1 00:00:02,670 --> 00:00:04,670 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:04,670 --> 00:00:07,210 ♪♪ 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,880 Simmons: I found something inside the chamber. 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,330 "Naro-Atzia." I've seen it before. 5 00:00:10,330 --> 00:00:11,830 It's a planet. That's where Fitz would go. 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,170 Going that deep is not smart. 7 00:00:13,170 --> 00:00:15,040 No! We can't let this trail go cold. 8 00:00:15,040 --> 00:00:15,960 Enter the coordinates for Earth. 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,330 Let's get out of here. 10 00:00:17,330 --> 00:00:18,580 The coordinates are already locked in. 11 00:00:18,580 --> 00:00:22,920 [ Engine whirs ] 12 00:00:22,920 --> 00:00:24,830 We are approaching Naro-Atzia. 13 00:00:24,830 --> 00:00:26,420 Fitz: Is it safe for us down there? 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,250 Enoch: It will be challenging to conceal 15 00:00:28,250 --> 00:00:30,540 that we have murdered the Controller. 16 00:00:30,540 --> 00:00:31,670 The other crew members -- 17 00:00:31,670 --> 00:00:33,210 They could easily find employment 18 00:00:33,210 --> 00:00:34,460 on the planet of Kitson. 19 00:00:36,790 --> 00:00:38,330 Daisy: What did you just do? 20 00:00:38,330 --> 00:00:39,790 [ Breathes sharply ] 21 00:00:39,790 --> 00:00:41,120 He's here. 22 00:00:41,120 --> 00:00:42,210 I can feel it. 23 00:00:42,210 --> 00:00:43,120 ♪♪ 24 00:00:48,460 --> 00:00:52,790 ♪♪ 25 00:00:52,790 --> 00:00:55,250 [ Gun clicks ] 26 00:00:55,250 --> 00:01:04,710 ♪♪ 27 00:01:04,710 --> 00:01:13,790 ♪♪ 28 00:01:13,790 --> 00:01:15,710 [ Computer beeping ] 29 00:01:15,710 --> 00:01:21,540 ♪♪ 30 00:01:21,540 --> 00:01:27,120 ♪♪ 31 00:01:27,120 --> 00:01:29,080 [ Gun clicks ] 32 00:01:29,080 --> 00:01:38,670 ♪♪ 33 00:01:38,670 --> 00:01:45,670 ♪♪ 34 00:01:51,040 --> 00:02:00,540 ♪♪ 35 00:02:00,540 --> 00:02:02,170 Davis: She's reckless and dangerous! 36 00:02:02,170 --> 00:02:03,880 Piper: She deliberately disobeyed your orders. 37 00:02:03,880 --> 00:02:05,540 She seriously compromised our chances of getting home. 38 00:02:05,540 --> 00:02:06,920 We are almost out of food, 39 00:02:06,920 --> 00:02:08,380 and we don't even know how many more jumps we can make. 40 00:02:08,380 --> 00:02:09,500 We need to confine her to the cargo hold. 41 00:02:09,500 --> 00:02:10,880 She put our lives and the mission at risk. 42 00:02:10,880 --> 00:02:12,420 This is the mission. 43 00:02:12,420 --> 00:02:14,120 We didn't come this far to give up. 44 00:02:14,120 --> 00:02:15,170 Cowards. 45 00:02:15,170 --> 00:02:17,080 Enough. 46 00:02:17,080 --> 00:02:18,040 Everybody stand down and take a breath. 47 00:02:19,750 --> 00:02:21,500 Simmons is right. 48 00:02:21,500 --> 00:02:22,830 Fitz is the mission. 49 00:02:23,920 --> 00:02:26,420 But I'm the mission leader, 50 00:02:26,420 --> 00:02:28,000 and that was my call to make, not yours. 51 00:02:28,000 --> 00:02:29,380 Whose side are you on? 52 00:02:29,380 --> 00:02:31,750 You know damn well whose side we are all on. 53 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 We went to a Fire Planet for you. 54 00:02:33,750 --> 00:02:36,170 We followed every bread crumb trying to find him, 55 00:02:36,170 --> 00:02:38,210 and now we're at the end of a galaxy 56 00:02:38,210 --> 00:02:39,790 because of a tiny word we can't even read. 57 00:02:39,790 --> 00:02:41,290 I told you what it said! 58 00:02:41,290 --> 00:02:43,120 We need to take a step back, Jemma. 59 00:02:43,120 --> 00:02:45,250 We can't save Fitz if we can't save ourselves. 60 00:02:45,250 --> 00:02:46,750 [ Scoffs ] 61 00:02:46,750 --> 00:02:49,790 We're going home. 62 00:02:49,790 --> 00:02:51,170 Hopefully we can make it there. 63 00:02:51,170 --> 00:02:53,000 Go if you want, but I'm staying. 64 00:02:54,880 --> 00:02:56,120 Permission denied. 65 00:02:56,120 --> 00:02:57,500 And if you have a problem with that, 66 00:02:57,500 --> 00:02:58,960 I'll have you locked up until we get there. 67 00:02:58,960 --> 00:03:00,330 I'd like to see you try. 68 00:03:00,330 --> 00:03:01,830 ♪♪ 69 00:03:01,830 --> 00:03:03,670 [ Rumbling, buzzing ] 70 00:03:03,670 --> 00:03:05,040 What was that? 71 00:03:05,040 --> 00:03:06,170 [ Computer beeps ] 72 00:03:06,170 --> 00:03:07,420 Pryce: Greetings. 73 00:03:07,420 --> 00:03:09,250 Welcome to Naro-Atzia. 74 00:03:09,250 --> 00:03:10,880 I am Pretorious Pryce, 75 00:03:10,880 --> 00:03:13,460 your duly sanctioned customs officer. 76 00:03:13,460 --> 00:03:15,040 Your spacecraft has been docked, 77 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 and I'm requesting permission to come aboard 78 00:03:16,880 --> 00:03:18,790 for your welcoming inspection. 79 00:03:18,790 --> 00:03:20,040 That won't be necessary. 80 00:03:20,040 --> 00:03:22,210 Not sure I understand. 81 00:03:22,210 --> 00:03:23,210 Change of plans. 82 00:03:23,210 --> 00:03:24,380 We won't be visiting your planet, 83 00:03:24,380 --> 00:03:25,580 um, but thank you. 84 00:03:25,580 --> 00:03:27,830 It looks lovely. 85 00:03:27,830 --> 00:03:29,080 [ Clears throat ] 86 00:03:29,080 --> 00:03:30,670 Perhaps I wasn't clear. 87 00:03:30,670 --> 00:03:32,040 The forms have been prepared, 88 00:03:32,040 --> 00:03:33,380 and you're already in the system. 89 00:03:33,380 --> 00:03:35,250 Okay, well, just take us out of the system, 90 00:03:35,250 --> 00:03:36,750 and then we'll be on our way. 91 00:03:36,750 --> 00:03:38,080 Once you are in the system, 92 00:03:38,080 --> 00:03:40,620 you are in the system. 93 00:03:40,620 --> 00:03:43,330 As I said, there are forms, prepared forms. 94 00:03:43,330 --> 00:03:46,210 I don't like the rules, but they must be enforced. 95 00:03:46,210 --> 00:03:48,710 Fine. Come aboard. 96 00:03:48,710 --> 00:03:50,420 [ Computer beeps ] 97 00:03:50,420 --> 00:03:52,580 Maybe he inspected Fitz's ship. 98 00:03:54,620 --> 00:03:56,790 We can at least ask, can't we? 99 00:03:56,790 --> 00:03:58,920 He could be so close. 100 00:03:58,920 --> 00:04:08,120 ♪♪ 101 00:04:08,120 --> 00:04:11,580 Boyle: These snails should fetch a good price at market, 102 00:04:11,580 --> 00:04:14,500 enough to buy fuel and supplies for several cycles. 103 00:04:14,500 --> 00:04:16,670 Where you heading? 104 00:04:16,670 --> 00:04:18,540 Naro-Atzia. 105 00:04:18,540 --> 00:04:21,040 Enoch: And from there, back to our solar system 106 00:04:21,040 --> 00:04:22,380 so we can orbit Jupiter 107 00:04:22,380 --> 00:04:26,080 for another 72 years, 312 days, 108 00:04:26,080 --> 00:04:27,330 after we purchase a Cryo-Chamber. 109 00:04:29,540 --> 00:04:32,330 Your business is your business. 110 00:04:32,330 --> 00:04:33,830 You know, we heard what you did. 111 00:04:33,830 --> 00:04:35,250 You saved this crew, 112 00:04:35,250 --> 00:04:37,000 gave the Controller his walking papers. 113 00:04:37,000 --> 00:04:38,620 You're real heroes. 