1 00:00:01,120 --> 00:00:03,710 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,710 --> 00:00:04,790 Coulson: And who are you? Sibyl. 3 00:00:04,790 --> 00:00:06,000 They call me the Predictor, 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,080 but I simply read the Time Streams. 5 00:00:07,080 --> 00:00:08,420 Where am I? 6 00:00:08,420 --> 00:00:09,580 Surrounded by Hunters in our time ship. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,210 Simmons: Are those prisoners? They're my parents. 8 00:00:15,210 --> 00:00:17,120 It's okay. We're here to get you out. 9 00:00:17,120 --> 00:00:19,210 John, you mind if I take a look at your arm? 10 00:00:19,210 --> 00:00:20,420 John: It's just a scratch, right? 11 00:00:21,620 --> 00:00:22,790 What'd you do with my parents? 12 00:00:22,790 --> 00:00:23,830 They've been gone a while. 13 00:00:26,500 --> 00:00:27,580 Hang on! 14 00:00:28,500 --> 00:00:29,500 Don't do it, Mack. 15 00:00:32,330 --> 00:00:33,620 Where are you going, man? 16 00:00:33,620 --> 00:00:34,880 Just need some air. 17 00:00:34,880 --> 00:00:36,170 Deke: Mack! 18 00:00:36,170 --> 00:00:38,750 Mack, we gotta go! Z1's in trouble! 19 00:01:00,210 --> 00:01:03,210 Agent Shaw, I want a full report. 20 00:01:03,210 --> 00:01:05,580 What happened? 21 00:01:05,580 --> 00:01:07,290 Start from the beginning. 22 00:01:08,830 --> 00:01:10,880 You wouldn't believe me if I told you. 23 00:01:10,880 --> 00:01:14,880 Try me, and we'll find out. 24 00:01:16,710 --> 00:01:19,170 Well... 25 00:01:21,000 --> 00:01:22,670 Feldman: Almost there, little friend. 26 00:01:45,040 --> 00:01:46,790 Boy, am I glad you guys are open. 27 00:01:46,790 --> 00:01:48,580 This thing has been on the fritz 28 00:01:48,580 --> 00:01:50,580 ever since last night's power surge. 29 00:01:50,580 --> 00:01:53,080 You're Chip Womack. 30 00:01:53,080 --> 00:01:54,960 Let me guess, 31 00:01:54,960 --> 00:01:56,420 you read the piece in River's End Daily. 32 00:01:56,420 --> 00:01:58,420 Actually, we went to River's End High together. 33 00:01:58,420 --> 00:02:00,420 Class of '68? 34 00:02:00,420 --> 00:02:02,380 I'm Russell. 35 00:02:02,380 --> 00:02:05,380 Ah, did you use to run around with Fat Sack and Petey? 36 00:02:06,580 --> 00:02:09,120 I never really ran around with anyone. 37 00:02:09,120 --> 00:02:11,750 Well, uh, imagine that. 38 00:02:11,750 --> 00:02:14,960 Listen, compadre, I got some big orders coming in, 39 00:02:14,960 --> 00:02:17,540 and I'm gonna need this puppy back, ASAP. 40 00:02:17,540 --> 00:02:18,790 Capiche? 41 00:02:21,540 --> 00:02:23,250 Capiche. 42 00:03:19,790 --> 00:03:22,460 Who are you? 43 00:03:54,420 --> 00:03:56,750 Deke: Mack! 44 00:03:56,750 --> 00:03:58,580 Mack! 45 00:03:58,580 --> 00:04:00,330 Mack, it's the Zephyr -- it's gone. 46 00:04:00,330 --> 00:04:02,750 It jumped away. 47 00:04:02,750 --> 00:04:04,040 We're stranded. 48 00:04:04,040 --> 00:04:05,750 I just needed a minute. 49 00:04:05,750 --> 00:04:08,420 Yeah, well, you got a whole lot of 1982 instead. 50 00:04:10,540 --> 00:04:11,880 1982. 51 00:04:14,420 --> 00:04:16,120 I was 10 years old. 52 00:04:16,120 --> 00:04:17,920 They left us behind. Something must have gone wrong. 53 00:04:19,960 --> 00:04:21,750 Or the mission's over. 54 00:04:21,750 --> 00:04:25,460 Coulson's explosion should've taken out the Chronicoms. 55 00:04:25,460 --> 00:04:27,920 So, I guess we won. 56 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 Then why would we pit stop in '82 57 00:04:29,120 --> 00:04:30,290 for all of five minutes? 58 00:04:30,290 --> 00:04:31,750 That doesn't make any sense. 59 00:04:31,750 --> 00:04:33,540 None of this makes any damn sense! 60 00:04:35,880 --> 00:04:37,460 We can't understand it. 61 00:04:38,670 --> 00:04:40,210 That's why no one should ever mess with time, 62 00:04:40,210 --> 00:04:41,250 no matter how bad things get. 63 00:04:43,120 --> 00:04:46,920 The past... 64 00:04:46,920 --> 00:04:48,620 is sacred. 65 00:04:50,420 --> 00:04:53,040 Listen, I'm sorry that you've lost your parents. 66 00:04:53,040 --> 00:04:55,000 If there's anything else we could have done differently -- 67 00:04:55,000 --> 00:04:56,420 You could have followed orders. 68 00:04:56,420 --> 00:04:58,960 Who are you to take a life into your own hands, 69 00:04:58,960 --> 00:05:00,540 even if you think it's right? 70 00:05:02,790 --> 00:05:06,880 Ripples, not waves, remember? 71 00:05:10,330 --> 00:05:12,500 I lost my parents early, too. 72 00:05:12,500 --> 00:05:15,330 Okay? 73 00:05:15,330 --> 00:05:19,040 And I still think about it every day. 74 00:05:19,040 --> 00:05:21,960 If you want to talk, I'm here. 75 00:05:27,580 --> 00:05:29,380 I'm good. 76 00:05:29,380 --> 00:05:31,540 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 77 00:05:31,540 --> 00:05:33,380 We -- We need a game plan here. 78 00:05:33,380 --> 00:05:35,040 W-What if the Chronicoms are still out there? 79 00:05:35,040 --> 00:05:36,000 Maybe that's why we're here. 80 00:05:39,710 --> 00:05:41,210 You figure it out. 81 00:05:44,500 --> 00:05:46,620 M-Mack! 82 00:05:46,620 --> 00:05:49,620 You don't have to go through this alone! 