1 00:01:38,630 --> 00:01:41,550 [Master Of My Own] 2 00:01:41,620 --> 00:01:44,500 [Episode 18] 3 00:01:45,720 --> 00:01:46,190 Ms. Shi. 4 00:01:49,360 --> 00:01:50,590 Have you 5 00:01:50,590 --> 00:01:51,760 been favoring and looking out for me 6 00:01:52,360 --> 00:01:55,270 because of my connection with Mr. Lu? 7 00:01:56,760 --> 00:01:57,720 Why don't I put it this way? 8 00:01:58,270 --> 00:01:59,360 It's one of the reasons. 9 00:02:01,000 --> 00:02:01,760 But of course, 10 00:02:02,270 --> 00:02:03,630 I hired you 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,870 because of your competence 12 00:02:06,230 --> 00:02:07,000 and potential. 13 00:02:13,870 --> 00:02:16,160 Ning Meng, the workplace 14 00:02:16,160 --> 00:02:19,030 is made up of people and affairs. 15 00:02:20,110 --> 00:02:22,000 A person's working capability is very important. 16 00:02:22,600 --> 00:02:24,440 But it can't separate itself from people. 17 00:02:24,830 --> 00:02:26,960 Especially in the investment field. 18 00:02:27,320 --> 00:02:28,000 A person needs 19 00:02:28,000 --> 00:02:29,830 more powerful connections. 20 00:02:31,030 --> 00:02:31,750 This is 21 00:02:31,750 --> 00:02:33,270 part of everyone's working capability. 22 00:02:34,160 --> 00:02:34,630 Ning Meng, 23 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 it's to your advantage 24 00:02:37,600 --> 00:02:38,440 if you can 25 00:02:39,270 --> 00:02:40,600 maintain the relationship well. 26 00:02:41,550 --> 00:02:42,470 So I think you don't need 27 00:02:42,470 --> 00:02:43,470 to be bothered by it. 28 00:02:44,880 --> 00:02:46,360 You're a competent person. 29 00:02:46,830 --> 00:02:49,550 If you know how to make good use of your connections, 30 00:02:50,390 --> 00:02:53,880 you'll make a greater achievement. 31 00:03:01,910 --> 00:03:03,240 Go back and think about this carefully. 32 00:03:07,830 --> 00:03:08,320 Okay. 33 00:03:27,390 --> 00:03:28,720 (Mr. Lu and I have) 34 00:03:28,960 --> 00:03:30,390 (a strategic partnership.) 35 00:03:31,750 --> 00:03:33,080 (If you join us,) 36 00:03:33,080 --> 00:03:34,630 (you're bound to get in touch with him.) 37 00:03:35,550 --> 00:03:36,670 (Just as you've said,) 38 00:03:36,670 --> 00:03:39,240 (you might not escape from his circle of network.) 39 00:03:39,520 --> 00:03:40,270 (Do you mind that?) 40 00:03:49,670 --> 00:03:52,080 (It's to your advantage) 41 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 (if you can) 42 00:03:53,270 --> 00:03:54,600 (maintain the relationship well.) 43 00:03:55,240 --> 00:03:56,160 (So I think you don't need) 44 00:03:56,160 --> 00:03:57,160 (to be bothered by it.) 45 00:04:44,160 --> 00:04:44,640 Okay. 46 00:04:45,640 --> 00:04:47,760 Mr. Lu, what are you doing here? 47 00:04:48,040 --> 00:04:49,270 I should be asking you. 48 00:04:50,720 --> 00:04:51,270 Ning Meng, 49 00:04:52,830 --> 00:04:54,550 have you been following me? 50 00:04:55,860 --> 00:04:58,060 ♪Your heart is feigning♪ 51 00:04:59,200 --> 00:05:00,390 You're getting bold now. 52 00:05:00,920 --> 00:05:01,600 I guess so. 53 00:05:01,670 --> 00:05:03,640 In any case, you're no longer my employer. 54 00:05:04,670 --> 00:05:05,110 Thank you. 55 00:05:07,790 --> 00:05:09,070 After I become a director, 56 00:05:09,070 --> 00:05:10,000 I'll return this favor 57 00:05:10,000 --> 00:05:10,920 twice as much. 58 00:05:11,200 --> 00:05:12,600 When that time comes, you can come back to me. 59 00:05:13,230 --> 00:05:14,320 I won't force you 60 00:05:14,320 --> 00:05:15,270 to become my secretary anymore. 61 00:05:16,070 --> 00:05:18,350 I'll let you focus on doing investment. 62 00:05:19,920 --> 00:05:21,270 All right, that's all. 63 00:05:26,320 --> 00:05:27,920 Can't you make it clear? 64 00:05:28,510 --> 00:05:29,000 Mr. Lu, 65 00:05:29,230 --> 00:05:30,350 are you begging me 66 00:05:30,350 --> 00:05:31,350 to go back to Joint Capital? 67 00:05:32,880 --> 00:05:34,070 Yes, I am. Happy? 68 00:05:36,000 --> 00:05:38,390 I knew something was going on between you two. 69 00:05:38,460 --> 00:05:40,820 ♪At this moment♪ 70 00:05:41,660 --> 00:05:43,540 ♪So many words to say♪ 71 00:05:43,600 --> 00:05:44,550 Since you didn't have any birthday cake, 72 00:05:44,550 --> 00:05:45,600 just have some longevity noodles. 73 00:05:48,880 --> 00:05:49,550 Happy birthday. 74 00:05:49,580 --> 00:05:51,180 ♪Many dreams are waiting for me♪ 75 00:05:51,180 --> 00:05:53,140 ♪Many people are watching♪ 76 00:05:53,340 --> 00:05:56,620 ♪Many dreams to fulfill with you♪ 77 00:05:56,980 --> 00:05:58,860 ♪So many words to say♪ 78 00:05:58,860 --> 00:06:00,740 ♪So many words yet said♪ 79 00:06:00,980 --> 00:06:04,620 ♪So much love to express♪ 80 00:06:04,620 --> 00:06:06,460 ♪Many dreams are waiting for me♪ 81 00:06:06,460 --> 00:06:08,596 ♪Many people are watching♪ 82 00:06:08,620 --> 00:06:13,580 ♪Many dreams to fulfill with you♪ 83 00:06:16,440 --> 00:06:17,640 Mengmeng, you're home? 84 00:06:19,790 --> 00:06:21,160 Have you eaten? Come and eat something. 85 00:06:21,950 --> 00:06:23,160 I'm starving. 86 00:06:25,600 --> 00:06:26,550 I'll get a drink first. 87 00:06:29,600 --> 00:06:30,510 I'll have this. 88 00:06:31,000 --> 00:06:32,070 Mengmeng, you know what? 89 00:06:32,830 --> 00:06:35,160 It's hard to find a place to stay in Shanghai. 90 00:06:35,550 --> 00:06:36,880 Anything good 91 00:06:36,880 --> 00:06:38,070 would cost a lot. 92 00:06:38,600 --> 00:06:40,070 Anything cheaper 93 00:06:40,320 --> 00:06:41,390 would either be old or too far. 94 00:06:42,160 --> 00:06:42,830 Why do I only see 95 00:06:43,110 --> 00:06:44,550 one place that is nice 96 00:06:44,920 --> 00:06:45,640 after searching the Bund 97 00:06:45,640 --> 00:06:46,760 all day? 98 00:06:48,880 --> 00:06:50,320 Where did all the people find places to stay? 99 00:06:53,110 --> 00:06:54,510 Oh, it's healthy food. 100 00:06:56,110 --> 00:06:57,350 Mengmeng, you're so sweet. 101 00:07:02,160 --> 00:07:04,230 Mengmeng, what's wrong? 102 00:07:07,790 --> 00:07:09,070 I want to move with you. 103 00:07:09,720 --> 00:07:10,350 Why? 104 00:07:11,350 --> 00:07:12,350 Your boss isn't renting to you anymore? 105 00:07:15,600 --> 00:07:17,040 Did that person bother you again? 106 00:07:19,040 --> 00:07:19,950 It has nothing to do with him. 107 00:07:20,720 --> 00:07:21,920 Why are you moving, then? 108 00:07:22,270 --> 00:07:24,160 You're staying in a good place. 109 00:07:24,230 --> 00:07:25,760 You can never find a place at this location 110 00:07:26,480 --> 00:07:27,320 and with this furnishing anywhere. 111 00:07:31,000 --> 00:07:33,160 But I can't afford to pay the price. 112 00:07:34,880 --> 00:07:35,440 Wait a minute. 113 00:07:36,270 --> 00:07:37,440 Didn't you say 114 00:07:37,600 --> 00:07:39,000 your boss is renting it at a cheap price? 115 00:07:39,880 --> 00:07:40,720 I mean 116 00:07:41,160 --> 00:07:43,480 I can't afford to return the extra favor. 117 00:07:50,920 --> 00:07:54,270 So you wanted to change your environment 118 00:07:54,440 --> 00:07:55,950 to draw a line between Lu Jiming? 119 00:07:58,950 --> 00:08:00,950 I don't want everything to be done by relying on him 120 00:08:00,950 --> 00:08:03,950 or if it's done indirectly because of him. 121 00:08:04,950 --> 00:08:06,950 Otherwise, I can't stand tall 122 00:08:07,270 --> 00:08:08,440 and say I grow up myself. 123 00:08:10,480 --> 00:08:11,600 You're dauntless, Mengmeng. 