114 00:04:38,620 --> 00:04:40,710 Anyone would have done the same. 115 00:04:40,710 --> 00:04:42,080 [ Scoffs ] Not around here. 116 00:04:43,790 --> 00:04:45,460 ♪♪ 117 00:04:45,460 --> 00:04:47,000 Those look good. 118 00:04:47,000 --> 00:04:48,210 They taste even better. 119 00:04:50,460 --> 00:04:53,330 These are not meant for Terran consumption, 120 00:04:53,330 --> 00:04:55,460 especially not on an empty stomach. 121 00:04:55,460 --> 00:04:57,000 [ Metal clatters ] 122 00:04:57,000 --> 00:04:58,120 We will find you nourishment 123 00:04:58,120 --> 00:04:59,960 after we are paid. 124 00:04:59,960 --> 00:05:01,500 I know, but I'm starving. Yeah, about that. 125 00:05:03,380 --> 00:05:04,790 We're just gonna take the snails 126 00:05:04,790 --> 00:05:06,540 and the, uh, ship, too. 127 00:05:06,540 --> 00:05:07,750 Why are you doing this? 128 00:05:07,750 --> 00:05:09,960 My business is my business. 129 00:05:09,960 --> 00:05:12,040 And yours, well... 130 00:05:12,040 --> 00:05:13,750 [ Clicking ] 131 00:05:13,750 --> 00:05:15,170 ...seems to be everybody's. 132 00:05:16,580 --> 00:05:19,210 Boyle: It's really simple. 133 00:05:19,210 --> 00:05:20,580 You can get off my ship right now 134 00:05:20,580 --> 00:05:23,330 or we tell the local enforcers you're here. 135 00:05:23,330 --> 00:05:25,960 Take the snails and leave the ship. 136 00:05:25,960 --> 00:05:28,620 It's our only way off this planet. 137 00:05:28,620 --> 00:05:30,330 Tell you what. 138 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 I will pay you for it. 139 00:05:31,790 --> 00:05:36,750 ♪♪ 140 00:05:36,750 --> 00:05:38,330 Really? 141 00:05:38,330 --> 00:05:40,920 This planet has a reputation. 142 00:05:40,920 --> 00:05:42,830 Fortunes are lost here. 143 00:05:42,830 --> 00:05:47,460 But fortunes are won, as well. 144 00:05:47,460 --> 00:05:48,880 Maybe your luck will take an upswing. 145 00:05:48,880 --> 00:05:53,000 ♪♪ 146 00:05:53,000 --> 00:05:58,040 [ Indistinct conversations ] 147 00:05:58,040 --> 00:06:00,880 ♪♪ 148 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 [ Speaks native language ] 149 00:06:02,880 --> 00:06:05,330 [ Speaks native language ] 150 00:06:05,330 --> 00:06:07,500 Welcome to the House of Games. 151 00:06:07,500 --> 00:06:09,790 Please check your weapons and moral high ground, 152 00:06:09,790 --> 00:06:11,120 then walk through the scanner. 153 00:06:11,120 --> 00:06:14,080 Robots, droids, mechs, cyborgs, and synths 154 00:06:14,080 --> 00:06:16,460 are strictly prohibited. 155 00:06:16,460 --> 00:06:19,250 Violators will be removed and executed. 156 00:06:19,250 --> 00:06:22,000 I think maybe you should wait outside. 157 00:06:22,000 --> 00:06:23,080 Enoch! 158 00:06:23,080 --> 00:06:24,330 [ Beeps ] 159 00:06:24,330 --> 00:06:29,000 ♪♪ 160 00:06:29,000 --> 00:06:30,080 [ Beeps ] 161 00:06:30,080 --> 00:06:32,290 Hey. Hey! 162 00:06:32,290 --> 00:06:33,670 Welcome to the House of Games. 163 00:06:33,670 --> 00:06:35,420 [ Whispering ] How'd you make it through? 164 00:06:35,420 --> 00:06:38,920 I am not a robot, droid, mech, cyborg, or synth. 165 00:06:38,920 --> 00:06:41,420 I am a Chronicom. 166 00:06:41,420 --> 00:06:43,420 I was designed with internal mechanisms 167 00:06:43,420 --> 00:06:45,420 that mask my non-organic structure 168 00:06:45,420 --> 00:06:47,960 and mimic human biological function. 169 00:06:47,960 --> 00:06:52,420 I can easily fool any scanner. 170 00:06:52,420 --> 00:06:54,120 [ Normal voice ] Cool. Good to know. 171 00:06:54,120 --> 00:06:56,000 Glad you made it. 172 00:06:56,000 --> 00:06:58,290 ♪♪ 173 00:06:58,290 --> 00:07:01,460 I must admit that this journey together, 174 00:07:01,460 --> 00:07:05,210 from the moment our ship was attacked until now, 175 00:07:05,210 --> 00:07:08,120 barring perhaps that one incident with the MazTats, 176 00:07:08,120 --> 00:07:12,960 has been quite stimulating and informative. 177 00:07:12,960 --> 00:07:14,670 Are you seriously trying to tell me 178 00:07:14,670 --> 00:07:15,790 that you're having fun? 179 00:07:15,790 --> 00:07:18,170 It would seem that, yes, 180 00:07:18,170 --> 00:07:20,750 I am having a facsimile 181 00:07:20,750 --> 00:07:21,920 of what you would call "fun." 182 00:07:21,920 --> 00:07:24,420 And Fitz... 183 00:07:24,420 --> 00:07:25,710 Yes, Enoch? 184 00:07:25,710 --> 00:07:28,040 I think, during this past year, 185 00:07:28,040 --> 00:07:29,750 you have become 186 00:07:29,750 --> 00:07:32,750 what one would call my best friend. 187 00:07:34,330 --> 00:07:37,380 Is it safe to assume you feel the same? 188 00:07:40,580 --> 00:07:43,790 Do you want to know how I feel? 189 00:07:43,790 --> 00:07:48,620 I feel like we are Xandarian snails. 190 00:07:48,620 --> 00:07:51,120 Keep moving, but we're not getting anywhere. 191 00:07:51,120 --> 00:07:53,120 We need money to get off this planet, 192 00:07:53,120 --> 00:07:55,750 and all we have is this -- 193 00:07:55,750 --> 00:07:59,210 one lousy chip. 194 00:07:59,210 --> 00:08:03,960 ♪♪ 195 00:08:03,960 --> 00:08:08,750 [ Driving electronic music plays ] 196 00:08:08,750 --> 00:08:12,580 [ Indistinct conversations ] 197 00:08:12,580 --> 00:08:17,920 ♪♪ 198 00:08:17,920 --> 00:08:19,290 Not exactly Monte Carlo. 199 00:08:19,290 --> 00:08:21,120 [ Gamblers cheering ] 200 00:08:21,120 --> 00:08:25,620 ♪♪ 201 00:08:25,620 --> 00:08:29,880 One chip is all we may need. 202 00:08:29,880 --> 00:08:31,170 I am well-versed in 203 00:08:31,170 --> 00:08:33,670 over 10,000 intergalactic games of chance, 204 00:08:33,670 --> 00:08:36,500 several of which are being played in this casino. 205 00:08:38,250 --> 00:08:41,080 And you're only just telling me that now? 206 00:08:41,080 --> 00:08:42,880 Which games are you good at? 207 00:08:42,880 --> 00:08:46,210 Approximately...none. 208 00:08:46,210 --> 00:08:48,120 I have no experiential knowledge. 209 00:08:48,120 --> 00:08:51,620 I have only been an observer. 210 00:08:51,620 --> 00:08:54,330 I'm never gonna see her again. 211 00:08:54,330 --> 00:08:56,250 Pryce: You'll be on your way in no time. 212 00:08:56,250 --> 00:08:57,960 Please surrender your weapons 213 00:08:57,960 --> 00:09:02,500 per section 312-64782, paragraph 626 214 00:09:02,500 --> 00:09:04,830 of boarding protocol 1516. 215 00:09:04,830 --> 00:09:09,120 ♪♪ 216 00:09:09,120 --> 00:09:11,000 [ Gun clacks on container ] 217 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 We better get those back. 218 00:09:13,000 --> 00:09:15,080 I don't carry one. 219 00:09:15,080 --> 00:09:16,670 Your weapons shall be returned 220 00:09:16,670 --> 00:09:19,250 upon satisfactory completion of your inspection, 221 00:09:19,250 --> 00:09:21,790 per section 312-64782 -- 222 00:09:21,790 --> 00:09:22,790 Yeah, we got it. 223 00:09:22,790 --> 00:09:25,710 ♪♪ 224 00:09:25,710 --> 00:09:27,290 [ Clears throat ] 225 00:09:27,290 --> 00:09:28,920 What is your planet of origin? 226 00:09:28,920 --> 00:09:29,920 Earth. 227 00:09:29,920 --> 00:09:33,080 Terrans? 