91 00:12:08,240 --> 00:12:12,200 So what if we won? You think it's a one-man show? 92 00:12:13,520 --> 00:12:15,600 Well done today! 93 00:12:15,680 --> 00:12:18,040 Go get changed, we'll go celebrate 94 00:12:18,120 --> 00:12:19,000 Chen Hang 95 00:12:19,560 --> 00:12:21,560 are you alright? 96 00:12:25,200 --> 00:12:26,520 I'm fine 97 00:12:26,600 --> 00:12:28,120 Coach's giving a treat! 98 00:12:28,200 --> 00:12:29,600 We'll leave in 5 minutes! 99 00:13:57,680 --> 00:13:59,200 Foreigners in the finals? 100 00:13:59,280 --> 00:14:01,560 What about the locals? 101 00:14:01,640 --> 00:14:03,400 Then what's the point of training so hard? 102 00:14:03,480 --> 00:14:06,280 Do you need to follow others? 103 00:14:06,360 --> 00:14:08,160 I'll complain to the ministry! 104 00:14:08,240 --> 00:14:10,120 I'll write in! 105 00:14:11,160 --> 00:14:13,800 We just want to win 106 00:14:14,360 --> 00:14:15,920 Everyone's thinking the same 107 00:14:16,000 --> 00:14:17,880 Read all the parents' letters! 108 00:14:17,960 --> 00:14:19,920 I'm not the only one 109 00:14:21,200 --> 00:14:22,400 You scared me! 110 00:14:22,480 --> 00:14:23,360 What's up? 111 00:14:23,440 --> 00:14:24,480 Activated the folks! 112 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 What? 113 00:14:25,600 --> 00:14:28,760 To the next step! 114 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 Height aside 115 00:14:32,520 --> 00:14:34,440 how is Jia Qiang inferior to that Yao Ming? 116 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 Jia Qiang? 117 00:14:36,760 --> 00:14:39,880 Yes he's good, very good 118 00:14:40,400 --> 00:14:41,920 Hey did any of you see Jia Qiang? 119 00:14:42,000 --> 00:14:44,360 Don't go in 120 00:14:44,440 --> 00:14:46,000 What is it? 121 00:14:54,720 --> 00:14:55,600 Fall in! 122 00:14:55,680 --> 00:14:57,440 Coach is calling 123 00:14:57,520 --> 00:14:59,360 Coach 124 00:15:00,120 --> 00:15:02,000 How to train without a ball? 125 00:15:02,640 --> 00:15:03,600 I'll get it 126 00:15:03,680 --> 00:15:06,440 Chen Hang, stay back, I have something to tell you 127 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 Jia Qiang, get the balls 128 00:15:09,320 --> 00:15:10,920 Coach, 129 00:15:11,000 --> 00:15:12,760 my stomach hurts! 130 00:15:12,840 --> 00:15:15,280 Coach, I'll get it 131 00:15:34,760 --> 00:15:36,080 YES! 132 00:15:39,440 --> 00:15:40,560 Fu Hua! Fu Hua! 133 00:15:40,640 --> 00:15:43,640 Dong Yi! Dong Yi! Dong Yi! 134 00:15:43,800 --> 00:15:44,680 Our plan worked! 135 00:15:44,760 --> 00:15:47,760 Now the competition is all ours to play 136 00:16:33,000 --> 00:16:34,920 You played well today! 137 00:16:35,800 --> 00:16:37,480 See? Told you! 138 00:16:37,560 --> 00:16:41,480 We still won without him! 139 00:17:02,120 --> 00:17:04,440 Still playing games? 140 00:17:04,520 --> 00:17:07,000 Have you started on the subjects for the new year? 141 00:17:07,090 --> 00:17:08,000 Hmm 142 00:17:09,480 --> 00:17:12,000 Things are different in secondary 4 143 00:17:12,090 --> 00:17:14,160 Everything's tougher 144 00:17:14,240 --> 00:17:16,520 You must be prepared 145 00:17:16,880 --> 00:17:17,760 Yes 146 00:17:18,120 --> 00:17:19,720 And 147 00:17:19,810 --> 00:17:23,880 the final examinations are really difficult 148 00:17:24,680 --> 00:17:26,880 So you have to study hard 149 00:17:26,960 --> 00:17:29,240 understand? 150 00:17:30,120 --> 00:17:32,760 Ok, I know 151 00:17:41,960 --> 00:17:43,280 Our team 152 00:17:43,570 --> 00:17:46,920 just brought in a group of new foreign players 153 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Take a look with me if you want 154 00:17:50,280 --> 00:17:51,810 Sure! 155 00:17:59,960 --> 00:18:00,810 We brought them in from China 156 00:18:00,920 --> 00:18:04,810 3 months ago 157 00:18:06,960 --> 00:18:11,200 They all have great potential 158 00:18:15,280 --> 00:18:16,400 Yao Ming? 159 00:18:16,810 --> 00:18:17,880 He just joined us 160 00:18:17,960 --> 00:18:20,680 I picked him based on his performance 161 00:18:20,760 --> 00:18:23,600 during the inter-school games 162 00:18:25,200 --> 00:18:28,570 That's Zhang Jiang, a former China national basketball player 163 00:18:28,640 --> 00:18:31,160 Mr. Long hired him to coach 164 00:18:31,240 --> 00:18:33,880 these players 165 00:18:33,960 --> 00:18:36,520 into professional basketball players in 2 years 166 00:18:36,600 --> 00:18:39,840 He has developed many talented players this decade 167 00:18:39,920 --> 00:18:41,680 He wants to raise the standard of basketball... 168 00:18:41,760 --> 00:18:43,600 in Singapore 169 00:18:43,680 --> 00:18:46,720 He had devoted much time and money 170 00:18:46,810 --> 00:18:50,810 It's rare that we have such support for local sports 171 00:18:52,810 --> 00:18:56,400 I aim to raise the standard of basketball in Singapore 172 00:18:56,720 --> 00:19:00,480 give it new energy and direction 173 00:19:00,570 --> 00:19:02,810 They shall win... 174 00:19:02,880 --> 00:19:05,240 the South East Asian Youth Basketball Competition 175 00:19:05,330 --> 00:19:07,040 next year 176 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 In three years 177 00:19:10,200 --> 00:19:12,120 attain success in Asian basketball 178 00:19:12,200 --> 00:19:16,040 and bring glory to Singapore 179 00:19:17,480 --> 00:19:18,680 If the plan works 180 00:19:19,000 --> 00:19:22,280 these players will be our future 181 00:19:22,360 --> 00:19:26,090 look at these few 182 00:19:26,680 --> 00:19:30,160 He Dadi, age 17, 1.92m, point guard 183 00:19:30,240 --> 00:19:32,760 Great shooter, excellent ball handling 184 00:19:32,840 --> 00:19:35,810 He's my choice for team captain 185 00:19:36,680 --> 00:19:39,920 Gao Ming, age 17, 1.96m, small forward 186 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 Explosive power, 187 00:19:43,090 --> 00:19:46,160 deadly in shooting 188 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 He Xiaodi, age 15, 1.78m, 189 00:19:48,720 --> 00:19:50,760 shooting guard 190 00:19:50,840 --> 00:19:53,240 He's the youngest, and also the fastest 191 00:19:53,880 --> 00:19:57,240 Wang Shaohua, age 17, 1.98m, power forward 192 00:19:57,330 --> 00:20:00,160 His improvement has been phenomenal 193 00:20:00,240 --> 00:20:02,330 Any one of them 194 00:20:02,400 --> 00:20:05,160 has the potential to be in our national team 195 00:20:05,240 --> 00:20:06,520 National player? 196 00:20:06,600 --> 00:20:07,720 Yes 197 00:20:07,810 --> 00:20:09,330 What about me? 198 00:20:26,960 --> 00:20:27,840 Junhui 199 00:20:28,640 --> 00:20:30,330 What are you thinking? 200 00:20:31,040 --> 00:20:31,920 Nothing 201 00:20:32,000 --> 00:20:32,880 Mr. Wu 202 00:20:32,960 --> 00:20:35,840 Hello coach 203 00:20:36,040 --> 00:20:37,810 This is my son, Junhui 204 00:20:38,330 --> 00:20:40,960 So this is our future basketball superstar 205 00:20:41,570 --> 00:20:42,760 One word: handsome 206 00:20:42,840 --> 00:20:44,040 Thanks 207 00:20:44,120 --> 00:20:46,920 So you joining the National youth team next year? 208 00:20:47,200 --> 00:20:49,000 If they invite me! 209 00:20:49,090 --> 00:20:50,600 You're got character 210 00:20:52,840 --> 00:20:54,960 Zhang Fang's your assistant! 