83 00:06:50,750 --> 00:06:53,500 Alphie, Reuben, don't forget your bags. 84 00:07:24,000 --> 00:07:25,460 Chip: Where the hell have you been? 85 00:07:25,460 --> 00:07:27,290 Your store has been closed all week. 86 00:07:27,290 --> 00:07:29,040 I want my computer back, nerd. 87 00:07:30,080 --> 00:07:32,960 Feldman: Uh, that should do it. 88 00:07:32,960 --> 00:07:35,000 Can you say something for me? 89 00:07:35,000 --> 00:07:37,540 Computerized voice: Hello, Russell. 90 00:07:37,540 --> 00:07:39,830 Close. 91 00:07:45,420 --> 00:07:47,290 Okay. 92 00:07:47,290 --> 00:07:48,830 Try again. 93 00:07:48,830 --> 00:07:50,170 Computerized Sibyl: Hello, Russell. 94 00:07:52,210 --> 00:07:53,620 Hello, Sibyl. 95 00:07:53,620 --> 00:07:56,040 Thank you for returning my voice. 96 00:07:56,040 --> 00:07:58,330 You sound like an actual woman. 97 00:07:58,330 --> 00:08:02,000 As I have always been and will be once more. 98 00:08:02,000 --> 00:08:04,170 Your b-blueprints -- 99 00:08:04,170 --> 00:08:06,830 they're light years ahead of anything I've ever seen. 100 00:08:06,830 --> 00:08:08,540 They are simply instructions. 101 00:08:08,540 --> 00:08:10,620 Only after you've made me flesh 102 00:08:10,620 --> 00:08:12,500 will you grasp my true capabilities. 103 00:08:12,500 --> 00:08:13,880 Of course. 104 00:08:13,880 --> 00:08:16,250 I won't sleep until you're standing here. 105 00:08:16,250 --> 00:08:19,580 I am confident we'll make a perfect pair. 106 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 Hey-o. 107 00:09:05,670 --> 00:09:07,830 Aren't you a sight for beautiful eyes. 108 00:09:07,830 --> 00:09:08,960 It's been too long. 109 00:09:08,960 --> 00:09:10,330 Figured I had to just... 110 00:09:10,330 --> 00:09:13,040 bring the hang to you, you know... 111 00:09:13,040 --> 00:09:14,920 where it seems you've gone full cabin fever. 112 00:09:14,920 --> 00:09:16,620 But that's okay. 113 00:09:16,620 --> 00:09:19,080 Maybe you'll write the next great American novel 114 00:09:19,080 --> 00:09:22,830 or...build a tiny, little toy car. 115 00:09:22,830 --> 00:09:24,750 Each its own achievement. 116 00:09:24,750 --> 00:09:26,580 You know, I gotta say, 117 00:09:26,580 --> 00:09:28,290 not the easiest thing trying to find you 118 00:09:28,290 --> 00:09:29,920 without the Internet. 119 00:09:31,120 --> 00:09:32,210 I had to hire the shadiest dude. 120 00:09:32,210 --> 00:09:33,500 He was some guy named Cricket. 121 00:09:33,500 --> 00:09:35,670 It's like, come on. 122 00:09:35,670 --> 00:09:37,420 Oh. Yeah. 123 00:09:37,420 --> 00:09:38,880 Thought maybe you'd want to kick the ball around, 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 go down to the park, get some fresh air or something. 125 00:09:40,960 --> 00:09:43,250 Oh. 126 00:09:43,250 --> 00:09:44,960 Think you accidentally threw it out into the front yard, 127 00:09:44,960 --> 00:09:46,380 but I'll get it. 128 00:09:46,380 --> 00:09:47,830 Meet me out here! We can play a quick -- 129 00:09:56,710 --> 00:09:58,460 Deke: Hey, Mack! 130 00:09:58,460 --> 00:09:59,750 It's New Year's Eve! 131 00:09:59,750 --> 00:10:01,880 I thought you might want to celebrate! 132 00:10:03,540 --> 00:10:06,250 Well, I left some goodies by the door for you. 133 00:10:06,250 --> 00:10:08,000 Happy 1983, bud! 134 00:10:08,000 --> 00:10:09,830 I'll see you soon! 135 00:11:42,380 --> 00:11:44,540 Brought you some flowers. 136 00:11:44,540 --> 00:11:46,500 You know, to mark the occasion. 137 00:11:46,500 --> 00:11:49,540 Sybil: A truly human gesture, which I appreciate. 138 00:11:49,540 --> 00:11:51,040 It's nothing. 139 00:11:51,040 --> 00:11:53,170 Just, uh, thought... 140 00:11:53,170 --> 00:11:54,540 the color matched your eyes. 141 00:12:29,290 --> 00:12:32,080 E-Excuse me. 142 00:12:32,080 --> 00:12:33,040 I'm looking for a friend of mine. 143 00:12:33,040 --> 00:12:35,500 Uh, his name is Deke Shaw. 144 00:12:35,500 --> 00:12:39,420 Sometimes calls himself... The D. 145 00:12:39,420 --> 00:12:41,710 Are you trying to be funny? 146 00:12:41,710 --> 00:12:43,710 Every person here came to see him. 147 00:12:43,710 --> 00:12:45,380 Lucky for you, 148 00:12:45,380 --> 00:12:47,170 the band just came out for the encore. 149 00:13:06,460 --> 00:13:09,420 Thank you all for coming out tonight. 150 00:13:09,420 --> 00:13:13,330 My name is Deke Shaw, and I wrote this song. 151 00:13:17,500 --> 00:13:19,580 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 152 00:13:21,040 --> 00:13:24,290 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 153 00:13:24,290 --> 00:13:28,080 ♪ Whoa ♪ 154 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 I'm gonna need a drink. 