124 00:08:12,040 --> 00:08:12,640 I'll support you. 125 00:08:15,040 --> 00:08:17,880 Of course, breaking away from anything physical 126 00:08:18,230 --> 00:08:19,830 is the first step to drawing the line. 127 00:08:20,230 --> 00:08:21,160 Only then you can break away 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,390 from him emotionally. 129 00:08:24,320 --> 00:08:25,070 Look. 130 00:08:25,920 --> 00:08:27,830 The first step you take is very important. 131 00:08:31,640 --> 00:08:32,200 You can do it. 132 00:08:34,510 --> 00:08:35,670 For our new life. 133 00:08:36,000 --> 00:08:36,480 Let's cheer. 134 00:08:37,600 --> 00:08:38,000 Here. 135 00:08:38,510 --> 00:08:39,000 Cheers. 136 00:08:48,280 --> 00:08:50,590 Is this the decision you made after careful consideration? 137 00:08:54,440 --> 00:08:54,910 Ning Meng, 138 00:08:56,840 --> 00:08:58,150 can you be honest 139 00:08:58,710 --> 00:09:00,550 and tell me your reason? 140 00:09:01,910 --> 00:09:02,470 Ms. Shi, 141 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 you solved a great dilemma of mine 142 00:09:05,670 --> 00:09:07,400 when you rented your place to me cheaply. 143 00:09:07,590 --> 00:09:09,080 I'm truly grateful to you. 144 00:09:09,840 --> 00:09:11,880 But now, I've gotten used 145 00:09:12,200 --> 00:09:13,400 to the new company's environment. 146 00:09:14,080 --> 00:09:15,790 So I have the extra energy 147 00:09:15,790 --> 00:09:16,760 to consider my life. 148 00:09:17,550 --> 00:09:18,840 I can't depend on you anymore. 149 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 If I keep choosing 150 00:09:20,880 --> 00:09:21,790 a simple path, 151 00:09:21,790 --> 00:09:22,400 I'm afraid 152 00:09:22,790 --> 00:09:23,790 I might lose 153 00:09:23,790 --> 00:09:25,110 my courage and willpower 154 00:09:25,110 --> 00:09:26,230 to walk on a difficult path. 155 00:09:28,470 --> 00:09:29,960 You did say 156 00:09:30,080 --> 00:09:31,280 that we still need 157 00:09:31,280 --> 00:09:32,670 Mr. Lu's experience and judgment. 158 00:09:33,710 --> 00:09:35,470 Mr. Lu is indeed skilled in some way. 159 00:09:36,400 --> 00:09:39,520 But I have confidence in our company. 160 00:09:39,910 --> 00:09:41,080 I have confidence in myself too. 161 00:09:42,550 --> 00:09:43,520 I no longer want to be 162 00:09:43,910 --> 00:09:45,790 the grass under the huge tree like Mr. Lu. 163 00:09:46,550 --> 00:09:47,760 I hope I can grow 164 00:09:48,230 --> 00:09:50,550 into a tall big tree someday. 165 00:09:54,590 --> 00:09:55,150 So, 166 00:09:55,910 --> 00:09:57,590 I don't want to give up on Mobi. 167 00:09:59,110 --> 00:10:00,520 I have a deep understanding 168 00:10:00,520 --> 00:10:01,790 of their company and products. 169 00:10:02,110 --> 00:10:03,280 I also admire 170 00:10:03,400 --> 00:10:05,350 Lin Dayi's concept of product development. 171 00:10:06,320 --> 00:10:08,230 With many companies engaging in price competition 172 00:10:08,230 --> 00:10:09,880 in the fitness equipment market, 173 00:10:10,030 --> 00:10:12,080 Mobi is dedicated to its specialization. 174 00:10:13,350 --> 00:10:14,320 So I wasn't investing 175 00:10:14,320 --> 00:10:16,110 in this project on the spur of the moment. 176 00:10:16,590 --> 00:10:17,880 This is the first good project 177 00:10:18,080 --> 00:10:20,400 I have acknowledged since I joined the company. 178 00:10:21,080 --> 00:10:22,790 So I hope you can give me a chance. 179 00:10:23,110 --> 00:10:24,150 I want to give it a try 180 00:10:24,520 --> 00:10:25,670 to find a new LP. 181 00:10:26,320 --> 00:10:26,840 Can I? 182 00:10:30,200 --> 00:10:30,670 Sure. 183 00:10:31,960 --> 00:10:32,670 You'll let me? 184 00:10:34,030 --> 00:10:34,960 Since you think 185 00:10:34,960 --> 00:10:36,000 it's a good project, 186 00:10:36,960 --> 00:10:38,030 I'll give you a chance 187 00:10:38,030 --> 00:10:38,840 to give it a shot. 188 00:10:39,550 --> 00:10:40,470 But pay attention 189 00:10:40,760 --> 00:10:42,150 to sunk costs and time. 190 00:10:43,790 --> 00:10:44,640 Don't worry, Ms. Shi. 191 00:10:46,440 --> 00:10:47,550 About the apartment, 192 00:10:48,640 --> 00:10:50,790 I think you should do 193 00:10:50,880 --> 00:10:51,670 what's comfortable for you. 194 00:11:17,230 --> 00:11:17,790 This is it. 195 00:11:19,520 --> 00:11:20,320 Are you sure? 196 00:11:21,080 --> 00:11:22,280 The furnishing isn't as good 197 00:11:23,200 --> 00:11:24,760 v your boss's place. 198 00:11:25,200 --> 00:11:26,030 I think it's pretty decent. 199 00:11:27,470 --> 00:11:29,080 At least, I feel 200 00:11:29,440 --> 00:11:31,790 secure and at ease. 201 00:11:34,670 --> 00:11:35,150 All right, then. 202 00:11:35,880 --> 00:11:37,000 I've asked around 203 00:11:37,350 --> 00:11:39,080 and there's another unit for rent upstairs. 204 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 It's bigger than this place. 205 00:11:40,760 --> 00:11:42,110 So it's good enough for He and me. 206 00:11:43,280 --> 00:11:43,910 Really? 207 00:11:45,030 --> 00:11:46,280 Are you happy that we're staying at the same place? 208 00:11:47,080 --> 00:11:48,910 I'm thrilled! 209 00:12:32,520 --> 00:12:33,000 Mr. Zeng? 210 00:12:33,670 --> 00:12:35,000 Ning Meng, going for a business trip again? 211 00:12:36,440 --> 00:12:37,030 I'm moving out. 212 00:12:39,520 --> 00:12:40,080 You're moving out? 213 00:12:41,760 --> 00:12:42,440 What happened? 214 00:12:43,440 --> 00:12:44,230 You're not staying here anymore? 215 00:12:48,670 --> 00:12:50,080 Mengmeng, come on! 216 00:12:50,200 --> 00:12:51,080 The elevator is going down. 217 00:12:51,350 --> 00:12:52,030 I'm coming. 218 00:12:53,030 --> 00:12:53,790 I'm sorry, Mr. Zeng. 219 00:12:53,790 --> 00:12:55,080 My friend is calling for me. I have to go now. 220 00:12:55,640 --> 00:12:57,030 All right. Bye-bye. 221 00:13:05,460 --> 00:13:09,140 [Lu Mingming] [Ning...] 222 00:13:17,670 --> 00:13:21,280 Forget it. It's better this way. 223 00:13:30,840 --> 00:13:32,150 Neighbor? 224 00:13:32,150 --> 00:13:33,440 I think you only want me 225 00:13:33,440 --> 00:13:34,550 to do labor work for you. 226 00:13:34,960 --> 00:13:35,440 Give me the screw. 227 00:13:36,910 --> 00:13:39,520 See? You've wronged me. 228 00:13:39,960 --> 00:13:41,470 I'm purchasing Mobi's fitness equipment 229 00:13:41,470 --> 00:13:42,470 that you mentioned. 230 00:13:43,000 --> 00:13:44,670 I'm using practical means to support you. 231 00:13:44,670 --> 00:13:45,280 I'm a good friend, right? 232 00:13:47,000 --> 00:13:50,790 All right. At least, my hard work pays off. 233 00:13:52,790 --> 00:13:53,880 Not bad. 234 00:13:53,960 --> 00:13:54,760 I still have two bedside cabinets. 235 00:13:54,760 --> 00:13:55,710 I need you to assemble them for me. 236 00:13:56,470 --> 00:13:57,470 You've been living by yourself 237 00:13:57,470 --> 00:13:58,790 for so many years. 238 00:13:58,790 --> 00:14:00,150 Shouldn't you know 239 00:14:00,150 --> 00:14:00,710 how to do these? 240 00:14:00,910 --> 00:14:02,670 I usually have He around with me. 241 00:14:02,760 --> 00:14:04,030 He wouldn't have the heart to let me do anything. 242 00:14:04,110 --> 00:14:04,790 I think 243 00:14:04,790 --> 00:14:06,880 He is spoiling you like a big baby. 244 00:14:06,880 --> 00:14:08,550 The only thing he didn't give you is a pacifier. 245 00:14:13,200 --> 00:14:14,440 When is He coming? 