211 00:20:55,040 --> 00:20:55,880 It's useless for a girl 212 00:20:55,960 --> 00:20:58,640 to know so much 213 00:21:29,040 --> 00:21:30,240 Hello Mr. Wu! 214 00:21:33,240 --> 00:21:35,810 She can assist you 215 00:21:35,880 --> 00:21:38,160 I will be happy 216 00:21:38,240 --> 00:21:40,640 if she comes weekly 217 00:21:41,840 --> 00:21:42,760 Oh yes, 218 00:21:43,480 --> 00:21:46,400 Their first game is next week 219 00:21:46,480 --> 00:21:50,560 It's an important match, and I feel the pressure 220 00:21:50,640 --> 00:21:52,880 will you be coming? 221 00:21:52,960 --> 00:21:54,080 Of course 222 00:21:55,000 --> 00:21:56,800 And you? 223 00:21:56,880 --> 00:21:58,720 If you invite me 224 00:21:58,800 --> 00:21:59,680 Oh? 225 00:22:00,400 --> 00:22:02,880 One word: Invited! 226 00:22:14,080 --> 00:22:17,120 Look! What place is this? 227 00:22:17,200 --> 00:22:18,360 Unprofessional 228 00:22:18,440 --> 00:22:19,400 What a mess! 229 00:22:19,480 --> 00:22:20,680 Exactly 230 00:22:23,320 --> 00:22:25,960 Welcome to your first match 231 00:22:26,040 --> 00:22:28,040 Coach, aren't we playing a division B team? 232 00:22:28,120 --> 00:22:29,040 Why this kind of location? 233 00:22:29,120 --> 00:22:30,280 It's not professional! 234 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 It's too hot! 235 00:22:31,400 --> 00:22:32,360 Quiet 236 00:22:32,440 --> 00:22:34,280 Do not be distracted 237 00:22:34,360 --> 00:22:38,000 It's not the place, but what you think 238 00:22:38,080 --> 00:22:41,880 You must seize the first advantage in this match 239 00:22:41,960 --> 00:22:45,280 Awe them with your very first ball 240 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 Understand? 241 00:22:46,440 --> 00:22:47,320 Yes, Coach! 242 00:22:47,400 --> 00:22:48,280 Captain 243 00:22:48,360 --> 00:22:49,920 Team Xin Miao! 244 00:22:50,640 --> 00:22:52,120 1, 2, 3, WOO! 245 00:23:23,920 --> 00:23:25,720 Awesome! 246 00:23:49,200 --> 00:23:50,840 These China boys are good! 247 00:23:50,920 --> 00:23:52,040 Our Singaporean kids... 248 00:23:52,120 --> 00:23:53,320 will never outplay them 249 00:23:53,400 --> 00:23:55,360 I heard they're only 16 to 17 years old 250 00:23:55,440 --> 00:23:57,400 It's all fake! 251 00:23:57,480 --> 00:23:59,520 Look at their sizes! 252 00:24:44,200 --> 00:24:46,520 That night, I finally understood 253 00:24:46,600 --> 00:24:48,960 how basketball should be played 254 00:25:03,600 --> 00:25:05,600 I'm tired 255 00:25:12,000 --> 00:25:14,600 I had a pretty good shot 256 00:25:14,760 --> 00:25:17,880 Pass the phone 257 00:25:18,600 --> 00:25:19,440 Dadi, we shot well today. 258 00:25:19,520 --> 00:25:20,440 Yes, it was good 259 00:25:20,520 --> 00:25:22,480 Yes, it's a beautiful shot... 260 00:25:22,560 --> 00:25:24,600 by Shaohua! 261 00:25:25,080 --> 00:25:29,360 Mother! It's Xiaodi! 262 00:25:29,440 --> 00:25:32,280 Of course I'm calling from Singapore 263 00:25:33,000 --> 00:25:35,600 I've eaten. You? 264 00:25:35,920 --> 00:25:37,480 Singapore has really good food 265 00:25:37,960 --> 00:25:39,920 Mother, I have something to tell you 266 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 We played our first match tonight, 267 00:25:41,680 --> 00:25:43,400 guess who won? 268 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Of course we did! 269 00:25:46,200 --> 00:25:47,840 They tried their best 270 00:25:48,200 --> 00:25:51,040 Yes, I drink lots of water every day, 271 00:25:51,120 --> 00:25:52,640 so much I peed in my pants! 272 00:25:54,000 --> 00:25:55,360 Dadi? 273 00:25:55,440 --> 00:25:56,360 I'm here! 274 00:25:56,440 --> 00:25:57,400 He's busy now 275 00:25:57,480 --> 00:25:58,400 I'm not busy! 276 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 He can't talk now 277 00:26:00,800 --> 00:26:03,360 I know, alright mother, 278 00:26:03,440 --> 00:26:08,120 rest early and I'll call you again 279 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 Why are you eavesdropping? 280 00:26:09,960 --> 00:26:11,360 Why were you talking so loudly? 281 00:26:11,440 --> 00:26:12,400 It's my choice! 282 00:26:13,520 --> 00:26:15,000 There is only one word 283 00:26:15,840 --> 00:26:17,320 for you 284 00:26:17,400 --> 00:26:19,040 Noisy! 285 00:26:19,120 --> 00:26:20,880 So you know too? 286 00:26:20,960 --> 00:26:23,920 Have an early night! I'm off 287 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Goodnight, coach 288 00:26:27,040 --> 00:26:29,520 It's been a long day, rest well 289 00:26:30,080 --> 00:26:31,680 Sure, bye 290 00:26:32,080 --> 00:26:33,200 The statistics 291 00:26:33,280 --> 00:26:35,560 I'll take that! 292 00:26:35,640 --> 00:26:37,000 He Xiaodi 293 00:26:38,640 --> 00:26:40,120 Got it, I'll will improve myself 294 00:26:40,200 --> 00:26:41,480 Thanks, gorgeous 295 00:26:41,560 --> 00:26:42,440 Tyrant! 296 00:26:44,840 --> 00:26:46,360 You take it! 297 00:26:46,440 --> 00:26:50,440 It's late, get some rest 298 00:26:50,840 --> 00:26:52,520 Chen Hang, I'll send you home 299 00:26:52,600 --> 00:26:53,640 Ok 300 00:26:54,440 --> 00:26:56,840 Bye Mr. Wu 301 00:27:15,040 --> 00:27:16,960 Thank you Mr. Wu 302 00:27:17,040 --> 00:27:18,920 Chen Hang 303 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 $500, count it 304 00:27:21,200 --> 00:27:24,120 No need to, good night 305 00:27:26,000 --> 00:27:28,200 Dad, why are you giving him money? 306 00:27:28,320 --> 00:27:30,080 Transport allowance 307 00:27:30,480 --> 00:27:34,360 The others are given study and housing grants 308 00:27:34,440 --> 00:27:38,200 Adds up to about 2 thousand a month 309 00:27:38,280 --> 00:27:41,400 Chen Hang's mom is working here 310 00:27:41,480 --> 00:27:43,960 His allowance supplements their expenses 311 00:27:44,040 --> 00:27:46,880 $500 is cheap 312 00:27:47,960 --> 00:27:50,920 Dad, I want to join their training 313 00:27:51,000 --> 00:27:53,200 You? 314 00:27:53,760 --> 00:27:56,640 They are too far ahead of you 315 00:27:57,880 --> 00:28:00,640 I am sure I'll catch up 316 00:28:00,720 --> 00:28:02,680 So confident? 317 00:28:03,080 --> 00:28:06,800 If you promise to do well in your studies, 318 00:28:06,880 --> 00:28:08,720 I'll make the arrangements 319 00:28:08,800 --> 00:28:10,880 Deal! Thanks dad 320 00:28:25,000 --> 00:28:27,960 Look! That's the one! So handsome! 321 00:28:29,640 --> 00:28:33,920 Hey charming! 322 00:30:00,880 --> 00:30:02,760 I trained well today 323 00:30:03,560 --> 00:30:05,760 Don't overdo it 324 00:30:06,080 --> 00:30:10,800 For you, for Vitamin C 325 00:30:10,920 --> 00:30:15,400 Shouldn't it be an apple a day? 326 00:30:16,400 --> 00:30:20,040 An apple a day, keeps you far away 327 00:30:20,120 --> 00:30:24,200 An orange a day, everything's okay 328 00:30:28,040 --> 00:30:30,120 Don't drop it 329 00:30:30,200 --> 00:30:33,200 You know why I got you an orange? 330 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 Why? 331 00:30:37,160 --> 00:30:40,280 Because It looks like a basketball 332 00:30:40,360 --> 00:30:43,800 An apple a day! Keeps you far away! 333 00:30:43,880 --> 00:30:47,800 An orange a day! Everything's okay! 334 00:30:49,680 --> 00:30:51,800 Hey! An apple a day Hey! Keeps you far away! 335 00:30:52,240 --> 00:30:54,240 Haha, you fellas! 336 00:30:54,320 --> 00:30:56,600 Stop laughing! 