1
00:01:07,165 --> 00:01:08,416
Look at this.
2
00:01:10,209 --> 00:01:11,586
This is the area...
3
00:01:11,836 --> 00:01:15,673
...where unexplained happenings, thought
to be mutant phenomenon, have occurred.
4
00:01:16,507 --> 00:01:18,134
I circled the area.
5
00:01:18,801 --> 00:01:21,929
At the center is
a remote mountainous region.
6
00:01:22,889 --> 00:01:25,141
Most likely the causes
of the mutant detection interference...
7
00:01:25,349 --> 00:01:28,060
...and the secondary mutations
are to be found there.
8
00:01:28,519 --> 00:01:31,105
Yes, please check thoroughly.
9
00:01:34,066 --> 00:01:37,570
Yes, they are coming toward us again.
10
00:01:38,196 --> 00:01:41,908
But not to worry.
We can handle them this time.
11
00:01:42,783 --> 00:01:46,412
I also asked my guys to come,
just in case.
12
00:01:47,079 --> 00:01:51,042
But I hope you guys
can handle the X-Men.
13
00:01:51,918 --> 00:01:53,044
You bet we will.
14
00:01:55,087 --> 00:01:59,050
The real part of the fight is from here,
Professor X.
15
00:01:59,342 --> 00:02:02,470
I can imagine the look of surprise
on your face.
16
00:02:19,654 --> 00:02:20,863
We've been expecting you.
17
00:02:23,282 --> 00:02:26,369
Hisako! What are you wearing?
18
00:02:26,619 --> 00:02:27,912
Cool, isn't it?
19
00:02:30,957 --> 00:02:33,584
Welcome home, Hisako,
it's so good to see you.
20
00:02:34,085 --> 00:02:35,127
Thanks, Daddy.
21
00:02:35,294 --> 00:02:38,631
Well, just look at you. I almost didn't
recognize you. You look all grown up.
22
00:02:38,798 --> 00:02:40,466
You look like another person.
23
00:02:40,633 --> 00:02:42,468
Emma, thanks so much
for looking after her.
24
00:02:42,635 --> 00:02:47,431
For selecting her as a member of the
X-Men, even though she's a trainee.
25
00:02:47,932 --> 00:02:51,143
Oh, don't thank me,
she did it all on her own.
26
00:02:51,310 --> 00:02:54,230
She's the one who managed to survive
the insane training...
27
00:02:54,397 --> 00:02:56,399
...that Cyclops and Wolverine
put her through.
28
00:02:57,316 --> 00:03:01,279
We threw everything at her
but the kitchen sink.
29
00:03:01,737 --> 00:03:08,119
And believe me, we've only scratched
the surface of your daughter's potential.
30
00:03:08,286 --> 00:03:12,873
She has grown up emotionally and
developed consciousness as an X-Man.
31
00:03:13,040 --> 00:03:14,959
She has a very bright future.
32
00:03:15,543 --> 00:03:16,919
How can we ever thank you?
33
00:03:17,086 --> 00:03:19,046
Good for you, Hisako.
34
00:03:20,715 --> 00:03:24,969
I get that I still have a lot to learn...
35
00:03:25,469 --> 00:03:27,763
...but I'm determined to give it all I've got
as a member of the X-Men.
36
00:03:27,930 --> 00:03:30,850
To build bridges
between humans and mutants.
37
00:03:34,729 --> 00:03:37,189
I know you all must be tired
after the long journey...
38
00:03:37,356 --> 00:03:39,859
...but people who want the vaccine
have assembled here.
39
00:03:40,735 --> 00:03:42,737
By all means, let's get started.
40
00:03:43,362 --> 00:03:44,488
Thank you.
41
00:03:45,364 --> 00:03:46,574
Oh, by the way....
42
00:03:47,325 --> 00:03:48,367
What is it?
43
00:03:48,826 --> 00:03:50,036
Actually....
44
00:03:50,244 --> 00:03:53,748
While you were in New York...
45
00:03:54,749 --> 00:03:58,669
...the fish in the river started dying
and so did many of the trees.
46
00:03:59,211 --> 00:04:04,258
We've had a number
of strange occurrences in the area.
47
00:04:04,759 --> 00:04:08,512
And there's a bridge in the mountains
that's twisted like a pretzel.
48
00:04:09,555 --> 00:04:14,643
People here are getting scared
and think that mutants did these things.
49
00:04:16,145 --> 00:04:18,564
I see. We'll look into it right away.
50
00:04:20,566 --> 00:04:23,569
-Beast, go ahead and start without us.
-No problem.
51
00:04:23,819 --> 00:04:25,488
Storm and Wolverine,
check out the river.