246 00:14:15,520 --> 00:14:16,350 Now that you mention it, 247 00:14:16,350 --> 00:14:17,470 I'm pretty upset about it. 248 00:14:17,840 --> 00:14:19,150 I've asked when he's coming 249 00:14:19,350 --> 00:14:20,280 many times. 250 00:14:20,470 --> 00:14:22,150 He kept saying he was not sure 251 00:14:22,150 --> 00:14:22,880 and telling me to wait. 252 00:14:25,000 --> 00:14:26,080 Do you think he's cheating 253 00:14:26,080 --> 00:14:27,280 behind my back? 254 00:14:31,350 --> 00:14:32,590 I must call him now. 255 00:14:40,030 --> 00:14:43,200 Did he just hang up on me? He's rebelling. 256 00:14:44,110 --> 00:14:44,790 I'm going to keep calling. 257 00:14:49,710 --> 00:14:50,440 He Yueluan, 258 00:14:52,000 --> 00:14:52,910 where are you? 259 00:14:52,910 --> 00:14:54,080 Why is it so dark? 260 00:14:54,280 --> 00:14:55,710 I... I was... 261 00:14:57,230 --> 00:14:59,030 What are you holding in your hand? 262 00:14:59,840 --> 00:15:01,760 Why are you holding a bouquet of roses? 263 00:15:02,880 --> 00:15:03,320 He Yueluan, 264 00:15:03,320 --> 00:15:04,550 are you doing something behind my back? 265 00:15:07,150 --> 00:15:08,030 I'll open the door. 266 00:15:09,440 --> 00:15:10,400 This is so upsetting. 267 00:15:15,760 --> 00:15:16,590 He? 268 00:15:16,590 --> 00:15:17,230 Ning Meng? 269 00:15:23,710 --> 00:15:24,230 Qiqi, 270 00:15:24,230 --> 00:15:26,150 I came right away after I got off the plane. 271 00:15:26,440 --> 00:15:28,350 Why didn't you tell me earlier? 272 00:15:29,960 --> 00:15:31,440 I wanted to surprise you. 273 00:15:32,670 --> 00:15:34,200 I don't want you to give me a surprise. 274 00:15:34,200 --> 00:15:35,710 I hate surprises the most. 275 00:15:36,280 --> 00:15:37,200 I won't scare you next time. 276 00:15:38,150 --> 00:15:38,910 That's more like it. 277 00:15:39,110 --> 00:15:40,590 Ning Meng, thank you. 278 00:15:40,790 --> 00:15:41,880 I feel more assured with you watching over her 279 00:15:41,880 --> 00:15:42,710 during this time. 280 00:15:43,230 --> 00:15:44,080 It's no big deal. 281 00:15:44,200 --> 00:15:45,400 She's my friend. 282 00:15:46,880 --> 00:15:48,230 All is good now you're here. 283 00:15:48,520 --> 00:15:49,320 I'll head back 284 00:15:49,320 --> 00:15:50,640 to clean up my place now. 285 00:15:50,640 --> 00:15:51,710 I won't be in your way, then. 286 00:15:51,880 --> 00:15:52,400 You... 287 00:15:53,080 --> 00:15:53,710 I'll get my jacket. 288 00:15:53,710 --> 00:15:54,910 You can leave after dinner. 289 00:15:55,150 --> 00:15:56,150 No, thanks. I'll see you around. 290 00:15:56,280 --> 00:15:57,400 Don't forget your luggage. 291 00:15:57,400 --> 00:15:58,150 Okay, give it to me. 292 00:15:58,150 --> 00:15:58,880 Here you go. 293 00:15:59,230 --> 00:15:59,670 Okay. 294 00:15:59,960 --> 00:16:01,030 Bye-bye. 295 00:16:01,030 --> 00:16:02,080 I'll close it for you. 296 00:16:03,550 --> 00:16:04,030 Come on. 297 00:16:23,230 --> 00:16:23,790 Who are you? 298 00:16:25,520 --> 00:16:26,280 Who are you? 299 00:16:29,280 --> 00:16:29,840 Where's Ning Meng? 300 00:16:32,320 --> 00:16:33,200 What Ning Meng? 301 00:16:33,440 --> 00:16:34,400 Stop pretending. 302 00:16:36,200 --> 00:16:37,350 Who are you to Ning Meng? 303 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Ning Meng is a person? 304 00:16:40,550 --> 00:16:41,230 Or else? 305 00:16:42,840 --> 00:16:43,590 Don't you know her? 306 00:16:46,400 --> 00:16:47,400 Are you a thief? 307 00:16:48,030 --> 00:16:49,470 Would a thief steal trash? 308 00:16:50,280 --> 00:16:52,400 Are you nuts? I stay here. 309 00:16:52,960 --> 00:16:53,880 Who are you calling nuts? 310 00:16:53,910 --> 00:16:55,150 You. 311 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 My friend, sorry about that. 312 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 It's a misunderstanding. 313 00:16:57,400 --> 00:16:58,000 What misunderstanding? 314 00:16:58,000 --> 00:16:58,550 Get in. 315 00:16:58,550 --> 00:16:59,320 Who are you? 316 00:16:59,320 --> 00:17:00,080 Sorry about that. 317 00:17:00,320 --> 00:17:00,640 Something's wrong here. 318 00:17:00,640 --> 00:17:00,960 Thief! 319 00:17:00,960 --> 00:17:01,760 Mad man. 320 00:17:04,640 --> 00:17:06,670 Ning Meng moved out? 321 00:17:07,030 --> 00:17:07,960 When did she move? 322 00:17:08,840 --> 00:17:10,080 It's been a week. 323 00:17:11,400 --> 00:17:13,040 Why didn't she tell me? 324 00:17:13,430 --> 00:17:14,070 Why would she tell you 325 00:17:14,070 --> 00:17:14,830 when you're not the landlord? 326 00:17:15,920 --> 00:17:17,000 Why did she move? 327 00:17:17,280 --> 00:17:18,000 Where to? 328 00:17:18,830 --> 00:17:19,280 She didn't tell me. 329 00:17:20,190 --> 00:17:22,110 Why didn't you ask her, then? 330 00:17:22,400 --> 00:17:23,710 How can I ask her? 331 00:17:24,470 --> 00:17:26,160 That's her privacy. 332 00:17:27,920 --> 00:17:28,470 Moreover, 333 00:17:28,920 --> 00:17:31,310 it's not a bad thing that she moved out. 334 00:17:32,160 --> 00:17:32,800 What? 335 00:17:38,280 --> 00:17:39,160 Was it 336 00:17:39,710 --> 00:17:41,190 because I didn't invest in her project? 337 00:17:41,920 --> 00:17:42,950 So Shi Ying gave her a hard time 338 00:17:43,040 --> 00:17:44,000 because she's upset? 339 00:17:46,070 --> 00:17:46,880 I'm going to ask her now. 340 00:17:47,430 --> 00:17:48,400 Lu Mingming, 341 00:17:50,590 --> 00:17:51,640 do you know doing this makes you look like 342 00:17:51,640 --> 00:17:52,310 a scumbag? 343 00:17:54,830 --> 00:17:55,710 What do you mean by that? 344 00:17:56,920 --> 00:17:58,310 How do I look like a scumbag? 345 00:17:59,830 --> 00:18:01,160 I have an objective reason 346 00:18:01,880 --> 00:18:03,000 for turning down that project. 347 00:18:04,070 --> 00:18:05,640 Do you think it's about the project? 348 00:18:06,560 --> 00:18:08,160 Don't you think your concern for Ning Meng 349 00:18:08,160 --> 00:18:09,000 has crossed the line? 350 00:18:10,190 --> 00:18:10,680 Have I? 351 00:18:11,160 --> 00:18:11,800 Haven't you? 352 00:18:14,110 --> 00:18:16,190 I'm afraid someone might bully her. 353 00:18:17,470 --> 00:18:18,470 Please answer me this. 354 00:18:18,520 --> 00:18:20,350 Who are you to say this? 355 00:18:21,000 --> 00:18:21,640 Her boss. 356 00:18:23,950 --> 00:18:24,520 I mean her ex-boss. 357 00:18:26,520 --> 00:18:27,640 Ah, just forget about it. 358 00:18:29,880 --> 00:18:30,350 By the way, 359 00:18:30,760 --> 00:18:31,830 any updates on Yimeng's 360 00:18:31,830 --> 00:18:32,590 joint exhibition? 361 00:18:35,920 --> 00:18:37,920 This is the exhibition hall layout and exhibition flow. 362 00:18:37,920 --> 00:18:38,760 Take a look. 363 00:18:39,470 --> 00:18:41,040 Meng's works are being airlifted 364 00:18:41,110 --> 00:18:42,760 from the United States. 365 00:18:43,560 --> 00:18:45,350 The art gallery will take care of that. 366 00:18:47,680 --> 00:18:49,190 Send me the logistics information to me. 367 00:18:49,400 --> 00:18:50,590 I'll arrange transportation to send the works over. 368 00:18:51,000 --> 00:18:52,350 Okay, I'll get it from them now. 369 00:19:00,580 --> 00:19:01,980 [Fusion Capital] 370 00:19:02,620 --> 00:19:04,860 [Liang Guozhi] 371 00:19:07,400 --> 00:19:08,070 (Liang Guozhi.) 372 00:19:08,110 --> 00:19:10,000 But I prefer dealing with young people. 373 00:19:10,230 --> 00:19:11,680 You youngsters have a lot of ideas. 374 00:19:21,280 --> 00:19:22,000 Hello, Mr. Liang. 375 00:19:22,000 --> 00:19:23,350 I'm Ning Meng from Eaglestone Capital. 