337 00:30:56,680 --> 00:30:59,000 They were eavesdropping on us! 338 00:31:19,480 --> 00:31:22,680 Good morning 339 00:31:23,520 --> 00:31:26,280 Yes, I read it 340 00:31:26,560 --> 00:31:27,920 Alright 341 00:31:28,400 --> 00:31:30,280 Right 342 00:31:30,560 --> 00:31:32,880 Ok, ok 343 00:31:34,120 --> 00:31:36,680 Right away 344 00:31:40,960 --> 00:31:42,680 Come in 345 00:31:46,080 --> 00:31:48,520 Hello, Mr. Wu 346 00:31:51,560 --> 00:31:53,000 Hey, superstar, 347 00:31:53,080 --> 00:31:55,760 why are there so many ships out there? 348 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 Singapore has... 349 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 the world's busiest port, 350 00:31:59,280 --> 00:32:01,800 Every ship would come to us 351 00:32:01,880 --> 00:32:04,520 You're kidding, how is that possible? 352 00:32:04,600 --> 00:32:05,720 Of course it's possible! 353 00:32:05,800 --> 00:32:07,000 Many come to Singapore 354 00:32:07,080 --> 00:32:08,360 to live permanently too 355 00:32:08,440 --> 00:32:09,320 What do you want to eat? 356 00:32:09,400 --> 00:32:11,360 Nope. Let's go to the beach 357 00:32:11,720 --> 00:32:15,520 I heard you and Chen Hang do not get along? 358 00:32:16,960 --> 00:32:20,160 Not at all I even send him home very often! 359 00:32:20,960 --> 00:32:24,600 You envy him? What are you envious about? 360 00:32:24,680 --> 00:32:26,080 His height? 361 00:32:26,160 --> 00:32:28,600 No way, there's so many tall people in the team, 362 00:32:28,680 --> 00:32:29,560 what's there to be envious about? 363 00:32:30,360 --> 00:32:33,720 Look, he's tall too right? 364 00:32:33,800 --> 00:32:35,720 Even his surname is Gao (tall in Chinese) 365 00:32:36,000 --> 00:32:39,760 So we're all brothers, right? 366 00:32:39,840 --> 00:32:42,800 We have a Yao Ming, and a superstar 367 00:32:42,880 --> 00:32:44,520 I'm not! 368 00:32:44,600 --> 00:32:46,320 I don't like it when people call me superstar 369 00:32:46,880 --> 00:32:48,680 I don't like people calling me Yao Ming 370 00:32:49,320 --> 00:32:50,520 Anything you like 371 00:32:50,600 --> 00:32:52,480 Shaohua! Shaohua! 372 00:32:52,560 --> 00:32:53,840 It's you! What a coincidence! 373 00:32:53,920 --> 00:32:55,200 Can we have a photo together? 374 00:32:55,280 --> 00:32:56,760 Of course! 375 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 Call me Chen Hang 376 00:33:00,640 --> 00:33:04,120 Hang means to set sail; 377 00:33:04,200 --> 00:33:06,520 My mother isn't educated, 378 00:33:06,600 --> 00:33:09,120 It took her a lot of time and effort 379 00:33:09,200 --> 00:33:12,760 just to pick my name from the dictionary 380 00:33:12,840 --> 00:33:15,160 She hoped that I would see the world 381 00:33:15,240 --> 00:33:18,880 be ambitious and knowledgeable 382 00:33:19,200 --> 00:33:21,080 ok 383 00:33:21,160 --> 00:33:23,680 So we have Yao Ming sailing on 384 00:33:23,760 --> 00:33:26,360 and Singapore's basketball future 385 00:33:26,440 --> 00:33:29,560 staring each other down, right? 386 00:33:29,640 --> 00:33:30,840 Yes? Hahaha! 387 00:33:41,720 --> 00:33:44,640 This looks good 388 00:33:53,400 --> 00:33:56,120 Yongde, Mr. Long's time is precious, 389 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 so let's just go straight to the point 390 00:33:58,280 --> 00:34:02,480 You know that Mr. Long has high expectations for the team 391 00:34:02,560 --> 00:34:06,160 You just have to ensure that 392 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 they do well 393 00:34:07,520 --> 00:34:08,760 It's that simple 394 00:34:08,840 --> 00:34:12,400 That simple? I don't believe 395 00:34:12,480 --> 00:34:14,800 Mr. Wu 396 00:34:14,880 --> 00:34:17,360 do you really think they'll stay after succeeding? 397 00:34:17,440 --> 00:34:19,760 Why not train our own people? 398 00:34:19,840 --> 00:34:23,600 Give our own a chance! Whose side are you really on? 399 00:34:23,690 --> 00:34:25,920 Just ask if you need anything 400 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Just submit a video 401 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 and written report of their training 402 00:34:30,080 --> 00:34:32,210 They obviously lying about their age 403 00:34:32,280 --> 00:34:34,880 How can anyone so young be that tall? 404 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 I'll expose you to the press! 405 00:34:37,080 --> 00:34:39,520 Update me on their progress 406 00:34:39,600 --> 00:34:42,480 I'll handle the press 407 00:34:42,560 --> 00:34:44,640 I know you won't let me down, 408 00:34:44,920 --> 00:34:49,160 I'll leave it to you then 409 00:35:22,800 --> 00:35:25,640 Why aren't you answering my calls? 410 00:35:27,080 --> 00:35:29,080 Say something! 411 00:35:31,800 --> 00:35:34,730 Zhang Fang! Do you care about how I feel? 412 00:35:34,800 --> 00:35:35,690 What about you? 413 00:35:35,760 --> 00:35:37,520 What about my feelings 414 00:35:37,600 --> 00:35:39,440 when you were flirting with those girls? 415 00:35:39,520 --> 00:35:42,040 You threw my hand away when they came over. 416 00:35:42,120 --> 00:35:43,400 What do you take me for? 417 00:35:43,480 --> 00:35:46,000 You're jealous over us taking photos? 418 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 You're being petty! 419 00:35:47,160 --> 00:35:49,210 It's not about the photos, 420 00:35:49,280 --> 00:35:51,280 Don't you get what I'm saying? 421 00:35:51,360 --> 00:35:52,400 Isn't it about the photos? 422 00:35:52,480 --> 00:35:54,440 You're too much 423 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 What are you doing? 424 00:35:56,920 --> 00:36:02,080 Zhang Fang, don't be angry, this is for you 425 00:36:11,960 --> 00:36:13,400 Get some rest 426 00:36:13,480 --> 00:36:15,080 Yes, sir 427 00:36:36,320 --> 00:36:38,760 Well done, my girl 428 00:36:38,840 --> 00:36:41,880 We live by principles 429 00:36:41,960 --> 00:36:43,360 You're like your mother 430 00:36:43,440 --> 00:36:47,560 When need be, give him a hard time 431 00:37:41,080 --> 00:37:43,600 Not bad 432 00:37:49,000 --> 00:37:52,080 Staring won't stop the rain, will it? 433 00:37:52,160 --> 00:37:54,730 Tonight's game is off for sure 434 00:37:54,800 --> 00:37:56,360 Forget it 435 00:37:58,600 --> 00:38:02,600 Seems like tall people can't get enough oxygen to the brain 436 00:38:02,690 --> 00:38:05,120 Do you really need your hands to see if it's raining? 437 00:38:05,210 --> 00:38:07,360 Use your eyes, stupid! 438 00:38:09,250 --> 00:38:10,600 Seriously 439 00:38:10,690 --> 00:38:12,600 Coach should have called 440 00:38:12,690 --> 00:38:14,730 to cancel the match 441 00:38:14,800 --> 00:38:17,280 Perhaps he's waiting for the rain to stop 442 00:38:17,360 --> 00:38:21,520 Doesn't matter, they're just a bunch of old folks 443 00:38:21,600 --> 00:38:23,520 Yeah, I'd rather not play, 444 00:38:23,600 --> 00:38:26,730 this is the best weather to sleep! 445 00:38:28,880 --> 00:38:31,640 How's things between you and Zhang Fang? 446 00:38:31,730 --> 00:38:33,480 Mind your own business 447 00:38:39,600 --> 00:38:42,040 Hey, the rain stopped 448 00:38:42,120 --> 00:38:46,560 What? Who you trying to kid? 449 00:38:46,640 --> 00:38:49,640 Do you really need your hands to see if it's raining? 450 00:38:49,730 --> 00:38:52,600 Use your eyes! 451 00:38:54,160 --> 00:38:56,360 Seems like short people can't get enough oxygen to the brain too 452 00:38:56,840 --> 00:38:58,800 Haha, you're an idiot! 