52
00:04:26,197 --> 00:04:28,199
The three of us
will take a look at that bridge.
53
00:04:41,420 --> 00:04:43,839
It should mitigate
the symptoms you've been having.
54
00:04:44,173 --> 00:04:45,466
Thank you, doctor.
55
00:04:55,476 --> 00:05:00,231
Although there are so many mutants
in this one small area...
56
00:05:00,398 --> 00:05:03,359
...it's peculiar
that Cerebro didn't detect them.
57
00:05:03,526 --> 00:05:04,944
Here's the next one, Dr. McCoy.
58
00:05:08,114 --> 00:05:09,115
Excuse me.
59
00:05:10,616 --> 00:05:13,411
This is what happened to my hand.
60
00:05:13,744 --> 00:05:15,287
The second mutation....
61
00:05:15,955 --> 00:05:19,041
Doctor, is the vaccine effective
even for this?
62
00:05:20,126 --> 00:05:22,711
At the very least, it won't get any worse.
63
00:05:22,878 --> 00:05:25,840
Since when have you had this?
64
00:05:27,633 --> 00:05:32,263
I see. This suddenly appeared
about three months ago.
65
00:05:32,430 --> 00:05:33,472
Yes.
66
00:05:41,313 --> 00:05:43,774
Well, so far, this river looks fine to me.
67
00:05:44,358 --> 00:05:46,152
I smell something rotten upstream...
68
00:05:48,529 --> 00:05:50,197
...but there is something more....
69
00:05:51,574 --> 00:05:52,908
This smell is....
70
00:05:56,120 --> 00:05:58,330
Why is the river this color?
71
00:06:00,458 --> 00:06:04,128
I don't know.
But something's definitely not right.
72
00:06:22,438 --> 00:06:24,857
Really makes me wish
I didn't have these heightened senses!
73
00:06:25,399 --> 00:06:28,777
What is happening?
What on earth is all this gas?
74
00:06:32,448 --> 00:06:36,494
Do you think people are right
in assuming that mutants did this?
75
00:06:36,952 --> 00:06:39,288
You cannot blame people
for thinking that way.
76
00:06:40,456 --> 00:06:44,000
Only Magneto is capable
of something like this.
77
00:06:44,168 --> 00:06:48,714
But it cannot be him, he is locked up.
78
00:06:50,257 --> 00:06:54,303
Anyway, it's much worse
than we heard.
79
00:07:01,519 --> 00:07:04,980
Hey, Cyclops, Beast told me...
80
00:07:05,147 --> 00:07:08,359
...that you have
a big wound in your heart.
81
00:07:09,068 --> 00:07:13,072
A wound you might never totally heal
from? How did it happen?
82
00:07:15,491 --> 00:07:17,159
Hisako....
83
00:07:17,826 --> 00:07:20,704
Sometimes things happen
that people would rather not talk about.
84
00:07:42,768 --> 00:07:47,606
Depending on their ability, some mutants
may be able to do that to the bridge...
85
00:07:48,065 --> 00:07:52,236
...but we cannot conclude
that a mutant is responsible.
86
00:07:52,528 --> 00:07:54,530
The same thing goes for the gas fields.
87
00:07:55,197 --> 00:08:00,035
In any case, there's something happening
and we don't exactly know what it is.
88
00:08:00,244 --> 00:08:03,706
What's more, people think mutants
have done this.
89
00:08:06,542 --> 00:08:07,835
Well, that's it for today.
90
00:08:08,502 --> 00:08:11,589
You two ladies were an enormous help.
Thank you both.
91
00:08:11,755 --> 00:08:13,340
Any time! Totally.
92
00:08:13,549 --> 00:08:16,176
I couldn't ask for
a more charming pair of assistants.
93
00:08:17,261 --> 00:08:19,722
We are charming, aren't we?
We better go help with dinner now.
94
00:08:19,888 --> 00:08:22,057
-Come on, Kyoko!
-Don't push me!
95
00:08:22,433 --> 00:08:25,227
I've finished administering
the anti-viral.
96
00:08:25,394 --> 00:08:28,230
I vaccinated the mutants with signs
of secondary mutations first.
97
00:08:28,564 --> 00:08:30,316
But I didn't expect there to be so many.
98
00:08:31,025 --> 00:08:34,695
Some of them were on the verge
of complete genetic degradation.
99
00:08:35,487 --> 00:08:38,449
Surprisingly, all of them...
100
00:08:38,782 --> 00:08:42,995
...live here, in this circle,
where the mutant phenomena took place.
101
00:08:44,204 --> 00:08:48,459
Also, they experienced secondary
mutations these last several years.
102
00:08:48,626 --> 00:08:52,129
It means that there is something
triggering the mutations...