155 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 O-Okay. Stop right there. A band? 156 00:13:37,880 --> 00:13:39,040 I said you wouldn't believe me. 157 00:13:40,670 --> 00:13:42,420 Do you want me to finish or not? 158 00:13:49,080 --> 00:13:50,210 Can't wait to hear the rest. 159 00:13:53,210 --> 00:13:57,210 ♪ Won't you come see about me? ♪ 160 00:13:57,210 --> 00:14:01,960 ♪ I'll be alone dancing to disco, baby ♪ 161 00:14:01,960 --> 00:14:05,710 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 162 00:14:05,710 --> 00:14:10,330 ♪ Giving me everything inside and also out and ♪ 163 00:14:10,330 --> 00:14:14,000 ♪ Love's strange, so ready or not ♪ 164 00:14:14,000 --> 00:14:16,830 ♪ Here I come, like a buzz ♪ 165 00:14:16,830 --> 00:14:19,460 ♪ Running with thunder, blood, and ♪ 166 00:14:19,460 --> 00:14:22,830 ♪ Slow change may pull us apart ♪ 167 00:14:22,830 --> 00:14:27,750 ♪ Or if the knife stabs into your heart, Daisy ♪ 168 00:14:27,750 --> 00:14:30,330 ♪ Don't you ♪ 169 00:14:30,330 --> 00:14:32,790 ♪ Forget about me ♪ 170 00:14:34,080 --> 00:14:36,830 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 171 00:14:36,830 --> 00:14:39,000 ♪ Don't you ♪ 172 00:14:39,000 --> 00:14:41,460 ♪ Forget about me ♪ 173 00:14:44,670 --> 00:14:48,420 ♪ Will you recognize me? ♪ 174 00:14:48,420 --> 00:14:53,580 ♪ Will you call my name and say it nicely? ♪ 175 00:14:53,580 --> 00:14:58,000 ♪ Rain keeps falling, rain keeps falling ♪ 176 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 ♪ Down, down, down, down ♪ 177 00:15:04,120 --> 00:15:06,460 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 178 00:15:08,000 --> 00:15:11,330 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 179 00:15:11,330 --> 00:15:13,000 ♪ Yeah ♪ 180 00:15:17,750 --> 00:15:21,540 ♪ As you walk on by ♪ 181 00:15:21,540 --> 00:15:25,920 ♪ Will you call my name? ♪ 182 00:15:25,920 --> 00:15:30,830 ♪ As you walk on by ♪ 183 00:15:30,830 --> 00:15:34,880 ♪ Will you call my name? ♪ 184 00:15:34,880 --> 00:15:36,750 Come on. Sing it with me. 185 00:15:36,750 --> 00:15:39,540 ♪ La, la-la-la-la ♪ ♪ Don't you ♪ 186 00:15:39,540 --> 00:15:41,580 ♪ La-la-la-la ♪ ♪ Forget about me ♪ 187 00:15:41,580 --> 00:15:43,170 ♪ Fa-la, la-la ♪ 188 00:15:43,170 --> 00:15:45,670 ♪ Whoa, whoa, whoa, don't ♪ 189 00:15:45,670 --> 00:15:47,880 ♪ Don't you ♪ 190 00:15:47,880 --> 00:15:51,790 ♪ Forget about me ♪ 191 00:15:51,790 --> 00:15:54,790 ♪ Don't, don't, don't, do not ♪ 192 00:16:03,000 --> 00:16:04,290 Deke: You made it! 193 00:16:04,290 --> 00:16:06,710 Ah! Gosh! 194 00:16:06,710 --> 00:16:08,250 Bring it on home. Complete the journey. 195 00:16:10,960 --> 00:16:12,620 So, what did you think? 196 00:16:12,620 --> 00:16:14,420 Feels like the crowd really responded to my new material. 197 00:16:14,420 --> 00:16:15,710 I'm pretty sure that last song 198 00:16:15,710 --> 00:16:16,960 was from "The Breakfast Club." 199 00:16:16,960 --> 00:16:18,500 Not until 1985 it's not. 200 00:16:18,500 --> 00:16:19,960 Right now it's a Deke Shaw original. 201 00:16:19,960 --> 00:16:21,330 This is just like you. 202 00:16:21,330 --> 00:16:22,420 You steal something from the future 203 00:16:22,420 --> 00:16:23,830 and you pretend you created it. 204 00:16:23,830 --> 00:16:25,210 Oh, let's not bicker 205 00:16:25,210 --> 00:16:27,290 over whether or not those are actually my songs. 206 00:16:27,290 --> 00:16:28,290 They're not. 207 00:16:28,290 --> 00:16:30,750 Righteous set tonight, Deke. 208 00:16:30,750 --> 00:16:31,540 Thank you, Genesis. 209 00:16:33,000 --> 00:16:34,790 Merch sales have been killing it, too. 210 00:16:34,790 --> 00:16:36,290 I can get you whatever you want -- 211 00:16:36,290 --> 00:16:37,170 T-shirt, koozie. 212 00:16:37,170 --> 00:16:38,960 We even have our own cologne. 213 00:16:38,960 --> 00:16:40,210 It's called Tattletale. 214 00:16:40,210 --> 00:16:41,750 I came by because your note said it was important, 215 00:16:41,750 --> 00:16:43,080 but it's really because you wanted me to see 216 00:16:43,080 --> 00:16:44,710 your stupid cover band. 217 00:16:44,710 --> 00:16:46,540 Good. Then it worked. 218 00:16:49,460 --> 00:16:50,920 This isn't a cover band. 219 00:16:50,920 --> 00:16:55,330 The band is a cover... Director. 220 00:16:57,000 --> 00:16:58,920 I want to introduce you to The Deke Squad. 221 00:16:58,920 --> 00:17:01,460 Deke: That's Roxy Glass. 222 00:17:01,460 --> 00:17:03,120 She runs covert ops and tactical. 223 00:17:03,120 --> 00:17:04,670 Kind of the brains of the operation. 224 00:17:06,000 --> 00:17:07,250 Alright, y'all ready? 225 00:17:07,250 --> 00:17:09,540 Tommy and Ronnie Chang, AKA The Chang Gang. 226 00:17:09,540 --> 00:17:11,330 Both masters of disguises, 227 00:17:11,330 --> 00:17:14,120 not to mention total honeypots. 228 00:17:14,120 --> 00:17:16,460 Olga Pachinko -- resistance from the Balkans. 229 00:17:16,460 --> 00:17:17,790 Only speaks limited English, 230 00:17:17,790 --> 00:17:19,620 though she is fluent in the international language -- 231 00:17:19,620 --> 00:17:21,290 demolitions. 232 00:17:22,290 --> 00:17:24,790 And finally, there's Cricket. 233 00:17:24,790 --> 00:17:26,620 Cricket's -- well, I mean, mostly, 234 00:17:26,620 --> 00:17:28,620 we just really needed a drummer. Wait, wait, wait. 235 00:17:28,620 --> 00:17:30,540 Didn't -- Didn't you tell me that dude was shady? 236 00:17:30,540 --> 00:17:32,250 Yeah, but that was before I found out he had a steady job. 237 00:17:32,250 --> 00:17:33,580 Doing what? Selling coke. 238 00:17:35,290 --> 00:17:36,620 Although, I've never seen him drink any. 239 00:17:36,620 --> 00:17:39,750 Look, I-I appreciate the effort you put in. I really do. 240 00:17:39,750 --> 00:17:43,000 B-But this is terrible spy-craft to be this high-profile. 