376 00:19:23,800 --> 00:19:24,470 Ning Meng? 377 00:19:25,110 --> 00:19:25,520 Yes. 378 00:19:25,590 --> 00:19:26,880 We met once 379 00:19:26,880 --> 00:19:27,830 at the competition. 380 00:19:30,560 --> 00:19:31,280 I have a great proposal 381 00:19:31,280 --> 00:19:33,800 on the home fitness equipment. 382 00:19:34,310 --> 00:19:35,280 Are you interested in discussing it? 383 00:19:35,880 --> 00:19:37,310 Home fitness equipment? 384 00:19:37,310 --> 00:19:38,800 Yes, I'll send the details to you. 385 00:19:40,280 --> 00:19:41,880 All right, I'll take a look at it when I'm free. 386 00:19:42,400 --> 00:19:44,350 I'm busy at the moment, so I have to go now. 387 00:19:47,340 --> 00:19:49,380 [Li Ming, managing partner] 388 00:19:49,380 --> 00:19:50,860 [Fusion Capital] 389 00:19:51,040 --> 00:19:51,760 Hello, Mr. Zhao. 390 00:19:51,760 --> 00:19:53,160 I'm Ning Meng from Eaglestone Capital. 391 00:19:53,560 --> 00:19:54,640 I have 392 00:19:54,640 --> 00:19:55,800 a great fitness equipment proposal 393 00:19:55,800 --> 00:19:56,800 I'd like to forward to you. 394 00:19:56,950 --> 00:19:58,590 Mr. Li, these types of fitness equipment 395 00:19:58,590 --> 00:20:00,040 are different from the ones in the market. 396 00:20:00,230 --> 00:20:01,590 You'll know after I send the proposal 397 00:20:01,590 --> 00:20:02,430 to you. 398 00:20:02,830 --> 00:20:03,590 Hello, Mr. Li. 399 00:20:03,590 --> 00:20:05,040 I'm Ning Meng from Eaglestone Capital. 400 00:20:05,350 --> 00:20:06,560 I have a great proposal 401 00:20:06,560 --> 00:20:07,430 on fitness equipment proposal. 402 00:20:07,830 --> 00:20:09,040 I think this fitness equipment 403 00:20:09,040 --> 00:20:10,160 has great potential. 404 00:20:19,180 --> 00:20:21,980 [Eaglestone Capital] 405 00:20:23,760 --> 00:20:24,590 Hello, Mr. Wang. 406 00:20:25,160 --> 00:20:26,560 I'm Ning Meng from Eaglestone Capital. 407 00:20:28,520 --> 00:20:29,470 You still remember me? 408 00:20:30,470 --> 00:20:31,520 I have a proposal 409 00:20:31,520 --> 00:20:32,560 to discuss with you. 410 00:20:32,830 --> 00:20:34,040 Hello, Mr. Yang. 411 00:20:34,040 --> 00:20:35,830 I heard you're interested in proposals 412 00:20:35,830 --> 00:20:37,280 about fitness, so I... 413 00:20:40,230 --> 00:20:41,190 I'm sorry about that. 414 00:20:42,310 --> 00:20:42,710 Bye-bye. 415 00:20:46,620 --> 00:20:47,980 [Li Zhiyun] 416 00:20:54,500 --> 00:20:57,940 [Email] 417 00:21:03,620 --> 00:21:06,540 [Eaglestone Capital] 418 00:21:21,350 --> 00:21:22,830 Let's buy Yakult. 419 00:21:23,590 --> 00:21:24,760 Get the sugar-free ones. 420 00:21:34,110 --> 00:21:34,920 Have some probiotic drinks. 421 00:21:35,620 --> 00:21:39,020 [Inbox: Mr. Liu] [RE: Mobi Fitness Equipment Project] 422 00:21:41,430 --> 00:21:42,110 Not bad. 423 00:21:42,110 --> 00:21:43,140 [RE: Mobi Fitness Equipment Project -Business Proposal] 424 00:21:43,140 --> 00:21:44,860 [Sorry, Ms. Ning. My company will not consider this project for the time being. Thanks!] 425 00:21:46,680 --> 00:21:47,880 Mengmeng, what do you want to drink? 426 00:21:48,380 --> 00:21:50,620 [Xinchuang Capital: I've received your email and I'll reply the soonest. Thank you!] 427 00:21:52,230 --> 00:21:52,760 Mengmeng. 428 00:21:53,980 --> 00:21:55,140 [Fusion Capital: Sorry. The Fusion Capital has no intention to follow up with Mobi Fitness.] 429 00:21:55,420 --> 00:21:56,940 [Mr. Liang: I'm not at the office. I won't be able to meet or answer your calls.] 430 00:21:56,940 --> 00:21:58,940 [But please email the details to me. I'll do my best to review it.] 431 00:21:59,920 --> 00:22:00,430 Mengmeng! 432 00:22:01,830 --> 00:22:02,680 What are you doing? 433 00:22:06,000 --> 00:22:07,520 No one is interested. 434 00:22:09,950 --> 00:22:11,800 But didn't they think highly of you 435 00:22:11,800 --> 00:22:13,310 at the competition? 436 00:22:14,760 --> 00:22:15,640 I probably thought 437 00:22:15,640 --> 00:22:17,040 it was too simple. 438 00:22:20,710 --> 00:22:21,590 Stop worrying. 439 00:22:22,310 --> 00:22:23,760 Look how ugly you look from worrying. 440 00:22:25,880 --> 00:22:26,950 Just forget it if no one's interested. 441 00:22:27,590 --> 00:22:28,800 Don't get stuck at a dead end. 442 00:22:29,230 --> 00:22:29,880 If this project doesn't work, 443 00:22:29,880 --> 00:22:30,590 there are other projects for you. 444 00:22:30,590 --> 00:22:31,070 Am I right? 445 00:22:31,310 --> 00:22:33,800 But I do think Mobi is great. 446 00:22:34,350 --> 00:22:36,110 Besides, Mr. Lin trusts me. 447 00:22:38,160 --> 00:22:40,350 Where did it go wrong? 448 00:22:41,470 --> 00:22:43,560 Do you need to consult an expert? 449 00:22:45,950 --> 00:22:47,190 What about Su Weiran? 450 00:22:49,760 --> 00:22:51,590 I think you guys should meet up more. 451 00:22:51,640 --> 00:22:52,950 You'll get closer that way. 452 00:22:53,880 --> 00:22:55,190 Don't be absurd. 453 00:22:55,710 --> 00:22:56,040 Let's go. 454 00:22:56,520 --> 00:22:57,430 I got a tasty drink for you. 455 00:22:57,800 --> 00:22:58,430 Thanks. 456 00:23:12,110 --> 00:23:12,680 Senior. 457 00:23:13,920 --> 00:23:14,470 Sit. 458 00:23:18,040 --> 00:23:18,800 Sorry. 459 00:23:19,800 --> 00:23:20,430 I'm late. 460 00:23:20,880 --> 00:23:21,400 It's okay. 461 00:23:23,310 --> 00:23:24,800 So what do you think 462 00:23:25,160 --> 00:23:27,230 about my friend's project? 463 00:23:29,950 --> 00:23:30,920 I'll be frank. 464 00:23:33,110 --> 00:23:34,800 I'm not optimistic about this proposal. 465 00:23:36,000 --> 00:23:37,110 I've read the proposal. 466 00:23:37,470 --> 00:23:38,280 It's well-written. 467 00:23:38,560 --> 00:23:40,000 The main points are highlighted professionally. 468 00:23:40,430 --> 00:23:41,280 But I think 469 00:23:41,800 --> 00:23:42,920 home fitness isn't 470 00:23:42,920 --> 00:23:44,160 the right track. 471 00:23:45,310 --> 00:23:46,920 But the concept of health is getting 472 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 more and more popular. 473 00:23:48,160 --> 00:23:50,470 The home fitness market will also expand. 474 00:23:50,680 --> 00:23:52,070 But there are already 475 00:23:52,070 --> 00:23:53,070 so many fitness equipment manufacturers in China. 476 00:23:53,560 --> 00:23:55,400 If the market only relies 477 00:23:55,400 --> 00:23:56,470 on such a slight increase every year, 478 00:23:56,920 --> 00:23:59,040 how can that slight increase be enough for everyone? 479 00:24:03,110 --> 00:24:03,920 But Mobi is still 480 00:24:03,920 --> 00:24:05,590 a little different from the rest. 481 00:24:05,920 --> 00:24:07,110 It has its own advantages. 482 00:24:08,640 --> 00:24:11,110 Are you talking about the folding function? 483 00:24:12,430 --> 00:24:13,590 The design is clever. 484 00:24:14,880 --> 00:24:16,880 It might interest the market for a short period. 485 00:24:17,230 --> 00:24:18,640 But consumers are forgetful. 486 00:24:18,950 --> 00:24:20,560 Moreover, it's easy 487 00:24:20,560 --> 00:24:21,470 for others to copy this. 488 00:24:30,110 --> 00:24:30,800 I got it now. 489 00:24:32,350 --> 00:24:34,310 Ning Meng, what's wrong? 490 00:24:36,520 --> 00:24:36,950 I'm fine. 491 00:24:40,470 --> 00:24:42,710 So do you also think 492 00:24:42,710 --> 00:24:44,830 there's no need to follow up with this project anymore, 493 00:24:44,830 --> 00:24:45,310 right? 494 00:24:57,310 --> 00:24:59,070 When I wrote my thesis in the United States, 495 00:25:00,800 --> 00:25:02,190 the professor said my topic was too difficult 496 00:25:03,280 --> 00:25:04,040 and asked me to change my topic. 