453 00:38:59,160 --> 00:39:01,800 What are you trying to say? 454 00:39:01,880 --> 00:39:04,730 So what if you're tall! 455 00:39:05,730 --> 00:39:07,440 Hello? 456 00:39:07,520 --> 00:39:08,480 Hey, I'm talking to you! 457 00:39:08,760 --> 00:39:10,250 Ok, ok 458 00:39:10,760 --> 00:39:14,080 Move out! Coach is waiting for us! 459 00:39:24,920 --> 00:39:26,280 What about you? Are you going? 460 00:39:26,360 --> 00:39:27,840 Is it right? Yes! 461 00:39:53,880 --> 00:39:56,280 Do you even want to play? 462 00:39:56,360 --> 00:39:58,080 What for? 463 00:39:58,160 --> 00:40:00,000 Look at the time! 464 00:40:00,080 --> 00:40:02,690 Its unbecoming! 465 00:40:05,480 --> 00:40:07,080 Hey, coach! 466 00:40:09,280 --> 00:40:12,960 Looks like the referee won't be coming 467 00:40:13,560 --> 00:40:15,250 Let's just have some fun 468 00:40:15,320 --> 00:40:19,160 My friend ah Xiong will help out Ah Xiong! 469 00:40:22,880 --> 00:40:25,760 He'll be the referee, ok? 470 00:40:27,400 --> 00:40:29,480 Feel free to back out 471 00:40:29,560 --> 00:40:31,840 if you are afraid, OK? 472 00:40:41,560 --> 00:40:44,360 Be careful, they're former national players 473 00:40:44,440 --> 00:40:46,250 Team Xin Miao! 1, 2, 3, WOO! 474 00:40:50,960 --> 00:40:52,120 Wow, you're quite tall 475 00:40:52,210 --> 00:40:55,160 Watch it, we were national players 476 00:40:59,600 --> 00:41:00,690 Go jump the ball 477 00:41:01,520 --> 00:41:03,320 Me? 478 00:41:04,040 --> 00:41:05,320 Go ahead 479 00:41:05,400 --> 00:41:07,560 Don't worry about these oldies, go! 480 00:41:07,640 --> 00:41:10,160 Ok 481 00:41:11,960 --> 00:41:13,880 Chen Hang, I'll jump 482 00:41:26,880 --> 00:41:27,960 Come on, let me do it! 483 00:41:46,840 --> 00:41:48,640 This dunk, 484 00:41:48,730 --> 00:41:50,600 was exactly like the first time we won 485 00:41:50,690 --> 00:41:54,280 Suddenly, I had a really bad feeling 486 00:43:15,480 --> 00:43:16,440 What's wrong with you? 487 00:43:16,520 --> 00:43:17,440 I'm not afraid, come on! 488 00:43:17,520 --> 00:43:18,440 What's your problem? Go take a look 489 00:43:18,520 --> 00:43:19,880 Why are you pushing me? 490 00:43:19,960 --> 00:43:21,440 I'm not afraid of you! 491 00:43:28,960 --> 00:43:30,800 I never thought our first defeat 492 00:43:30,880 --> 00:43:34,280 would come like this 493 00:44:01,560 --> 00:44:03,040 Can I see the statistics? 494 00:44:12,440 --> 00:44:15,160 You only care about yourself? 495 00:44:15,560 --> 00:44:17,240 Gao Ming! What? 496 00:44:17,880 --> 00:44:20,240 Look all you want! 497 00:44:20,320 --> 00:44:21,520 Gao Ming, calm down! 498 00:44:21,600 --> 00:44:22,960 Gentleman, 499 00:44:25,600 --> 00:44:27,440 had enough yet? 500 00:44:27,520 --> 00:44:29,600 Why look at the statistics? 501 00:44:29,680 --> 00:44:31,800 They are just numbers 502 00:44:31,880 --> 00:44:35,480 We need numbers, but we need a plan 503 00:44:36,200 --> 00:44:39,000 We lost today, what about tomorrow? 504 00:44:39,080 --> 00:44:41,240 What's going to happen after this? 505 00:44:41,320 --> 00:44:44,480 It's not about where you play but how you play it 506 00:44:44,560 --> 00:44:49,040 It's not about your opponents but yourself 507 00:44:49,120 --> 00:44:51,280 You're blinded by your ego, 508 00:44:51,360 --> 00:44:54,120 and it affected your performance 509 00:44:54,200 --> 00:44:55,880 We won so many times, 510 00:44:55,960 --> 00:44:57,480 doesn't that count? 511 00:44:57,560 --> 00:44:59,400 That's only because... 512 00:44:59,480 --> 00:45:01,320 you've never had real competition 513 00:45:01,400 --> 00:45:05,440 I was too lenient in pointing out your problem 514 00:45:05,520 --> 00:45:06,800 They fouled us first! 515 00:45:06,880 --> 00:45:08,800 Exactly, that's not how you play basketball 516 00:45:08,880 --> 00:45:09,920 Precisely, coach 517 00:45:10,000 --> 00:45:11,440 Yeah, they were not professional! 518 00:45:11,520 --> 00:45:12,880 They fouled on purpose! 519 00:45:12,960 --> 00:45:14,440 They're sore losers! 520 00:45:14,520 --> 00:45:16,920 You panicked because they fouled you hard? 521 00:45:17,000 --> 00:45:20,120 So you resorted to violence because of that? 522 00:45:20,480 --> 00:45:23,160 There is only one word for you, disgraceful! 523 00:45:23,240 --> 00:45:26,760 Bloody disgraceful! 524 00:45:28,000 --> 00:45:30,960 It was only then I realized, 525 00:45:31,040 --> 00:45:32,480 The pressure that they had to live with, 526 00:45:32,560 --> 00:45:35,520 was way above other boys their age 527 00:45:52,840 --> 00:45:55,800 I don't know why, but since that night 528 00:45:55,880 --> 00:45:59,880 no matter how hard they tried, they just kept losing 529 00:46:55,160 --> 00:46:56,720 Mr. Long spent so much time and effort, 530 00:46:57,760 --> 00:47:00,480 hoping that they would perform 531 00:47:01,040 --> 00:47:03,920 And you did promise us... 532 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 results, no? 533 00:47:07,080 --> 00:47:09,680 Mr. Long, they're still young, 534 00:47:09,760 --> 00:47:12,480 please give them more time 535 00:47:12,560 --> 00:47:17,840 Time is money, time is precious and money is priceless 536 00:47:17,920 --> 00:47:20,320 Losing is not an option 537 00:47:20,400 --> 00:47:21,280 Mr. Long, 538 00:47:22,520 --> 00:47:24,720 they were getting arrogant, 539 00:47:24,800 --> 00:47:27,360 Losing a few games, 540 00:47:27,440 --> 00:47:30,440 will help them grow in the long run 541 00:47:31,240 --> 00:47:34,000 So how many more matches do you intend to lose? 542 00:47:34,080 --> 00:47:37,440 I want them to win, not lose 543 00:47:37,520 --> 00:47:40,480 Not a single match! 544 00:47:47,440 --> 00:47:51,040 I've decided, after three months 545 00:47:55,520 --> 00:47:57,960 To protect the team, 546 00:47:58,040 --> 00:48:00,600 the committee will keep the media away from you 547 00:48:01,160 --> 00:48:03,080 We will intensify your training, 548 00:48:03,160 --> 00:48:04,360 once you're ready, 549 00:48:04,640 --> 00:48:07,160 we will arrange a decisive match 550 00:48:07,240 --> 00:48:10,040 So stay focused, do not be distracted 551 00:48:10,520 --> 00:48:11,920 However, because of your losses, 552 00:48:12,000 --> 00:48:13,520 the committee will deduct $500 553 00:48:13,600 --> 00:48:18,360 from your allowances 554 00:48:19,080 --> 00:48:20,240 for the next 3 months 555 00:48:20,320 --> 00:48:22,280 What? $500? How can you? 556 00:48:22,360 --> 00:48:27,520 $500 is a lot! It's unreasonable! 557 00:48:28,280 --> 00:48:30,520 It struck me, at that point, 558 00:48:30,600 --> 00:48:35,520 that they depended on basketball for a living 559 00:48:48,120 --> 00:48:51,600 Mother, the landlord said 560 00:48:51,680 --> 00:48:55,280 that utility fees will increase again next month 561 00:48:55,360 --> 00:48:57,640 We have to be more prudent with our money 562 00:48:57,720 --> 00:48:59,400 Ok 563 00:49:05,760 --> 00:49:10,720 And, I won't need the mobile phone anymore, 564 00:49:10,800 --> 00:49:13,560 so you don't have to top-up my prepaid card 565 00:49:13,640 --> 00:49:16,920 Why not? Then how am I going to contact you? 566 00:49:17,000 --> 00:49:21,000 You can always leave a note at home 567 00:49:21,280 --> 00:49:24,040 I'm either at home, school, 568 00:49:24,120 --> 00:49:26,960 or training 569 00:49:28,280 --> 00:49:30,600 Actually, 570 00:49:30,680 --> 00:49:32,440 I might stop training as well 571 00:49:32,520 --> 00:49:34,480 I've long told you to stop basketball 572 00:49:34,560 --> 00:49:36,200 How are you going to become a surgeon 573 00:49:36,280 --> 00:49:38,320 if your hand's injured? 