241 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 Exactly. That's the whole point. 242 00:17:45,500 --> 00:17:47,710 Think about the practical applications. 243 00:17:47,710 --> 00:17:49,960 We move freely from town-to-town. 244 00:17:49,960 --> 00:17:51,880 Big cases of high-tech "equipment" 245 00:17:51,880 --> 00:17:53,080 are part of the gig. 246 00:17:53,080 --> 00:17:54,880 And any strange behavior, 247 00:17:54,880 --> 00:17:56,080 they just chalk it up to drugs. 248 00:17:56,080 --> 00:17:57,290 Like coke? 249 00:17:57,290 --> 00:17:59,210 The soda? I'm not following. 250 00:17:59,210 --> 00:18:02,170 Deke, your friends are a long way 251 00:18:02,170 --> 00:18:03,330 from being S.H.I.E.L.D. agents. 252 00:18:03,330 --> 00:18:04,880 But that's where you come in. 253 00:18:04,880 --> 00:18:06,830 We need a leader, 254 00:18:06,830 --> 00:18:08,040 especially with all the enemy chatter 255 00:18:08,040 --> 00:18:09,080 we've been picking up. 256 00:18:10,750 --> 00:18:12,040 What do you mean, the Chronicoms? 257 00:18:16,750 --> 00:18:20,710 Ix-nay on the iller-kay obot-ray. 258 00:18:20,710 --> 00:18:23,170 Sorry about that, Atlantic Records. 259 00:18:23,170 --> 00:18:24,290 $3 million doesn't even 260 00:18:24,290 --> 00:18:26,960 get me out of bed in the morning. 261 00:18:26,960 --> 00:18:29,120 We can't talk here. We got to fall back to HQ. 262 00:18:29,120 --> 00:18:31,120 Please tell me you didn't. 263 00:18:32,710 --> 00:18:34,540 Of course you did. 264 00:18:34,540 --> 00:18:37,920 What an honor to meet you, sir. 265 00:18:37,920 --> 00:18:39,380 We are really, really big fans. 266 00:18:39,380 --> 00:18:40,710 Well, I mean, you know, 267 00:18:40,710 --> 00:18:42,580 maybe one is a slightly bigger fan. 268 00:18:42,580 --> 00:18:44,000 Yeah, you know, probably the one who patterned his fighting style 269 00:18:44,000 --> 00:18:45,540 after Director Mackenzie. 270 00:18:45,540 --> 00:18:47,750 And you call that a fighting style? 271 00:18:47,750 --> 00:18:49,540 Dude, you do not want me to break out these thunderclouds. 272 00:18:49,540 --> 00:18:51,710 Yeah, my Doppler radar detects a fist storm. 273 00:18:51,710 --> 00:18:56,290 Guys, guys, just tone it down, like, a lot of notches. 274 00:18:56,290 --> 00:18:59,500 This is a top-secret military facility, 275 00:18:59,500 --> 00:19:01,540 not a party pad for you and your friends. 276 00:19:03,210 --> 00:19:05,250 Feels like you're over-reacting. Not even a little. 277 00:19:05,250 --> 00:19:06,210 Coulson seemed fine with it. 278 00:19:06,210 --> 00:19:08,920 Wh-- 279 00:19:08,920 --> 00:19:10,080 Coulson's alive? 280 00:19:11,120 --> 00:19:12,830 Coulson's body disintegrated 281 00:19:12,830 --> 00:19:14,540 when he blew up those Chronicoms, 282 00:19:14,540 --> 00:19:16,460 but his mind -- life data... 283 00:19:17,620 --> 00:19:19,790 ...stayed safe and sound on a hard drive. 284 00:19:19,790 --> 00:19:23,290 Now, I didn't have much in the way of resources, 285 00:19:23,290 --> 00:19:24,830 so... 286 00:19:26,580 --> 00:19:27,960 ...I had to improvise. 287 00:19:37,420 --> 00:19:39,250 Coulson? 288 00:19:39,250 --> 00:19:40,670 And not a bunch of ones and zeroes 289 00:19:40,670 --> 00:19:41,790 trapped in a digital Hell? 290 00:19:41,790 --> 00:19:43,380 I'd like to think so. 291 00:19:43,380 --> 00:19:45,000 But admittedly, 292 00:19:45,000 --> 00:19:47,040 there's been some real soul-searching here. 293 00:19:47,040 --> 00:19:49,120 God, listen to this guy. 294 00:19:49,120 --> 00:19:50,380 So humble. 295 00:19:50,380 --> 00:19:51,710 You know he single-handedly 296 00:19:51,710 --> 00:19:53,250 demolished the Chronicoms, right? 297 00:19:53,250 --> 00:19:55,420 Actually, it cost me both hands. 298 00:19:55,420 --> 00:19:57,750 It's good you're here, Mack. 299 00:19:57,750 --> 00:19:59,500 From what I can tell, Sibyl's still out there. 300 00:19:59,500 --> 00:20:00,580 Sibyl? 301 00:20:00,580 --> 00:20:02,120 The head Chronicom. 302 00:20:02,120 --> 00:20:03,790 She uses something called Time Streams 303 00:20:03,790 --> 00:20:05,170 to predict the future. 304 00:20:05,170 --> 00:20:06,620 Yeah, but I bet her crystal ball 305 00:20:06,620 --> 00:20:08,380 didn't show a certain Big Bang coming. 306 00:20:08,380 --> 00:20:09,500 Am I right? 307 00:20:14,380 --> 00:20:16,250 Shouldn't this Sibyl have died in the blast? 308 00:20:16,250 --> 00:20:17,500 You'd think, but then again, 309 00:20:17,500 --> 00:20:19,080 I made it out on a hard drive, 310 00:20:19,080 --> 00:20:21,830 which got me thinking about ways she might have escaped. 311 00:20:21,830 --> 00:20:23,460 Coulson's found evidence 312 00:20:23,460 --> 00:20:25,380 that Sibyl slipped into the River's End power supply. 313 00:20:25,380 --> 00:20:27,790 I've been monitoring the local grid. 314 00:20:27,790 --> 00:20:29,380 Every time there's a power surge, 315 00:20:29,380 --> 00:20:30,380 more of these appear. 316 00:20:32,420 --> 00:20:33,920 So, you think she's reaching out. 317 00:20:33,920 --> 00:20:35,380 Any idea what for? 318 00:20:35,380 --> 00:20:38,080 I think Sibyl's building new Hunters. 