1 00:01:07,165 --> 00:01:08,416 Look at this. 2 00:01:10,209 --> 00:01:11,586 This is the area... 3 00:01:11,836 --> 00:01:15,673 ...where unexplained happenings, thought to be mutant phenomenon, have occurred. 4 00:01:16,507 --> 00:01:18,134 I circled the area. 5 00:01:18,801 --> 00:01:21,929 At the center is a remote mountainous region. 6 00:01:22,889 --> 00:01:25,141 Most likely the causes of the mutant detection interference... 7 00:01:25,349 --> 00:01:28,060 ...and the secondary mutations are to be found there. 8 00:01:28,519 --> 00:01:31,105 Yes, please check thoroughly. 9 00:01:34,066 --> 00:01:37,570 Yes, they are coming toward us again. 10 00:01:38,196 --> 00:01:41,908 But not to worry. We can handle them this time. 11 00:01:42,783 --> 00:01:46,412 I also asked my guys to come, just in case. 12 00:01:47,079 --> 00:01:51,042 But I hope you guys can handle the X-Men. 13 00:01:51,918 --> 00:01:53,044 You bet we will. 14 00:01:55,087 --> 00:01:59,050 The real part of the fight is from here, Professor X. 15 00:01:59,342 --> 00:02:02,470 I can imagine the look of surprise on your face. 16 00:02:19,654 --> 00:02:20,863 We've been expecting you. 17 00:02:23,282 --> 00:02:26,369 Hisako! What are you wearing? 18 00:02:26,619 --> 00:02:27,912 Cool, isn't it? 19 00:02:30,957 --> 00:02:33,584 Welcome home, Hisako, it's so good to see you. 20 00:02:34,085 --> 00:02:35,127 Thanks, Daddy. 21 00:02:35,294 --> 00:02:38,631 Well, just look at you. I almost didn't recognize you. You look all grown up. 22 00:02:38,798 --> 00:02:40,466 You look like another person. 23 00:02:40,633 --> 00:02:42,468 Emma, thanks so much for looking after her. 24 00:02:42,635 --> 00:02:47,431 For selecting her as a member of the X-Men, even though she's a trainee. 25 00:02:47,932 --> 00:02:51,143 Oh, don't thank me, she did it all on her own. 26 00:02:51,310 --> 00:02:54,230 She's the one who managed to survive the insane training... 27 00:02:54,397 --> 00:02:56,399 ...that Cyclops and Wolverine put her through. 28 00:02:57,316 --> 00:03:01,279 We threw everything at her but the kitchen sink. 29 00:03:01,737 --> 00:03:08,119 And believe me, we've only scratched the surface of your daughter's potential. 30 00:03:08,286 --> 00:03:12,873 She has grown up emotionally and developed consciousness as an X-Man. 31 00:03:13,040 --> 00:03:14,959 She has a very bright future. 32 00:03:15,543 --> 00:03:16,919 How can we ever thank you? 33 00:03:17,086 --> 00:03:19,046 Good for you, Hisako. 34 00:03:20,715 --> 00:03:24,969 I get that I still have a lot to learn... 35 00:03:25,469 --> 00:03:27,763 ...but I'm determined to give it all I've got as a member of the X-Men. 36 00:03:27,930 --> 00:03:30,850 To build bridges between humans and mutants. 37 00:03:34,729 --> 00:03:37,189 I know you all must be tired after the long journey... 38 00:03:37,356 --> 00:03:39,859 ...but people who want the vaccine have assembled here. 39 00:03:40,735 --> 00:03:42,737 By all means, let's get started. 40 00:03:43,362 --> 00:03:44,488 Thank you. 41 00:03:45,364 --> 00:03:46,574 Oh, by the way.... 42 00:03:47,325 --> 00:03:48,367 What is it? 43 00:03:48,826 --> 00:03:50,036 Actually.... 44 00:03:50,244 --> 00:03:53,748 While you were in New York... 45 00:03:54,749 --> 00:03:58,669 ...the fish in the river started dying and so did many of the trees. 46 00:03:59,211 --> 00:04:04,258 We've had a number of strange occurrences in the area. 47 00:04:04,759 --> 00:04:08,512 And there's a bridge in the mountains that's twisted like a pretzel. 48 00:04:09,555 --> 00:04:14,643 People here are getting scared and think that mutants did these things. 49 00:04:16,145 --> 00:04:18,564 I see. We'll look into it right away. 50 00:04:20,566 --> 00:04:23,569 -Beast, go ahead and start without us. -No problem. 