574 00:50:23,560 --> 00:50:24,640 Chen Hang, Gao Ming, Da Di 575 00:50:24,720 --> 00:50:33,120 Chen Hang, Gao Ming 576 00:50:33,200 --> 00:50:35,520 Chen Hang 577 00:50:48,560 --> 00:50:50,200 Zhang Fang 578 00:50:58,760 --> 00:51:01,200 Chen Hang 579 00:51:33,840 --> 00:51:36,560 Hello mother, it's me 580 00:51:36,640 --> 00:51:39,000 How's father? 581 00:51:39,400 --> 00:51:41,280 Did he take his medicine? 582 00:51:41,360 --> 00:51:46,280 What? I can't hear you 583 00:51:46,360 --> 00:51:48,560 Hey, turn it down 584 00:51:49,560 --> 00:51:51,400 Hello? 585 00:51:51,480 --> 00:51:54,480 Mother! 586 00:52:08,880 --> 00:52:10,160 Are you nuts? 587 00:52:10,240 --> 00:52:12,360 Don't take it out on the phone! 588 00:52:12,600 --> 00:52:14,160 You'll pay for it? 589 00:52:20,080 --> 00:52:22,960 Hey! Why did you turn off my TV? 590 00:52:23,040 --> 00:52:24,280 The TV isn't yours, it belongs to everyone 591 00:52:24,360 --> 00:52:25,920 Well, it's none of your business 592 00:52:26,000 --> 00:52:27,600 Only you watching? Do you pay the bills? 593 00:52:27,680 --> 00:52:29,880 Always taking forever to shower, you think water is free? 594 00:52:29,960 --> 00:52:30,840 What are you trying to say? 595 00:52:31,160 --> 00:52:32,120 What's going on? 596 00:52:32,200 --> 00:52:35,760 Discipline your brother! 597 00:52:37,240 --> 00:52:38,680 What did you do? 598 00:52:38,760 --> 00:52:40,920 It wasn't my fault 599 00:52:41,000 --> 00:52:43,200 He's crazy! 600 00:52:43,280 --> 00:52:46,600 Move! 601 00:53:22,960 --> 00:53:25,920 There's no need for these 602 00:53:27,520 --> 00:53:29,200 Better safe than sorry 603 00:53:29,480 --> 00:53:32,680 They've told us Singapore has everything 604 00:53:32,760 --> 00:53:34,120 And you believe just like that 605 00:53:34,360 --> 00:53:36,120 Exactly! 606 00:53:36,480 --> 00:53:39,160 I married you because I believed you, so stop nagging! 607 00:53:41,520 --> 00:53:44,240 Son, this won't take up much space, 608 00:53:44,320 --> 00:53:47,440 Take it, to remember home 609 00:53:48,440 --> 00:53:51,120 Why are you crying? 610 00:53:51,200 --> 00:53:52,640 He's making us proud 611 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 by going to Singapore! 612 00:53:55,880 --> 00:53:59,000 Call us often when you get there, 613 00:53:59,080 --> 00:54:01,600 Let your mother know you're safe 614 00:54:01,920 --> 00:54:06,000 You have to stop getting into fights again, 615 00:54:06,080 --> 00:54:07,960 and control your temper, ok? 616 00:54:09,040 --> 00:54:09,880 Yes 617 00:54:09,960 --> 00:54:10,920 Son, 618 00:54:11,000 --> 00:54:12,720 you chose this path, 619 00:54:12,800 --> 00:54:14,640 so you must persevere ok? 620 00:54:14,720 --> 00:54:16,000 I will 621 00:54:16,080 --> 00:54:18,960 Father, please take care of your health 622 00:54:19,040 --> 00:54:22,040 Mother, stop crying please 623 00:54:44,440 --> 00:54:46,880 Training has begun 624 00:54:46,960 --> 00:54:49,520 for the big match 625 00:55:24,120 --> 00:55:27,560 It was tough, but brought us closer 626 00:55:27,720 --> 00:55:31,000 I felt for the first time, 627 00:55:31,080 --> 00:55:32,480 that we were united as a team 628 00:55:33,560 --> 00:55:38,800 Xin Miao! Xin Miao! Xin Miao! Xin Miao! 629 00:55:39,960 --> 00:55:42,560 Excited 630 00:55:42,640 --> 00:55:44,520 Tired 631 00:55:44,600 --> 00:55:48,600 Understand? The present tense is: I wait 632 00:55:48,680 --> 00:55:51,600 The past tense would be: I waited 633 00:55:51,680 --> 00:55:54,840 Teacher, then why is it we won 634 00:55:54,920 --> 00:55:56,280 and not we win-ed? 635 00:55:56,360 --> 00:55:58,760 It's different. English is so difficult 636 00:55:59,080 --> 00:56:01,280 Chinese is much simpler without past or present tenses 637 00:56:01,480 --> 00:56:03,520 Why do we need to learn English anyway? 638 00:56:03,720 --> 00:56:06,840 English is essential in Singapore 639 00:56:07,120 --> 00:56:10,240 Teacher, is American English the same as Singapore's? 640 00:56:10,720 --> 00:56:13,480 Same words different pronunciation 641 00:56:13,560 --> 00:56:15,480 Teacher, do you have a boyfriend? 642 00:56:16,920 --> 00:56:18,640 Busybody 643 00:56:18,720 --> 00:56:20,240 Repeat after me: 644 00:56:20,320 --> 00:56:22,920 When you are excited, 645 00:56:23,000 --> 00:56:25,040 keep calm 646 00:56:25,120 --> 00:56:27,160 When you are tired, 647 00:56:27,240 --> 00:56:28,800 rest well 648 00:56:29,400 --> 00:56:32,880 Hey! What are you doing? Get up! 649 00:56:32,960 --> 00:56:35,240 Get up get up now, you crazy boys! 650 00:56:44,000 --> 00:56:46,640 I am still hungry! 651 00:56:51,240 --> 00:56:54,720 Seriously, you're writing postcards? 652 00:56:54,800 --> 00:56:56,760 Just use WeChat 653 00:56:56,840 --> 00:57:00,160 I know, but my folks are nostalgic, any problem? 654 00:57:00,240 --> 00:57:02,760 Nah, not at all 655 00:57:03,480 --> 00:57:05,240 So, want to try it? 656 00:57:05,680 --> 00:57:07,240 Oldies love such stuff 657 00:57:09,680 --> 00:57:11,520 Why not! We're brothers, 658 00:57:11,600 --> 00:57:13,520 let's be silly together 659 00:57:13,600 --> 00:57:15,120 Brother, what are you thinking about? 660 00:57:15,200 --> 00:57:18,200 Shall we write a postcard and send it home? 661 00:57:20,160 --> 00:57:22,160 What's wrong? 662 00:57:25,400 --> 00:57:28,400 Dad and mum must be really lonely 663 00:57:28,480 --> 00:57:31,320 without us right now 664 00:57:36,280 --> 00:57:40,120 Everyone's missing home tonight 665 00:57:40,600 --> 00:57:43,800 All of you 666 00:57:47,080 --> 00:57:49,960 I'll get it 667 00:57:50,880 --> 00:57:53,160 Who is it? I'm coming 668 00:57:54,400 --> 00:57:56,360 It's you, come in! 669 00:57:56,440 --> 00:57:57,320 Guess what we brought? 670 00:57:57,400 --> 00:57:58,720 Zhang Fang? 671 00:57:58,800 --> 00:57:59,920 No, it's food 672 00:58:00,000 --> 00:58:01,840 Food? Zhang Fang's oranges? 673 00:58:01,920 --> 00:58:03,600 No, look! 674 00:58:03,680 --> 00:58:05,560 Stop playing, let them have it 675 00:58:05,640 --> 00:58:06,960 What's this? Rice dumplings? 676 00:58:07,040 --> 00:58:10,440 Hey! There's rice dumplings! 677 00:58:11,280 --> 00:58:13,560 Rice dumplings? 678 00:58:14,000 --> 00:58:16,080 I want one! Me too! 679 00:58:16,160 --> 00:58:18,440 Hey, you guys 680 00:58:18,520 --> 00:58:22,200 eating without washing your hands? 681 00:58:22,280 --> 00:58:25,760 Thank you Mr. Wu! 682 00:58:25,840 --> 00:58:28,960 You're welcome It's the Dumpling Festival today 683 00:58:29,040 --> 00:58:32,360 I wanted you to have the festive mood 684 00:58:32,440 --> 00:58:35,400 and be happy 685 00:58:36,240 --> 00:58:38,440 What's wrong? 686 00:58:39,440 --> 00:58:41,320 I miss my mother's homemade dumplings 687 00:58:43,440 --> 00:58:47,040 Home sick? Then take us as family 688 00:58:47,120 --> 00:58:51,960 You have brothers and an uncle here 689 00:58:52,280 --> 00:58:54,840 Exactly, we're family 690 00:58:54,920 --> 00:58:58,400 I know that the Dumpling Festival 691 00:58:58,480 --> 00:59:00,960 is a significant day to all of you. 692 00:59:01,040 --> 00:59:04,040 As athletes, this day should be a celebration 693 00:59:04,120 --> 00:59:07,480 of health and happiness, right? 