319 00:20:38,080 --> 00:20:41,120 Picked up that stuff you asked for. 320 00:20:41,120 --> 00:20:42,960 Interesting place. 321 00:20:45,620 --> 00:20:46,670 Sibyl? 322 00:20:50,210 --> 00:20:52,710 What's going on? 323 00:20:52,710 --> 00:20:56,040 I needed to expand my capabilities. 324 00:20:56,040 --> 00:20:57,790 I've been waiting my whole life for you. 325 00:20:57,790 --> 00:21:00,250 Was I not enough? 326 00:21:00,250 --> 00:21:01,750 You have served a purpose. 327 00:21:01,750 --> 00:21:03,080 You can't leave me. 328 00:21:03,080 --> 00:21:04,710 Not after everything we've shared. 329 00:21:04,710 --> 00:21:05,710 I concur. 330 00:21:05,710 --> 00:21:06,710 You know too much. 331 00:21:10,540 --> 00:21:12,210 Ohh! 332 00:21:19,120 --> 00:21:21,710 It's good to see you, Mack. 333 00:21:21,710 --> 00:21:23,170 I know this last year hasn't been easy for you. 334 00:21:23,170 --> 00:21:25,080 Seems I'm not the only one. 335 00:21:25,080 --> 00:21:26,540 You're not wrong. 336 00:21:26,540 --> 00:21:27,670 Though it's been better since Cricket 337 00:21:27,670 --> 00:21:29,670 stopped playing his home videos in my VCR slot. 338 00:21:29,670 --> 00:21:33,500 Hardest part's been not having the team around. 339 00:21:33,500 --> 00:21:35,120 You must really miss Yo-Yo. 340 00:21:36,540 --> 00:21:38,750 I'm just glad she hasn't had to see me like this. 341 00:21:38,750 --> 00:21:42,170 Well, this may be coming from a head on a UHF channel, 342 00:21:42,170 --> 00:21:45,460 but isolating yourself just isn't healthy. 343 00:21:45,460 --> 00:21:47,250 You need your friends, 344 00:21:47,250 --> 00:21:49,670 especially during the rough patches. 345 00:21:49,670 --> 00:21:52,920 Maybe you should think about moving back in with us. 346 00:21:52,920 --> 00:21:55,120 Team's still gelling, 347 00:21:55,120 --> 00:21:56,710 but they got a lot of heart. 348 00:21:56,710 --> 00:21:59,670 I was hoping you could sit in on a training sesh. 349 00:21:59,670 --> 00:22:02,580 Something I cooked up that I call... 350 00:22:02,580 --> 00:22:04,420 The Gauntlet. 351 00:22:06,830 --> 00:22:09,040 Okay, guys. 352 00:22:09,040 --> 00:22:11,210 All our training comes down to this. 353 00:22:11,210 --> 00:22:13,460 Ronnie Chang: Everything okay, D? 354 00:22:13,460 --> 00:22:16,380 Yeah, it's just...Mack. 355 00:22:16,380 --> 00:22:17,880 I really want to show him what we can do. 356 00:22:17,880 --> 00:22:20,790 Don't worry. We got this. 357 00:22:26,960 --> 00:22:28,790 Thanks, Olga. 358 00:22:28,790 --> 00:22:30,210 That means a lot. 359 00:22:32,330 --> 00:22:35,120 Alright, team. 360 00:22:35,120 --> 00:22:36,790 Let's do this. 361 00:22:42,210 --> 00:22:44,080 Okay, Deke Squad, 362 00:22:44,080 --> 00:22:47,380 beware enemy hostiles 363 00:22:47,380 --> 00:22:49,210 and engage with deadly force! 364 00:22:57,210 --> 00:22:59,290 Ready for explosives! 365 00:23:07,210 --> 00:23:10,210 Chang Gang, go, go, go, go, go! 366 00:23:15,880 --> 00:23:16,710 Nice work, idiot. 367 00:23:20,210 --> 00:23:21,710 Olga! 368 00:23:23,460 --> 00:23:25,960 Why are you using live explosives?! 369 00:23:31,790 --> 00:23:34,580 Nobody told me we were shooting a video. 370 00:23:34,580 --> 00:23:38,210 Deke really needs to fire that drummer. 371 00:23:38,210 --> 00:23:39,580 Okay, probably not the best idea 372 00:23:39,580 --> 00:23:41,210 to run The Gauntlet right after a gig, 373 00:23:41,210 --> 00:23:42,790 what with everyone still coming down 374 00:23:42,790 --> 00:23:43,920 from the adrenaline rush. 375 00:23:43,920 --> 00:23:45,880 I think your problems run deeper than that. 376 00:23:45,880 --> 00:23:48,460 Don't give up on us yet. 377 00:23:48,460 --> 00:23:50,290 You still haven't seen the best part. 378 00:24:00,080 --> 00:24:01,250 No. 379 00:24:01,250 --> 00:24:03,790 Designed it myself. 380 00:24:03,790 --> 00:24:05,580 Chromed out blade, almost zero recoil. 381 00:24:05,580 --> 00:24:06,750 I said "no." 382 00:24:06,750 --> 00:24:08,040 It's a bad idea. 383 00:24:08,040 --> 00:24:09,620 What, are you kidding? 384 00:24:09,620 --> 00:24:11,080 You think I'm gonna let my Director go out in the field 385 00:24:11,080 --> 00:24:12,170 with anything less? 386 00:24:12,170 --> 00:24:13,540 I'm not your Director. 387 00:24:13,540 --> 00:24:16,710 Yeah, Coulson said you'd be reluctant. 388 00:24:16,710 --> 00:24:18,290 You've been on the bench for long enough. 389 00:24:18,290 --> 00:24:19,880 The team needs you to get it together. 390 00:24:19,880 --> 00:24:21,000 That's not a team. 391 00:24:21,000 --> 00:24:22,670 It's a bunch of losers playing dress-up 392 00:24:22,670 --> 00:24:25,380 led by a Peter Pan in constant need of attention. 393 00:24:25,380 --> 00:24:29,710 Look, you can say whatever you want about me -- 394 00:24:29,710 --> 00:24:31,670 I can handle it -- 395 00:24:31,670 --> 00:24:33,670 but don't you ever talk about my team that way! 396 00:24:33,670 --> 00:24:36,210 This is you repeating the same old patterns. 397 00:24:36,210 --> 00:24:38,210 You build something out of a lie, 398 00:24:38,210 --> 00:24:39,500 you pretend it's yours, 399 00:24:39,500 --> 00:24:41,960 then you surround yourself with a bunch of sycophants! 