51 00:04:23,819 --> 00:04:25,488 Storm and Wolverine, check out the river. 52 00:04:26,197 --> 00:04:28,199 The three of us will take a look at that bridge. 53 00:04:41,420 --> 00:04:43,839 It should mitigate the symptoms you've been having. 54 00:04:44,173 --> 00:04:45,466 Thank you, doctor. 55 00:04:55,476 --> 00:05:00,231 Although there are so many mutants in this one small area... 56 00:05:00,398 --> 00:05:03,359 ...it's peculiar that Cerebro didn't detect them. 57 00:05:03,526 --> 00:05:04,944 Here's the next one, Dr. McCoy. 58 00:05:08,114 --> 00:05:09,115 Excuse me. 59 00:05:10,616 --> 00:05:13,411 This is what happened to my hand. 60 00:05:13,744 --> 00:05:15,287 The second mutation.... 61 00:05:15,955 --> 00:05:19,041 Doctor, is the vaccine effective even for this? 62 00:05:20,126 --> 00:05:22,711 At the very least, it won't get any worse. 63 00:05:22,878 --> 00:05:25,840 Since when have you had this? 64 00:05:27,633 --> 00:05:32,263 I see. This suddenly appeared about three months ago. 65 00:05:32,430 --> 00:05:33,472 Yes. 66 00:05:41,313 --> 00:05:43,774 Well, so far, this river looks fine to me. 67 00:05:44,358 --> 00:05:46,152 I smell something rotten upstream... 68 00:05:48,529 --> 00:05:50,197 ...but there is something more.... 69 00:05:51,574 --> 00:05:52,908 This smell is.... 70 00:05:56,120 --> 00:05:58,330 Why is the river this color? 71 00:06:00,458 --> 00:06:04,128 I don't know. But something's definitely not right. 72 00:06:22,438 --> 00:06:24,857 Really makes me wish I didn't have these heightened senses! 73 00:06:25,399 --> 00:06:28,777 What is happening? What on earth is all this gas? 74 00:06:32,448 --> 00:06:36,494 Do you think people are right in assuming that mutants did this? 75 00:06:36,952 --> 00:06:39,288 You cannot blame people for thinking that way. 76 00:06:40,456 --> 00:06:44,000 Only Magneto is capable of something like this. 77 00:06:44,168 --> 00:06:48,714 But it cannot be him, he is locked up. 78 00:06:50,257 --> 00:06:54,303 Anyway, it's much worse than we heard. 79 00:07:01,519 --> 00:07:04,980 Hey, Cyclops, Beast told me... 80 00:07:05,147 --> 00:07:08,359 ...that you have a big wound in your heart. 81 00:07:09,068 --> 00:07:13,072 A wound you might never totally heal from? How did it happen? 82 00:07:15,491 --> 00:07:17,159 Hisako.... 83 00:07:17,826 --> 00:07:20,704 Sometimes things happen that people would rather not talk about. 84 00:07:42,768 --> 00:07:47,606 Depending on their ability, some mutants may be able to do that to the bridge... 85 00:07:48,065 --> 00:07:52,236 ...but we cannot conclude that a mutant is responsible. 86 00:07:52,528 --> 00:07:54,530 The same thing goes for the gas fields. 87 00:07:55,197 --> 00:08:00,035 In any case, there's something happening and we don't exactly know what it is. 88 00:08:00,244 --> 00:08:03,706 What's more, people think mutants have done this. 89 00:08:06,542 --> 00:08:07,835 Well, that's it for today. 90 00:08:08,502 --> 00:08:11,589 You two ladies were an enormous help. Thank you both. 91 00:08:11,755 --> 00:08:13,340 Any time! Totally. 92 00:08:13,549 --> 00:08:16,176 I couldn't ask for a more charming pair of assistants. 93 00:08:17,261 --> 00:08:19,722 We are charming, aren't we? We better go help with dinner now. 94 00:08:19,888 --> 00:08:22,057 -Come on, Kyoko! -Don't push me! 95 00:08:22,433 --> 00:08:25,227 I've finished administering the anti-viral. 96 00:08:25,394 --> 00:08:28,230 I vaccinated the mutants with signs of secondary mutations first. 97 00:08:28,564 --> 00:08:30,316 But I didn't expect there to be so many. 98 00:08:31,025 --> 00:08:34,695 Some of them were on the verge of complete genetic degradation. 