497 00:25:05,350 --> 00:25:06,400 I was troubled at the time. 498 00:25:07,190 --> 00:25:07,800 But 499 00:25:08,350 --> 00:25:09,640 my professor has more experience, 500 00:25:10,640 --> 00:25:11,950 so I followed what he suggested. 501 00:25:13,230 --> 00:25:13,950 After that, 502 00:25:14,520 --> 00:25:15,680 there was a student in a new batch 503 00:25:15,760 --> 00:25:16,920 who did the same thing I wanted to research. 504 00:25:17,920 --> 00:25:19,230 He got to stay and work at the uni because of the thesis, 505 00:25:19,760 --> 00:25:21,880 and you can say he has become an expert in this field now. 506 00:25:25,310 --> 00:25:26,950 I may be a little more experienced 507 00:25:26,950 --> 00:25:27,760 than your friend. 508 00:25:28,110 --> 00:25:29,950 But she surely knows 509 00:25:29,950 --> 00:25:31,160 more about this project. 510 00:25:32,160 --> 00:25:33,470 There must be something 511 00:25:33,470 --> 00:25:34,190 that intrigues her. 512 00:25:35,830 --> 00:25:37,000 She should persevere. 513 00:25:40,830 --> 00:25:41,520 Tell her 514 00:25:42,110 --> 00:25:44,680 not to take over the burden alone. 515 00:25:46,160 --> 00:25:47,830 She needs to find a solution with the founder. 516 00:25:49,160 --> 00:25:49,880 If they can 517 00:25:49,880 --> 00:25:51,800 lay all the cards on the table now, 518 00:25:52,680 --> 00:25:54,430 they never know if they will have some new ideas. 519 00:25:57,560 --> 00:25:58,400 Thank you, Senior. 520 00:25:59,950 --> 00:26:01,560 I'll let her know. 521 00:26:07,590 --> 00:26:08,680 [Xiaochuanke BBQ] Ning Meng, try this. 522 00:26:09,640 --> 00:26:12,350 The barbecued meat here is authentic. 523 00:26:12,830 --> 00:26:13,680 Try it. 524 00:26:28,470 --> 00:26:29,000 It's delicious. 525 00:26:30,000 --> 00:26:30,590 What's wrong? 526 00:26:34,760 --> 00:26:37,920 Mr. Lin, I'll be honest with you. 527 00:26:40,920 --> 00:26:42,350 I've been looking for many LPs. 528 00:26:43,560 --> 00:26:44,640 But it didn't go well. 529 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 The feedback I received from these companies 530 00:26:49,560 --> 00:26:50,830 regarding Mobi Fitness Equipment's 531 00:26:51,470 --> 00:26:53,350 folding functions and specializations 532 00:26:54,400 --> 00:26:55,920 isn't enough to be a highlight. 533 00:26:59,640 --> 00:27:00,160 That's all? 534 00:27:03,760 --> 00:27:05,680 I thought it was something serious. 535 00:27:06,800 --> 00:27:08,070 It's not even the first time. 536 00:27:08,070 --> 00:27:08,950 I can take it. 537 00:27:10,760 --> 00:27:11,520 Listen. 538 00:27:11,710 --> 00:27:13,430 I've already learned 539 00:27:13,710 --> 00:27:14,920 how to cope with this feedback. 540 00:27:17,400 --> 00:27:19,560 How did you learn to cope with it? 541 00:27:21,110 --> 00:27:21,640 It had been many years 542 00:27:22,310 --> 00:27:24,070 since I quit my job to start my business. 543 00:27:24,950 --> 00:27:26,110 I've met with too many setbacks. 544 00:27:28,880 --> 00:27:30,830 At first, 545 00:27:32,350 --> 00:27:34,680 I didn't come around, 546 00:27:35,400 --> 00:27:37,400 so I felt embarrassed and my dignity was hurt. 547 00:27:38,230 --> 00:27:40,680 But after failing again and again, 548 00:27:41,110 --> 00:27:42,520 I slowly learned how... 549 00:27:42,800 --> 00:27:44,160 Learned how to cope with rejections? 550 00:27:45,520 --> 00:27:47,040 I learned how to get used to failures. 551 00:27:48,710 --> 00:27:49,640 You're funny. 552 00:27:50,110 --> 00:27:51,710 I'm not kidding. 553 00:27:52,310 --> 00:27:53,000 You can't expect 554 00:27:53,430 --> 00:27:54,950 everything to be smooth sailing 555 00:27:54,950 --> 00:27:56,160 for life. 556 00:27:56,280 --> 00:27:57,190 Who would say 557 00:27:57,190 --> 00:27:58,470 that they've never failed? 558 00:27:59,000 --> 00:27:59,590 Don't you think so? 559 00:28:01,190 --> 00:28:02,520 Yes, you're right. 560 00:28:03,350 --> 00:28:04,800 There were times 561 00:28:04,880 --> 00:28:06,400 when things didn't go well with my projects. 562 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 See? It happens, right? 563 00:28:08,560 --> 00:28:09,310 So what should you do? 564 00:28:09,710 --> 00:28:10,640 Are you going to give up? 565 00:28:10,920 --> 00:28:11,470 No, you can't. 566 00:28:12,310 --> 00:28:13,040 When I ran into 567 00:28:13,040 --> 00:28:14,310 some problems I can't solve, 568 00:28:14,430 --> 00:28:15,830 I'd ask several friends 569 00:28:15,920 --> 00:28:17,280 to come here to eat. 570 00:28:17,800 --> 00:28:19,950 We'd eat as we drink. 571 00:28:20,310 --> 00:28:22,190 Then there'll be nothing that you can't overcome. 572 00:28:23,110 --> 00:28:25,040 Here. Drink this 573 00:28:25,350 --> 00:28:26,350 and we're comrades too. 574 00:28:32,400 --> 00:28:33,310 You're right. 575 00:28:34,230 --> 00:28:35,400 Sometimes, encouragement from friends 576 00:28:35,400 --> 00:28:36,350 can be really useful. 577 00:28:36,710 --> 00:28:37,430 Of course. 578 00:28:37,920 --> 00:28:39,230 I'll be honest with you. 579 00:28:39,590 --> 00:28:40,950 I almost 580 00:28:41,230 --> 00:28:42,760 give up on Mobi's project. 581 00:28:43,680 --> 00:28:44,430 Fortunately, I have my good friend 582 00:28:44,430 --> 00:28:45,590 to encourage me. 583 00:28:46,160 --> 00:28:47,310 That's how I persevere. 584 00:28:47,430 --> 00:28:48,000 Right. 585 00:28:48,470 --> 00:28:49,760 This is especially similar 586 00:28:50,400 --> 00:28:52,160 to a beginner running a marathon. 587 00:28:52,830 --> 00:28:53,400 Do you know 588 00:28:53,400 --> 00:28:54,230 how a beginner 589 00:28:54,230 --> 00:28:54,920 runs a marathon? 590 00:28:55,110 --> 00:28:55,710 How? 591 00:28:56,070 --> 00:28:59,430 He'll get several of his friends 592 00:28:59,430 --> 00:29:00,520 to join him in the run. 593 00:29:01,400 --> 00:29:01,920 That way, 594 00:29:01,920 --> 00:29:03,310 when he's about to give up, 595 00:29:03,430 --> 00:29:05,230 there would be someone who steps up to encourage 596 00:29:05,350 --> 00:29:05,950 and motivate him. 597 00:29:06,190 --> 00:29:06,710 Then, 598 00:29:06,950 --> 00:29:08,710 he'll be able to run one extra kilometer that way. 599 00:29:10,640 --> 00:29:12,950 I think... It's my personal opinion. 600 00:29:13,110 --> 00:29:15,110 I think working out is a boring thing to do. 601 00:29:15,470 --> 00:29:17,400 But it's easier to stick to it 602 00:29:17,400 --> 00:29:18,640 with company and encouragement around. 603 00:29:19,000 --> 00:29:19,640 You're right. 604 00:29:19,880 --> 00:29:21,470 That's the reason why would people 605 00:29:21,680 --> 00:29:22,560 use their treadmill 606 00:29:22,560 --> 00:29:24,040 as clothes rack after buying it. 607 00:29:24,590 --> 00:29:25,560 This is the problem. 608 00:29:25,830 --> 00:29:26,350 You're right. 609 00:29:27,590 --> 00:29:28,680 After all, 610 00:29:28,950 --> 00:29:30,760 home fitness lacks the environment of a fitness center. 611 00:29:31,430 --> 00:29:32,560 What it lacks even more 612 00:29:32,680 --> 00:29:34,310 is the mutual interaction and motivation 613 00:29:34,310 --> 00:29:36,350 between people. 614 00:29:38,800 --> 00:29:39,350 You're right. 615 00:29:40,430 --> 00:29:41,350 This is a big problem. 616 00:29:41,830 --> 00:29:42,470 What if 617 00:29:42,760 --> 00:29:44,680 we include 618 00:29:44,680 --> 00:29:46,160 all Mobi users in a fitness group chat? 619 00:29:47,310 --> 00:29:48,800 Would the environment become... 