103
00:08:52,880 --> 00:08:56,550
...at the center of this area.
104
00:08:57,092 --> 00:08:58,677
I suppose so.
105
00:08:59,136 --> 00:09:01,430
All right, then.
We'll check tomorrow morning.
106
00:09:32,544 --> 00:09:34,630
We're coming up on the target zone.
107
00:09:39,218 --> 00:09:40,844
Emma, what is it?
108
00:09:41,345 --> 00:09:45,182
That noise! My head!
How can you stand it?
109
00:09:45,349 --> 00:09:46,433
What noise?
110
00:09:46,975 --> 00:09:48,560
We don't hear anything, darling.
111
00:09:55,234 --> 00:09:57,403
What the hell, Cyclops!
What's going on?
112
00:09:57,820 --> 00:09:59,363
I don't know. I've lost control!
113
00:10:00,406 --> 00:10:01,740
Can't you do something?
114
00:10:05,744 --> 00:10:07,579
We've got an incoming missile!
115
00:10:09,498 --> 00:10:11,458
I can't avoid it!
116
00:10:11,834 --> 00:10:13,419
Hang on, everyone!
We're gonna take a hit!
117
00:10:31,812 --> 00:10:32,938
How's she doing?
118
00:10:33,105 --> 00:10:35,274
Whatever it is,
it seems to be getting worse.
119
00:10:35,983 --> 00:10:39,695
It seems to have started
when we entered the center of the circle.
120
00:10:39,862 --> 00:10:41,780
Then, it has something to do with....
121
00:10:42,448 --> 00:10:44,908
Darn it! What's going on?
122
00:10:46,326 --> 00:10:48,287
Those weird noises?
123
00:10:51,498 --> 00:10:55,043
Is that what you heard earlier, Emma?
Those weird noises?
124
00:10:57,254 --> 00:10:58,338
Emma?
125
00:11:05,195 --> 00:11:09,283
What on earth was that?
What happened to the X-Men?
126
00:11:27,140 --> 00:11:31,269
Really? Come on, Storm. Can't you do
something about that freaky snow?
127
00:11:31,436 --> 00:11:32,770
I could if it was the weather!
128
00:11:33,771 --> 00:11:36,149
That's not snow I've ever seen....
129
00:11:49,537 --> 00:11:50,955
Are you feeling any better, Emma?
130
00:11:51,956 --> 00:11:53,124
A little. The noise has stopped.
131
00:11:53,666 --> 00:11:57,921
There is something terrible happening
in this area.
132
00:11:58,087 --> 00:12:03,301
And it might be what's triggering
the mutations.
133
00:12:03,717 --> 00:12:06,971
Anyway, it's not safe
to return to the Blackbird.
134
00:12:07,138 --> 00:12:10,600
It might explode.
For now, we should leave.
135
00:12:32,580 --> 00:12:34,082
The U-Men. Again.
136
00:12:39,045 --> 00:12:40,088
That's just great!
137
00:12:52,809 --> 00:12:54,269
Are you ready for round two?
138
00:12:57,063 --> 00:12:58,772
Stay back! I've got him!
139
00:13:13,663 --> 00:13:15,832
Right back at you, you one-eyed freak.
140
00:13:17,000 --> 00:13:18,042
Catch!
141
00:13:35,143 --> 00:13:36,227
Cyclops.
142
00:13:40,398 --> 00:13:43,860
Next up, the freak
with Adamantium for bones....
143
00:13:51,492 --> 00:13:52,493
What the...?
144
00:14:01,461 --> 00:14:04,130
There'll be nothing
left but a puddle of molten metal!
145
00:14:07,342 --> 00:14:08,384
Wolverine!
146
00:14:08,551 --> 00:14:11,429
Oh, go fly a kite, weather witch!
147
00:14:32,367 --> 00:14:34,911
Wolverine! I'm coming now.
148
00:14:35,328 --> 00:14:36,371
Damn it.
149
00:14:40,416 --> 00:14:42,585
But he must have
a weak spot somewhere.
150
00:14:53,513 --> 00:14:54,555
Hisako!
151
00:14:54,722 --> 00:14:57,225
I wasn't able to get much data
on you two.
152
00:14:58,643 --> 00:14:59,936
But I don't think I'll need much.
153
00:15:15,701 --> 00:15:17,120
My telepathy isn't working!
154
00:15:23,543 --> 00:15:24,794
You little....
155
00:15:36,639 --> 00:15:37,723
Hisako!
156
00:15:43,020 --> 00:15:45,231
The shield generator is
in the top of the spinal column.
157
00:15:45,731 --> 00:15:46,983
That's my target!