400 00:24:41,960 --> 00:24:43,000 They aren't sycophants! 401 00:24:43,000 --> 00:24:44,670 They have my back! 402 00:24:44,670 --> 00:24:47,960 And they won't give up on me when the going gets tough! 403 00:24:47,960 --> 00:24:49,880 Just like I didn't give up on you. 404 00:24:49,880 --> 00:24:51,920 I didn't ask for that. 405 00:24:53,540 --> 00:24:55,960 You didn't have to, 406 00:24:55,960 --> 00:24:57,920 because that's what friends do for each other. 407 00:24:59,500 --> 00:25:00,790 I'll leave you with yours. 408 00:25:26,330 --> 00:25:29,080 Oh, your drumming tonight was so rad, 409 00:25:29,080 --> 00:25:31,750 especially that song before the encore. 410 00:25:31,750 --> 00:25:33,420 "Here I Go Again"? 411 00:25:33,420 --> 00:25:35,460 Yeah, it's a bitchin' tune. 412 00:25:41,040 --> 00:25:42,960 Damn it. 413 00:25:42,960 --> 00:25:44,580 Better not be the Changs peeping again. 414 00:25:44,580 --> 00:25:47,460 Oh, it's okay, baby. I really don't mind. 415 00:25:52,750 --> 00:25:55,120 Ronnie? 416 00:25:55,120 --> 00:25:57,080 Tommy? 417 00:25:57,080 --> 00:26:01,000 Where are you two looky-loos hiding this time? 418 00:26:01,000 --> 00:26:02,880 Maybe we should just go back to your room. 419 00:26:13,500 --> 00:26:15,210 Can you please help me? 420 00:26:15,210 --> 00:26:16,620 I am lost. 421 00:26:16,620 --> 00:26:19,170 Oh, my gosh. It's so cute. 422 00:26:19,170 --> 00:26:20,250 Whatever. 423 00:26:20,250 --> 00:26:21,330 Oh. 424 00:26:21,330 --> 00:26:22,540 What's your name, sweetie? 425 00:26:22,540 --> 00:26:25,500 My name is Dumb Robot. 426 00:26:25,500 --> 00:26:27,670 Beep, boop, boop. Turd. 427 00:26:27,670 --> 00:26:30,040 You should not have patronized me. 428 00:26:38,790 --> 00:26:40,500 Hey, hold up. 429 00:26:40,500 --> 00:26:42,000 I said "hold up." 430 00:26:42,000 --> 00:26:43,210 I don't need a lecture right now. 431 00:26:43,210 --> 00:26:45,830 No, you need an ass-kicking. 432 00:26:45,830 --> 00:26:47,500 That was not cool. 433 00:26:47,500 --> 00:26:49,620 Yeah, well, that's between me and Deke. 434 00:26:49,620 --> 00:26:53,830 Maybe, but he's my buddy, and yours, too, 435 00:26:53,830 --> 00:26:56,620 the way he's always going on about you. 436 00:26:56,620 --> 00:26:59,080 "Mack's such a great guy. 437 00:26:59,080 --> 00:27:02,540 Best leader any team could have." 438 00:27:02,540 --> 00:27:04,580 Man, did he have you pegged wrong. 439 00:27:04,580 --> 00:27:06,960 Well, sorry to disappoint. 440 00:27:06,960 --> 00:27:09,420 It's not me you should feel sorry for. 441 00:27:09,420 --> 00:27:10,710 It's that kid of yours. 442 00:27:10,710 --> 00:27:13,830 What did you say? 443 00:27:13,830 --> 00:27:15,290 Don't play dumb. 444 00:27:15,290 --> 00:27:17,500 He looks just like you. 445 00:27:17,500 --> 00:27:19,210 Even has your name. 446 00:27:19,210 --> 00:27:20,500 How do you know about him? 447 00:27:20,500 --> 00:27:22,710 Deke checks in on him every couple weeks, 448 00:27:22,710 --> 00:27:25,830 brings him and his brother school supplies, toys, 449 00:27:25,830 --> 00:27:27,710 even got 'em a drum kit. 450 00:27:30,750 --> 00:27:32,170 I didn't know. 451 00:27:32,170 --> 00:27:33,250 'Course not. 452 00:27:33,250 --> 00:27:34,880 You left that kid. 453 00:27:34,880 --> 00:27:36,620 What do you care? 454 00:27:45,210 --> 00:27:46,620 What's that robot doing here? 455 00:27:46,620 --> 00:27:47,920 Oh, not again. 456 00:27:47,920 --> 00:27:49,080 Take cover! 457 00:27:49,080 --> 00:27:50,330 Exterminate! 458 00:28:02,960 --> 00:28:04,790 I'm sorry you guys had to hear that. 459 00:28:04,790 --> 00:28:06,880 Hey, it's no biggie. 460 00:28:06,880 --> 00:28:08,670 We don't need Mack anyway. 461 00:28:08,670 --> 00:28:11,620 Yes, we do. 462 00:28:11,620 --> 00:28:13,460 Every team needs a good leader, 463 00:28:13,460 --> 00:28:16,580 and I'm... 464 00:28:16,580 --> 00:28:18,580 I'm just too much of a dreamer. 465 00:28:18,580 --> 00:28:23,290 We can just, you know, focus on the music, 466 00:28:23,290 --> 00:28:25,210 uh, work on your new material. 467 00:28:28,250 --> 00:28:30,080 I didn't write those songs, Ronnie. 468 00:28:32,750 --> 00:28:35,080 Not even "Walk Like an Egyptian"? 469 00:28:35,080 --> 00:28:37,880 Mack's right. 470 00:28:37,880 --> 00:28:39,170 I'm a fraud. 471 00:28:41,580 --> 00:28:43,790 Tawni: 472 00:28:43,790 --> 00:28:45,250 Cricket's dead! 473 00:28:45,250 --> 00:28:46,420 It murdered him! 474 00:28:46,420 --> 00:28:48,080 Cricket?! 475 00:28:48,080 --> 00:28:50,120 But Cricket was a saint. Who would ever murder him? 476 00:29:02,920 --> 00:29:04,500 Can you please help me? 477 00:29:04,500 --> 00:29:05,420 I am lost. 478 00:29:06,790 --> 00:29:09,040 I think it's a trick. 479 00:29:10,750 --> 00:29:12,120 Olga, be careful! 480 00:29:41,580 --> 00:29:43,750 Deke was right. 481 00:29:43,750 --> 00:29:47,040 About what? Gun-toting robots? 482 00:29:47,040 --> 00:29:50,330 He and Coulson believe Sibyl was building an army. 483 00:29:50,330 --> 00:29:53,000 So, you've encountered these things before? 484 00:29:57,080 --> 00:29:58,460 Yeah. 485 00:29:58,460 --> 00:30:02,620 They killed my parents. 