228 00:09:34,420 --> 00:09:36,710 Purpose of your visit to Naro-Atzia? 229 00:09:36,710 --> 00:09:38,420 We're looking for this man. 230 00:09:38,420 --> 00:09:40,420 We believe he may be down on your planet. 231 00:09:40,420 --> 00:09:41,580 His name is Leopold Fitz. 232 00:09:41,580 --> 00:09:43,250 ♪♪ 233 00:09:43,250 --> 00:09:46,210 You shouldn't have said that name. 234 00:09:46,210 --> 00:09:48,000 ♪♪ 235 00:09:48,000 --> 00:09:49,210 Why? 236 00:09:49,210 --> 00:09:54,000 Because he's here, listening. 237 00:09:54,000 --> 00:09:55,330 Fitz is here? 238 00:09:55,330 --> 00:09:56,960 ♪♪ 239 00:09:56,960 --> 00:09:58,420 [ Gun discharges ] 240 00:09:58,420 --> 00:10:01,290 ♪♪ 241 00:10:05,710 --> 00:10:06,960 Simmons: Daisy! 242 00:10:06,960 --> 00:10:08,420 [ Gun discharges ] [ Grunts ] 243 00:10:08,420 --> 00:10:12,040 ♪♪ 244 00:10:12,040 --> 00:10:13,670 Pryce: Please, friend. 245 00:10:13,670 --> 00:10:16,040 There is no need of further violence. 246 00:10:16,040 --> 00:10:18,710 I am confident the remaining crew 247 00:10:18,710 --> 00:10:20,670 will submit peacefully. 248 00:10:20,670 --> 00:10:28,250 ♪♪ 249 00:10:28,250 --> 00:10:30,620 [ Exhales sharply ] Davis? 250 00:10:30,620 --> 00:10:32,120 [ Exhales ] 251 00:10:32,120 --> 00:10:34,330 Guess we didn't pass inspection. 252 00:10:34,330 --> 00:10:39,330 [ Driving electronic music plays ] 253 00:10:39,330 --> 00:10:41,920 [ Sivians cheering ] 254 00:10:41,920 --> 00:10:44,170 I really don't know which game 255 00:10:44,170 --> 00:10:46,290 gives us the best chance. 256 00:10:46,290 --> 00:10:48,330 Perhaps a drink will help us decide. 257 00:10:48,330 --> 00:10:50,710 Two Barracooladas, please. 258 00:10:50,710 --> 00:10:53,330 ♪♪ 259 00:10:53,330 --> 00:10:55,120 What the bloody hell? 260 00:10:55,120 --> 00:10:57,040 Not to worry. They're quite delicious. 261 00:10:57,040 --> 00:10:58,710 It's not about how they taste. 262 00:10:58,710 --> 00:11:00,380 It's about how much they cost. 263 00:11:00,380 --> 00:11:01,960 How -- How do you expect to pay 264 00:11:01,960 --> 00:11:03,580 for those liquid monstrosities 265 00:11:03,580 --> 00:11:05,620 with one lousy chip? 266 00:11:05,620 --> 00:11:08,330 Your point is well taken. 267 00:11:08,330 --> 00:11:10,710 Perhaps I should not have ordered 268 00:11:10,710 --> 00:11:12,120 such premium beverages. 269 00:11:12,120 --> 00:11:16,120 Let me remedy this situation. 270 00:11:16,120 --> 00:11:17,540 Hm. 271 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 Hey, hey! 272 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 Enoch. Enoch! 273 00:11:21,120 --> 00:11:22,210 [ Beeps ] 274 00:11:24,080 --> 00:11:24,960 Gaming Table Computer: Winner. 275 00:11:35,540 --> 00:11:37,120 How did you do that? 276 00:11:37,120 --> 00:11:39,750 It had been over 30 rotations 277 00:11:39,750 --> 00:11:41,670 since the marker last landed on the Beast of Clovers. 278 00:11:41,670 --> 00:11:43,170 My computations had the precise odds 279 00:11:43,170 --> 00:11:44,380 of it occurring on that spin as -- 280 00:11:44,380 --> 00:11:45,960 You're an advanced computer. 281 00:11:45,960 --> 00:11:48,000 That feels reductive. No. 282 00:11:48,000 --> 00:11:49,120 Nope, not reductive. 283 00:11:49,120 --> 00:11:51,380 This is exciting. 284 00:11:51,380 --> 00:11:53,040 You can win us the money. 285 00:11:53,040 --> 00:11:55,580 It was unwise for me to have gambled. 286 00:11:55,580 --> 00:11:58,750 The rules are quite clear on synthetic beings. 287 00:11:58,750 --> 00:12:02,040 Hey, hey. 288 00:12:02,040 --> 00:12:03,790 That's what best friends are for. 289 00:12:03,790 --> 00:12:05,000 Think about it -- 290 00:12:05,000 --> 00:12:07,380 for breaking the rules, 291 00:12:07,380 --> 00:12:08,750 putting it all on the line. 292 00:12:08,750 --> 00:12:11,120 I am aware of instances 293 00:12:11,120 --> 00:12:12,330 where best friends 294 00:12:12,330 --> 00:12:14,120 have committed lawless acts together. 295 00:12:14,120 --> 00:12:15,460 Exactly. Even murder. 296 00:12:15,460 --> 00:12:16,540 What? 297 00:12:16,540 --> 00:12:18,000 No. That's... 298 00:12:18,000 --> 00:12:19,420 That's, um -- 299 00:12:19,420 --> 00:12:21,880 that's a really worrying thing to have said. 300 00:12:21,880 --> 00:12:25,040 Why not maybe just stick to gambling? 301 00:12:25,040 --> 00:12:28,040 This is where fortunes are won, right? 302 00:12:28,040 --> 00:12:31,620 You and your friends are out of time. 303 00:12:31,620 --> 00:12:34,420 Says the guy who is chained to the stairs. 304 00:12:34,420 --> 00:12:36,290 Why were you asking the inspector about Fitz? 305 00:12:36,290 --> 00:12:38,830 Leopold Fitz is a wanted man. 306 00:12:38,830 --> 00:12:40,080 Wanted for what? 307 00:12:40,080 --> 00:12:42,330 Tampering with the universe. 308 00:12:42,330 --> 00:12:43,790 What made you think Fitz would be here? 309 00:12:43,790 --> 00:12:45,380 Was it the Cryo-Chamber? 310 00:12:45,380 --> 00:12:48,000 I cannot speak to his purpose, 311 00:12:48,000 --> 00:12:50,830 only that Leopold Fitz was scheduled to arrive 312 00:12:50,830 --> 00:12:53,460 in the next incoming vessel. 313 00:12:53,460 --> 00:12:54,710 You're right. 314 00:12:54,710 --> 00:12:56,120 He's alive. 315 00:12:56,120 --> 00:12:59,000 And close. 316 00:12:59,000 --> 00:13:01,120 [ Exhales sharply ] 317 00:13:01,120 --> 00:13:02,750 The inspector. 318 00:13:02,750 --> 00:13:04,750 Maybe he can help us find that ship. On it. 319 00:13:04,750 --> 00:13:10,620 ♪♪ 320 00:13:10,620 --> 00:13:14,710 Leopold Fitz should not be here. 321 00:13:14,710 --> 00:13:16,620 Agreed. 322 00:13:16,620 --> 00:13:18,790 He should be with us, back on Earth. 323 00:13:18,790 --> 00:13:20,960 Earth is where he died. 324 00:13:20,960 --> 00:13:24,670 Over a year ago, if I'm not mistaken. 325 00:13:24,670 --> 00:13:25,960 What are you? 326 00:13:25,960 --> 00:13:28,120 A hunter. 327 00:13:28,120 --> 00:13:30,620 As I said previously, 328 00:13:30,620 --> 00:13:33,710 you and your friends are out of time. 329 00:13:33,710 --> 00:13:35,120 ♪♪ 330 00:13:35,120 --> 00:13:37,710 [ Slurps ] 331 00:13:37,710 --> 00:13:39,210 Hmm. 332 00:13:39,210 --> 00:13:41,120 The brine really is the best part. 333 00:13:41,120 --> 00:13:43,960 Wouldn't you agree? 334 00:13:43,960 --> 00:13:46,250 As far as I can tell, 335 00:13:46,250 --> 00:13:47,830 that's where the big fish are playing. 336 00:13:47,830 --> 00:13:51,290 The table appears populated with degenerates and outlaws. 337 00:13:51,290 --> 00:13:54,500 It shall be an honor to join their ranks. 338 00:13:54,500 --> 00:13:56,500 That depends on your poker face. 339 00:13:56,500 --> 00:13:59,040 I'm afraid this is the only face 340 00:13:59,040 --> 00:14:01,000 I have available. 341 00:14:01,000 --> 00:14:03,420 ♪♪ 342 00:14:03,420 --> 00:14:09,080 [ Indistinct conversations, laughter ] 343 00:14:09,080 --> 00:14:12,000 Hello, fellow brigands. 344 00:14:12,000 --> 00:14:14,170 I look forward to playing this game of chance with you. 345 00:14:14,170 --> 00:14:16,330 ♪♪ 346 00:14:16,330 --> 00:14:17,620 No need to make conversation. 