620 00:29:51,040 --> 00:29:52,800 Do you mean 621 00:29:53,280 --> 00:29:54,400 something like a WeChat moment? 622 00:29:54,920 --> 00:29:56,470 Yes, they can interact with each other, 623 00:29:56,470 --> 00:29:57,470 give likes, and leave their comments. 624 00:29:57,680 --> 00:29:59,280 They can even organize contests online too. 625 00:29:59,640 --> 00:30:00,710 There'll be rewards for winners. 626 00:30:01,160 --> 00:30:02,350 I'll pay for the prize. 627 00:30:02,350 --> 00:30:03,040 That's great. 628 00:30:04,070 --> 00:30:06,000 Your idea is incredible. 629 00:30:06,280 --> 00:30:08,350 And it's all about software updates. 630 00:30:08,350 --> 00:30:10,400 That's what I used to do in my previous job. 631 00:30:11,350 --> 00:30:12,640 That's awesome. Let's drink. 632 00:30:13,310 --> 00:30:14,000 All right. 633 00:30:14,680 --> 00:30:15,160 Cheers. 634 00:30:15,230 --> 00:30:16,880 That's great. 635 00:30:22,640 --> 00:30:23,190 Put it here. 636 00:30:25,470 --> 00:30:26,560 We've moved everything here. 637 00:30:26,640 --> 00:30:28,000 If there's nothing else, we'll leave. 638 00:30:28,430 --> 00:30:29,230 Okay, thanks. 639 00:30:29,520 --> 00:30:29,950 Come on. 640 00:30:33,470 --> 00:30:34,640 You bought so many. 641 00:30:35,230 --> 00:30:37,190 Yes. I was thinking 642 00:30:37,520 --> 00:30:39,310 you could paint if you had nothing to do at home. 643 00:30:39,590 --> 00:30:40,920 You might feel better, then. 644 00:30:42,400 --> 00:30:43,760 I don't know what brand of paints 645 00:30:43,760 --> 00:30:45,350 you usually use. 646 00:30:45,590 --> 00:30:46,920 So I bought everything. 647 00:30:49,110 --> 00:30:49,920 Is this easel 648 00:30:49,920 --> 00:30:51,190 big enough for you? 649 00:30:51,640 --> 00:30:52,710 We can change to a bigger one if it's not big enough. 650 00:30:53,880 --> 00:30:54,470 It's okay. 651 00:30:55,950 --> 00:30:57,350 I might not have 652 00:30:57,680 --> 00:30:58,640 any inspiration to create anything. 653 00:31:06,640 --> 00:31:08,110 Why don't we go see 654 00:31:08,400 --> 00:31:09,310 a talk show 655 00:31:09,920 --> 00:31:11,640 and listen to some jokes? It'll be fun. 656 00:31:12,590 --> 00:31:13,110 Mingming, 657 00:31:13,520 --> 00:31:14,830 you don't have to accompany me. 658 00:31:15,310 --> 00:31:16,640 Just get back to your work. 659 00:31:16,760 --> 00:31:17,640 I'm feeling a lot better now. 660 00:31:27,830 --> 00:31:29,190 Before you're completely okay, 661 00:31:29,830 --> 00:31:30,830 I'll keep accompanying you. 662 00:31:39,430 --> 00:31:41,760 If you want to accompany me 663 00:31:41,760 --> 00:31:42,800 to do something, 664 00:31:44,000 --> 00:31:45,230 take me to visit your dad. 665 00:31:46,950 --> 00:31:47,680 Why do you want to visit him? 666 00:31:48,680 --> 00:31:50,280 It's been so long since I've visited him. 667 00:31:52,000 --> 00:31:52,520 So how's everything? 668 00:31:53,000 --> 00:31:55,950 Are you two getting along now? 669 00:31:57,760 --> 00:31:58,430 Still the same. 670 00:32:02,350 --> 00:32:04,110 I haven't seen him for years. 671 00:32:04,110 --> 00:32:05,350 Take me to him. 672 00:32:08,310 --> 00:32:08,830 All right. 673 00:32:10,680 --> 00:32:11,760 I think he'd be happy 674 00:32:12,760 --> 00:32:13,680 to see you too. 675 00:32:18,660 --> 00:32:20,420 [Eaglestone Capital] 676 00:32:20,460 --> 00:32:21,540 [Mobi Fitness Equipment breaks the journey of fitness] 677 00:32:27,300 --> 00:32:29,580 [Mobi Fitness Equipment brings a new healthy lifestyle] [Send] 678 00:32:29,580 --> 00:32:31,620 [Event: Mobi Fitness App newly upgraded] 679 00:32:40,560 --> 00:32:41,400 Hello, Mr. Zhou. 680 00:32:41,710 --> 00:32:43,350 I've already sent the new business proposal 681 00:32:43,350 --> 00:32:44,280 to your email. 682 00:32:44,310 --> 00:32:45,350 Please remember to check it. 683 00:32:56,830 --> 00:32:57,470 Yes, Madam Liu. 684 00:32:58,110 --> 00:32:58,880 Ning, 685 00:32:59,430 --> 00:33:01,310 I saw your post. 686 00:33:01,760 --> 00:33:02,950 Can you help me buy 687 00:33:03,400 --> 00:33:05,070 that rowing machine? 688 00:33:06,830 --> 00:33:08,160 Just pull it like this. 689 00:33:09,160 --> 00:33:11,040 Look. This is how it's used. 690 00:33:11,680 --> 00:33:12,880 It's exactly the same 691 00:33:12,880 --> 00:33:14,040 as the one you posted online. 692 00:33:15,040 --> 00:33:16,880 The color is too lovely. 693 00:33:17,310 --> 00:33:17,950 Not only 694 00:33:17,950 --> 00:33:19,430 does this model have a nice color, 695 00:33:19,590 --> 00:33:20,800 but it also... Watch me. 696 00:33:20,800 --> 00:33:21,920 It doesn't hurt your joints. 697 00:33:22,110 --> 00:33:22,560 That's right. 698 00:33:22,560 --> 00:33:23,800 It doesn't stress your heart either. 699 00:33:23,920 --> 00:33:25,280 It's suitable for the elderly. 700 00:33:25,640 --> 00:33:26,640 The doctor has told him 701 00:33:26,640 --> 00:33:28,070 to do more exercise. 702 00:33:28,800 --> 00:33:30,430 But he refused to go to the fitness center 703 00:33:30,760 --> 00:33:32,230 and meet with other young men. 704 00:33:32,710 --> 00:33:33,800 He's afraid that others might laugh at him. 705 00:33:34,190 --> 00:33:35,640 I'm not afraid of that. 706 00:33:35,710 --> 00:33:37,400 I just don't have the time. 707 00:33:37,640 --> 00:33:38,110 You... 708 00:33:38,520 --> 00:33:40,110 Stop lying. You have time now 709 00:33:40,110 --> 00:33:40,680 and the equipment is here. 710 00:33:40,680 --> 00:33:42,350 Can you exercise on this every day? 711 00:33:42,710 --> 00:33:44,070 Enough, just get back to your work. 712 00:33:45,310 --> 00:33:46,000 I'm pretty busy actually. 713 00:33:46,070 --> 00:33:48,040 I have something cooking on the stove. 714 00:33:49,520 --> 00:33:50,760 Mr. Lu, why don't you give it a try? 715 00:33:51,070 --> 00:33:51,920 Okay, I'll give it try. 716 00:33:52,230 --> 00:33:52,950 See how it feels. 717 00:33:53,040 --> 00:33:55,000 Is this really like rowing a boat? 718 00:33:56,280 --> 00:33:57,310 Place your legs here. 719 00:33:57,520 --> 00:33:58,190 Here? 720 00:33:59,000 --> 00:34:00,310 Yes. To secure your legs into position. 721 00:34:00,470 --> 00:34:01,000 Over here. 722 00:34:02,800 --> 00:34:04,760 This rowing machine had won 723 00:34:04,760 --> 00:34:05,920 the IF award. 724 00:34:06,880 --> 00:34:09,000 It simulates the real feeling of rowing. 725 00:34:09,520 --> 00:34:10,470 Also, if you link it 726 00:34:10,470 --> 00:34:11,920 to our latest APP, 727 00:34:12,070 --> 00:34:14,400 the circle of friends can organize a tournament. 728 00:34:14,590 --> 00:34:15,520 I have one at home. 729 00:34:15,520 --> 00:34:16,630 If we have time, let's give it a go. 730 00:34:18,710 --> 00:34:20,520 I do enjoy competing with other people. 731 00:34:21,430 --> 00:34:22,280 I must say 732 00:34:22,280 --> 00:34:23,600 this is pretty interesting. 733 00:34:23,840 --> 00:34:24,390 Right? 734 00:34:25,280 --> 00:34:26,520 Link both pieces of equipment to compete. 735 00:34:27,080 --> 00:34:28,840 Isn't this similar to playing games? 736 00:34:29,760 --> 00:34:31,150 I'll get the door. I wonder who's here. 737 00:34:35,560 --> 00:34:36,080 Madam Liu. 738 00:34:37,150 --> 00:34:38,950 Hello, I'm Han Yimeng. 739 00:34:40,190 --> 00:34:41,470 Come on in. 740 00:34:41,470 --> 00:34:41,870 Please go in. 741 00:34:42,430 --> 00:34:43,190 Welcome. 