99 00:08:35,487 --> 00:08:38,449 Surprisingly, all of them... 100 00:08:38,782 --> 00:08:42,995 ...live here, in this circle, where the mutant phenomena took place. 101 00:08:44,204 --> 00:08:48,459 Also, they experienced secondary mutations these last several years. 102 00:08:48,626 --> 00:08:52,129 It means that there is something triggering the mutations... 103 00:08:52,880 --> 00:08:56,550 ...at the center of this area. 104 00:08:57,092 --> 00:08:58,677 I suppose so. 105 00:08:59,136 --> 00:09:01,430 All right, then. We'll check tomorrow morning. 106 00:09:32,544 --> 00:09:34,630 We're coming up on the target zone. 107 00:09:39,218 --> 00:09:40,844 Emma, what is it? 108 00:09:41,345 --> 00:09:45,182 That noise! My head! How can you stand it? 109 00:09:45,349 --> 00:09:46,433 What noise? 110 00:09:46,975 --> 00:09:48,560 We don't hear anything, darling. 111 00:09:55,234 --> 00:09:57,403 What the hell, Cyclops! What's going on? 112 00:09:57,820 --> 00:09:59,363 I don't know. I've lost control! 113 00:10:00,406 --> 00:10:01,740 Can't you do something? 114 00:10:05,744 --> 00:10:07,579 We've got an incoming missile! 115 00:10:09,498 --> 00:10:11,458 I can't avoid it! 116 00:10:11,834 --> 00:10:13,419 Hang on, everyone! We're gonna take a hit! 117 00:10:31,812 --> 00:10:32,938 How's she doing? 118 00:10:33,105 --> 00:10:35,274 Whatever it is, it seems to be getting worse. 119 00:10:35,983 --> 00:10:39,695 It seems to have started when we entered the center of the circle. 120 00:10:39,862 --> 00:10:41,780 Then, it has something to do with.... 121 00:10:42,448 --> 00:10:44,908 Darn it! What's going on? 122 00:10:46,326 --> 00:10:48,287 Those weird noises? 123 00:10:51,498 --> 00:10:55,043 Is that what you heard earlier, Emma? Those weird noises? 124 00:10:57,254 --> 00:10:58,338 Emma? 125 00:11:05,195 --> 00:11:09,283 What on earth was that? What happened to the X-Men? 126 00:11:27,140 --> 00:11:31,269 Really? Come on, Storm. Can't you do something about that freaky snow? 127 00:11:31,436 --> 00:11:32,770 I could if it was the weather! 128 00:11:33,771 --> 00:11:36,149 That's not snow I've ever seen.... 129 00:11:49,537 --> 00:11:50,955 Are you feeling any better, Emma? 130 00:11:51,956 --> 00:11:53,124 A little. The noise has stopped. 131 00:11:53,666 --> 00:11:57,921 There is something terrible happening in this area. 132 00:11:58,087 --> 00:12:03,301 And it might be what's triggering the mutations. 133 00:12:03,717 --> 00:12:06,971 Anyway, it's not safe to return to the Blackbird. 134 00:12:07,138 --> 00:12:10,600 It might explode. For now, we should leave. 135 00:12:32,580 --> 00:12:34,082 The U-Men. Again. 136 00:12:39,045 --> 00:12:40,088 That's just great! 137 00:12:52,809 --> 00:12:54,269 Are you ready for round two? 138 00:12:57,063 --> 00:12:58,772 Stay back! I've got him! 139 00:13:13,663 --> 00:13:15,832 Right back at you, you one-eyed freak. 140 00:13:17,000 --> 00:13:18,042 Catch! 141 00:13:35,143 --> 00:13:36,227 Cyclops. 142 00:13:40,398 --> 00:13:43,860 Next up, the freak with Adamantium for bones.... 143 00:13:51,492 --> 00:13:52,493 What the...? 144 00:14:01,461 --> 00:14:04,130 There'll be nothing left but a puddle of molten metal! 145 00:14:07,342 --> 00:14:08,384 Wolverine! 146 00:14:08,551 --> 00:14:11,429 Oh, go fly a kite, weather witch! 147 00:14:32,367 --> 00:14:34,911 Wolverine! I'm coming now. 148 00:14:35,328 --> 00:14:36,371 Damn it. 149 00:14:40,416 --> 00:14:42,585 But he must have a weak spot somewhere. 150 00:14:53,513 --> 00:14:54,555 Hisako! 151 00:14:54,722 --> 00:14:57,225 I wasn't able to get much data on you two. 152 00:14:58,643 --> 00:14:59,936 But I don't think I'll need much. 153 00:15:15,701 --> 00:15:17,120 My telepathy isn't working! 154 00:15:23,543 --> 00:15:24,794 You little.... 155 00:15:36,639 --> 00:15:37,723 Hisako! 