347 00:14:17,620 --> 00:14:24,500 ♪♪ 348 00:14:24,500 --> 00:14:31,080 ♪♪ 349 00:14:31,080 --> 00:14:37,960 ♪♪ 350 00:14:37,960 --> 00:14:39,620 Gambler: [ Chuckles ] 351 00:14:39,620 --> 00:14:41,080 [ Applause ] 352 00:14:41,080 --> 00:14:42,380 [ Grumbles ] 353 00:14:42,380 --> 00:14:43,880 That's a gutsy move there, buddy. 354 00:14:43,880 --> 00:14:46,420 Why thank you, agreeable companion. 355 00:14:46,420 --> 00:14:47,210 [ Chuckles ] 356 00:14:50,830 --> 00:14:52,330 So, it turns out 357 00:14:52,330 --> 00:14:53,710 another ship was supposed to arrive when we did, 358 00:14:53,710 --> 00:14:54,710 but it turned around last minute. 359 00:14:54,710 --> 00:14:56,080 Where'd it go? 360 00:14:56,080 --> 00:14:58,170 Well, it says here, the planet Kitson. 361 00:14:58,170 --> 00:15:02,170 Let me see that. 362 00:15:02,170 --> 00:15:04,670 Your friend must be a man of perverted desire. 363 00:15:04,670 --> 00:15:06,460 Hey. Why would you say that? 364 00:15:06,460 --> 00:15:09,000 Because the planet of Kitson is a nasty place, 365 00:15:09,000 --> 00:15:11,500 absent any basic scrap of decency. 366 00:15:11,500 --> 00:15:13,380 Someone just described Florida. 367 00:15:13,380 --> 00:15:16,380 Most are ashamed to utter the word "Kitson" 368 00:15:16,380 --> 00:15:17,670 as it sounds like 369 00:15:17,670 --> 00:15:19,620 the braying of an animal in heat. 370 00:15:19,620 --> 00:15:21,620 There's even a well-known saying -- 371 00:15:21,620 --> 00:15:23,710 "What happens on the planet of Kitson"... 372 00:15:23,710 --> 00:15:25,120 "Stays on Kitson"? 373 00:15:25,120 --> 00:15:27,830 No. 374 00:15:27,830 --> 00:15:31,540 "Is contagious and burns." 375 00:15:31,540 --> 00:15:39,500 ♪♪ 376 00:15:39,500 --> 00:15:40,620 [ Applause ] 377 00:15:40,620 --> 00:15:42,880 Dealer: Player 3 wins again. 378 00:15:42,880 --> 00:15:44,120 Mm-mmm. Look at you. 379 00:15:44,120 --> 00:15:47,040 ♪♪ 380 00:15:47,040 --> 00:15:49,330 How 'bout one for my pal here? 381 00:15:49,330 --> 00:15:51,040 Maybe I can get some of that good luck of yours to rub off. 382 00:15:51,040 --> 00:15:52,790 I assure you 383 00:15:52,790 --> 00:15:54,330 luck has nothing to do with it. 384 00:15:54,330 --> 00:15:56,210 Uh-oh. [ Laughs ] 385 00:15:56,210 --> 00:15:57,380 [ Laughs ] 386 00:15:57,380 --> 00:16:00,330 [ Laughs ] 387 00:16:00,330 --> 00:16:01,620 ♪♪ 388 00:16:01,620 --> 00:16:03,710 Gambler: Whoa, now. Shades is all-in. 389 00:16:03,710 --> 00:16:05,460 [ Exhales sharply ] 390 00:16:05,460 --> 00:16:09,000 That's a little bit too rich for my blood, compadre. 391 00:16:09,000 --> 00:16:11,210 That is quite useful to know. 392 00:16:11,210 --> 00:16:12,500 Wait. Hey. 393 00:16:12,500 --> 00:16:14,830 I don't really think you want to go in on this one. 394 00:16:14,830 --> 00:16:17,830 Not to worry. We are in good standing. 395 00:16:17,830 --> 00:16:20,040 And also, I may have found a like-minded friend 396 00:16:20,040 --> 00:16:21,710 to join in our adventures. 397 00:16:21,710 --> 00:16:23,330 Oh, he's not our friend. 398 00:16:23,330 --> 00:16:25,290 Certainly not with that attitude. 399 00:16:25,290 --> 00:16:29,750 ♪♪ 400 00:16:29,750 --> 00:16:32,620 On second thought, 401 00:16:32,620 --> 00:16:33,920 maybe I will play this hand. 402 00:16:43,250 --> 00:16:44,620 Hm. 403 00:16:44,620 --> 00:16:48,880 ♪♪ 404 00:16:48,880 --> 00:16:50,170 [ Applause ] 405 00:16:50,170 --> 00:16:51,210 Looks like you could've used 406 00:16:51,210 --> 00:16:53,880 some of that luck after all, hm? 407 00:16:53,880 --> 00:16:57,330 But you professed the hand as being too rich. 408 00:16:57,330 --> 00:16:58,580 Mm-hmm. 409 00:16:58,580 --> 00:17:00,670 Was that statement intentionally false? 410 00:17:00,670 --> 00:17:02,500 You bet your ass it was. 411 00:17:02,500 --> 00:17:04,080 See, it didn't take long to realize 412 00:17:04,080 --> 00:17:05,500 that you are great at cards 413 00:17:05,500 --> 00:17:09,080 but dumb as hell at people. 414 00:17:09,080 --> 00:17:10,500 Thanks for playing, buddy. 415 00:17:11,920 --> 00:17:13,750 [ Chips clattering ] 416 00:17:13,750 --> 00:17:15,960 [ Laughs ] 417 00:17:15,960 --> 00:17:17,500 ♪♪ 418 00:17:21,540 --> 00:17:24,290 ♪♪ 419 00:17:24,290 --> 00:17:25,880 [ Beeps ] 420 00:17:25,880 --> 00:17:27,460 There it goes again. 421 00:17:27,460 --> 00:17:29,830 Boyle: It's someone trying to contact the ship. 422 00:17:29,830 --> 00:17:31,210 Before anybody realizes what happened, 423 00:17:31,210 --> 00:17:32,290 we'll be living like kings 424 00:17:32,290 --> 00:17:33,710 on the unsullied shores of Leitner. 425 00:17:33,710 --> 00:17:34,790 [ Chuckles ] 426 00:17:34,790 --> 00:17:37,460 [ Rumbling ] 427 00:17:39,920 --> 00:17:41,620 [ Metal creaking ] 428 00:17:41,620 --> 00:17:51,330 ♪♪ 429 00:17:51,330 --> 00:18:00,880 ♪♪ 430 00:18:00,880 --> 00:18:02,540 Who the hell are you? 431 00:18:02,540 --> 00:18:03,960 Who the hell are you? 432 00:18:03,960 --> 00:18:05,380 I'm the Controller of this ship, 433 00:18:05,380 --> 00:18:06,460 and you're trespassing. 434 00:18:06,460 --> 00:18:07,830 [ Guns click ] 435 00:18:10,330 --> 00:18:11,960 Okay, everybody just suck on some calm. 436 00:18:11,960 --> 00:18:14,460 We're looking for this man. 437 00:18:14,460 --> 00:18:16,460 He was on this ship. 438 00:18:16,460 --> 00:18:18,290 Oh? 439 00:18:18,290 --> 00:18:19,880 What's it worth to, uh -- 440 00:18:19,880 --> 00:18:21,500 Aah! 441 00:18:21,500 --> 00:18:22,790 Aah! 442 00:18:22,790 --> 00:18:24,380 What are your bones worth to you, 443 00:18:24,380 --> 00:18:25,960 'cause I'll break every single one of them 444 00:18:25,960 --> 00:18:27,040 until you start talking. 445 00:18:27,040 --> 00:18:29,540 [ Groans ] H-How did you... 446 00:18:29,540 --> 00:18:31,380 [ Screams ] Okay! Okay... 447 00:18:31,380 --> 00:18:32,960 W-We didn't hurt him or do anything wrong. 448 00:18:32,960 --> 00:18:35,290 We just -- They're outlaws. 449 00:18:35,290 --> 00:18:37,250 We could have turned them in, but we didn't. 450 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 We just took their ship and let them go 451 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 'cause we're nice. 452 00:18:41,500 --> 00:18:42,670 Them? 453 00:18:42,670 --> 00:18:44,380 Yeah, that -- 454 00:18:44,380 --> 00:18:46,670 ah, that guy and his friend, 455 00:18:46,670 --> 00:18:48,580 some creepy bald dude. 456 00:18:48,580 --> 00:18:51,210 Enoch. 457 00:18:51,210 --> 00:18:55,040 Fitz -- he's here and not alone. 458 00:18:55,040 --> 00:18:56,710 ♪♪ 459 00:18:56,710 --> 00:18:59,460 Do you guys need anything else? 460 00:18:59,460 --> 00:19:01,000 Those. 461 00:19:01,000 --> 00:19:03,250 They're all yours. 462 00:19:03,250 --> 00:19:05,040 They look really good. 463 00:19:05,040 --> 00:19:07,790 ♪♪ 464 00:19:07,790 --> 00:19:10,880 Oh, my God. So good. Take some. Food. 465 00:19:10,880 --> 00:19:15,580 ♪♪ 466 00:19:15,580 --> 00:19:16,830 Where did our friends go? 467 00:19:16,830 --> 00:19:19,960 On this planet, it could be one of two places -- 468 00:19:19,960 --> 00:19:22,250 the casino or the brothels, 469 00:19:22,250 --> 00:19:25,380 depending on how well they did at the casino. 