694 00:59:08,240 --> 00:59:10,400 Yes, indeed 695 00:59:10,480 --> 00:59:11,840 Come on, eat! 696 00:59:11,920 --> 00:59:15,320 This is Singapore's famous Nonya dumpling 697 00:59:15,440 --> 00:59:16,840 What's Nonya? 698 00:59:16,920 --> 00:59:18,000 What's that? 699 00:59:18,080 --> 00:59:21,240 Never mind, let's eat 700 01:00:14,000 --> 01:00:15,160 Why are you back? 701 01:00:15,240 --> 01:00:17,040 I forgot to take the dumplings for my mum 702 01:00:17,120 --> 01:00:18,840 My dad's taking them over right now 703 01:00:18,920 --> 01:00:20,400 Ok then, good night 704 01:00:22,000 --> 01:00:23,840 Chen Hang! 705 01:00:28,000 --> 01:00:32,800 Sorry about what happened in the past 706 01:00:35,240 --> 01:00:36,880 What happened in the past? 707 01:00:36,960 --> 01:00:40,120 When we bullied you in school, 708 01:00:40,200 --> 01:00:43,600 and the prank that got you injured 709 01:00:43,840 --> 01:00:46,000 Oh that 710 01:00:46,080 --> 01:00:49,360 It was Jia Qiang who poured soap on the floor 711 01:00:49,440 --> 01:00:54,040 I saw it Actually, I fell on purpose 712 01:00:54,120 --> 01:00:55,440 What? 713 01:00:57,360 --> 01:01:00,720 I could smell it after opening the door 714 01:01:00,800 --> 01:01:03,040 When I saw soapy water on the floor, 715 01:01:03,120 --> 01:01:05,440 I guessed as much 716 01:01:06,480 --> 01:01:08,080 and you 717 01:01:08,160 --> 01:01:10,120 I made a decision 718 01:01:10,440 --> 01:01:13,640 I figured since you all hated me, 719 01:01:13,720 --> 01:01:16,840 if getting injured meant you would accept me, 720 01:01:16,920 --> 01:01:18,560 then so be it 721 01:01:23,280 --> 01:01:26,640 So, you chose to stay on the bench 722 01:01:26,720 --> 01:01:30,200 Well you still won, right? 723 01:01:30,280 --> 01:01:34,400 Chen Hang, I've handed the dumplings to your mother 724 01:01:34,480 --> 01:01:36,240 Thank you Mr. Wu 725 01:01:36,320 --> 01:01:39,200 My mother will be happy. Good night 726 01:01:39,280 --> 01:01:40,800 Chen Hang! 727 01:01:44,520 --> 01:01:48,240 Good night. Good bye 728 01:01:50,640 --> 01:01:51,880 Dad. Yes? 729 01:01:51,960 --> 01:01:54,560 Why are rice dumplings so significant to them? 730 01:01:54,680 --> 01:01:58,680 They're from China, I guess it's because of Qu Yuan (Chinese poet) 731 01:01:58,760 --> 01:02:01,240 Qi yuan ($7)? That's expensive 732 01:02:01,320 --> 01:02:03,880 No wonder the reaction 733 01:02:03,960 --> 01:02:05,640 How's Qu Yuan (poet) expensive? 734 01:02:05,720 --> 01:02:07,760 Isn't Qi yuan ($7) expensive? 735 01:02:07,840 --> 01:02:08,840 Qu Yuan(poet) is expensive? 736 01:02:09,200 --> 01:02:11,640 One for Qi yuan ($7) is so expensive! 737 01:02:11,720 --> 01:02:13,000 Of course there's only one Qu Yuan(poet), 738 01:02:13,080 --> 01:02:14,440 how can there be two? 739 01:02:14,520 --> 01:02:16,720 If there's two, then it should be $350 each 740 01:02:16,800 --> 01:02:19,040 What on earth are you talking about? 741 01:02:42,840 --> 01:02:47,440 Good I can tell they're working hard 742 01:02:47,520 --> 01:02:49,960 Great improvement 743 01:02:50,520 --> 01:02:54,840 I'm looking forward to the upcoming match 744 01:02:57,080 --> 01:03:00,360 Mr. Long, I've look at the numbers, 745 01:03:00,440 --> 01:03:04,800 the budget is well under control 746 01:03:05,200 --> 01:03:09,920 and we have support from most of the committee to continue the program 747 01:03:10,000 --> 01:03:12,320 Mr. Long, I personally guarantee 748 01:03:12,400 --> 01:03:14,080 that they will perform 749 01:03:14,160 --> 01:03:15,960 to your expectations 750 01:03:16,040 --> 01:03:19,600 It's all my fault, they are innocent 751 01:03:19,680 --> 01:03:23,280 They're innocent? So it's my fault? 752 01:03:23,360 --> 01:03:24,840 No, that's not what I meant 753 01:03:24,920 --> 01:03:26,240 Shut up! 754 01:03:26,360 --> 01:03:29,760 Remember who is the boss! 755 01:03:51,560 --> 01:03:55,000 Father, what happened? 756 01:04:06,200 --> 01:04:09,280 Chen Hang, Dadi, Jiangyi, 757 01:04:09,360 --> 01:04:12,520 Lijie, Wangmao, to my right 758 01:04:12,600 --> 01:04:15,200 Shaohua, Gao Ming, Xiaodi, 759 01:04:15,280 --> 01:04:18,000 Songqiang, Zhicheng, to my left 760 01:04:24,680 --> 01:04:28,280 From now on, you'll be split into two teams 761 01:04:29,480 --> 01:04:33,440 Remember your teammates, and your opponents 762 01:04:34,960 --> 01:04:38,240 This weekend, both teams will be playing 763 01:04:38,560 --> 01:04:41,440 against each other in a deciding match 764 01:04:42,040 --> 01:04:45,960 The Chairman Mr. Long, 765 01:04:46,040 --> 01:04:49,360 and the committee, will be watching you play 766 01:04:50,280 --> 01:04:54,400 You fate shall be determined by your performance 767 01:04:54,480 --> 01:04:56,960 Determine what? What fate? 768 01:04:59,760 --> 01:05:06,400 The committee shall decide who stays, and who will go 769 01:05:06,480 --> 01:05:07,480 Coach, what do you mean? 770 01:05:07,560 --> 01:05:12,080 It will be an elimination match 771 01:05:14,040 --> 01:05:17,080 I've decided, after three months, 772 01:05:17,600 --> 01:05:19,440 you will hold an elimination match 773 01:05:19,840 --> 01:05:23,240 The weaker players shall all be fired, 774 01:05:24,360 --> 01:05:26,560 keeping only the best 775 01:05:28,960 --> 01:05:31,880 When I decided to let you lose, I wanted you 776 01:05:32,400 --> 01:05:37,160 to understand how pride comes before a fall 777 01:05:37,560 --> 01:05:42,800 I never expected you to meltdown 778 01:05:42,880 --> 01:05:45,160 the way you did 779 01:05:45,560 --> 01:05:48,200 I totally miscalculated 780 01:05:48,280 --> 01:05:51,440 As your coach, 781 01:05:51,520 --> 01:05:54,760 my duty is to protect you 782 01:05:54,840 --> 01:05:57,360 But I can't do it anymore, 783 01:05:57,440 --> 01:06:02,160 many things are now beyond my control 784 01:06:02,240 --> 01:06:07,440 I have put you in this predicament 785 01:06:07,520 --> 01:06:09,360 For that, I am truly sorry 786 01:06:51,760 --> 01:06:54,560 You ok? 787 01:06:55,280 --> 01:06:58,040 He chose basketball 788 01:06:58,120 --> 01:07:03,880 He blames me for not telling him, he blames my dad too 789 01:07:03,960 --> 01:07:08,080 An apple a day, keeps you far away 790 01:07:08,160 --> 01:07:12,280 He used my words to break up with me 791 01:07:12,360 --> 01:07:15,280 Actually, he's reaction is understandable 792 01:07:15,360 --> 01:07:17,600 Your dad should have told everyone earlier 793 01:07:17,680 --> 01:07:20,000 How can you blame my father? 794 01:07:20,080 --> 01:07:21,720 You father knew the plan too, 795 01:07:21,800 --> 01:07:23,520 why didn't he tell others? 796 01:07:23,600 --> 01:07:26,080 Your dad knew that Mr. Long's a sore loser, 797 01:07:26,160 --> 01:07:28,440 So why did he agree to letting the team to lose? 798 01:07:28,520 --> 01:07:30,960 He should've called for a timeout to re-group! 799 01:07:31,040 --> 01:07:33,040 It was part of my father's strategy, 800 01:07:33,120 --> 01:07:35,080 your father was there too, 801 01:07:35,240 --> 01:07:37,160 if he didn't agree with it, 802 01:07:37,240 --> 01:07:39,080 he should have said something as the manager! 