158
00:15:58,995 --> 00:16:01,330
I have only one, but it's all yours.
159
00:16:39,535 --> 00:16:41,537
Get back! I'll finish him off!
160
00:16:58,596 --> 00:17:01,891
Damn you all.
161
00:17:22,453 --> 00:17:24,997
-Is everyone okay?
-Sure. Never better.
162
00:17:28,042 --> 00:17:30,336
My shoulders are sore and stiff.
163
00:17:39,929 --> 00:17:42,848
What have we here?
Some sort of mutant detector....
164
00:17:43,140 --> 00:17:45,601
-A what?
-Looks like Cerebro.
165
00:17:46,185 --> 00:17:49,814
I thought these devices could only be
found among us.
166
00:17:50,147 --> 00:17:51,899
What do you mean?
167
00:17:52,066 --> 00:17:55,486
We couldn't detect
a mutant in this region.
168
00:17:58,281 --> 00:18:00,533
There is a monster here...
169
00:18:00,700 --> 00:18:05,538
...more dangerous
than any other mutant.
170
00:18:08,708 --> 00:18:11,002
Gosh, we should get out of here!
171
00:18:13,838 --> 00:18:16,757
Even with all your powers...
172
00:18:16,924 --> 00:18:20,011
...you cannot handle that monster.
173
00:18:31,522 --> 00:18:34,775
It's surprising the U-Men were developing
the detection system by themselves...
174
00:18:34,942 --> 00:18:37,194
...and that they were
searching for mutants.
175
00:18:37,653 --> 00:18:40,990
Then it wasn't the U-Men...
176
00:18:41,157 --> 00:18:43,200
...who interrupted the mutant detection.
177
00:18:43,659 --> 00:18:46,996
Then who is responsible?
178
00:19:18,736 --> 00:19:19,779
Hisako?
179
00:19:20,237 --> 00:19:21,280
Is she all right?
180
00:19:21,739 --> 00:19:24,659
Why don't you let Beast carry you?
181
00:19:28,371 --> 00:19:32,249
But don't fall asleep.
Otherwise, you will never get to see...
182
00:19:32,458 --> 00:19:34,293
...the Broadway musical.
183
00:19:34,460 --> 00:19:38,005
Yeah, last time we didn't make it.
184
00:19:40,966 --> 00:19:42,468
Smells like humans.
185
00:19:44,845 --> 00:19:45,971
Over there.
186
00:20:08,327 --> 00:20:13,249
We're lost. And we hoped you might
let us come in and warm up?
187
00:20:16,127 --> 00:20:17,169
Of course.
188
00:20:27,555 --> 00:20:30,266
Here you go.
A cup of tea ought to help warm you up.
189
00:20:34,937 --> 00:20:36,188
Thank you.
190
00:20:39,900 --> 00:20:41,360
Excuse me.
191
00:20:43,446 --> 00:20:46,657
-You're Dr. Sasaki.
-Yes?
192
00:20:48,701 --> 00:20:50,578
Yui Sasaki?
193
00:20:51,370 --> 00:20:54,165
That's right, the Sasaki Academy.
194
00:20:54,331 --> 00:20:57,501
Professor X was just asking me
about you.
195
00:20:57,668 --> 00:21:02,047
I couldn't remember very well,
but you are Dr. Sasaki, aren't you?
196
00:21:03,924 --> 00:21:06,260
I'm Hisako Ichiki, remember me?
197
00:21:06,594 --> 00:21:07,595
Little Hisako?
198
00:21:07,762 --> 00:21:12,141
It's incredible! Finding you way out here
in the middle of nowhere!
199
00:21:12,516 --> 00:21:16,645
When I was little,
I attended the Sasaki Academy.
200
00:21:17,188 --> 00:21:19,732
The Sasaki Academy
is a school for mutants.
201
00:21:19,899 --> 00:21:21,734
Dr. Sasaki was headmistress there.
202
00:21:22,359 --> 00:21:26,071
I don't know why I couldn't remember.
That's strange.
203
00:23:10,941 --> 00:23:13,276
In a building
located deep in mountains...
204
00:23:14,152 --> 00:23:17,406
...the X-Men encounter a woman,
Yui Sasaki.
205
00:23:18,532 --> 00:23:20,701
Emma senses
that Yui is hiding something...
206
00:23:20,993 --> 00:23:23,120
...in the way she acts and speaks.
207
00:23:24,329 --> 00:23:28,917
Meanwhile, Dr. Sasaki
contacts Professor X...
208
00:23:29,626 --> 00:23:31,378
...and gives him startling news.
209
00:23:32,879 --> 00:23:37,050
{\an8}Next time on X-Men: Betrayal.