470 00:19:25,380 --> 00:19:26,920 ♪♪ 471 00:19:26,920 --> 00:19:28,540 Fitz: You lost everything. 472 00:19:28,540 --> 00:19:30,750 He intentionally deceived me. 473 00:19:30,750 --> 00:19:33,170 It's called bluffing. 474 00:19:33,170 --> 00:19:34,880 You should know. You do it all the time. 475 00:19:34,880 --> 00:19:36,380 I most certainly do not. 476 00:19:36,380 --> 00:19:39,000 You're a robot pretending to be a human. 477 00:19:39,000 --> 00:19:40,330 That's bluffing. 478 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 I am not a robot. 479 00:19:42,330 --> 00:19:43,620 Chronicom. 480 00:19:43,620 --> 00:19:45,250 Whatever. 481 00:19:45,250 --> 00:19:46,420 [ Sighs ] 482 00:19:46,420 --> 00:19:49,290 Were you bluffing 483 00:19:49,290 --> 00:19:51,420 when you said I was your best friend? 484 00:19:53,960 --> 00:19:56,250 What does it matter? 485 00:19:56,250 --> 00:19:58,460 I have disappointed you, 486 00:19:58,460 --> 00:20:02,330 and we may be, as they say, down on our luck, 487 00:20:02,330 --> 00:20:04,710 but there are other ways to earn money. 488 00:20:04,710 --> 00:20:07,210 [ Scoffs ] 489 00:20:07,210 --> 00:20:08,420 How? 490 00:20:08,420 --> 00:20:10,380 The brothels of Kitson. 491 00:20:10,380 --> 00:20:12,420 We are both healthy 492 00:20:12,420 --> 00:20:14,380 and not unattractive specimens, 493 00:20:14,380 --> 00:20:16,540 and I am well-versed in over 130 -- 494 00:20:16,540 --> 00:20:18,120 Stop. 495 00:20:18,120 --> 00:20:22,620 Brothels are not an option. 496 00:20:22,620 --> 00:20:25,250 ♪♪ 497 00:20:25,250 --> 00:20:29,120 Then perhaps a game 498 00:20:29,120 --> 00:20:31,420 that doesn't require bluffing 499 00:20:31,420 --> 00:20:33,080 but has a strategy 500 00:20:33,080 --> 00:20:35,460 based entirely on mathematical odds. 501 00:20:35,460 --> 00:20:38,290 Why wouldn't you start with that game? 502 00:20:38,290 --> 00:20:40,330 Because the stakes are very high. 503 00:20:42,670 --> 00:20:44,250 How high? 504 00:20:44,250 --> 00:20:46,330 -Ah. -Hmm. 505 00:20:46,330 --> 00:20:47,120 Uh-huh. 506 00:20:52,880 --> 00:20:55,080 Guess you don't need much muscle 507 00:20:55,080 --> 00:20:56,880 when you have a sizable brain. 508 00:20:56,880 --> 00:20:58,170 [ Sniffs ] 509 00:21:01,580 --> 00:21:02,880 You earned a very good price. 510 00:21:02,880 --> 00:21:04,580 Wait, what? 511 00:21:06,620 --> 00:21:08,000 I'm the collateral? 512 00:21:08,000 --> 00:21:09,250 That is correct. 513 00:21:09,250 --> 00:21:11,210 If you lose, you will be sold into slavery. 514 00:21:11,210 --> 00:21:11,960 Person: No. Oh, God, no, please. 515 00:21:15,210 --> 00:21:16,580 No, no, please! 516 00:21:16,580 --> 00:21:17,830 Please, oh, God! 517 00:21:17,830 --> 00:21:19,670 Your seat is now available. 518 00:21:19,670 --> 00:21:20,790 ♪♪ 519 00:21:20,790 --> 00:21:22,210 I -- yeah, yeah, no. 520 00:21:22,210 --> 00:21:24,290 This was your idea. You play. 521 00:21:24,290 --> 00:21:27,120 I'm the one who has to count the tiles. 522 00:21:27,120 --> 00:21:29,420 I will signal you using a high-pitched tone 523 00:21:29,420 --> 00:21:31,920 that only human ears can register. 524 00:21:31,920 --> 00:21:34,540 One tone for a hold, two tones for hit. 525 00:21:34,540 --> 00:21:43,750 ♪♪ 526 00:21:43,750 --> 00:21:45,000 [ Sighs ] 527 00:21:45,000 --> 00:21:47,580 Also, make sure you do not get a 14. 528 00:21:47,580 --> 00:21:48,880 Wait, what? 529 00:21:48,880 --> 00:21:50,170 What's that mean? Don't get a 14? 530 00:21:50,170 --> 00:21:51,710 [ Whirring, clanks ] 531 00:21:51,710 --> 00:21:54,830 ♪♪ 532 00:21:54,830 --> 00:21:58,500 Let's begin the game, shall we? 533 00:21:58,500 --> 00:22:04,830 ♪♪ 534 00:22:04,830 --> 00:22:07,000 Daisy: Once we get inside, 535 00:22:07,000 --> 00:22:08,620 we'll separate and search, and if he's not here... 536 00:22:08,620 --> 00:22:10,500 He better be dead. 537 00:22:10,500 --> 00:22:11,960 What? 538 00:22:11,960 --> 00:22:14,460 Better dead than in the brothels. 539 00:22:14,460 --> 00:22:15,920 [ Snorts ] 540 00:22:15,920 --> 00:22:18,540 [ Chuckles ] 541 00:22:18,540 --> 00:22:28,580 ♪♪ 542 00:22:28,580 --> 00:22:30,540 Greeter: Welcome to the House of Games. 543 00:22:30,540 --> 00:22:32,790 [ Slowly distorts ] Please check your weapons 544 00:22:32,790 --> 00:22:35,920 and moral high ground. 545 00:22:35,920 --> 00:22:41,960 Robots, droids, mechs, cyborgs, and synths 546 00:22:41,960 --> 00:22:43,750 are strictly prohibited. 547 00:22:43,750 --> 00:22:46,210 [ Normal voice ] Violators will be removed and executed. 548 00:23:02,170 --> 00:23:04,380 Are you feeling okay? Are you? 549 00:23:04,380 --> 00:23:06,170 I asked you first. I asked you second. 550 00:23:07,620 --> 00:23:09,460 On 3. 551 00:23:09,460 --> 00:23:12,040 1, 2, 3... 552 00:23:12,040 --> 00:23:13,620 I'm tripping balls. I'm not okay at all. 553 00:23:13,620 --> 00:23:15,420 I'm tripping balls. Oh, we seem to be experiencing 554 00:23:15,420 --> 00:23:19,580 some kind of adverse reaction to something. 555 00:23:19,580 --> 00:23:22,120 [ Sniffs ] 556 00:23:22,120 --> 00:23:25,330 Perhaps the atmosphere. 557 00:23:25,330 --> 00:23:26,670 Maybe sending Davis back to the Zephyr 558 00:23:26,670 --> 00:23:27,920 was a bad idea. 559 00:23:27,920 --> 00:23:29,290 No, I'm sure this is just temporary. 560 00:23:29,290 --> 00:23:31,040 Our bodies will adjust. 561 00:23:35,290 --> 00:23:44,250 ♪♪ 562 00:23:44,250 --> 00:23:46,670 [ Beeps ] 563 00:23:46,670 --> 00:23:51,080 ♪♪ 564 00:23:51,080 --> 00:23:54,620 So pretty. 565 00:23:54,620 --> 00:24:02,380 ♪♪ 566 00:24:02,380 --> 00:24:06,290 Daisy: I'm just gonna say it. 567 00:24:06,290 --> 00:24:08,790 I don't think it's the atmosphere. 568 00:24:08,790 --> 00:24:11,250 No. That was silly. 569 00:24:11,250 --> 00:24:13,040 It's clearly 570 00:24:13,040 --> 00:24:16,170 p-psychopharmacological- expiali... 571 00:24:16,170 --> 00:24:18,040 docious. Docious! 572 00:24:18,040 --> 00:24:19,710 [ Both laugh ] 573 00:24:19,710 --> 00:24:21,120 [ Coughs ] 574 00:24:21,120 --> 00:24:24,000 Oh, I think it was the things, 575 00:24:24,000 --> 00:24:26,920 the little puffies that we ate. 576 00:24:26,920 --> 00:24:28,380 Bad little puffies. 577 00:24:28,380 --> 00:24:30,500 [ Laughs ] Davis ate, like, six. 578 00:24:30,500 --> 00:24:37,460 [ Both laugh ] 579 00:24:39,540 --> 00:24:41,290 Oh. 580 00:24:41,290 --> 00:24:42,380 I hope he's okay. 581 00:24:42,380 --> 00:24:43,460 [ Both laugh ] 582 00:24:43,460 --> 00:24:45,420 ♪♪ 583 00:24:45,420 --> 00:24:47,710 Piper: [ Distorted ] Hey. 584 00:24:47,710 --> 00:24:49,540 [ Normal voice ] Hey. 585 00:24:49,540 --> 00:24:51,250 What is wrong with you? 586 00:24:51,250 --> 00:24:52,880 [ Chuckles ] 587 00:24:52,880 --> 00:24:54,380 I ate the yummies. 