803 01:07:39,160 --> 01:07:40,400 Why do you keep blaming my dad? 804 01:07:40,480 --> 01:07:41,760 You blamed my father first 805 01:07:41,840 --> 01:07:42,760 My dad had no choice 806 01:07:42,840 --> 01:07:44,680 My father too! 807 01:07:54,080 --> 01:07:57,520 My father's feeling really guilty about this 808 01:07:58,400 --> 01:08:01,760 My dad too 809 01:08:03,640 --> 01:08:05,240 What about you? 810 01:08:05,320 --> 01:08:09,240 You had no choice too? Cheer up 811 01:08:10,120 --> 01:08:13,480 You do have other options you know 812 01:08:13,560 --> 01:08:16,320 All depends on you 813 01:08:20,720 --> 01:08:23,360 We'll see 814 01:08:45,760 --> 01:08:47,040 Uncle, I'm off! 815 01:08:47,120 --> 01:08:49,200 Take care! 816 01:08:54,720 --> 01:08:56,000 Goodbye, auntie! 817 01:08:56,640 --> 01:08:58,320 Da Di, your brother is immature, 818 01:08:58,400 --> 01:09:00,200 take care of him 819 01:09:00,280 --> 01:09:02,760 I will father, don't worry 820 01:09:07,840 --> 01:09:09,840 I'll do it 821 01:09:16,760 --> 01:09:21,000 Son, remember to eat enough 822 01:09:21,080 --> 01:09:23,680 It's hot over there, drink lots of water 823 01:09:23,760 --> 01:09:26,720 Yes, ok 824 01:09:27,360 --> 01:09:31,920 Son, let me look at you again 825 01:09:32,000 --> 01:09:34,920 Mother, I'm not a small boy anymore 826 01:09:35,000 --> 01:09:37,400 I know what to do, don't mess up my hair 827 01:09:38,490 --> 01:09:41,240 It's late, time to go 828 01:09:41,570 --> 01:09:43,490 Alright, alright 829 01:09:43,570 --> 01:09:45,400 We're off, mother 830 01:09:45,840 --> 01:09:47,200 We're off, father 831 01:09:47,280 --> 01:09:48,920 Get up the truck Mother, we're leaving 832 01:09:49,000 --> 01:09:50,720 Take care of your brother 833 01:09:50,800 --> 01:09:51,680 I will 834 01:09:52,960 --> 01:09:55,600 My sons, please be safe 835 01:09:55,680 --> 01:09:56,570 We will, see you 836 01:09:56,640 --> 01:10:00,040 Take care of your brother, call us when you get there 837 01:10:01,800 --> 01:10:03,040 I'll eat the buns, mother! 838 01:10:03,450 --> 01:10:04,720 We're off, farewell 839 01:10:04,800 --> 01:10:06,080 Goodbye 840 01:10:09,080 --> 01:10:11,880 Brother, in a few days we will 841 01:10:15,450 --> 01:10:18,400 We're not even on the same team 842 01:10:19,160 --> 01:10:22,080 Do your best, understand? 843 01:10:22,570 --> 01:10:27,280 What if we're up against each other? 844 01:10:27,880 --> 01:10:30,490 If that really happens 845 01:10:30,570 --> 01:10:32,570 then you'll have to score 846 01:10:32,680 --> 01:10:35,040 What are you talking about? 847 01:10:37,920 --> 01:10:41,000 Give everything you've got 848 01:10:41,080 --> 01:10:44,080 On the court, you are my enemy 849 01:10:44,450 --> 01:10:46,160 I won't give you any chance 850 01:10:46,530 --> 01:10:48,800 I won't need you to! 851 01:10:49,080 --> 01:10:51,280 It better be 852 01:12:53,680 --> 01:12:57,570 Remember how difficult it was for you to come this far 853 01:12:58,240 --> 01:13:00,920 Today, you do not play for anyone 854 01:13:01,570 --> 01:13:03,960 But only for yourself 855 01:13:04,920 --> 01:13:11,000 This is my last day as your coach 856 01:13:12,530 --> 01:13:15,800 I hope with all my heart 857 01:13:16,240 --> 01:13:20,160 that I will still see you tomorrow 858 01:13:23,880 --> 01:13:26,800 Come 859 01:13:37,450 --> 01:13:42,160 Team Xin Miao! 860 01:14:33,200 --> 01:14:36,400 Looks like this shall be their final game 861 01:14:36,490 --> 01:14:40,240 one that nobody desires to be in 862 01:17:13,800 --> 01:17:16,320 What kind of defense is that? 863 01:17:44,570 --> 01:17:46,680 If they keep this up, 864 01:17:46,760 --> 01:17:48,960 fire them all! 865 01:17:54,530 --> 01:17:56,000 The committee shall decide, 866 01:17:56,800 --> 01:18:00,960 who stays, and who will go 867 01:18:41,640 --> 01:18:46,160 Are you mad? He is one of us! 868 01:19:58,800 --> 01:20:01,120 Chen Hang, are you ok? 869 01:20:01,200 --> 01:20:02,800 You hypocrite! 870 01:20:02,880 --> 01:20:04,400 You never gave a damn about anyone! 871 01:20:04,490 --> 01:20:05,920 So stop acting! 872 01:20:06,000 --> 01:20:08,320 I just want to play well 873 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 You are not even trying 874 01:20:10,320 --> 01:20:12,800 if we keep this up, we'll all be sent home! 875 01:20:12,880 --> 01:20:13,880 So what? 876 01:20:14,360 --> 01:20:19,080 Look at us now! Will you be happy if you stayed? 877 01:20:19,160 --> 01:20:21,680 Are you happy? Are you? 878 01:20:21,760 --> 01:20:23,160 I'm not! 879 01:20:23,280 --> 01:20:24,840 Neither am I! 880 01:20:25,530 --> 01:20:29,450 I gave up my life in China for basketball 881 01:20:29,530 --> 01:20:33,840 I sacrificed everything I loved for basketball 882 01:20:33,920 --> 01:20:36,000 Since I have chosen to come here, 883 01:20:36,080 --> 01:20:38,280 I cannot fail 884 01:20:38,360 --> 01:20:39,640 I have to succeed! 885 01:20:39,720 --> 01:20:42,240 What are you yelling about? 886 01:20:42,320 --> 01:20:44,450 It's always about you! 887 01:20:44,530 --> 01:20:45,760 Have you ever spared a thought for us? 888 01:20:45,840 --> 01:20:47,880 Shaohua, you're too selfish! 889 01:20:47,960 --> 01:20:51,840 Why are you picking on me? I've done nothing wrong! 890 01:20:51,920 --> 01:20:53,680 You bastard! 891 01:20:56,120 --> 01:21:00,920 Enough! What is wrong with us? 892 01:21:01,640 --> 01:21:05,280 Don't forget we are all from China! 893 01:21:05,680 --> 01:21:09,490 We should be united, helping one another, 894 01:21:09,840 --> 01:21:12,800 not turning on each other like this! 895 01:21:13,280 --> 01:21:17,120 If our folks back home to see what we have turned into, 896 01:21:17,570 --> 01:21:21,720 They would be so heartbroken 897 01:21:24,920 --> 01:21:27,530 Chen Hang's right 898 01:21:29,320 --> 01:21:31,320 Remember what Mr Li Qiang told us 899 01:21:31,400 --> 01:21:33,490 before we came here? 900 01:21:33,570 --> 01:21:37,530 Have we forgotten our mission? 901 01:21:37,600 --> 01:21:40,680 It's time to wake up! 902 01:21:50,320 --> 01:21:53,530 Skills aside 903 01:21:53,600 --> 01:21:58,450 character and determination are more important 904 01:21:58,530 --> 01:22:03,760 As professionals, you were chosen 905 01:22:03,840 --> 01:22:07,720 to represent another country with your talent 906 01:22:08,120 --> 01:22:13,080 you must integrate into the local culture 907 01:22:13,160 --> 01:22:17,570 Not only do you carry the expectations of family 908 01:22:17,960 --> 01:22:22,570 and friends, but also the duty you have to your countrymen 909 01:22:23,960 --> 01:22:26,880 Sports isn't all about winning, 910 01:22:27,160 --> 01:22:29,960 it's about sportsmanship 911 01:22:30,360 --> 01:22:35,240 Your journey shall be difficult 912 01:22:35,530 --> 01:22:38,360 some might even lose their way 913 01:22:38,450 --> 01:22:44,400 So it is important that you support one another 914 01:22:45,490 --> 01:22:49,960 Remember, basketball is not about personal glory 915 01:22:50,400 --> 01:22:53,160 but about your team and your country 916 01:22:54,280 --> 01:22:57,720 However, your path might be, I hope 917 01:22:57,800 --> 01:23:01,120 you'll hold these words within your heart 918 01:23:02,320 --> 01:23:05,960 That whatever happens, you will stand united 919 01:23:06,120 --> 01:23:08,160 I wish you success 920 01:23:11,200 --> 01:23:13,640 Whatever happens today, 921 01:23:13,720 --> 01:23:16,280 we will always be brothers 922 01:23:16,680 --> 01:23:19,570 Let's put everything aside, 923 01:23:19,640 --> 01:23:23,800 and end this game with dignity, ok? 924 01:23:24,080 --> 01:23:26,800 He's right 925 01:23:28,240 --> 01:23:31,080 Not for one, but for all 926 01:23:34,320 --> 01:23:40,120 Not for one, but for all 927 01:23:43,000 --> 01:23:47,600 Team Xin Miao! 1, 2, 3, WOO! 928 01:24:36,320 --> 01:24:37,920 Good play! 929 01:24:42,280 --> 01:24:44,080 Great shot! 930 01:24:55,960 --> 01:24:58,720 What if we're up against each other? 