156 00:15:43,020 --> 00:15:45,231 The shield generator is in the top of the spinal column. 157 00:15:45,731 --> 00:15:46,983 That's my target! 158 00:15:58,995 --> 00:16:01,330 I have only one, but it's all yours. 159 00:16:39,535 --> 00:16:41,537 Get back! I'll finish him off! 160 00:16:58,596 --> 00:17:01,891 Damn you all. 161 00:17:22,453 --> 00:17:24,997 -Is everyone okay? -Sure. Never better. 162 00:17:28,042 --> 00:17:30,336 My shoulders are sore and stiff. 163 00:17:39,929 --> 00:17:42,848 What have we here? Some sort of mutant detector.... 164 00:17:43,140 --> 00:17:45,601 -A what? -Looks like Cerebro. 165 00:17:46,185 --> 00:17:49,814 I thought these devices could only be found among us. 166 00:17:50,147 --> 00:17:51,899 What do you mean? 167 00:17:52,066 --> 00:17:55,486 We couldn't detect a mutant in this region. 168 00:17:58,281 --> 00:18:00,533 There is a monster here... 169 00:18:00,700 --> 00:18:05,538 ...more dangerous than any other mutant. 170 00:18:08,708 --> 00:18:11,002 Gosh, we should get out of here! 171 00:18:13,838 --> 00:18:16,757 Even with all your powers... 172 00:18:16,924 --> 00:18:20,011 ...you cannot handle that monster. 173 00:18:31,522 --> 00:18:34,775 It's surprising the U-Men were developing the detection system by themselves... 174 00:18:34,942 --> 00:18:37,194 ...and that they were searching for mutants. 175 00:18:37,653 --> 00:18:40,990 Then it wasn't the U-Men... 176 00:18:41,157 --> 00:18:43,200 ...who interrupted the mutant detection. 177 00:18:43,659 --> 00:18:46,996 Then who is responsible? 178 00:19:18,736 --> 00:19:19,779 Hisako? 179 00:19:20,237 --> 00:19:21,280 Is she all right? 180 00:19:21,739 --> 00:19:24,659 Why don't you let Beast carry you? 181 00:19:28,371 --> 00:19:32,249 But don't fall asleep. Otherwise, you will never get to see... 182 00:19:32,458 --> 00:19:34,293 ...the Broadway musical. 183 00:19:34,460 --> 00:19:38,005 Yeah, last time we didn't make it. 184 00:19:40,966 --> 00:19:42,468 Smells like humans. 185 00:19:44,845 --> 00:19:45,971 Over there. 186 00:20:08,327 --> 00:20:13,249 We're lost. And we hoped you might let us come in and warm up? 187 00:20:16,127 --> 00:20:17,169 Of course. 188 00:20:27,555 --> 00:20:30,266 Here you go. A cup of tea ought to help warm you up. 189 00:20:34,937 --> 00:20:36,188 Thank you. 190 00:20:39,900 --> 00:20:41,360 Excuse me. 191 00:20:43,446 --> 00:20:46,657 -You're Dr. Sasaki. -Yes? 192 00:20:48,701 --> 00:20:50,578 Yui Sasaki? 193 00:20:51,370 --> 00:20:54,165 That's right, the Sasaki Academy. 194 00:20:54,331 --> 00:20:57,501 Professor X was just asking me about you. 195 00:20:57,668 --> 00:21:02,047 I couldn't remember very well, but you are Dr. Sasaki, aren't you? 196 00:21:03,924 --> 00:21:06,260 I'm Hisako Ichiki, remember me? 197 00:21:06,594 --> 00:21:07,595 Little Hisako? 198 00:21:07,762 --> 00:21:12,141 It's incredible! Finding you way out here in the middle of nowhere! 199 00:21:12,516 --> 00:21:16,645 When I was little, I attended the Sasaki Academy. 200 00:21:17,188 --> 00:21:19,732 The Sasaki Academy is a school for mutants. 201 00:21:19,899 --> 00:21:21,734 Dr. Sasaki was headmistress there. 202 00:21:22,359 --> 00:21:26,071 I don't know why I couldn't remember. That's strange. 203 00:23:10,941 --> 00:23:13,276 In a building located deep in mountains... 204 00:23:14,152 --> 00:23:17,406 ...the X-Men encounter a woman, Yui Sasaki. 205 00:23:18,532 --> 00:23:20,701 Emma senses that Yui is hiding something... 206 00:23:20,993 --> 00:23:23,120 ...in the way she acts and speaks. 207 00:23:24,329 --> 00:23:28,917 Meanwhile, Dr. Sasaki contacts Professor X... 208 00:23:29,626 --> 00:23:31,378 ...and gives him startling news. 209 00:23:32,879 --> 00:23:37,050 {\an8}Next time on X-Men: Betrayal.