588 00:24:55,670 --> 00:24:56,710 Oh. 589 00:24:56,710 --> 00:24:58,420 Who else had them? 590 00:24:58,420 --> 00:25:03,210 Daisy, Simmons, all those giraffes. 591 00:25:03,210 --> 00:25:04,620 Hey. 592 00:25:04,620 --> 00:25:05,750 Stay here. 593 00:25:05,750 --> 00:25:08,750 Do not mo-- 594 00:25:08,750 --> 00:25:09,880 Do not move. 595 00:25:09,880 --> 00:25:11,120 I'm gonna try and reach them. 596 00:25:11,120 --> 00:25:12,880 [ Echoing ] Stay. 597 00:25:21,290 --> 00:25:23,420 [ Grunts ] 598 00:25:24,670 --> 00:25:26,040 [ Groans ] 599 00:25:26,040 --> 00:25:29,500 ♪♪ 600 00:25:29,500 --> 00:25:30,750 Oh. 601 00:25:30,750 --> 00:25:33,250 We made it. 602 00:25:33,250 --> 00:25:34,670 Yes, we did. 603 00:25:34,670 --> 00:25:37,500 ♪♪ 604 00:25:37,500 --> 00:25:41,000 Why are we here? 605 00:25:41,000 --> 00:25:43,120 Because we're on a mission. 606 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 Right. 607 00:25:44,120 --> 00:25:47,750 What is the mission? 608 00:25:47,750 --> 00:25:52,210 The mission is... 609 00:25:52,210 --> 00:25:54,460 Ladies' night! 610 00:25:54,460 --> 00:25:56,170 Yeah! Ay-ay-ay-ay! 611 00:25:56,170 --> 00:25:57,250 [ Trills tongue ] 612 00:25:57,250 --> 00:25:59,170 [ Both shouting ] 613 00:26:01,250 --> 00:26:03,170 Do you remember when we first met? 614 00:26:03,170 --> 00:26:04,460 Yeah. 615 00:26:04,460 --> 00:26:06,250 You lived in a van. 616 00:26:06,250 --> 00:26:07,250 Mm-hmm. 617 00:26:07,250 --> 00:26:08,710 And it really smelled. 618 00:26:08,710 --> 00:26:10,380 No, it didn't. Yeah. 619 00:26:10,380 --> 00:26:12,670 We called it the Fartmobile. [ Gasps ] 620 00:26:12,670 --> 00:26:14,880 [ Both laugh ] 621 00:26:14,880 --> 00:26:18,580 You had -- You had big hair. 622 00:26:18,580 --> 00:26:23,290 You had big... nerd face. 623 00:26:23,290 --> 00:26:24,750 Do you -- What house are you in, hm? 624 00:26:24,750 --> 00:26:25,790 Gryffindor? 625 00:26:25,790 --> 00:26:27,080 Uh, Ravenclaw. 626 00:26:27,080 --> 00:26:28,120 Girl, please. 627 00:26:28,120 --> 00:26:30,290 [ Both laughing backwards ] 628 00:26:30,290 --> 00:26:31,880 Do you know any spells? 629 00:26:31,880 --> 00:26:33,790 [ Gasps ] 630 00:26:33,790 --> 00:26:37,080 Expecto Patronum! 631 00:26:37,080 --> 00:26:46,080 ♪♪ 632 00:26:46,080 --> 00:26:49,460 Hello, little monkey Fitz. 633 00:26:49,460 --> 00:26:53,290 ♪♪ 634 00:26:53,290 --> 00:26:54,830 Fitz. 635 00:26:54,830 --> 00:27:00,500 This might sound so weird, 636 00:27:00,500 --> 00:27:04,210 but I feel such a strong connection to you, 637 00:27:04,210 --> 00:27:07,000 like we're both different parts 638 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 of the same cosmic being. 639 00:27:11,000 --> 00:27:12,540 Do you feel it? 640 00:27:12,540 --> 00:27:13,710 Mm-hmm. 641 00:27:15,420 --> 00:27:17,290 I can feel it. 642 00:27:17,290 --> 00:27:18,710 I -- 643 00:27:18,710 --> 00:27:21,580 Your ship or mine? 644 00:27:21,580 --> 00:27:24,750 ♪♪ 645 00:27:24,750 --> 00:27:28,330 [ Breathing heavily ] 646 00:27:28,330 --> 00:27:35,120 I'm a secret agent in space. 647 00:27:35,120 --> 00:27:40,120 I'm supposed to be watching... 648 00:27:40,120 --> 00:27:47,790 ♪♪ 649 00:27:47,790 --> 00:27:49,420 Whoa. 650 00:27:49,420 --> 00:27:51,670 ♪♪ 651 00:27:51,670 --> 00:27:53,750 [ Gulps ] 652 00:27:53,750 --> 00:27:55,380 Uh, hey, there. 653 00:27:55,380 --> 00:27:56,500 ♪♪ 654 00:28:00,880 --> 00:28:02,540 Hey, Davis, you in here? 655 00:28:02,540 --> 00:28:04,790 Got you some animal crackers, you big, dumb baby. 656 00:28:04,790 --> 00:28:06,790 ♪♪ 657 00:28:06,790 --> 00:28:08,790 Oh, crap. 658 00:28:08,790 --> 00:28:18,040 ♪♪ 659 00:28:18,040 --> 00:28:20,420 Davis. 660 00:28:20,420 --> 00:28:22,620 Hey. Davis. 661 00:28:22,620 --> 00:28:23,580 Davis, wake up. 662 00:28:23,580 --> 00:28:24,880 Davis. 663 00:28:24,880 --> 00:28:28,080 Davis! Wake up! [ Gasps ] 664 00:28:28,080 --> 00:28:31,120 [ Groans ] 665 00:28:31,120 --> 00:28:33,040 That guy is like some sort of 666 00:28:33,040 --> 00:28:36,210 shape-shifting contortionist assassin. 667 00:28:36,210 --> 00:28:38,670 Yeah, I'm sure he is, reliable witness. 668 00:28:38,670 --> 00:28:40,040 Any idea where he went? 669 00:28:40,040 --> 00:28:41,750 ♪♪ 670 00:28:41,750 --> 00:28:44,670 Oh. Animal crackers. 671 00:28:44,670 --> 00:28:46,170 Great. 672 00:28:48,210 --> 00:28:50,380 [ Rattling ] Daisy: Things were definitely getting weird. 673 00:28:50,380 --> 00:28:55,210 An alien had just propositioned me at the bar... 674 00:28:55,210 --> 00:28:57,750 ♪♪ 675 00:28:57,750 --> 00:29:01,120 ...my little British friend was missing... 676 00:29:01,120 --> 00:29:03,540 [ Distorted, indistinct conversations ] 677 00:29:03,540 --> 00:29:05,830 ...and everyone around me 678 00:29:05,830 --> 00:29:09,330 smelled like cheese. 679 00:29:09,330 --> 00:29:12,170 Panic was starting to take hold 680 00:29:12,170 --> 00:29:16,380 when I suddenly noticed a dainty pair of feet. 681 00:29:16,380 --> 00:29:18,790 Don't worry, everybody. 682 00:29:18,790 --> 00:29:19,710 I got this. 683 00:29:19,710 --> 00:29:24,460 ♪♪ 684 00:29:24,460 --> 00:29:26,000 [ Exhales ] 685 00:29:26,000 --> 00:29:27,330 Oh. 686 00:29:27,330 --> 00:29:29,250 Hey, I think my parents are mice. 687 00:29:29,250 --> 00:29:31,540 That makes sense. 688 00:29:31,540 --> 00:29:34,120 I'm sorry for dragging you across the universe. 689 00:29:34,120 --> 00:29:37,710 Oh, no, don't be. 690 00:29:37,710 --> 00:29:39,580 It's good. 691 00:29:39,580 --> 00:29:41,380 It's only made us closer. 692 00:29:41,380 --> 00:29:43,080 I just miss Fitz so much. 693 00:29:43,080 --> 00:29:45,750 Aw, yeah. I'm sorry. 694 00:29:45,750 --> 00:29:47,500 [ Sighs ] 695 00:29:47,500 --> 00:29:49,290 I wish I had my own Fitz. 696 00:29:49,290 --> 00:29:51,460 Well, not Fitz, but, you know... 697 00:29:51,460 --> 00:29:53,250 No, I know. 698 00:29:53,250 --> 00:29:54,920 [ Voice breaking ] You've had just awful luck 699 00:29:54,920 --> 00:29:55,960 in that department. 700 00:29:55,960 --> 00:29:57,380 It's so sad. 701 00:29:59,290 --> 00:30:03,880 But you are so strong now and so confident. 702 00:30:03,880 --> 00:30:05,710 I'm so proud of you. 703 00:30:05,710 --> 00:30:07,380 Really? 704 00:30:07,380 --> 00:30:09,710 It means so much coming from you. 705 00:30:09,710 --> 00:30:10,830 You just mean so much. 706 00:30:10,830 --> 00:30:11,960 You're my best friend. 707 00:30:11,960 --> 00:30:13,290 [ Voice breaking ] I love you, too. 708 00:30:13,290 --> 00:30:14,830 Your skin is so soft. 709 00:30:14,830 --> 00:30:16,210 I know. 710 00:30:16,210 --> 00:30:19,460 [ High-pitched tone ] Shh. 711 00:30:19,460 --> 00:30:21,460 [ Normal voice ] What is it? 712 00:30:21,460 --> 00:30:22,670 [ Normal voice ] Shh. 713 00:30:22,670 --> 00:30:23,670 [ High-pitched tone ] 714 00:30:23,670 --> 00:30:24,750 Do you hear that? 715 00:30:24,750 --> 00:30:27,620 [ High-pitched tone sounds twice ] 716 00:30:27,620 --> 00:30:28,790 [ Exhales sharply ] 717 00:30:28,790 --> 00:30:33,920 I mean, it sounds almost like a dolphin. 