742 00:34:45,870 --> 00:34:46,360 Please come in. 743 00:34:46,710 --> 00:34:47,390 Mr. Lu. 744 00:34:54,390 --> 00:34:56,710 Meng? When did you come back? 745 00:34:56,800 --> 00:34:57,840 Not so long ago. 746 00:34:57,840 --> 00:34:58,950 Mingming happens to be free today, 747 00:34:58,950 --> 00:34:59,870 so we came to visit you. 748 00:35:00,390 --> 00:35:02,120 Here's a gift for you. 749 00:35:02,430 --> 00:35:03,320 I will accept this then. 750 00:35:03,520 --> 00:35:04,760 Of course you will. 751 00:35:07,360 --> 00:35:08,710 Ning Meng, what brings you here? 752 00:35:14,280 --> 00:35:16,520 Ning is here to send this rowing machine. 753 00:35:17,000 --> 00:35:17,910 You should thank her. 754 00:35:23,560 --> 00:35:25,080 This is my friend, Han Yimeng. 755 00:35:26,910 --> 00:35:27,630 This is Ning Meng, 756 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 She's my... 757 00:35:29,950 --> 00:35:31,280 I once worked as Mr. Lu's secretary. 758 00:35:31,520 --> 00:35:32,230 Hello, Miss Han. 759 00:35:33,150 --> 00:35:33,630 Nice to meet you. 760 00:35:36,430 --> 00:35:37,710 Come and have a seat. 761 00:35:37,800 --> 00:35:38,870 Pour some water. 762 00:35:39,280 --> 00:35:40,390 -Come and have a seat. -Sit. 763 00:35:40,390 --> 00:35:40,840 Sit. 764 00:35:44,000 --> 00:35:46,280 Ning, I almost forgot about you. 765 00:35:46,360 --> 00:35:47,000 Come and sit. 766 00:35:47,000 --> 00:35:48,470 You were busy all day. Yet, I forgot about you. 767 00:35:48,670 --> 00:35:49,950 Come and join us for tea. 768 00:35:50,230 --> 00:35:50,670 It's okay. 769 00:35:50,670 --> 00:35:51,950 Mr. Lu, I won't be staying. 770 00:35:52,120 --> 00:35:52,950 I have a meeting later. 771 00:35:52,950 --> 00:35:53,710 So I'll get going first. 772 00:35:53,710 --> 00:35:55,040 I've already set up this equipment for you anyway. 773 00:35:56,040 --> 00:35:57,320 Remember to give me feedback 774 00:35:57,320 --> 00:35:58,560 on the user experience, okay? 775 00:35:58,800 --> 00:35:59,520 I'll get going first. 776 00:35:59,600 --> 00:36:00,430 I'll leave first. 777 00:36:03,190 --> 00:36:04,360 See her off. 778 00:36:04,630 --> 00:36:05,080 All right. 779 00:36:05,600 --> 00:36:06,870 Madam Liu, let me go. 780 00:36:07,520 --> 00:36:08,230 Okay. 781 00:36:11,320 --> 00:36:11,800 Ning Meng. 782 00:36:15,150 --> 00:36:16,470 Mr. Lu, you don't have to see me out. 783 00:36:16,600 --> 00:36:17,230 I know the way. 784 00:36:18,080 --> 00:36:19,280 I want to ask you something. 785 00:36:22,040 --> 00:36:22,800 Did you move out? 786 00:36:25,190 --> 00:36:25,710 Yes. 787 00:36:27,080 --> 00:36:27,600 Why? 788 00:36:28,000 --> 00:36:28,600 No reason. 789 00:36:29,430 --> 00:36:31,520 Did Shi Ying make it hard on you 790 00:36:31,520 --> 00:36:32,710 and kick you out 791 00:36:32,840 --> 00:36:33,710 because I didn't invest in Mobi? 792 00:36:35,000 --> 00:36:37,190 No, I didn't want to stay there anymore. 793 00:36:38,080 --> 00:36:39,190 You're acting weird today. 794 00:36:39,840 --> 00:36:41,670 Why are you talking indifferently to me? 795 00:36:43,600 --> 00:36:44,760 Are you upset with me because I didn't invest 796 00:36:45,190 --> 00:36:45,950 in Mobi? 797 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 Mr. Lu, you overthink. 798 00:36:50,190 --> 00:36:51,760 After Mobi made some improvements, 799 00:36:51,760 --> 00:36:52,710 the progress is going very well. 800 00:36:53,760 --> 00:36:54,670 You should head back inside. 801 00:36:54,670 --> 00:36:55,840 I'll get going now. See you. 802 00:37:07,870 --> 00:37:08,840 -Cheers. -Cheers. 803 00:37:10,430 --> 00:37:11,190 Drink more. 804 00:37:14,710 --> 00:37:15,230 Eat something. 805 00:37:16,760 --> 00:37:19,870 I only made some home-cooked meals today. 806 00:37:20,320 --> 00:37:22,040 I don't know if they're to your liking. 807 00:37:23,150 --> 00:37:24,230 After so many years overseas, 808 00:37:24,230 --> 00:37:24,910 I miss 809 00:37:24,910 --> 00:37:26,230 home-cooked meals the most. 810 00:37:26,230 --> 00:37:27,430 I'm going to enjoy this. 811 00:37:27,470 --> 00:37:28,150 Thank you. 812 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Well, that's easy to arrange. 813 00:37:30,320 --> 00:37:31,840 Next time, you can just come 814 00:37:31,840 --> 00:37:32,520 and eat here often. 815 00:37:33,120 --> 00:37:34,560 She may not be good at other things, 816 00:37:35,120 --> 00:37:36,910 but she's good at cooking. 817 00:37:40,870 --> 00:37:43,840 Oh, try the fermented glutinous rice wine. 818 00:37:44,800 --> 00:37:47,150 Ning taught me how to make it. 819 00:37:47,710 --> 00:37:49,120 It's pretty good. 820 00:37:49,360 --> 00:37:50,040 Ning Meng? 821 00:37:50,390 --> 00:37:50,800 Yes. 822 00:37:51,950 --> 00:37:54,560 That kid is really thoughtful. 823 00:37:56,950 --> 00:37:59,320 She used to be Mingming's capable assistant. 824 00:37:59,800 --> 00:38:01,120 If it weren't for her, 825 00:38:01,630 --> 00:38:04,190 Mingming wouldn't come home regularly. 826 00:38:05,950 --> 00:38:06,910 With that temper of his, 827 00:38:07,390 --> 00:38:10,360 he won't listen to anybody but Ning. 828 00:38:11,080 --> 00:38:11,630 What are you talking about? 829 00:38:13,430 --> 00:38:14,760 We're talking about Ning Meng. 830 00:38:17,870 --> 00:38:19,190 I didn't expect there would be someone 831 00:38:19,320 --> 00:38:20,840 who could control you while I was away for years. 832 00:38:22,710 --> 00:38:24,710 You look pretty skinny. 833 00:38:25,000 --> 00:38:25,870 Eat more today. 834 00:38:26,080 --> 00:38:27,360 Make today an exception and don't diet. 835 00:38:29,120 --> 00:38:31,950 Meng, you're not young anymore. 836 00:38:32,600 --> 00:38:33,800 Have you settled down yet? 837 00:38:35,080 --> 00:38:36,040 Are you a matchmaker? 838 00:38:36,280 --> 00:38:37,670 Why would you worry about this? 839 00:38:39,600 --> 00:38:41,000 Is this how you speak to your folk? 840 00:38:42,760 --> 00:38:43,840 Do you think everyone's like you? 841 00:38:44,230 --> 00:38:45,760 You're not young, but you're still single. 842 00:38:48,390 --> 00:38:49,910 Not continuing the family is the biggest sin of all. 843 00:38:53,520 --> 00:38:54,560 I'm only worried about Meng. 844 00:38:55,910 --> 00:38:56,950 You must stay out of this. 845 00:38:59,320 --> 00:38:59,950 Mr. Lu, 846 00:39:02,000 --> 00:39:05,190 I just broke up not too long ago. 847 00:39:15,360 --> 00:39:17,360 This is how things are 848 00:39:17,630 --> 00:39:18,630 right now. 849 00:39:18,870 --> 00:39:20,190 The better the criteria, 850 00:39:20,630 --> 00:39:21,950 the harder to find a partner. 851 00:39:21,950 --> 00:39:22,560 Thank you. 852 00:39:23,710 --> 00:39:26,870 Isn't it like that with Mingming? 853 00:39:31,040 --> 00:39:31,560 Meng, 854 00:39:32,760 --> 00:39:33,710 I have 855 00:39:33,710 --> 00:39:35,430 many outstanding men working at my company. 856 00:39:35,430 --> 00:39:36,080 Don't worry. 857 00:39:36,870 --> 00:39:38,470 I'll take care of this for you. 858 00:39:38,910 --> 00:39:39,470 Okay? 859 00:39:40,520 --> 00:39:42,710 Do you even know what kind of guy she likes? 860 00:39:42,870 --> 00:39:44,710 How can you take care of it? 861 00:39:44,870 --> 00:39:46,520 There are all sorts of guys available. 862 00:39:48,230 --> 00:39:50,430 Elites back from overseas, students from elite schools, 863 00:39:51,040 --> 00:39:53,910 handsome, and easy to approach. 864 00:39:54,910 --> 00:39:55,870 But I think Meng likes 865 00:39:55,870 --> 00:39:58,040 a guy who's warm-hearted, right? 