486 00:30:02,620 --> 00:30:06,460 I'm sorry. 487 00:30:06,460 --> 00:30:08,040 Me, too. 488 00:30:12,250 --> 00:30:15,920 But somewhere, somehow, 489 00:30:15,920 --> 00:30:18,290 someone's gonna pay. 490 00:30:20,670 --> 00:30:22,460 You mean the robots? Yeah. Yeah, the robots. 491 00:30:22,460 --> 00:30:24,880 That's -- That's what I meant. Yeah. 492 00:30:24,880 --> 00:30:26,330 Yeah. Yeah. 493 00:30:32,880 --> 00:30:34,210 Remember the good times. 494 00:30:41,080 --> 00:30:44,710 Can you please help...me... 495 00:30:54,040 --> 00:30:55,380 You came back. 496 00:30:58,460 --> 00:31:00,170 I never should've left. 497 00:31:13,250 --> 00:31:15,620 There are more robots still out there. 498 00:31:15,620 --> 00:31:17,460 Oh, yeah. No, I know. 499 00:31:17,460 --> 00:31:21,000 Cursed machines will not lick defeat 500 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 unless we slay head robot. 501 00:31:25,250 --> 00:31:27,460 I-I think you mean taste defeat, 502 00:31:27,460 --> 00:31:28,880 but props on the English. 503 00:31:28,880 --> 00:31:30,540 You're really making strides, Olga. 504 00:31:30,540 --> 00:31:32,420 Hey, a-any ideas what to do next? 505 00:31:32,420 --> 00:31:33,580 Yeah. 506 00:31:33,580 --> 00:31:36,920 A few. 507 00:31:36,920 --> 00:31:38,710 If your team will have me. 508 00:32:09,880 --> 00:32:11,670 You find anything? 509 00:32:11,670 --> 00:32:13,380 No robots on this floor. 510 00:32:13,380 --> 00:32:14,500 And we have no idea where they went. 511 00:32:14,500 --> 00:32:15,960 Coulson: I have a theory. 512 00:32:15,960 --> 00:32:18,170 Though I'd like to be included 513 00:32:18,170 --> 00:32:19,330 in the planning circle first. 514 00:32:19,330 --> 00:32:21,000 Feeling really left out here. 515 00:32:21,000 --> 00:32:22,500 Sorry. 516 00:32:25,460 --> 00:32:27,380 I've been trying to figure out 517 00:32:27,380 --> 00:32:29,670 why Sibyl would attack the base. 518 00:32:29,670 --> 00:32:31,880 There have to be better ways to take out S.H.I.E.L.D., 519 00:32:31,880 --> 00:32:33,710 especially if you know which threads to pull. 520 00:32:33,710 --> 00:32:37,750 Unless she no longer has the tools. 521 00:32:37,750 --> 00:32:39,710 Which means the Time Stream must be here on the base. 522 00:32:50,580 --> 00:32:53,040 Deke: Now that we've established a motive, 523 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 any idea on how to eliminate them? 524 00:32:55,000 --> 00:32:56,210 I think it's time we add a new wrinkle 525 00:32:56,210 --> 00:32:57,880 to that Gauntlet of yours. 526 00:33:04,620 --> 00:33:08,000 You and I got a score to settle, Short Circuit. 527 00:33:14,880 --> 00:33:15,750 Roxy! 528 00:33:33,710 --> 00:33:35,170 Hey, Lug-Nuts... 529 00:33:36,120 --> 00:33:38,380 ...say hello to the Deke Squad. 530 00:33:47,960 --> 00:33:51,250 That was so badass. 531 00:33:51,250 --> 00:33:53,120 I know, Ronnie. 532 00:33:53,120 --> 00:33:54,880 I know. 533 00:34:00,330 --> 00:34:03,120 Looks like more metal for the scrap heap. 534 00:34:05,080 --> 00:34:07,540 Sybil: During my last encounter with S.H.I.E.L.D., 535 00:34:07,540 --> 00:34:10,250 your Agent Coulson managed to catch me by surprise. 536 00:34:10,250 --> 00:34:11,670 Sibyl. 537 00:34:11,670 --> 00:34:15,080 This time, I've made the necessary preparations. 538 00:34:17,920 --> 00:34:19,250 Ronnie Chang: Lasers! 539 00:34:23,080 --> 00:34:26,000 Deke: Up ahead! 540 00:34:28,000 --> 00:34:30,080 Right here. 541 00:34:30,080 --> 00:34:33,290 Ronnie Chang: Lasers. No, not lasers. 542 00:34:33,290 --> 00:34:34,750 I-I've always been a total coward. 543 00:34:36,790 --> 00:34:39,250 Sorry, D! Hope you don't die! 544 00:34:47,460 --> 00:34:49,460 What now? 545 00:34:49,460 --> 00:34:50,880 I want you to throw this at the Sibyl-Bot. 546 00:34:50,880 --> 00:34:53,080 But it's not rigged to a detonator. 547 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 Not a problem. 548 00:34:54,880 --> 00:34:56,880 Agent Shaw, can you create a distraction? 549 00:34:58,830 --> 00:35:00,170 Oh, this Peter Pan's 550 00:35:00,170 --> 00:35:02,120 an attention-grabbing son of a bitch. 551 00:35:06,670 --> 00:35:07,750 Deke: Hey! 552 00:35:09,250 --> 00:35:11,580 Surrender now, and I promise not to make a Speak & Spell 553 00:35:11,580 --> 00:35:14,710 out of your spare parts. 554 00:35:14,710 --> 00:35:16,750 'Cause that would probably be embarrassing for a robot. 555 00:35:29,460 --> 00:35:32,040 Ugh! Ugh! Ugh! 556 00:35:32,040 --> 00:35:33,540 You okay? Oh. 557 00:35:33,540 --> 00:35:35,540 Yeah. Hoo. 558 00:35:35,540 --> 00:35:37,960 That's not even the worst rash I've had this year. 559 00:35:40,580 --> 00:35:42,540 Nice work, D. 560 00:35:42,540 --> 00:35:45,420 Thanks... 561 00:35:45,420 --> 00:35:46,790 Mack Daddy. 562 00:35:46,790 --> 00:35:48,040 Nope. Roger that. 563 00:36:03,790 --> 00:36:06,960 To our first S.H.I.E.L.D. mission. 564 00:36:16,670 --> 00:36:18,830 Mm-hmm. 565 00:36:21,120 --> 00:36:22,710 Deke: So, why the long faces? 566 00:36:22,710 --> 00:36:25,000 We're -- We're not worthy of your team. 567 00:36:26,460 --> 00:36:29,040 Or your band. 568 00:36:29,040 --> 00:36:30,710 Come on, Ronnie. 