718 00:30:33,920 --> 00:30:35,960 [ High-pitched tone sounds twice ] 719 00:30:35,960 --> 00:30:38,460 [ Chips clatter ] 720 00:30:38,460 --> 00:30:40,710 Hit me. 721 00:30:40,710 --> 00:30:42,710 ♪♪ 722 00:30:42,710 --> 00:30:45,500 25. Well played, sir. 723 00:30:45,500 --> 00:30:55,250 ♪♪ 724 00:30:55,250 --> 00:30:57,330 Are you sure? 725 00:30:57,330 --> 00:30:58,620 Come on, green bean. 726 00:30:58,620 --> 00:30:59,620 I don't got all day. 727 00:30:59,620 --> 00:31:05,620 ♪♪ 728 00:31:05,620 --> 00:31:06,790 Oh, God. 729 00:31:06,790 --> 00:31:09,500 No. No, please. 730 00:31:09,500 --> 00:31:12,080 No. No, no, oh, God. Oh, my God. 731 00:31:12,080 --> 00:31:13,210 Oh, please, please, please, please. 732 00:31:13,210 --> 00:31:14,580 No, no, no, no. 733 00:31:14,580 --> 00:31:16,670 Please, oh, God, oh, God. 734 00:31:16,670 --> 00:31:18,750 [ Grunts ] 735 00:31:18,750 --> 00:31:19,880 [ Coughs ] 736 00:31:19,880 --> 00:31:21,710 What the hell was that? 737 00:31:21,710 --> 00:31:23,540 Never hit on 4. 738 00:31:23,540 --> 00:31:29,080 ♪♪ 739 00:31:29,080 --> 00:31:34,120 Five players remain. Begin Round 6. 740 00:31:34,120 --> 00:31:36,290 Players, please place your wagers. 741 00:31:36,290 --> 00:31:38,960 ♪♪ 742 00:31:38,960 --> 00:31:42,960 [ Conversation in alien language ] 743 00:31:42,960 --> 00:31:51,250 ♪♪ 744 00:31:51,250 --> 00:31:53,710 Would you like to place a wager, sir? 745 00:31:53,710 --> 00:31:55,880 Sir? 746 00:31:55,880 --> 00:31:57,580 Sorry, yes. My turn. 747 00:31:59,620 --> 00:32:01,460 Hm. 748 00:32:01,460 --> 00:32:07,460 What are the odds of me getting a 7 or less? 749 00:32:07,460 --> 00:32:09,790 Any dealer caught giving odds 750 00:32:09,790 --> 00:32:12,750 is fed to Mr. Kitson's Vrellnexian. 751 00:32:12,750 --> 00:32:16,460 Sorry. I didn't know that. 752 00:32:16,460 --> 00:32:21,290 Uh, okay, hm. 753 00:32:21,290 --> 00:32:26,920 So, to hit or to fold... 754 00:32:26,920 --> 00:32:29,330 [ Clicks tongue ] 755 00:32:29,330 --> 00:32:36,290 [ Slowly ] That is the question now. 756 00:32:37,330 --> 00:32:41,620 [ Crackling ] 757 00:32:43,880 --> 00:32:46,750 [ Alarm sounds ] 758 00:32:46,750 --> 00:32:49,460 Aah! Aah! 759 00:32:49,460 --> 00:32:51,080 [ Alarm continues ] 760 00:32:51,080 --> 00:32:53,540 A synth. 761 00:32:53,540 --> 00:32:56,040 Everybody, vacate the room. 762 00:32:56,040 --> 00:33:00,380 [ Alarm blaring continues ] 763 00:33:00,380 --> 00:33:03,210 The two of you arrived together. 764 00:33:03,210 --> 00:33:05,460 [ Yelling ] No, that was just a coincidence. 765 00:33:05,460 --> 00:33:07,290 Which would explain your good fortune. 766 00:33:07,290 --> 00:33:09,330 [ Alarm blaring continues ] 767 00:33:09,330 --> 00:33:12,330 See that he and his robot friend stay put. 768 00:33:12,330 --> 00:33:16,120 Mr. Kitson would want to deal with them personally. 769 00:33:16,120 --> 00:33:25,710 ♪♪ 770 00:33:25,710 --> 00:33:27,960 Back away from the computer. 771 00:33:27,960 --> 00:33:30,120 ♪♪ 772 00:33:30,120 --> 00:33:31,540 Don't even think about it. 773 00:33:38,080 --> 00:33:41,380 Totally evaporated. 774 00:33:41,380 --> 00:33:43,170 Big guy's two for two. 775 00:33:43,170 --> 00:33:45,500 Yeah, well, he got away, big guy, 776 00:33:45,500 --> 00:33:49,290 and you totally destroyed our fuse box. 777 00:33:49,290 --> 00:33:50,790 Oh. 778 00:33:50,790 --> 00:33:54,000 But where did he go? 779 00:33:54,000 --> 00:33:56,080 The real question is, 780 00:33:56,080 --> 00:33:57,460 who was he trying to contact? 781 00:33:57,460 --> 00:33:59,920 ♪♪ 782 00:33:59,920 --> 00:34:02,290 [ Alarm blaring ] Ohh. 783 00:34:02,290 --> 00:34:05,670 Ohh, I'm never eating alien food again. 784 00:34:05,670 --> 00:34:08,170 No, but is it possible to share auditory hallucinations? 785 00:34:08,170 --> 00:34:09,580 I think this is something different. 786 00:34:11,920 --> 00:34:14,500 [ All speaking in alien language ] 787 00:34:14,500 --> 00:34:16,880 And why does nobody else seem bothered by it? 788 00:34:16,880 --> 00:34:19,000 Maybe it's only perceptible to humans. 789 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 Like a secret signal. 790 00:34:20,500 --> 00:34:21,710 Ah. 791 00:34:24,000 --> 00:34:26,750 Fitz. Fitz. 792 00:34:26,750 --> 00:34:28,210 Ow. Ohh. 793 00:34:28,210 --> 00:34:30,790 Fitz: Ah. Come on, now. 794 00:34:30,790 --> 00:34:34,750 [ Grunts ] 795 00:34:34,750 --> 00:34:36,920 [ Alarm stops ] [ Exhales sharply ] 796 00:34:36,920 --> 00:34:38,380 What are you doing? 797 00:34:38,380 --> 00:34:40,210 I'm rebooting you. 798 00:34:40,210 --> 00:34:42,380 I am not comfortable with this level of intimacy, 799 00:34:42,380 --> 00:34:44,920 even with my best friend. 800 00:34:44,920 --> 00:34:46,710 Well, you shouldn't set off a bloody air-raid alarm, 801 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 should you? 802 00:34:47,710 --> 00:34:48,500 [ Groans ] 803 00:34:50,210 --> 00:34:51,250 Whoops. 804 00:34:51,250 --> 00:34:52,790 Whoops? 805 00:34:52,790 --> 00:34:54,250 What's whoops? 806 00:34:54,250 --> 00:34:58,120 That noise you refer to as an air-raid alarm, 807 00:34:58,120 --> 00:35:01,120 it is, in fact, a remote override of my system. 808 00:35:01,120 --> 00:35:03,000 Something did that to you? 809 00:35:03,000 --> 00:35:05,210 Not a thing. A Chronicom. 810 00:35:05,210 --> 00:35:06,920 I fear we are in grave danger. 811 00:35:06,920 --> 00:35:09,750 I'm pretty sure Chronicoms are the least of our worries. 812 00:35:09,750 --> 00:35:12,830 You are unaware of the varietals of Chronicoms. 813 00:35:12,830 --> 00:35:14,880 I, for instance, am an anthropologist. 814 00:35:14,880 --> 00:35:16,750 My primary functions are intended for research 815 00:35:16,750 --> 00:35:20,290 and sensual gratification. 816 00:35:20,290 --> 00:35:22,000 Moving swiftly on to the types of ones 817 00:35:22,000 --> 00:35:23,460 that are coming here. 818 00:35:23,460 --> 00:35:27,330 Those would be hunters. 819 00:35:27,330 --> 00:35:33,250 ♪♪ 820 00:35:33,250 --> 00:35:34,710 Welcome to the House of Games. 821 00:35:34,710 --> 00:35:36,170 Please check your weapons and -- 822 00:35:36,170 --> 00:35:38,710 ♪♪ 823 00:35:38,710 --> 00:35:41,120 [ Rapid beeping ] 824 00:35:45,750 --> 00:35:48,460 [ Indistinct conversations ] 825 00:35:48,460 --> 00:35:49,790 Oh... 826 00:35:49,790 --> 00:35:50,880 [ Grunting ] 827 00:35:50,880 --> 00:35:54,500 Excuse me. -Oh. 828 00:35:54,500 --> 00:35:56,580 Oh. 829 00:35:56,580 --> 00:35:57,580 [ Indistinct conversations ] 830 00:35:57,580 --> 00:35:59,290 ♪♪ 831 00:35:59,290 --> 00:36:00,920 Daisy: Oh. 832 00:36:00,920 --> 00:36:01,920 Oh, man. 833 00:36:01,920 --> 00:36:04,620 Do those guys look like 834 00:36:04,620 --> 00:36:06,580 the guy that we have tied up on the Zephyr? 835 00:36:06,580 --> 00:36:08,040 I see them, too, 836 00:36:08,040 --> 00:36:09,920 which means they're very real, 837 00:36:09,920 --> 00:36:11,620 and they're here for Fitz. 838 00:36:11,620 --> 00:36:13,920 They'll have to get by me first. 