931 01:25:00,000 --> 01:25:03,530 If that really happens, then you'll have to score 932 01:25:04,120 --> 01:25:05,640 I won't give you any chance! 933 01:25:06,120 --> 01:25:08,360 I won't need you to! 934 01:25:56,840 --> 01:25:59,920 Well done 935 01:26:44,800 --> 01:26:48,120 Chen Hang, Gao Ming, Wang Shaohua, He Xiaodi 936 01:26:48,600 --> 01:26:51,360 Follow me to the office 937 01:26:51,960 --> 01:26:56,080 The rest may go 938 01:27:22,360 --> 01:27:24,240 Damn it! You lied to us! 939 01:27:24,320 --> 01:27:26,320 I don't want to go home! 940 01:27:26,720 --> 01:27:28,960 Forget it. Why do you want me to go home? 941 01:27:29,040 --> 01:27:30,520 Stop embarrassing ourselves, let's go 942 01:28:56,000 --> 01:28:58,560 Well, at least one of us is staying, 943 01:28:58,640 --> 01:29:02,040 I guess we can call it a success 944 01:29:02,120 --> 01:29:06,880 What am I to do when you're not around? 945 01:29:09,760 --> 01:29:12,520 Isn't that good? No one to bother you anymore 946 01:29:13,040 --> 01:29:17,000 I won't be bugging you to get up, brush your teeth, to eat and sleep 947 01:29:25,120 --> 01:29:27,920 Come on, stop crying 948 01:29:30,280 --> 01:29:31,480 Time to grow up 949 01:29:32,320 --> 01:29:33,360 and not be a child anymore, 950 01:29:33,440 --> 01:29:38,120 Understand? 951 01:29:42,960 --> 01:29:46,400 Promise me you'll take care of yourself 952 01:29:47,200 --> 01:29:49,920 Do your best 953 01:29:50,000 --> 01:29:52,840 don't let us down 954 01:29:52,920 --> 01:29:57,120 Here Come on 955 01:30:18,600 --> 01:30:22,760 Cheng! Your laundry is in the wash, get it later 956 01:30:22,840 --> 01:30:24,280 I have to rush to the airport! 957 01:30:24,360 --> 01:30:27,920 Ok, thanks! You better go! 958 01:30:38,680 --> 01:30:41,560 I'm sorry. So sorry 959 01:30:41,680 --> 01:30:43,000 Lots of housekeeping... 960 01:30:43,080 --> 01:30:44,480 to do, 961 01:30:44,560 --> 01:30:46,560 my fault, sorry 962 01:30:46,680 --> 01:30:47,880 It's ok, 963 01:30:47,960 --> 01:30:49,280 Chen Hang isn't here yet anyway 964 01:30:49,360 --> 01:30:52,080 So Chen Hang is really quitting basketball? 965 01:30:52,160 --> 01:30:54,960 Yeah, I heard he got a scholarship 966 01:30:55,040 --> 01:30:57,800 Scholarship? Where is he going? 967 01:30:57,880 --> 01:31:01,280 Europe Europe? Really? 968 01:31:01,640 --> 01:31:03,400 I'm so thirsty, let me have some 969 01:31:03,480 --> 01:31:04,640 Hey, I'm so sorry 970 01:31:04,720 --> 01:31:07,800 You're so late! What's your excuse? 971 01:31:07,880 --> 01:31:09,960 I had lunch with my mother, sorry 972 01:31:10,040 --> 01:31:12,000 Woah, 'SORRY' 973 01:31:12,360 --> 01:31:14,480 Speaking English now huh? 974 01:31:14,560 --> 01:31:15,680 Listen to me 975 01:31:15,760 --> 01:31:18,960 you better work hard on your English over there 976 01:31:19,040 --> 01:31:21,920 The past tense of I win is I won, not I win-ed! 977 01:31:22,000 --> 01:31:25,680 He's not like you, he's got a scholarship! 978 01:31:25,760 --> 01:31:27,520 Yes, you're good Oh yes, 979 01:31:27,600 --> 01:31:30,080 how's it been since Shaohua moved into your place? 980 01:31:30,160 --> 01:31:32,440 You mean for me, or him? 981 01:31:33,120 --> 01:31:35,280 What about Gao Ming? Where's he? 982 01:31:35,360 --> 01:31:37,560 Gao Ming's can't come, he's got a meeting 983 01:31:37,680 --> 01:31:40,200 Meeting? What for? He didn't say 984 01:31:40,880 --> 01:31:45,240 In the beginning there were 10, now only 3 985 01:31:45,320 --> 01:31:49,200 You have the greatest potential I want to groom you 986 01:31:49,280 --> 01:31:52,160 to be our nation's representative 987 01:31:52,240 --> 01:31:55,120 The recommendation letter is here, 988 01:31:55,840 --> 01:31:58,960 all you need to do is sign it 989 01:32:00,560 --> 01:32:02,600 You discarded my friends 990 01:32:02,680 --> 01:32:04,840 after using them 991 01:32:05,840 --> 01:32:08,360 do you even think I will trust you? 992 01:32:09,440 --> 01:32:11,640 How dare you speak to me like that! 993 01:32:14,360 --> 01:32:17,760 My mother once told me, 994 01:32:17,840 --> 01:32:21,240 when men lose their temper, they lose their worth 995 01:32:21,720 --> 01:32:28,240 Thanks for the offer, but I'm leaving 996 01:32:30,680 --> 01:32:32,800 The Long Foundation welcomed their new 997 01:32:32,880 --> 01:32:35,120 female basketballers this morning 998 01:32:35,200 --> 01:32:37,280 What's do you feel like doing most right now? 999 01:32:37,360 --> 01:32:40,800 I love Singapore, and I wanna see the Merlion! 1000 01:32:41,240 --> 01:32:42,920 We want to raise the standards 1001 01:32:43,000 --> 01:32:44,800 of basketball in Singapore 1002 01:32:44,880 --> 01:32:47,720 and re-energize the sport 1003 01:32:47,800 --> 01:32:50,960 I want them to win the Southeast Asian games in two years 1004 01:32:51,040 --> 01:32:54,080 attain success in Asian Basketball in 5 years 1005 01:32:54,160 --> 01:32:57,280 and bring glory to Singapore 1006 01:32:59,200 --> 01:33:02,360 History's repeating itself 1007 01:33:03,080 --> 01:33:06,000 Will they ever learn? 1008 01:33:06,080 --> 01:33:09,080 Such a shame 1009 01:33:16,840 --> 01:33:18,040 Chen Hang! 1010 01:33:19,120 --> 01:33:22,160 I wonder when will we be able 1011 01:33:22,280 --> 01:33:26,120 to play basketball together again 1012 01:33:27,120 --> 01:33:29,200 In our dreams I guess 1013 01:33:41,640 --> 01:33:44,920 Yeah We... 1014 01:33:45,000 --> 01:33:48,320 We'll always be the best teammates, right? 1015 01:33:51,040 --> 01:33:54,800 Goodbye 1016 01:33:55,440 --> 01:33:57,680 Chen Hang! 1017 01:33:58,480 --> 01:34:01,280 Farewell, Yao Ming 1018 01:34:03,720 --> 01:34:06,760 Farewell, Yao Ming 1019 01:34:09,160 --> 01:34:12,160 Goodbye 1020 01:34:12,640 --> 01:34:15,320 Team Xin Miao! 1021 01:34:16,760 --> 01:34:21,240 1, 2, 3, WOO! 1022 01:34:21,320 --> 01:34:28,880 {\an8}Shaohua transformed into a team captain, is well loved and respected. 1023 01:34:28,960 --> 01:34:38,560 {\an8}Gao Ming returned to China, joined the National team, and is the star player 1024 01:34:38,640 --> 01:34:45,160 {\an8}Chen Hang received full scholarship to study in UK and is no.1 student 1025 01:34:45,240 --> 01:34:54,160 {\an8}He Xiao Di plays in the pro-league and was promoted to Ops Manager. 1026 01:34:54,240 --> 01:35:02,480 {\an8}He Da Di leads his team & takes care of his parents, stays close to XiaoDi 1027 01:35:03,160 --> 01:35:07,000 And me? I joined the Singapore Youth Basketball team 1028 01:35:07,080 --> 01:35:10,040 and my new goal in life is 1029 01:35:10,760 --> 01:35:13,360 romancing Zhang Fang 1030 01:35:44,320 --> 01:35:46,160 Though we've gone our separate ways, 1031 01:35:46,840 --> 01:35:48,360 I often wondered, 1032 01:35:48,840 --> 01:35:54,520 how great it would be if we played one more game together 1033 01:36:29,920 --> 01:36:32,800 I know this is just a dream 1034 01:36:33,320 --> 01:36:37,000 but let's enjoy it!