866 00:39:59,910 --> 00:40:01,080 You know what's a warm-hearted guy? 867 00:40:01,670 --> 00:40:03,120 Are you looking down on me? 868 00:40:04,230 --> 00:40:05,950 It doesn't matter if it's warm or cold, 869 00:40:06,360 --> 00:40:07,600 all are available. 870 00:40:11,670 --> 00:40:12,430 The thing is 871 00:40:13,520 --> 00:40:16,150 I think Mingming and Meng are a good match. 872 00:40:17,230 --> 00:40:19,040 They grew up together and are compatible with each other. 873 00:40:22,520 --> 00:40:23,470 Impossible. 874 00:40:25,600 --> 00:40:26,950 Mingming and Meng 875 00:40:27,040 --> 00:40:28,630 grew up together. 876 00:40:30,230 --> 00:40:31,670 Meng is like his older sister. 877 00:40:38,390 --> 00:40:39,320 That's true. 878 00:40:40,430 --> 00:40:40,870 Come on. 879 00:40:40,870 --> 00:40:42,630 Let's have a toast 880 00:40:42,910 --> 00:40:44,840 and welcome you to come back for meals frequently. 881 00:40:45,120 --> 00:40:45,600 Thank you. 882 00:40:45,600 --> 00:40:46,190 I'll cook for you. 883 00:40:46,600 --> 00:40:47,040 Cheers. 884 00:40:47,040 --> 00:40:47,560 Mr. Lu, 885 00:40:49,320 --> 00:40:49,760 cheers. 886 00:40:57,630 --> 00:40:58,120 Mr. Lin. 887 00:40:58,470 --> 00:41:00,630 Our feedback on our news plan is very positive. 888 00:41:01,190 --> 00:41:02,520 Several companies 889 00:41:02,520 --> 00:41:03,600 have already contacted me 890 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 in such a short time. 891 00:41:04,670 --> 00:41:05,870 They said they are interested. 892 00:41:06,190 --> 00:41:06,710 Really? 893 00:41:08,120 --> 00:41:09,150 That's great. 894 00:41:09,870 --> 00:41:11,280 It means 895 00:41:11,280 --> 00:41:12,390 our highlight on socialization 896 00:41:12,390 --> 00:41:13,190 is right, correct? 897 00:41:14,430 --> 00:41:15,560 Ms. Shi also said 898 00:41:15,560 --> 00:41:16,600 we should strike while the iron is hot. 899 00:41:17,150 --> 00:41:18,190 So I've contacted 900 00:41:18,190 --> 00:41:19,390 the representatives of these companies 901 00:41:19,600 --> 00:41:21,390 and invited them to our company 902 00:41:21,520 --> 00:41:23,390 to have a small meeting on investment recommendations. 903 00:41:23,950 --> 00:41:24,840 We'll choose 904 00:41:25,080 --> 00:41:26,710 the most suitable LP among them. 905 00:41:26,870 --> 00:41:28,000 After that, we'll decide 906 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 how to distribute the quota. 907 00:41:29,670 --> 00:41:31,600 Back then, we were hoping others would pick us. 908 00:41:32,280 --> 00:41:34,630 Now, it's finally our turn to pick them. 909 00:41:36,910 --> 00:41:37,520 Ning Meng, 910 00:41:38,280 --> 00:41:39,600 I have to thank you. 911 00:41:40,470 --> 00:41:41,390 Mr. Lin, don't say that. 912 00:41:41,910 --> 00:41:43,360 We'll keep in touch if there's anything. 913 00:41:44,000 --> 00:41:44,390 Okay. 914 00:41:44,710 --> 00:41:45,630 All right. I'll see you around. 915 00:41:48,740 --> 00:41:51,220 [Mr. Liang] 916 00:41:51,430 --> 00:41:53,150 Even Mr. Liang from Rongxin Capital is coming? 917 00:41:54,080 --> 00:41:56,080 He said he is interested in this project. 918 00:41:57,390 --> 00:41:58,470 The scale of our recommendation meeting 919 00:41:58,630 --> 00:41:59,710 is getting bigger. 920 00:42:00,080 --> 00:42:01,000 From a small meeting 921 00:42:01,000 --> 00:42:02,360 to a summit conference. 922 00:42:04,280 --> 00:42:05,150 In that case, 923 00:42:05,360 --> 00:42:06,630 I'll join the meeting too. 924 00:42:08,190 --> 00:42:09,560 After that, you can give your all. 925 00:42:09,840 --> 00:42:11,760 I'll mobilize all resources to support you. 926 00:42:11,840 --> 00:42:12,630 Thank you, Ms. Shi. 927 00:42:14,430 --> 00:42:16,910 I think you should invite 928 00:42:17,360 --> 00:42:18,360 Mr. Lu. 929 00:42:19,840 --> 00:42:20,910 I know he's not interested 930 00:42:20,910 --> 00:42:21,950 in this project. 931 00:42:22,230 --> 00:42:23,320 But out of courtesy, 932 00:42:23,840 --> 00:42:25,560 I think it's better to invite him. 933 00:42:26,040 --> 00:42:27,000 It's up to him 934 00:42:27,520 --> 00:42:28,760 if he's coming or not. 935 00:42:30,520 --> 00:42:30,950 All right. 936 00:42:31,630 --> 00:42:32,870 If you know any investors, 937 00:42:33,190 --> 00:42:34,840 you can invite them to join too. 938 00:42:37,150 --> 00:42:38,320 I do have a senior 939 00:42:38,320 --> 00:42:39,630 who's currently the managing director 940 00:42:39,630 --> 00:42:40,320 of BDI. 941 00:42:40,600 --> 00:42:42,390 But he might not be interested 942 00:42:42,390 --> 00:42:43,120 in this project. 943 00:42:43,520 --> 00:42:44,190 It doesn't matter. 944 00:42:44,670 --> 00:42:45,670 Just invite him over, 945 00:42:45,760 --> 00:42:47,080 so everyone can get to know each other. 946 00:42:49,280 --> 00:42:49,760 All right. 947 00:42:53,430 --> 00:42:54,390 No problem. Don't worry. 948 00:42:55,320 --> 00:42:56,120 I'll be there at 2 PM. 949 00:43:04,390 --> 00:43:05,080 Come in. 950 00:43:09,190 --> 00:43:09,630 Yes, Mr. Su? 951 00:43:09,870 --> 00:43:11,230 Reschedule tomorrow's meetings 952 00:43:11,520 --> 00:43:12,360 to the day after. 953 00:43:12,800 --> 00:43:13,280 Mr. Su, 954 00:43:13,470 --> 00:43:14,390 you have an important meeting 955 00:43:14,390 --> 00:43:15,470 tomorrow afternoon. 956 00:43:15,560 --> 00:43:17,190 It's a meeting with Mr. He, the manager of the insurance agency 957 00:43:17,190 --> 00:43:17,800 scheduled in advance. 958 00:43:21,040 --> 00:43:22,760 Can you explain to him 959 00:43:23,560 --> 00:43:24,280 that I have 960 00:43:24,280 --> 00:43:25,560 something urgent to handle on my side? 961 00:43:26,840 --> 00:43:28,470 Don't let him feel we're giving him the cold shoulder. 962 00:43:28,800 --> 00:43:29,190 All right. 963 00:43:45,260 --> 00:43:47,020 ♪Is there a fable♪ 964 00:43:47,170 --> 00:43:51,690 ♪That could predict when we meet?♪ 965 00:43:52,650 --> 00:43:54,490 ♪Perhaps it's going to be a sight♪ 966 00:43:55,000 --> 00:43:59,070 ♪If we could walk ahead of time♪ 967 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 ♪We refused to be defined, be discriminated♪ 968 00:44:03,880 --> 00:44:06,520 ♪And be labeled♪ 969 00:44:07,820 --> 00:44:09,990 ♪To be the best of me♪ 970 00:44:10,400 --> 00:44:14,090 ♪To meet the best of you again♪ 971 00:44:16,940 --> 00:44:23,150 ♪Every time I ever loved♪ 972 00:44:23,860 --> 00:44:25,670 ♪No matter how reluctant you feel♪ 973 00:44:25,790 --> 00:44:28,740 ♪You have to bid farewell when the time comes♪ 974 00:44:32,210 --> 00:44:38,230 ♪Fallen leaves, fall in love♪ 975 00:44:39,020 --> 00:44:40,770 ♪Watching the fallen leaves, listening to the wind♪ 976 00:44:41,090 --> 00:44:45,070 ♪Saying that all colors have luster♪ 977 00:45:01,450 --> 00:45:04,290 ♪Don't want to be bullied, to be brushed off♪ 978 00:45:04,870 --> 00:45:07,870 ♪And to be treated like a fool♪ 979 00:45:08,900 --> 00:45:10,890 ♪Breaking through the laws of the world♪ 980 00:45:11,400 --> 00:45:15,870 ♪And reconnect with the sacred heart♪ 981 00:45:17,850 --> 00:45:23,890 ♪Every time I ever loved♪ 982 00:45:24,960 --> 00:45:26,470 ♪Every little thing we gain in life♪ 983 00:45:26,830 --> 00:45:29,270 ♪Comes with huge obstacles♪ 984 00:45:33,110 --> 00:45:39,270 ♪Fallen leaves, fall in love♪ 985 00:45:40,050 --> 00:45:41,790 ♪There's no so-called happy ending♪ 986 00:45:42,110 --> 00:45:46,170 ♪Just make your decision bravely♪