569 00:36:30,710 --> 00:36:34,620 I...I knew all about your fear of lasers. 570 00:36:34,620 --> 00:36:37,290 And, Tommy, just 'cause you're a bit of a coward 571 00:36:37,290 --> 00:36:39,540 doesn't mean I don't love you. 572 00:36:39,540 --> 00:36:41,500 Of course I want you guys on the team. 573 00:36:41,500 --> 00:36:43,920 Come here. 574 00:36:45,210 --> 00:36:46,960 Mack: I've been over every square inch. 575 00:36:46,960 --> 00:36:49,420 Sibyl's nowhere to be found. 576 00:36:49,420 --> 00:36:51,620 Coulson: Sibyl must have gotten them out somehow. 577 00:36:51,620 --> 00:36:53,880 Which means she's still alive. 578 00:36:53,880 --> 00:36:56,170 Okay. So, what happens next? 579 00:36:56,170 --> 00:36:59,500 Kick back, relax, and wait for the Zephyr? 580 00:36:59,500 --> 00:37:02,210 There's something you and I need to take care of. 581 00:37:03,500 --> 00:37:06,420 Last semester, you got straight A's, 582 00:37:06,420 --> 00:37:09,330 you racked up the high score on Ms. Pac-Man... Mm. 583 00:37:09,330 --> 00:37:10,750 ...and you cried buckets 584 00:37:10,750 --> 00:37:13,120 when you read "Where the Red Fern Grows." 585 00:37:13,120 --> 00:37:14,960 Wh-- That says between us. 586 00:37:14,960 --> 00:37:17,960 Not making any promises. 587 00:37:17,960 --> 00:37:22,000 Uncle Marcus' car looks nicer than I remember. 588 00:37:22,000 --> 00:37:23,330 You don't say. 589 00:37:29,080 --> 00:37:33,210 How are Reuben and I... doing with, uh... 590 00:37:36,040 --> 00:37:37,620 You know. 591 00:37:39,580 --> 00:37:41,210 Still hard. 592 00:37:41,210 --> 00:37:43,710 I mean, they were your parents. 593 00:37:43,710 --> 00:37:46,000 I don't think that pain ever goes away completely. 594 00:37:49,750 --> 00:37:52,830 But every day's a little easier, 595 00:37:52,830 --> 00:37:56,120 and your Uncle Marcus has been great. 596 00:37:56,120 --> 00:37:57,620 I think that you and Reuben 597 00:37:57,620 --> 00:37:59,000 are even closer in this timeline. 598 00:38:12,250 --> 00:38:13,040 Do it. 599 00:38:15,210 --> 00:38:17,540 It's gonna help. 600 00:38:28,920 --> 00:38:30,330 Now, remember, 601 00:38:30,330 --> 00:38:33,460 y-you're just a friend from my band, okay? 602 00:38:33,460 --> 00:38:35,460 Mack: Yeah, okay, but what instrument do I play? 603 00:38:35,460 --> 00:38:36,620 Deke: I don't know. 604 00:38:36,620 --> 00:38:38,880 I was thinking maybe... harmonica? 605 00:38:38,880 --> 00:38:39,670 Oh, what? Harmonica? 606 00:38:39,670 --> 00:38:41,120 Oh, hell no. 607 00:38:41,120 --> 00:38:42,250 No. No, no, no, no. 608 00:38:42,250 --> 00:38:44,620 I'm a sax man all the way. Ugh. 609 00:38:44,620 --> 00:38:47,210 Of course the big man plays the sax. 610 00:38:47,210 --> 00:38:48,580 Alright, I'm into that, 611 00:38:48,580 --> 00:38:49,960 but we're gonna have to get you a couple lessons. 612 00:38:49,960 --> 00:38:51,000 It's got to be authentic. 613 00:38:58,420 --> 00:38:59,960 You have 27 days until it's time 614 00:38:59,960 --> 00:39:01,460 to rendezvous back with the Zephyr. 615 00:39:01,460 --> 00:39:03,380 And I'll be -- Standing right here. 616 00:39:03,380 --> 00:39:05,460 That's the theory anyway. Good luck. 617 00:39:19,040 --> 00:39:20,710 Mack's okay. 618 00:39:20,710 --> 00:39:22,500 We have his location. 619 00:39:22,500 --> 00:39:24,620 Okay and alive are two very different things. 620 00:39:24,620 --> 00:39:27,210 It's been 20 months since... 621 00:39:29,830 --> 00:39:31,580 No one should ever have to go through 622 00:39:31,580 --> 00:39:33,210 something like that alone. 623 00:39:35,460 --> 00:39:36,790 We'll be there soon. 624 00:40:08,040 --> 00:40:09,750 I was worried about you. 625 00:40:09,750 --> 00:40:12,120 I'm getting better. 626 00:40:16,420 --> 00:40:17,670 Good to see you, Deke. 627 00:40:20,580 --> 00:40:21,710 You, too, Coulson. 628 00:40:23,000 --> 00:40:25,080 That's really not the reaction I was expecting. 629 00:40:25,080 --> 00:40:28,210 Simmons gave specific orders to find your hard drive. 630 00:40:28,210 --> 00:40:30,080 Said it was our most important asset. 631 00:40:30,080 --> 00:40:31,460 I might even agree with her. 632 00:40:31,460 --> 00:40:33,210 Did she mention anything about -- 633 00:40:33,210 --> 00:40:34,290 Building you a new body? 634 00:40:35,620 --> 00:40:37,330 You'll just have to wait and see. 635 00:40:37,330 --> 00:40:39,330 That's cold, May, even for you. 636 00:40:42,580 --> 00:40:43,750 How are you holding up? 637 00:40:43,750 --> 00:40:46,120 It wasn't easy, 638 00:40:46,120 --> 00:40:48,500 but it helped that I had time, 639 00:40:48,500 --> 00:40:51,210 and I had friends. 640 00:40:53,420 --> 00:40:55,620 These are S.H.I.E.L.D. agents? 641 00:40:55,620 --> 00:40:57,500 Mack: Mm. 642 00:40:57,500 --> 00:40:59,670 Come on. Let me introduce you. 643 00:41:59,120 --> 00:42:01,670 It's smaller than I imagined. 644 00:42:01,670 --> 00:42:03,710 You now have the one tool necessary 645 00:42:03,710 --> 00:42:05,000 to control your world's future. 646 00:42:05,000 --> 00:42:07,420 Well, lucky me. 647 00:42:07,420 --> 00:42:10,000 Aren't you just full of neat tricks, digital lady. 648 00:42:10,000 --> 00:42:12,620 I'm confident we'll make a perfect pair.