839 00:36:13,920 --> 00:36:15,420 ♪♪ 840 00:36:15,420 --> 00:36:18,670 [ All screaming, glass shattering ] 841 00:36:18,670 --> 00:36:19,830 [ Patrons coughing ] 842 00:36:19,830 --> 00:36:22,620 That was way off. 843 00:36:22,620 --> 00:36:24,920 Shut down. 844 00:36:24,920 --> 00:36:29,420 Which can only mean I am decommissioned. 845 00:36:29,420 --> 00:36:31,040 I am useless now. 846 00:36:31,040 --> 00:36:33,920 I have soiled the integrity of Chronicoms. 847 00:36:33,920 --> 00:36:36,500 The name Enoch will be an unspeakable sound. 848 00:36:36,500 --> 00:36:39,380 This isn't helping. 849 00:36:39,380 --> 00:36:40,710 We need to find a way out of here 850 00:36:40,710 --> 00:36:42,210 or they're gonna skin us alive. 851 00:36:42,210 --> 00:36:43,920 They can have my skin. I don't need it anymore. 852 00:36:43,920 --> 00:36:46,000 It is my uniform of shame. 853 00:36:46,000 --> 00:36:48,330 You're not useless, Enoch, okay? 854 00:36:48,330 --> 00:36:49,420 You're not. 855 00:36:49,420 --> 00:36:53,420 So please, shut up and help me get thi-- 856 00:36:53,420 --> 00:36:54,960 [ Gasps ] 857 00:36:54,960 --> 00:36:56,210 What is that smell? 858 00:36:56,210 --> 00:36:57,830 The foul stench of the name Enoch. 859 00:36:57,830 --> 00:36:59,170 No, it's coming from him. 860 00:36:59,170 --> 00:37:00,330 What is that? 861 00:37:02,120 --> 00:37:03,210 He's a Crepetolian. 862 00:37:03,210 --> 00:37:06,620 Their blood is 75% sulfur. 863 00:37:10,500 --> 00:37:16,170 ♪♪ 864 00:37:16,170 --> 00:37:17,460 [ Grunts ] Hey! I got him. 865 00:37:17,460 --> 00:37:18,920 Fire! 866 00:37:18,920 --> 00:37:21,420 ♪♪ 867 00:37:21,420 --> 00:37:22,830 Okay. 868 00:37:22,830 --> 00:37:23,920 You go. I got it from here. 869 00:37:23,920 --> 00:37:25,540 Are you sure? 870 00:37:25,540 --> 00:37:27,080 Yeah. If I can't quake it, I'll break it. 871 00:37:27,080 --> 00:37:28,460 Okay. 872 00:37:28,460 --> 00:37:30,290 Go. [ Exhales sharply ] 873 00:37:30,290 --> 00:37:33,540 Sorry, boys. 874 00:37:33,540 --> 00:37:34,790 It's ladies' night. 875 00:37:34,790 --> 00:37:40,120 ♪♪ 876 00:37:40,120 --> 00:37:45,460 ♪♪ 877 00:37:45,460 --> 00:37:46,380 Whoo! 878 00:37:47,790 --> 00:37:48,920 Oh. 879 00:37:48,920 --> 00:37:50,040 [ Whirring ] 880 00:37:50,040 --> 00:37:53,000 [ Grunting ] 881 00:37:53,000 --> 00:37:55,670 Why do I exist? 882 00:37:55,670 --> 00:37:57,380 I am nothing. 883 00:37:57,380 --> 00:37:59,830 I'm a speck of dust in the infinite. 884 00:37:59,830 --> 00:38:02,210 Okay, Enoch -- 885 00:38:02,210 --> 00:38:03,710 An afterthought 886 00:38:03,710 --> 00:38:07,540 in the worm-ridden mind of the black void. 887 00:38:07,540 --> 00:38:08,750 Okay. 888 00:38:08,750 --> 00:38:10,790 I'm gonna need you to spark up. 889 00:38:10,790 --> 00:38:13,000 So you take a break from being infinite nothing 890 00:38:13,000 --> 00:38:14,580 and do that for me? 891 00:38:14,580 --> 00:38:17,420 Why would I do anything when there is no purpose? 892 00:38:17,420 --> 00:38:20,210 We will all soon be dust and rust. 893 00:38:20,210 --> 00:38:22,420 'Cause you're my best friend. 894 00:38:22,420 --> 00:38:24,250 Remember? 895 00:38:24,250 --> 00:38:26,080 That's your purpose. 896 00:38:28,960 --> 00:38:30,460 You're bluffing. 897 00:38:30,460 --> 00:38:33,830 No. I'm not. 898 00:38:33,830 --> 00:38:36,250 ♪♪ 899 00:38:36,250 --> 00:38:37,790 [ Sighs ] I can't believe I'm saying this, 900 00:38:37,790 --> 00:38:39,170 because you are -- 901 00:38:39,170 --> 00:38:41,540 Chronicom. Decommissioned. 902 00:38:41,540 --> 00:38:45,750 Gonna say a massive pain in the ass, but... 903 00:38:45,750 --> 00:38:47,000 You've grown on me. 904 00:38:47,000 --> 00:38:50,790 So, yeah. 905 00:38:50,790 --> 00:38:53,540 You are my best friend. 906 00:38:53,540 --> 00:39:00,380 ♪♪ 907 00:39:00,380 --> 00:39:06,000 For you, my best friend, I would do anything. 908 00:39:06,000 --> 00:39:08,710 ♪♪ 909 00:39:08,710 --> 00:39:10,250 [ Indistinct conversations, coughing ] 910 00:39:10,250 --> 00:39:14,500 ♪♪ 911 00:39:14,500 --> 00:39:15,670 P-Pardon me, sir, 912 00:39:15,670 --> 00:39:18,250 but I have reason to believe that my husband, 913 00:39:18,250 --> 00:39:19,830 sorry, uh, my future husband 914 00:39:19,830 --> 00:39:20,750 is behind that door. 915 00:39:20,750 --> 00:39:22,460 And what reason is that? 916 00:39:22,460 --> 00:39:24,460 Uh, the -- the -- the dolphin told me 917 00:39:24,460 --> 00:39:26,290 in a secret signal only I can hear 918 00:39:26,290 --> 00:39:28,290 that was meant just for me. 919 00:39:28,290 --> 00:39:31,000 You need to lay off those puffs, lady. 920 00:39:31,000 --> 00:39:33,460 Is it that obvious? 921 00:39:33,460 --> 00:39:35,000 You've been under that gaming table 922 00:39:35,000 --> 00:39:36,210 for the last 20 minutes. 923 00:39:36,210 --> 00:39:37,080 That long? 924 00:39:38,580 --> 00:39:40,330 [ Sighs ] 925 00:39:40,330 --> 00:39:42,290 I've lost my mind. 926 00:39:42,290 --> 00:39:43,750 I've completely lost my mind. 927 00:39:43,750 --> 00:39:53,290 ♪♪ 928 00:39:53,290 --> 00:40:02,710 ♪♪ 929 00:40:02,710 --> 00:40:03,710 [ Gun cocks ] 930 00:40:03,710 --> 00:40:07,790 [ Rumbling ] 931 00:40:07,790 --> 00:40:09,830 [ Breathing heavily ] 932 00:40:09,830 --> 00:40:11,880 Please let that be the last of them. 933 00:40:11,880 --> 00:40:17,830 [ Electricity crackling ] 934 00:40:20,040 --> 00:40:22,750 I don't even know what I'm doing here. 935 00:40:22,750 --> 00:40:25,170 Then maybe it's best you just go on home. 936 00:40:25,170 --> 00:40:27,920 This isn't a place for a nice girl like you. 937 00:40:32,380 --> 00:40:36,420 [ Panting ] 938 00:40:36,420 --> 00:40:45,210 ♪♪ 939 00:40:45,210 --> 00:40:47,080 Jemma? 940 00:40:47,080 --> 00:40:51,500 [ Cries ] 941 00:40:51,500 --> 00:40:53,500 [ Rumbling ] 942 00:40:53,500 --> 00:40:56,380 ♪♪ 943 00:40:56,380 --> 00:40:58,540 [ Gasps ] 944 00:40:58,540 --> 00:41:00,830 Fitz? 945 00:41:06,620 --> 00:41:08,540 Jemma Simmons? 946 00:41:08,540 --> 00:41:11,170 You should not be here. 947 00:41:11,170 --> 00:41:13,880 ♪♪ 948 00:41:14,880 --> 00:41:16,670 We'll return in a moment. 949 00:41:20,920 --> 00:41:23,670 ♪♪ 950 00:41:23,670 --> 00:41:26,000 They have nice stars here. 951 00:41:26,000 --> 00:41:30,080 Seen better, seen worse. 952 00:41:38,330 --> 00:41:40,750 [ Device beeping ] 953 00:41:40,750 --> 00:41:43,120 Okay. It's ready. 954 00:41:43,120 --> 00:41:45,790 How many do you think there are? 955 00:41:45,790 --> 00:41:47,540 Stars? I don't know. 956 00:41:47,540 --> 00:41:49,250 Not stars. 957 00:41:49,250 --> 00:41:51,040 Guess we're about to find out. 958 00:41:51,040 --> 00:41:54,540 [ Cannon buzzes ] 959 00:41:54,540 --> 00:41:58,620 ♪♪ 960 00:41:58,620 --> 00:42:00,460 [ Cannon shuts off ] 961 00:42:00,460 --> 00:42:02,540 ♪♪ 962 00:42:02,540 --> 00:42:03,790 Well? 963 00:42:03,790 --> 00:42:10,000 ♪♪ 964 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 Seen better, seen worse. 965 00:42:14,000 --> 00:42:15,790 Let's go make a mess. 966 00:42:15,790 --> 00:42:20,920 ♪♪